Как пишется milkshake

  • 1
    milkshake

    Персональный Сократ > milkshake

  • 2
    milkshake

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > milkshake

  • 3
    milkshake

    НБАРС > milkshake

  • 4
    milkshake

    Универсальный англо-русский словарь > milkshake

  • 5
    milkshake

    Новый англо-русский словарь > milkshake

  • 6
    milkshake

    Англо-русский современный словарь > milkshake

  • 7
    milkshake

    Англо-русский синонимический словарь > milkshake

  • 8
    milkshake

    English-Russian dictionary restaurant vocabulary > milkshake

  • 9
    milkshake

    English-Russian base dictionary > milkshake

  • 10
    Milkshake mix

    Молочный коктейль

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Milkshake mix

  • 11
    make a milkshake

    Универсальный англо-русский словарь > make a milkshake

  • 12
    молочный коктейль

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > молочный коктейль

См. также в других словарях:

  • Milkshake! — Launched 1997 Network Channel 5 Owned by Channel 5 Broadcasting Picture format 576i (SDTV 16:9, 4:3) Country United Kingdom Language English …   Wikipedia

  • milkshake — milk shake , milk shake milk shake (m[i^]lk sh[=a]k ) n. A frothy drink of milk and flavoring and sometimes fruit or ice cream, shaken together or blended in a blender. Syn: milk shake, shake. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • milkshake — ☆ milkshake [milk′shāk΄ ] n. a drink made of milk, flavoring, and, usually, ice cream, mixed or shaken until frothy * * * milk shake n. 1. A beverage made of milk, flavoring, and ice cream, shaken or whipped until foamy. Also called shake, also… …   Universalium

  • milkshake — ► NOUN ▪ a cold drink made from milk whisked with ice cream …   English terms dictionary

  • milkshake — ☆ milkshake [milk′shāk΄ ] n. a drink made of milk, flavoring, and, usually, ice cream, mixed or shaken until frothy …   English World dictionary

  • Milkshake — For other uses, see Milkshake (disambiguation). A strawberry milkshake topped with whipped cream and strawberry syrup . A milkshake is a sweet, cold beverage which is made from milk, ice cream or iced milk, and flavorings or sweeteners such as… …   Wikipedia

  • milkshake — [[t]mɪ̱lkʃeɪk[/t]] milkshakes also milk shake N COUNT A milkshake is a cold drink made by mixing milk with a flavouring or fruit, and sometimes ice cream. …a strawberry milkshake …   English dictionary

  • milkshake — UK [ˈmɪlkˌʃeɪk] / US noun [countable/uncountable] Word forms milkshake : singular milkshake plural milkshakes a sweet drink made by mixing milk with chocolate or fruit, and usually ice cream, or a glass of this drink …   English dictionary

  • milkshake — noun a) A thick beverage consisting of milk and ice cream mixed together, often with fruit, chocolate, or other flavoring. My milkshake brings all the boys to the yard. b) A beverage consisting of fruit juice, water, and some milk, as served in… …   Wiktionary

  • milkshake — noun Milkshake is used after these nouns: ↑chocolate …   Collocations dictionary

  • milkshake — n American female allure, sexiness. The quality, referred to in a song by Kelis, is the fem inine counterpart of pimp juice. She got milkshake …   Contemporary slang

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

milkshake — перевод на русский

/ˈmɪlkʃeɪk/

I had a milkshake.

Я пил молочный коктейль.

Here, try a milkshake.

— Правда? Вот, попробуйте молочный коктейль.

Goddamn, that’s a pretty fuckin’ good milkshake!

Черт, это очень вкусный молочный коктейль!

In India, they mash hemp and drink it like milkshake

В Индии гашиш заваривают кипятком и пьют, как молочный коктейль.

How about a brand-spanking-new tradition where I buy you a milkshake and a «playboy»?

Как насчет новой-супер-классной традиции, следуя которой я куплю тебе молочный коктейль и «Плэйбой»?

Показать ещё примеры для «молочный коктейль»…

I want to make a milkshake with all the bananas in Palermo.

Я хочу сделать коктейль из всех бананов Палермо.

That’s a vanilla milkshake.

Это ванильный коктейль.

Can I get a double pizza burger, chili fries with cheese and a large chocolate milkshake?

Можно мне двойной пицца-бургер, картошку с сыром и большой шоколадный коктейль? Отлично.

Crispy duck, shredded lettuce, rich plum sauce wrap and banana milkshake.

Утятина с хрустящей корочкой, порезанный салат, много сливового соуса и банановый коктейль.

One chocolate milkshake for you and coffee for your mother.

Шоколадный коктейль для тебя и кофе для твоей мамы.

Показать ещё примеры для «коктейль»…

— It’s gonna be a fuckin’ milkshake.

— Получится молочный коктейль.

Okay, I’m… not sure what your problem is, but this is the only all-night place around, and I need a vanilla milkshake.

Ладно, я не знаю, что там у вас случилось, но это единственная круглосуточная закусочная в районе, а мне нужен молочный ванильный коктейль.

Lewis, hey, can I please get a vanilla milkshake to go?

Льюис, сделай мне, пожалуйста, молочный коктейль на вынос.

One place asked me if I wanted kale in my milkshake.

Однажды мне предложили добавить кале в молочный коктейль.

It’s basically a bourbon milkshake.

Бурбонный молочный коктейль.

Показать ещё примеры для «молочный»…

But I’d really like you to come have a milkshake with me.

И мне действительно хочется, чтобы ты пришел выпить молочный коктейль со мной.

I’ll be honest, I’m devastated I’m not drinking a milkshake right now.

Скажу честно, я подавлена из-за того, что сейчас не могу выпить молочный коктейль.

Have you managed to run a mile yet without stopping for a milkshake?

Тыцелую милю пробежал и даже молочный коктейль не выпил?

Made a lot of friends, shared milkshakes with more than one female tumbler.

Завел много друзей, выпил молочных коктейлей не с одной акробаткой.

— Shit, I’ll take a milkshake.

— Я бы выпил молочный коктейль.

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

молочный коктейль m

молочного коктейля

молочным коктейлем


Tastes like a milkshake but only 18 calories.


Please make a milkshake for me.


A milkshake for breakfast?


A burger, a taco, and a milkshake.


I had a milkshake on the way in, and I…


Erm… I’ll have a milkshake, thank you.


You just threw a milkshake in a restaurant where they make minimum wage.



Ты только что кинул молочный коктейль в ресторан с минимальной заработной платой.


I bet you’ve never had a milkshake tipped over your head before, neither…



Спорим, что молочный коктейль на голову вам тоже никогда не выливали.


It’s opium, not a milkshake.


That will be a milkshake, and a bowl of chicken broth.


I want a milkshake and fries.


But I’d really like you to come have a milkshake with me.



И мне действительно хочется, чтобы ты пришел выпить молочный коктейль со мной.


Read the recipe, how to make a milkshake with ice cream.



Читайте в этом рецепте, как приготовить молочный коктейль с мороженым.


The last time it was a milkshake, And we both know what happened next.



В прошлый раз это был молочный коктейль, и мы оба знаем, что было потом.


Carl. That’s just a milkshake.


I could probably get him to say almost anything right now if I offered him a milkshake and a side of fries.



Да он сейчас что угодно скажет, если предложить ему молочный коктейль и чипсы.


Why didn’t you offer him a milkshake too?


Sawyer, why did you buy me a milkshake?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 146. Точных совпадений: 146. Затраченное время: 147 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

That’s nice.

Milkshake?

I like banana.

Как мило.

Значит, коктейль?

Я люблю банановый.

Trenton Community College.

Let me buy you a milk shake.

Later, Andrew.

Педагогический центр, в Трентоне.

Слушай, у тебя был трудный день, Я принесу тебе молочный коктейль.

Хорошо, до скорого Эндрю.

Huh?

In India, they mash hemp and drink it like milkshake

I ended up having sex all day after trying it

А?

В Индии гашиш заваривают кипятком и пьют, как молочный коктейль.

Я попробовала и в итоге весь день занималась сексом.

It was so nice.

Mommy, I ate all my fries and all my milk shake.

Fries are vegetables, right?

Очень вкусно было.

Мама-мама, я съела всю картошку и выпила весь шейк.

Фри-картошка, это ведь овощи?

Fuckers.

Well, polish my nuts and serve me a milk shake.

What’s up?

Пидоры.

Итак, начистите мои яйца и приготовьте молочный коктейль.

Как дела?

I’ll have a latte.

I’ll have a banana milkshake.

Sit down.

Я, пожалуй, выпью кофе.

А мне — банановый пунш.

Садись.

Hello and welcome to QI, the IQ test for the backward.

Let’s meet tonight’s panel, who, like a properly-made cauliflower milk shake, are thick, interesting

Alan Davies, Jeremy Hardy,

Здравствуйте и добро пожаловать на QI, тест на IQ для умных наоборот.

Поприветствуем участников! Как правильно приготовленный молочный коктейль с цветной капустой они столь же непроходимы, занимательны и необычны.

Алан Дейвис, Джереми Харди,

Right?

Here, try a milkshake.

Real milk in there.

— Здорово!

— Правда? Вот, попробуйте молочный коктейль.

В нем настоящее молоко.

— ls he being funny? — No, he always talks like that.

She means, do you want a milk shake?

Erm… thank you, no.

Он что шутит?

Он всегда так говорит. Она имеет в виду милк-шейк, коктейль, Дживс?

О, спасибо, нет.

Oh, you mean the geniuses who contributed…

To the sperm milk shake.

Why are you being so immature about all this? Do you know how many times I’ve heard stories like this?

— Этих гениев, что внесли свой вклад в тот коктейль из спермы

— Эй, откуда такой скепсиз

— Джулиус, знаешь сколько раз я слышал подобные истории

We weren’t expecting…

Must be where you made the milk shake.

We weren’t making milk shakes.

Его мы не ждали

— Так вот где вы мешали свой спермомолочный коктейль

— Мы не мешали никаких коктейлей

Do you remember the last time we had a quiet drink?

I had a milkshake.

What did we talk about?

Ты помнишь, когда мы с тобой в последний раз выпивали?

Я пил молочный коктейль.

И о чем мы говорили?

I’m getting a little sick, Mike.

I always wanted to be a milk shake.

Mike, we’re hitting a lot of turbulence.

Мне уже слегка плохо, Майк.

Я всегда хотел быть молочным коктейлем.

Майк, у нас тут легкая турбулентность.

Nothing.

With these hands you can’t make even milkshake.

What’s the rush?

Ничего.

С такими руками не приготовить даже ягодный мусс.

Ты спешишь?

That’s my name, too.

Yankee Doodle Floppy Disk, this is Foxtrot Zulu Milkshake.

Request permission to land.

Меня зовут точно так же!

Янки Быдло Флоппи Диск, это Фокстрот Зулу Милкшейк.

Запрашиваю разрешение на посадку.

I heard us scream and then suddenly we were drowning.

I heard bubbles like in a milkshake, and then just as I was drowning and exploding, I saw we’d never

The knife gone and I screamed.

Я услышал крики, и тогда мы снова стали тонуть, Я услышал крик снова и увидел его горло.

Я услышал, как лопаются пузырьки, как в молочном коктейле, потом, взрываясь и утопая, я понял, что мы никогда уже не уйдем отсюда.

Нож исчез, и я закричал.

I think this will be fine.

Okay, vanilla milkshake.

Cheers.

Думаю, и этот хорош.

Просто ванильное молоко с курьими кусочками.

Будем.

Shut up!

Anybody want a milk shake?

All right, come over here.

Заткнитесь!

Кто-нибудь хочет молочный коктейль?

Ладно, иди сюда.

Thank you.

I would like two club sandwiches, one chocolate milk shake

— and one Coke.

Спасибо.

(изящный акцент) Принесите два сэндвича и шоколадно-молочный шейк.

— И одну колу.

He disappeared when you came.

I got you some milk shake.

Have you ever heard of Patagonia?

А когда пришёл ты, он исчез.

Я купила тебе птичье молоко.

Знаешь, где Огненная Земля?

We are in love…

could I have a milk shake?

That´s seven forty.

Мы же любим друг друга…

Птичье молоко у вас есть?

Семь сорок.

He just ordered a giant glass of milk.

That’s a vanilla milkshake.

Oh, God, this is totally unbearable.

Он заказывает огромный стакан молока.

Это ванильный коктейль.

Это абсолютно невыносимо.

Yeah.

Can I get a double pizza burger, chili fries with cheese and a large chocolate milkshake?

Nicely done. I’ll have the exact same thing.

Да.

Можно мне двойной пицца-бургер, картошку с сыром и большой шоколадный коктейль? Отлично.

Мне то же самое.

Sorry, French.

No use crying over spilt milk shake.

Oh, I’ll be OK.

Извини, Фрэнчи.

Не стоит плакать из-за разлитого коктейля.

А…

— I’ve never been so insulted…

I bet you’ve never had a milkshake tipped over your head before, neither…

*****

— Меня еще никогда так не оскорбляли…

Спорим, что молочный коктейль на голову вам тоже никогда не выливали.

Мне очень жаль, мадам.

What do you want?

This milkshake.

It isn’t adequately shaken.

Чего вы хотите?

Этот молочный коктейль.

Он плохо перемешан.

— Want something to drink?

— Could I have a milk shake or something?

I got a car outside.

— Выпейте чего-нибудь?

— Можно мне молочный коктейль, например?

Теня ждёт машина.

NO. THAT’S OK.

CHOCOLATE MILK SHAKE?

I’M REALLY NOT THIRSTY.

Нет, все в порядке.

Шоколадный коктейль?

Я правда не хочу пить.

We walked around the Village.

Split a milk shake.

Seventy-thirty, but still.

Мы гуляли по Гринвич-Виллидж.

Мы зашли в кафе-мороженное, взяли на двоих молочный коктейль.

Мне больше досталось, но все же.

Hunky Dunkers with barbecue Hunky Dunky dip?

Er, and a Mucky chocolate milkshake.

What size?

Ханьку-Дряньку с Ханька-Дрянька соусом барбекю?

И, эм, шоколадный шейк Мерзость.

Какой размер?

Показать еще

Содержание

  1. Как пишется слово милкшейк
  2. Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
  3. milkshake
  4. См. также в других словарях:
  5. Милкшейк: история одного из главных напитков современности
  6. Что такое милкшейк-IPA и как он делается?
  7. Что же такое милкшейк-IPA?
  8. Чем объясняется популярность милкшейк-IPA?
  9. Кто придумал милкшейк-IPA?
  10. Милкшейк: классический рецепт
  11. Описание блюда
  12. Классический милкшейк с молоком и мороженым
  13. Ингредиенты
  14. Приготовление

Как пишется слово милкшейк

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

milkshake

1 milkshake

2 milkshake

3 milkshake

4 milkshake

5 milkshake

6 milkshake

7 milkshake

8 milkshake

9 milkshake

См. также в других словарях:

Milkshake! — Launched 1997 Network Channel 5 Owned by Channel 5 Broadcasting Picture format 576i (SDTV 16:9, 4:3) Country United Kingdom Language English … Wikipedia

milkshake — ☆ milkshake [milk′shāk΄ ] n. a drink made of milk, flavoring, and, usually, ice cream, mixed or shaken until frothy * * * milk shake n. 1. A beverage made of milk, flavoring, and ice cream, shaken or whipped until foamy. Also called shake, also… … Universalium

milkshake — ► NOUN ▪ a cold drink made from milk whisked with ice cream … English terms dictionary

milkshake — ☆ milkshake [milk′shāk΄ ] n. a drink made of milk, flavoring, and, usually, ice cream, mixed or shaken until frothy … English World dictionary

milkshake — UK [ˈmɪlkˌʃeɪk] / US noun [countable/uncountable] Word forms milkshake : singular milkshake plural milkshakes a sweet drink made by mixing milk with chocolate or fruit, and usually ice cream, or a glass of this drink … English dictionary

milkshake — noun a) A thick beverage consisting of milk and ice cream mixed together, often with fruit, chocolate, or other flavoring. My milkshake brings all the boys to the yard. b) A beverage consisting of fruit juice, water, and some milk, as served in… … Wiktionary

milkshake — noun Milkshake is used after these nouns: ↑chocolate … Collocations dictionary

milkshake — n American female allure, sexiness. The quality, referred to in a song by Kelis, is the fem inine counterpart of pimp juice. She got milkshake … Contemporary slang

Источник

Милкшейк: история одного из главных напитков современности

Все любят молочные коктейли, но не все знают, что они — настоящие напитки-реформаторы. Благодаря им в свое время люди придумали множество разных изобретений, и то ли еще будет! А мы тем временем разобрались в революции милкшейков по всему миру.

Термин «молочный коктейль» впервые был использован в 1885 году в Англии для обозначения коктейля из виски и эгнога (сладкий напиток на основе сырых куриных яиц и молока). Молочный коктейль, который мы все знаем и любим, был изобретен только в 1922 году в небольшой сети аптек Walgreens в США. Пытаясь улучшить шоколадный солод, менеджер Айван Коулсон смешал две порции мороженого с молоком и шоколадным напитком из сухого молока. И благодаря этому простому изобретению родился современный молочный коктейль, а сам Коулсон вошел в историю.

Но это только половина истории. Спросите, как молочные коктейли превратились в феномен нашего и прошлого веков? Ну, во-первых, в 1922 году сделать молочный коктейль было все еще очень сложно: на взбивание густого мороженого требуется гораздо больше времени и энергии, чем на обычный коктейль с мартини. Молочный коктейль сподвиг человечество на создание еще одного важного изобретения — электрического блендера. Да, сегодня мы используем блендер для приготовления чего угодно, от протеиновых напитков до смузи из капусты, но в 1922 году Стивен Дж. Поплавски создавал блендер именно для молочных коктейлей, которые с его появлением стали гораздо проще в приготовлении.

И последним элементом в этой цепи нарастающей популярности стал Рэй Крок — продавец электрических блендеров. В 1950-х годах Крок продал миксеры владельцам ресторанов Ричарду и Морису Макдональдам (да-да, тем самым). Ресторан двух братьев уже тогда имел серьезный потенциал, в связи с чем Крока признали одним из первых владельцев франшизы. В итоге он стал владельцем всей компании блендеров и привел ее к всемирному росту.

Молочные коктейли также вдохновили изобретателей на создание изогнутой соломинки. Сидя в кондитерской теплым днем ​​в 1930-х годах, изобретатель-любитель Джозеф Б. Фридман заметил, как его дочь безуспешно пытается достать молочный коктейль прямой бумажной соломинкой. Тогда его фантазийный ум представил сгибающуюся трубочку, с помощью которой пить коктейль можно было бы без особых проблем. Как вы понимаете, это привело Фридмана к созданию многомиллионного бизнеса.

Источник

Что такое милкшейк-IPA и как он делается?

Милкшейк-IPA стал одним из самых популярных стилей последних лет. Джон Парадисо в статье на Hop Culture рассказывает о характеристиках и особенностях стиля. Pivo.by публикует перевод материала.

Несомненно, одним из наиболее модных пивных стилей последнего десятилетия, о котором все говорят, являются мутные IPA. Их активное производство талантливыми пивоварнями Новой Англии, такими как The Alchemist, Tree House, Trillium, привело к тому, что популярность современных IPA возросла по всей стране и даже во всём мире.

Как и в случае с любым удачным трендом, на мутные IPA, также именуемые New England IPA, появились различные вариации и интерпретации. Буквально на наших глазах они стали двойными, тройным и даже четверными. Существуют IPA на основе хмеля, прошедшего криогенную обработку. Кроме того, они бывают сухого охмеления, в том числе двойного и тройного, а также могут подвергаться охмелению лупулиновой пыльцой. В них добавляют дрожжи квейк, их окисляют и делают фруктовыми. И если категорию кислых IPA можно с трудом отнести к мутным IPA (это, скорее, смесь или нечто среднее между New England IPA и кислыми IPA, сваренными по технологии sour kettle), самым ярким продолжателем последних является милкшейк-IPA (Milkshake IPA).

Что же такое милкшейк-IPA?

«Я бы сказал, что основой для милкшейк-IPA является мутный IPA, сваренный с добавлением лактозы, — говорит Роб Маккой, начальник производства на пивоварне Great Notion Brewing. — Сочетание лактозы и фруктов — это то, что действительно отличает этот стиль пива и позволяет выделить его в новую категорию».

Сочетание плотного тела и мягкости вкуса, характерное для мутных IPA, достигла в милкшейк-IPA своего апогея, а добавление несбраживаемых молочных сахаров (лактозы) придаёт ему мягкие сливочные ноты. В результате создаются приятные и ровные вкусовые ощущения, похожие на те, что можно ожидать от молочного стаута. Добавление фруктов или ванили может подчеркнуть шелковистую сливочную текстуру напитка. Кроме того, они могут привнести небольшую терпкость, тропические нотки или приторную сладость.

«Этот стиль отличается степенью мутности выше среднего, что создаёт впечатление вязкости, — говорит Кевин Винсент, заведующий выдержкой в Parish Brewing Co. — А лактоза — это основной ингредиент, который придаёт ему кондитерскую сладость при довольно высоком уровне сухого охмеления».

Фото: Hop Culture

Чем объясняется популярность милкшейк-IPA?

«Мне кажется, что пивовары всё чаще стали использовать кулинарно ориентированные подходы в производстве пива в качестве источника вдохновения», — говорит Винсент.

Несмотря на то что Parish Brewing Co. не выпустила собственную версию милкшейк-IPA, она стала одним из лидеров отрасли в категории мутных IPA в США. Сам Винсент оценил творческий подход, продемонстрированный во многих версиях милкшейк-IPA. «На мой взгляд, вдохновение гастрономией и кулинарным искусством, а также нетривиальное использование фруктов позволяет влиять на внешний вид, текстуру и аромат пива в гораздо большей степени, чем различные дозировки фруктовых экстрактов и масел, — объясняет он. — Кроме того, поскольку потребители уже привыкли к пиву разной текстуры, начиная от фильтрованного и прозрачного до содержащего настоящую мякоть фруктов, это создаёт целый спектр возможностей для интерпретации стиля фруктового пива».

Не говоря уже о том, что такие производственные эксперименты забавляют многих пивоваров. «На мой взгляд, это поколение пивоваров черпает много вдохновения в детских лакомствах, благодаря чему более необычные пивные стили и бренды становятся успешными», — добавляет Винсент.

Кто придумал милкшейк-IPA?

Изначально этот стиль был популяризирован стокгольмской пивоварней Omnipollo, а также Tired Hands из Филадельфии, её коллегой по индустрии. К настоящему времени пивоварни со всех уголков мира уже выпустили свои собственные версии этого стиля. Как и его «изобретатели», они используют фруктовые пюре, чтобы добавить текстуры, кислотности и даже цвета своим «молочно-пивным коктейлям».

«Тропические фрукты — очевидное решение, когда речь идёт о милкшейк-IPA, — говорит Маккой. — Они прекрасно сочетаются с сортами хмеля, используемыми для мутных IPA. Лично я фанат абрикоса. Это отличный фрукт, который можно комбинировать с чем угодно, начиная с IPA и заканчивая кислым пивом, выдержанным в бочках».

«Черничное пюре от Oregon Fruit Products — просто волшебный продукт, — делится Винсент. — В нём превосходно всё — от внешнего вида до текстуры и аромата».

Милкшейк-IPA, похоже, сам находит потребителей, позволяя пивоварам с головой уйти в творческий процесс его создания. Это сладкий, «кондитерский» и довольно модный стиль пива. И в этом нет ничего плохого. Маккой утверждает: «В конце концов, неважно, что это — милкшейк-IPA, мутный IPA, пилснер, ламбик, ESB или что-то другое. Я просто хочу, чтобы люди наслаждались нашим пивом».

Источник

Милкшейк: классический рецепт

Описание блюда

Классический милкшейк — ароматный холодный напиток на основе молока и мороженого с нежным сливочным вкусом и воздушной консистенцией.

Сладкий и невероятно вкусный, коктейль прекрасно освежает, бодрит и заряжает чудесным настроением. А еще этот напиток очень полезный, ведь молоко и пломбир содержат необходимый для нашего организма кальций!

Секрет сбалансированного вкуса и легкой кремовой консистенции милкшейка — в тщательном взбивании всех компонентов. Для образования крохотных пузырьков внутри напитка вам понадобится блендер, миксер или шейкер.

Разнообразить вкус традиционного милкшейка поможет сгущенное молоко. А особый пряный аромат придадут специи: ваниль, корица, мускатный орех или щепотка какао. Напиток можно украсить взбитыми сливками или ягодным сиропом, веточкой мяты или вашими любимыми ягодами.

Приготовьте классический милкшейк на завтрак — к оладьям или блинчикам — и наслаждайтесь его свежестью и привлекательной густой пенкой, которая так приятно тает на губах.

Классический милкшейк с молоком и мороженым

Тем, кто считает калории и следит за своей фигурой, советуем использовать обезжиренное молоко. Если же хотите добавить в состав коктейля ягоды и фрукты, сначала пропустите готовую смесь через ситечко. Это поможет избавиться от косточек. Классический милкшейк идеально подавать со свежими круассанами, имбирными пряниками и печеньем.

милкшейк с мороженым Напитки

Ингредиенты

Молоко ТМ «Рудь» 400 мл
Мороженое «Крем-пломбир» ТМ «Рудь» 200 г
Сахар по вкусу
Ванильный сахар по вкусу
Взбитые сливки 50 г
Мята для украшения
Шоколад или корица по желанию

Приготовление

Этап первый

Охлажденное молоко наливаем в чашу блендера, добавляем обычный и ванильный сахар, а также мороженое «Крем-пломбир» ТМ «Рудь». Взбиваем ингредиенты до однородности и образования легкой пенки на поверхности напитка.

Этап второй

Наливаем коктейль в стаканы. Украшаем взбитыми сливками и веточкой мяты. По желанию посыпаем сливки щепоткой корицы или тертым шоколадом.

Освежающий классический милкшейк готов! Подавайте к столу!

Текущий рейтинг: 4.7 из 5 (Количество голосов: 742 )

Источник

letter - письмо

  1. Главная
  2. Англо-русский словарь
  3. Milkshake

амер. [ˈmɪlkʃeɪk]
sound
брит. [ˈmɪlkʃeɪk]
sound

Milkshake 

Молочный коктейль

Примеры со словом Milkshake

The milkshake was so tasty.
Молочный коктейль был таким вкусным.

Другие слова для изучения:

English story


plus

Random Word

Find — Находить 
Verb

We’re going to find another way.
Мы собираемся найти другой путь.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется microsoft office
  • Как пишется mery christmas
  • Как пишется merry christmas на английском
  • Как пишется mercedes на английском
  • Как пишется mercedes гелендваген