Как пишется монахиня на английском

Перевод «монахиня» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


монахиня

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
монахини

nun

[nʌn]





Ей 69 лет, она монахиня.

She is a 69-year-old nun.

Больше

sister

[ˈsɪstə]





Мы принесли помощь монахиням, в лице Префекта Меркури.

We bring help to the dear Sisters, in the person of Prefect Mercuri.

Больше

Контексты

Ей 69 лет, она монахиня.
She is a 69-year-old nun.

Сестра Дороти Станг, монахиня ордена Сестер Нотр-Дам де Намюр, в течение почти 40 лет боролась за права человека бедного и безземельного коренного населения области Анапу, Бразилия.
Sister Dorothy Stang, of the Sisters of Notre Dame de Namur, defended the human rights of the poor, landless and indigenous populations of the Anapu region of Brazil for nearly 40 years.

Даже монахиня бы не заподозрила.
Not even a nun would bat an eyelid.

И наконец, эта 26-летняя монахиня, с которой я пообщался.
Finally, this is a 26-year-old nun I spoke to.

«У женщин, которые обращаются к Библии за вдохновением, уже довольно ограниченный выбор женских ролевых моделей, — написала монахиня и профессор Барбара Боу (Barbara Bowe) незадолго до своей смерти в 2010 году.
“Women looking to the Bible for inspiration already have limited choices of female role models,” wrote Chicago nun and professor Barbara Bowe, before her death in 2010.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «монахиня» на английский

- nun |nʌn|  — монахиня, лазоревка, болотная галка

монахиня, не выходящая из монастыря; схимница — enclosed nun

- sister |ˈsɪstər|  — сестра, сестренка, монахиня, девушка, старшая медицинская сестра

монахиня, принадлежащая к ордену милосердия — a Sister of Mercy

- votaress |ˈvəʊtərɪs|  — монахиня, сторонница, почитательница
- conventual |kənˈventʃuːəl|  — монах, монахиня
- cloistress |ˈklɔɪstrɪs|  — монахиня
- vestal |ˈvestl|  — весталка, девственница, старая дева, монахиня

Смотрите также

христова невеста, монахиня — spouse of Christ

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- religious |rɪˈlɪdʒəs|  — монах
- votary |ˈvəʊtərɪ|  — приверженец, почитатель, монах, сторонник
- nunnery |ˈnʌnərɪ|  — женский монастырь, монахини


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Монахиня» на английский

nf


Монахиня, которой удалось сбежать из церкви, вызвала наряд полиции.



The nun, who managed to escape from the Church, called the police.


Монахиня исполняет его фантазию с поцелуем, который заставит любого мужчину покраснеть.



The nun fulfills his fantasy with a kiss that would make anyone blush.


Монахиня, с которой я разговаривал по телефону, постарается помочь нам.



Nun I talked to on the phone said she might be able to help us.


Монахиня, которую мы видим на этой фотографии, кажется довольно подозрительной.



The nun we can see in this photo seems quite suspicious.


Монахиня внимательно выслушала меня и объявила, что мой опыт — «дело рук дьявола».



The nun listened carefully, and then declared my experience to be «the work of the devil».


с этими словами Монахиня достала восемнадцать карт, показанных на рисунке.



The Nun then produced the eighteen cards that are shown in the illustration.


Затем на момент появляется Монахиня из «Заклятие 2».



The nun first appeared in magician 2.


«Монахиня отказалась от места, которое мы ей предложили, и не хотела принять правила дома, которые одинаковы для всех», подчеркнула Ферри.



«The nun refused the place we offered her and didn’t want to accept the house rules that are the same for everyone,» he said.


Монахиня Ксения рассказывала о своем племяннике следующее.



Nun Xenia told the following about her nephew.


Монахиня отвечает: «Ладно, сверните в следующую аллею».



The nun says «OK, pull into the next alley.»


Некоторые, такие как Монахиня и Епископ, чтобы избежать действия чумы обращаются к мудрости и вере.



Some, like the Nun and the Bishop, use wisdom and faith to avoid the plague, while others…


Монахиня, которая, желая приобрести сан аббатисы, отдавалась одному или более мужчинам одновременно или последовательно, в стенах ли ее женского монастыря или вовне, платит 131 фунт 15 шиллингов…



The nun who wishes to acquire the dignity of abbess having given herself to one or more men simultaneously or successively, whether within her convent or without, shall pay 131 pounds, 15 shillings.


Область начала ее карьеру в комедиях положений 1960-х Gidget (1965-66) и Летающая Монахиня (1967-70).



Field began her career in television, starring on the sitcoms Gidget (1965-66) and The Flying Nun (1967-70).


Монахиня утверждала, что сам Сатана явился к ней во сне и продиктовал этот текст, пытаясь настроить ее против Господа.



The nun claimed that Satan himself appeared to her in a dream and dictated this text, trying to tune her against the Lord.


Монахиня, которая работала врачом, с середины 1960-х годов помогала бедным людям на востоке Индии.



The nun, who trained as a medical doctor, had helped poor people in the country since the mid-1960s.


Монахиня путешествует по миру в эпоху, когда межкультурного общения ещё не существует, и самая известная информация, с которой она возвращается — это рецепт чили?



A nun roams the globe at a time when there is still no intercultural communication and the most famous information she brings back is a recipe for chili?


Монахиня: «Любовь свободна, но все же связывает нас»



For the nun: ‘Love is free yet binds us’


Продолжения не являются приоритетом в фильмах ужасов Blumhouse Productions, например, сейчас студия работает над третьим приквелом (и пятым фильмом) франшизы «Заклятие: Монахиня».



Linear order is not a priority for Blumhouse Productions horrors, as the studio is now on its third prequel (and fifth installment) of the Conjuring series, The Nun.


Монахиня Евфросиния, со своим искренним смирением, терпением, скромностью, деликатностью и благостью, как и со своим усердием к молитве до последнего часа, навсегда останется для нас примером высокой монашеской жизни.



Nun Evfrosinia will forever remain for us an exemplar of monastic life with her genuine humility, patience, simplicity, delicacy and graciousness, as well as with her diligence in prayer until her last breath.


Монахиня Бенедиктинского монастыря 12 века, она написала медицинский текст «Причина и забота».



A twelfth century Benedictine nun, she wrote a medical text called Causes and Cures.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 556. Точных совпадений: 556. Затраченное время: 99 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

монахиня

  • 1
    монахиня

    Sokrat personal > монахиня

  • 2
    монахиня

    Русско-английский синонимический словарь > монахиня

  • 3
    монахиня

    nun, cloistress, sanctimonial, religious, religieuse, conventual, vestal

    монахиня, выполняющая какую-л. работу за пределами — out sister

    монахиня, давшая обет — a professed nun

    монахиня, не выходящая из монастыря — enclosed nun

    постричь в монахини, принять в (жен.) монастырь — to admit to the veil

    монахиня, принадлежавшая к ордену милосердия — Sister of Mercy

    Русско-английский словарь религиозной лексики > монахиня

  • 4
    монахиня

    1) General subject: conventual, nun, nunnish, religieuse, religious, sister, spouse of Christ, vestal, votaress, votary, cloistress

    Универсальный русско-английский словарь > монахиня

  • 5
    монахиня

    nun

    постричься в монахини take* the veil

    Русско-английский словарь Смирнитского > монахиня

  • 6
    монахиня

    conventual, nun, religious, votary; мн.; коллект. nunnery

    * * *

    * * *

    conventual, nun, religious, votary; nunnery

    * * *

    nun

    nuns

    sister

    vestal

    votaress

    Новый русско-английский словарь > монахиня

  • 7
    монахиня

    Русско-английский словарь Wiktionary > монахиня

  • 8
    монахиня

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > монахиня

  • 9
    монахиня

    ж.

    постри́чься в мона́хини — take the veil

    Новый большой русско-английский словарь > монахиня

  • 10
    монахиня

    жен.

    conventual, nun, religious, votary; ; коллект. nunnery

    Русско-английский словарь по общей лексике > монахиня

  • 11
    монахиня

    Американизмы. Русско-английский словарь. > монахиня

  • 12
    монахиня

    ж

    постри́чься в мона́хини — to take the veil

    Русско-английский учебный словарь > монахиня

  • 13
    монахиня

    Синонимический ряд:

    отшельница (сущ.) затворница; отшельница

    Русско-английский большой базовый словарь > монахиня

  • 14
    монахиня бенедиктинского ордена

    Универсальный русско-английский словарь > монахиня бенедиктинского ордена

  • 15
    монахиня ордена Св. Урсулы

    Универсальный русско-английский словарь > монахиня ордена Св. Урсулы

  • 16
    монахиня, выполняющая (какое-л.) послушание

    Универсальный русско-английский словарь > монахиня, выполняющая (какое-л.) послушание

  • 17
    монахиня, не выходящая из монастыря

    Универсальный русско-английский словарь > монахиня, не выходящая из монастыря

  • 18
    монахиня, принадлежащая к ордену милосердия

    Универсальный русско-английский словарь > монахиня, принадлежащая к ордену милосердия

  • 19
    монахиня-бегинка

    Универсальный русско-английский словарь > монахиня-бегинка

  • 20
    монахиня-экономка

    Универсальный русско-английский словарь > монахиня-экономка

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

См. также в других словарях:

  • монахиня — См …   Словарь синонимов

  • Монахиня — (муж. монах) женщина член религиозной общины, ведущий аскетическую жизнь либо в рамках общины, либо в одиночестве (см. монашество). «Монахиня» (исп. La Monja, англ. The Nun, 2005) испанский фильм ужасов режиссёра Луиса Де Ла Мадрида.… …   Википедия

  • МОНАХИНЯ — Черница, инокиня, отрекшаяся от светских сует, поселившаяся в монастыре. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МОНАХИНЯ Черница, инокиня. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • МОНАХИНЯ — МОНАХИНЯ, монахини. женск. к монах. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • монахиня — МОНАХ, а, м. Член религиозной общины, давший обет вести аскетическую жизнь. Постричься в монахи. Буддийские монахи. Жить монахом (о мужчине: вести строгий, суровый образ жизни). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • монахиня — монахиня, род. мн. монахинь …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • монахиня — A сущ; 93 иск см. Приложение II мона/хини мн. мона/хини мона/хинь Младая Изабела В то время с важною мона/ …   Словарь ударений русского языка

  • МОНАХИНЯ —     ♠ Ваша несдержанность может послужить источником проблем.     ↑ Представьте, что монахиня приходит к епископу. Далее все свое внимание сосредоточьте на епископе (см. Епископ) …   Большой семейный сонник

  • Монахиня (значения) — Монахиня  представительница религиозной общины, ведущей монашескую жизнь: «Монахиня» (фр. La religieuse)  повесть Дени Дидро Монахиня  киноверсия повести, снятая Жаком Риветтом Монахиня испанский фильм ужасов …   Википедия

  • монахиня-игуменья — сущ., кол во синонимов: 1 • монахиня (41) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • монахиня-игуменья — монахиня игуменья, монахини игуменьи …   Орфографический словарь-справочник

монахиня — перевод на английский

Так бледна, словно монахиня!

You have the face of a nun.

Мне это дала монахиня.

A nun gave it to me.

Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше.

Penitence for you, who shall become a nun, dead for me, for i am much older.

ВЫ такой же боксер, как я монахиня

You’re made for bowing as I am for being a nun.

Начав жизнь заново, я бы стала монахиней.

I’d be a nun if I had another life

Показать ещё примеры для «nun»…

Убедил монахинь следить за ней.

He gave money to the convent so he could control her.

Уна О’коннер решила постричься в монахини.

Una O’Conner has decided to give herself to the convent.

Я не забуду выражения лица матери, когда я сказала ей, что не стань я монахиней, я бы стала ковбоем.

I’ll never forget my mother’s expression the day I told her that if I didn’t join a convent, I would become a cowgirl.

Кого-то не из здешних сестёр, но в одежде монахини.

A person who is not a sister in the convent, but dressed as one.

Я хотела постричься в монахини, а затем стать святой.

I wanted to join a convent, and then become a saint.

Показать ещё примеры для «convent»…

Проклятье, они наверняка знают секретный ход к монахиням.

Damn! They must have gone down the secret passage to the nunnery.

Быстрее, у монахинь огонь!

Quick! The nunnery’s on fire!

Ступай в монахини!

To a nunnery, go.

и я мог сподвигнуть на бунт тишайших монахинь…

For sixpence a line, I could cause a riot in a nunnery.

Ступай в монахини, говорю тебе! И не откладывай.

To a nunnery, go, and quickly too.

Моя сестра, монахиня. Мои приятели.

My sister, some friends.

За отпущенное ей время она сделала много хорошего. Неважно, что она была монахиней.

Hanna, when she was as old as you, have done many good things I think, it’s not because she is a sister.

И наша дорогая монахиня

Or even our dear sweet Sister?

Но я нашел записи, которые были восстановлены и переданы монахинями в национальный архив.

But I found the records which were recovered and donated by the Sisters of Charity to the National Archives.

С монахинями.

With the Sisters.

Отправить комментарий

Я потеряю свою работу, всё!

Мой брат 6 лет в тюрьме провёл из-за того, что украл у монахинь яблоки.

А меня к чему приговорят?

I’ll lose my job, everything!

My brother’s serving 6 years in jail for stealing apples from the nuns.

What would my sentence be?

С чего бы это Ринко так поступила?

У многих монахинь рак груди, потому что им недостает секса.

Я спрашиваю тебя:

Why would Rinko do that?

The reason why a lot of nuns have breast cancer is because they don’t get enough sex.

I have a question for you:

Не совсем.

— Я была монахиней?

— Кем?

Not exactly.

— Was I a nun?

— A what?

Да, я знаю, что это. У меня такой есть.

Монахини дали нам их в приюте.

Приют.

Yeah, I know exactly what this is.

The nuns gave it to us at the orphanage.

Orphanage.

— Я потеряла Святого Кристофера, Отец.

Уна О’коннер решила постричься в монахини.

Это самое большее признание, которое могла эта девушка дать нашему ордену.

— I lost St. Christopher, Father. — Let’s hurry, or I’ll be late.

Una O’Conner has decided to give herself to the convent.

This is the biggest recognition that a young repentant can give to our order.

Монахини не хотят, чтобы ты оставляла меня одну.

Я расскажу монахиням, если ты бросишь меня.

Всё, чего хотят сёстры, это закончить эту работу.

The nuns don’t want you to leave me alone.

I’ll tell the nuns if you leave me alone.?

All the sisters want is that the work be done.

Они никогда не прикасались к наркотикам или играли слабые аккорды.

Мне нравятся монахини.

Как вообще летающая монахиня летает?

Never did drugs or played a diminished chord.

I like nuns.

How did the Flying Nun fly, anyway?

Мне нравятся монахини.

Как вообще летающая монахиня летает?

Это Бог или – магия?

I like nuns.

How did the Flying Nun fly, anyway?

Was it God or magic?

— Кем?

Мы не были счастливой семьей, потому что я была монахиней?

Я рылась в своих вещах и я нашла все эти…

— A what?

Were we not a happy family because I was a nun?

I was going through my stuff and I found all these.

Если ты хочешь, я могу просто удерживать их, пока ты…

Мою фату плели из кружева слепые бельгийские монахини.

— Слепые?

If you want to, I could just hold them down and you could just..

And my veil was lace, made by blind Belgian nuns.

-Blind?

— Ничего, все в порядке.

В соседнем вагоне едут монахини.

— Я скажу, что вам плохо.

I’m all right.

The nuns can give you a seat.

I’ll say you’re ill.

Ему нравились комедии, а я любила вестерны.

Я не забуду выражения лица матери, когда я сказала ей, что не стань я монахиней, я бы стала ковбоем.

К счастью, меня призвал Господь, но я никогда не забуду тех старых фильмов.

He liked light films, but I liked westerns.

I’ll never forget my mother’s expression the day I told her that if I didn’t join a convent, I would become a cowgirl.

Fortunately, God gave me the vocation, but I never forgot those old movies.

Они хотели отправить меня в больницу, но я отказалась.

Я хотела остаться с монахинями и подругами.

Ты знала мою мать, да?

They wanted to send me to the hospital, but I refused.

I wanted to stay here with the nuns and my friends.

You knew my mother, didn’t you?

Я надеялась, что моя мама придёт и заберёт меня, но нас было так много дома…

Мы были бедны, и она сказала, что мне будет хорошо здесь, с монахинями и подругами.

Не уходи.

I hoped my mother would come get me, but there were so many of us at home…

We were poor, and she said I would be happy here with the nuns, and all my friends.

Don’t leave.

Прошу тебя, не уходи.

Монахини не хотят, чтобы ты оставляла меня одну.

Я расскажу монахиням, если ты бросишь меня.

Please, don’t leave.

The nuns don’t want you to leave me alone.

I’ll tell the nuns if you leave me alone.?

Ну, демоническая часть – это новое.

Поющие демоны, летающие монахини.

Молодец, Джи!

The demon part is new.

Singing demons, flying nuns.

Good one, G.

— Я знаю, что он очень хороший.

— Из нее бы вышла отличная монахиня.

— Как ты собираешься сказать им?

— I know it’s very nice.

— Boy, she would’ve made a great nun.

— So how are you planning on telling them?

Как прошел первый день? Ужасно.

Эта монахиня реально отшлепала меня линейкой.

Еще одна причина жалеть, что я не линейка.

How was your first day?

Grim. This nun totally spanked me with a ruler.

Yet another reason I wish I was a ruler.

Ее супругом бьIл покойньIй доктор Джон Кендрикс.

Ваша второстепенная цель вьIвезти двух монахинь и священника содержащих приют близ Йолинго если они захотят

Вот здесь, в миссии Св.

Your secondary objective is to extract two nuns and a priest who run a feel-good near Yolingo if they so choose to leave.

St. Michael’s Mission, right here.

You will halo over Cameroon and float into your DZ near the edge of the Mazon Rain Forest.

ВьI — одна из монахинь?

-ВьI — монахиня, мэм?

-Да, сэр.

Now please wait outside!

Your staff should be frightened, ma’am.

Do you know what’ll happen to you and these women when rebels get here?

МьI должньI вас отсюда вьIвезти.

Советую вам разьIскать священника найти монахинь, собрать вещи и приготовиться к походу.

Когда войска повстанцев придут сюда, они перестреляют всех включая привилегированньIх бельIх докторов.

We can take those who can walk.

They’re not my responsibility.

You are my responsibility.

-Потому что мне бьIло ясно сказано.

Эвакуировать священника, вас и двух монахинь.

Идите и собирайте вещи.

Sixty seconds. I suggest you use that time to go find the priest.

Get Command on the horn.

Eagle One to Command.

Однако все те годы я постоянно думала о тебе.

Когда я спрашивала монахинь, мне говорили, что ты здорова. Я не думала, что девушке там только хуже.

Решение было не моё и не ради меня.

But in all these years I’ve always thought of you.

And every time I called your school, the nuns told me you were fine and lively.

I didn’t give a damn then, and even less now.

Если не дашь, я скажу Геко, что ты спишь во время молитвы.

Монахи не должны красть деньги. Монахи не должны иметь много денег!

Мне нужны деньги.

If you don’t, we’ll tell geko you sleep during prayers.

Monks shouldn’t steal money.

I need some money.

Это были почти 200 лет «чертовски коричневого».

Вот почему монахини бормотали.

Они обычно борматали: «Снова коричневый, Коричневый.»

It was about 200 years of «fucking brown».

That’s why the monks mumbled.

They used to go, «Brown again. Brown.

Мэм, вьI не понимаете, что здесь сейчас произойдет.

ВьI — монахиня?

ВьI — одна из монахинь?

You’re frightening my staff.

I’ll be with you when I’m done.

Now please wait outside!

ВьI — монахиня?

ВьI — одна из монахинь?

-ВьI — монахиня, мэм?

I’ll be with you when I’m done.

Now please wait outside!

Your staff should be frightened, ma’am.

Она решила, что если эта нить не приведёт её к любимому, что ж, не страшно… на ней всегда можно повеситься.

В июне 1920 года Матильда получила известие от одной монахини, что с ней ищет встречи раненый из Рейнского

Он утверждает, что видел Манека в январе 1917 года на Соммском фронте.

If that wire doesn’t lead her to her /over, never mind… she can always use it as a noose.

In June 1920, Mathilde received a letter from a nun. A patient at the Rennes hospital wants to see her.

He’d met Manech in January ’17 at the Front in the Somme.

Например, когда я молилась и просила о чём-то, ты давал мне сразу.

Эта одежда — подарок от сестёр монахинь.

Что я просила.

Like when I prayed to you. If I asked for something, you gave it to me right away.

These clothes are a gift from the nuns.

That’s one thing I asked you for.

Антонио, не стоиттебе так расстраивать дедушку.

Моя неверная любовь, ты так и не стала монахиней

Ты что, вспоминаешь ту девушку с улицы Ферретта?

‘Ntoni, you shouldn’t upset Grandpa. Poor Grandpa… he can only think the old way.

My faithless love

Thinking of that girl in the Via Ferretta?

Показать еще

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

МОНАХИНЯ

Русско-английский перевод МОНАХИНЯ

ж.

nun

постричься в монахини take* the veil


Русско-Английский словарь.

     Russian-English dictionary.
2012

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется момми
  • Как пишется мощенная камнем дорога
  • Как пишется морошка или марошка
  • Как пишется моментум карта
  • Как пишется мощеная машина