Как пишется мозг на английском

Основные варианты перевода слова «мозг» на английский

- brain |breɪn|  — мозг, мозги, головной мозг, ум, голова, рассудок, умница

конечный мозг — end brain
головной мозг — brain cord
стареющий мозг — aging brain

человеческий мозг — human brain
кровоизлияние в мозг — cerebral haemorrhage, haemorrhage of the brain
метастаз в головной мозг — brain metastasis
перегруженный работой мозг — overtasked brain
кровоизлияние в мозг, инсульт — insult to the brain
обширное кровоизлияние в мозг — massive brain haemorrhage
полушария головного мозга; большой мозг — great brain
энтерическая нервная система; брюшной мозг — gut brain
искусственный интеллект; искусственный мозг — artificial brain
поддерживать умственную форму; держать мозг наготове — keep brain fit
обонятельные доли мозга; обонятельный мозг; ринэнцефалон — smell brain

ещё 11 примеров свернуть

- marrow |ˈmærəʊ|  — мозг, костный мозг, сущность, кабачок

спинной мозг — spinal cord / marrow
костный мозг — bone marrow
жёлтый костный мозг — yellow bone marrow

желтый костный мозг — yellow marrow
красный костный мозг — red bone marrow
консервированный костный мозг — stored marrow

ещё 3 примера свернуть

- pericranium |ˌperiːˈkreɪniːəm|  — ум, надкостница черепа, череп, перикраний, мозг
- cerebrum |səˈriːbrəm|  — головной мозг, большой мозг
- encephalon  — головной мозг
- medulla |məˈdələ|  — продолговатый мозг, костный мозг, мозговой слой, сердцевина

Смотрите также

выносить тебе мозг — wears you out
продолговатый мозг — rachidian bulb
головной и спинной мозг — cerebro-spinial axis
спинной мозг; позвоночник — spinal cord
лекарства, влияющие на мозг — mind-altering drugs
пропускание тока через мозг — cranial application of current
микроэлектронная память и мозг — micro-electronic memories and brains
промежуточный мозг; межуточный мозг — tween-brain
оглушение уколом стилета в спинной мозг — neck stabbing
дистанционное воздействие на мозг человека — mind-altering techniques

он настолько переутомил мозг, что заболел /слёг/ — he thought himself into a fever
спинномозговой нерв; спинальный нерв; спинной мозг — spinal nerve
центральная нервная система; головной и спинной мозг — neural axis
ось головного и спинного мозга; головной и спинной мозг — cerebrospinal axis

ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- mind |maɪnd|  — разум, ум, внимание, взгляд, мнение, дух, мысль, рассудок, душа, психика

его мозг — his mind is a sponge gathering historical data
мысли, терзающие мозг — the vultures of the mind

- cerebral |səˈriːbrəl|  — церебральный звук

кровоизлияние в мозг; апоплексия мозга — cerebral apoplexy
внутримозговое кровоизлияние; кровоизлияние в мозг — cerebral hemorrhage

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «мозг» на английский

nm

Предложения


Последние 30000 лет человеческий мозг постоянно сокращается.



Note that over the past 10,000 years human brain size has been decreasing.


Ученый хочет реплицировать человеческий мозг в механическую систему.



He hopes to be able to replicate the human brain as a mechanical system.


Я тут друзьям пытаюсь мозг взорвать.



I’m trying to blow my friend’s mind over here.


Человеческий мозг считается сложнейшим органом для изучения.



The human brain is thought to be the most complex object in research.


Речь пойдет о необходимости исцелить поломанный мозг.



And that has to do with the necessity of healing a broken brain.


Но мозг может одновременно выполнять много операций.



In addition, the brain can carry out a number of activities simultaneously.


Человеческий мозг обрабатывает информацию иначе, нежели машина.



The human brain does not process information in the same way as a machine.


Это человеческий мозг помещённый в титановую оболочку.



To be more precise it’s a human brain encased in a titanium shell.


При сильной перегрузке мозг может истощаться.



When it’s overwhelmed, the brain’s power can become debilitating.


Оказалось, мозг обладает огромной пластичностью.



Because the brain has been found to have an enormous plasticity.


Возможно, повреждённый мозг сделал вас чувствительным.



It’s impossible for brain damage to make you more sensitive to smell.


Сделаешь все правильно, вырубишь мозг.



If you do it right, you’ll detach the brain stem.


Каждый мозг создает измеримое электрическое поле.



As you know, every brain generates a quantifiable electric field.


Ее мозг пытается заменить плохие воспоминания хорошими.



Her brain is trying to replace a bad memory with a good one.


Единственный способ остановить их — уничтожить мозг инфицированного.



The only way to stop the infection is to destroy the infectees’ brains.


Человеческий мозг воспринимает очень мало информации.



The human brain, you know, it can only handle so much.


Его единственной проблемой было не слишком повредить мозг.



His only problem was how to ensure that the brain damage was not excessive.


Его мозг поврежден из-за использования этого препарата.



His brain is damaged from the use of this toxic and most terrible substance.


Твой мозг научится объяснять любые твои способности.



The way your brain is wired becomes the explanation for every ability you have.


Теперь выберите свою специальность… сердце или мозг



Now, that comes with your choice of a specialty… heart or brain

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат мозг

Результатов: 55661. Точных совпадений: 55661. Затраченное время: 142 мс

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Аварский
  • Адыгейский
  • Алтайский
  • Английский
  • Арабский
  • Баскский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Венгерский
  • Вепсский
  • Водский
  • Греческий
  • Датский
  • Иврит
  • Идиш
  • Ижорский
  • Ингушский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Карачаевский
  • Крымскотатарский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Норвежский
  • Осетинский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Словенский
  • Таджикский
  • Татарский
  • Турецкий
  • Узбекский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Чеченский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эвенкийский
  • Эстонский

мозг

  • 1
    мозг

    Sokrat personal > мозг

  • 2
    мозг

    Russian-english psychology dictionary > мозг

  • 3
    мозг

    Большой русско-английский медицинский словарь > мозг

  • 4
    мозг

    brain
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > мозг

  • 5
    мозг

    муж.

    1) brain прям. и перен.; nerve tissue

    ••

    вправлять мозги сленг — to set smb. straight/right, to bring smb. to his senses

    давать по мозгам ; груб. — to lash out at smb., to settle smb.’s hash

    куриные/цеплячьи мозги разг. — birdbrain, pinhead

    мозги набекрень разг. — smb.’s head is on backward, to be a crackpot

    получать по мозгам ; груб. — to get it good, to catch it in the neck

    промывать мозги, прочищать мозги сленг — to rake smb. over the coals, to take smb. to task

    пудрить мозги сленг — to bullshit smb., to throw dust in smb.’s eyes

    шевелить/ворочать мозгами ; шутл. — to use one’s wits, to use one’s loaf, to use one’s brains, to put on one’s thinking-cap

    Русско-английский словарь по общей лексике > мозг

  • 6
    мозг

    * * *

    мозг

    м. киб.

    brain

    иску́сственный мозг — artificial brain

    электро́нный мозг — electronic brain

    Русско-английский политехнический словарь > мозг

  • 7
    мозг

    Русско-английский технический словарь > мозг

  • 8
    мозг

    1. brain

    до мозга костей — to the core, to the marrow of one’s bones

    шевелить мозгами — use one’s brains, put* on one’s chinking-cap

    Русско-английский словарь Смирнитского > мозг

  • 9
    мозг

    м.

    головно́й мозг — brain; cerebrum научн.

    спинно́й мозг — spinal cord

    теля́чьи мозги́ — calves’ brains

    ••

    вправля́ть / вкру́чивать мозги́ кому́-л разг. — lecture on smb, discipline smb; knock some sense into smb’s head

    дави́ть на мозги́ разг. — pressurize into doing smth); pressure to + ) амер.

    дать по мозга́м разг. — lash out (at), give it good (to)

    до мозга косте́й — to the core, to the marrow of one’s bones

    продро́гнуть до мозга косте́й — be chilled to the bone / marrow

    ка́пать на мозги́ разг. — 1) nag (at), pester 2) lecture (on)

    кури́ные мозги́ — birdbrain

    получи́ть по мозга́м разг. — get it in the neck, get it hot

    промыва́ть / прочища́ть мозги́ разг. — 1) brainwash 2) tell a thing or two; tell where to get off

    пу́дрить / компости́ровать мозги́ разг. — throw dust in smb’s eyes, try to muddle smb’s brain

    шевели́ть мозга́ми разг. — use one’s brains, put on one’s chinking cap

    Новый большой русско-английский словарь > мозг

  • 10
    мозг

    м. киб. brain

    Синонимический ряд:

    разум (сущ.) голова; голову; здравый смысл; интеллект; мыслительные способности; разум; рассудок; ум; умственные способности

    Русско-английский большой базовый словарь > мозг

  • 11
    мозг

    Русско-английский учебный словарь > мозг

  • 12
    мозг

    Русско-английский словарь математических терминов > мозг

  • 13
    мозг

    Универсальный русско-английский словарь > мозг

  • 14
    мозг

    Универсальный русско-английский словарь > мозг

  • 15
    мозг

    Русско-английский политический словарь > мозг

  • 16
    мозг

    Русско-английский словарь по электронике > мозг

  • 17
    мозг

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > мозг

  • 18
    мозг

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > мозг

  • 19
    мозг

    Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > мозг

  • 20
    мозг

    1) brain прям. и перен.; nerve tissue

    2) (костный) marrow

    3) мн. мозги (кушанье)

    (dish of) brains

    * * *

    * * *

    * * *

    brain

    medulla

    pericranium

    Новый русско-английский словарь > мозг

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • мозг — мозг/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • МОЗГ — МОЗГ, cerebrum, объединяющее понятие для всей центральной нервной системы. М. делится на два главных отдела: головной .мозг и спинной мозг (см.); первый находится в полости черепа, второй в позвоночном канале; граница между ними проходит через… …   Большая медицинская энциклопедия

  • мозг — центральный отдел нервной системы человека и животных, главный орган психики. У позвоночных и человека анатомически различают спинной М. (находится в позвоночном канале) и головной М. (в черепной коробке). М. покрыт тремя оболочками твердой,… …   Большая психологическая энциклопедия

  • МОЗГ — МОЗГ, массив нервной ткани, регулирующий всю физическую и умственную деятельность; соединен со спинным мозгом. Вес мозга взрослого человека около 1,5 кг (около 2% общего веса тела). Мозг подразделяется на три отдела: ПЕРЕДНИЕ ДОЛИ, СРЕДНИЙ МОЗГ и …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • МОЗГ — МОЗГ, мозга, мн. мозги, муж. 1. только ед. Важнейший орган центральной нервной системы, вещество, состоящее из нервных волокон и клеток, заполняющее череп и канал позвоночника у человека и высших животных (анат.). Белое и серое вещество мозга.… …   Толковый словарь Ушакова

  • мозг — а, предл. о мозге, в мозгу; мн. мозги, ов; м. 1. Центральный отдел нервной системы человека и животных, состоящий из нервной ткани, заполняющей череп и канал позвоночника. Головной м. Спинной м. Вытяжка мозга. // О головном мозге. Сотрясение… …   Энциклопедический словарь

  • МОЗГ — муж. вещество, наполняющее череп человека и высших животных. Пучки мозговых нитей, от мозга к разным частям тела, нервы или беложилье. Черепной мозг состоит из двух половин большого мозга и мозжечка, в черепном затылке. Спинный, хребтовый или… …   Толковый словарь Даля

  • Мозг — человека (разрез). МОЗГ, центральный отдел нервной системы животных и человека. Состоит из нервной ткани: серого вещества (скопление главным образом нервных клеток) и белого вещества (скопление главным образом нервных волокон). У позвоночных… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • мозг — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? мозга, чему? мозгу, (вижу) что? мозг, чем? мозгом, о чём? о мозге и в мозгу; мн. что? мозги, (нет) чего? мозгов, чему? мозгам, (вижу) что? мозги, чем? мозгами, о чём? о мозгах 1. Мозг это орган… …   Толковый словарь Дмитриева

  • МОЗГ — центральный отдел нервной системы животных и человека. Состоит из нервной ткани: серого вещества (скопление главным образом нервных клеток) и белого вещества (скопление главным образом нервных волокон). У позвоночных различают головной мозг и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • МОЗГ — центральный отдел нервной системы у животных и человека, обеспечивающий регуляцию всех жизненных функций организма, в т. ч. и высшую нервную деятельность, а у человека и психич. функции, включая мышление. (см. ЦЕНТРАЛЬНАЯ НЕРВНАЯ СИСТЕМА,… …   Биологический энциклопедический словарь

Который изъест твое сердце,

Твой мозг и всё остальное,

Иссушив тебя до конца.

It eats away at our heart

Our brain and all the rest

Slowly bleeding us dry

Может заполнить радостью твое сердце,

Твой мозг и всё остальное,

Оставив тебя счастливым на всю жизнь.

Can make our heart fragrant

Our brain too and leave us

Its perfume inside us

Гвендаль хороший парень.

Вот, и тебе он успел промыть мозги.

Клянусь, этот парень меня пугает.

Gwendal’s great.

He’s already corrupted you!

I swear, the guy scares me.

Я отобью всё, что ты бросишь в зону страйка.

Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга.

Тебе необязательно находиться в стерильном боксе, но я договорился, чтобы тебя положили по соседству с братом.

I’ll rip anything you put near the strike zone.

Let your brother rest up while we take some of your marrow.

You don’t need to be in an isolation room, but I pulled some strings so you’d be next door to your brother.

Мы должны были убедиться, что ты не подхватил никаких вирусов.

Потому что только благодаря твоему здоровому костному мозгу твой брат излечится от лейкемии…

Отстань.

We just had to make sure you weren’t exposed to any bugs.

Cause your healthy bone marrow is what’s gonna cure your brother’s leukemia…

Come on.

Позволь спросить, почему?

Я хочу перепроверить Банк доноров костного мозга, поищу альтернативного донора.

— На случай ошибки?

Mind if I ask why?

I want to recheck the National Marrow Registry for an alternate donor.

— In case we’re wrong?

Весь и не надо.

Достаточно очистить костный мозг.

После операции ты соберёшь костный мозг, замаринуешь его в антибиотиках, потушишь и подашь на стол.

We don’t have to.

Enough to clear his marrow.

After the surgery, you harvest the marrow, marinate it in the targeted antibiotic, simmer and serve.

Фиброзная ткань, увеличенная селезёнка… температура… могут указывать на аутоиммунное заболевание.

Аутоиммунные болезни не затрагивают костного мозга.

Он всё ещё может стать донором.

Fibrous tissue, enlarged spleen… fever… could mean autoimmune.

Autoimmune diseases aren’t passed along in bone marrow.

He can still donate.

Всё сходится, и мы ещё можем помочь старшему брату.

В Банке доноров костного мозга нашли донора, соответствующего по четырём параметрам из шести…

Шесть из шести — это на два больше, чем четыре из шести, так?

It fits, and we can still help big brother.

National Marrow Registry came up with a four out of six donor…

Six out of six is two better than four out of six, right?

Шесть из шести — это на два больше, чем четыре из шести, так?

так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция «трансплантант против хозяина», костный мозг

Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.

Six out of six is two better than four out of six, right?

I mean, I know two is so small, but since it means that he’s gonna get graft versus host disease, the marrow will attack his body and he’ll die a painful death.

Find out what autoimmune it is.

Кровь просачивается через капилляры.

Если процесс доберётся до мозга — он мёртв.

Нам придётся использовать нового донора.

Capillaries are leaking blood.

If it happens in his brain, he’s dead.

We’ve got to go with the four out of six donor.

— Его организм не вырабатывает новых клеток крови.

Его костный мозг разрушается.

Одна из наших бестселлеров.

— His body’s not making new blood cells.

His bone marrow‘s crashing.

This is one of our top sellers.

Немного напоминает Мэрилин Мэнсона в доме престарелых.

— Медикаменты подавляют его костный мозг.

— Или инфекция.

It’s a little too Marilyn Manson in a retirement home.

— Meds are suppressing his bone marrow.

— Or the infection’s doing it.

Провести больше тестов.

Выяснить, какая инфекция разрушает его костный мозг.

10 тысяч вероятных инфекций.

Run more tests.

Find out what infection is destroying his marrow.

10,000 possible infections.

Благодарю. Да, благословит вас господь.

Ее мозг отказывает из-за повышенного внутричерепного давления.

Или ее нервы отмирают.

Thank you.

God bless you. Her brain is shutting down because of intercranial pressure.

Or her nerves are dying.

Из-за повышенного давления.

У нее кровоизлияние в мозг.

— Ты сказал, что на КТ не было… — Опухолей.

Because of the increased pressure.

She has a bleed in her brain.

You said the CT showed— No tumors.

— Ты сказал, что на КТ не было… — Опухолей.

Но если у нее артериовенозный порок развития церебральных сосудов вызвавший кровоизлияние в мозг, Мы

Нужно просверлить дырку, чтобы

You said the CT showed— No tumors.

But if she has an AVM leading to a cerebral hemorrhage, we could have missed it.

She needs a burr hole to relieve—

Это проявление П.И.Н…. Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.

Кровь не поступала в лобную долю твоего мозга.

Это что-то вроде приступа или типа того?

It’s part of a TIA… a Transient Ischemic Attack.

Blood was cut off to a section of your frontal lobe.

Is that like a stroke or something?

Четверо докторов и 7 медсестер пытались спасти ему жизнь.

Но у Сатоямы-сан был проломлен череп и обширное кровоизлияние в мозг.

Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его.

Four doctors and 7 nurses worked to save him.

But Mr. Satoyama’s skull had been caved in… with massive cerebral hemorrhaging.

Mr. Satoyama’s heart stopped a second time but doctors revived it.

Пока.

Знаешь, мне говорили, что все мозги… достались твоему брату… но я не думала, что ты НАСТОЛЬКО туп

Чего тебе надо, Сюзан?

Bye.

You know,they told me that your brother got all the brains but I didn’t realize you were this stupid.

What do you want,susan?

Взгляните на это.

это, образование опухоли на его мозге его позг, как будто опускается в основу его черепа и всё время,

— заказывайте операционную — доктор Бейли?

Look at that.

It’s a brain herniation. His brain is literally sinking into his skull base. And all along, I thought it was a cold.

— Book an O.R. — Dr. Bailey?

Ты скоро проснешься, не волнуйся.

Врач сказал что было кровоизлияние, но ничего твой мозг скоро восстановится

Не волнуйся.

You will wake up soon, don’t worry.

You had a hemorrhage, but your brain is repairing.

Do not worry.

Ты отбываешь через пять дней, друг.

Это было до того, как я узнал что у тебя опухоль мозга.

Нет, нет.

You deploy in five days, man.

That was before I knew you had a brain tumor.

No, no.

Думаю, я нашла способ, как можно спасать жизни.

Я точно не знаю, но думаю, мы можем спасти людей у которых в мозгу та же опухоль, что и у мистера Робинсона

Мистер Робинсон… мужчина, которого покалечил медведь.

I think I found a way to save lives.

I don’t know for sure,but I think,uh,we can save people who have the kind of tumors that mr. Robinson has.

Mr. Robinson-the man who was mauled by the-the bear.

Вот что я делала, пока Вы заполняли карты.

Так что чем бы Вы не пытались промыть мне мозги — вперед.

Потому что я только что заглядывала внутрь сердца Уолтера Тапли, и это Вы у меня никогда не отберете.

That’s what I got to do while you made notes in charts.

So whatever crap you want to rain down on my head, go for it.

Because I just saw the inside of walter tapley’s heart, and that is something that you will never take away from me.

Если бы я поработал там еще немного,

Богом клянусь, я бы вышиб себе гребаные мозги,

Поверь мне.

If I would have worked there for another hour,

I swear to God, I would have blown my fuckin’ brains out,

I’m telling you.

Моё мнение, это всё из-за поглощаемых организмом токсинов.

Вот токсины им по мозгам и ебашат.

Да в одной рыбе куча ртути. Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.

Ask me, it’s all these toxins they’re exposed to.

It fucks with their brains.

Between the mercury in fish alone, it’s a wonder there ain’t more kids jumping off bridges.

У него уже много повреждений.

Мы потеряем время, подключая байпас, его мозг лишится питания.

Это займет секунды.

He’s already severely compromised.

We’d waste time setting up bypass,time his brain won’t be perfusing.

It’ll take me seconds.

я бы хотел чтобы поднялись 5, 10, 100, 1000.

Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов.

Я прошу движение продолжать, потому что здесь нет личной цели, и вопрос не в эго или власти.

I would want five, ten, a hundred, a thousand to rise.

If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door.

I ask for the movement to continue because it’s not about personal gain, and it’s not about ego and it’s not about power.

Прости.

Тодд прямо сейчас, ты разорвал мне мозг!

В начале отменили мои операции.

Sorry.

Todd, right now mean you the pop of my head but to have it up!

This surgery ain’t happening.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется можно познакомиться
  • Как пишется можно забирать
  • Как пишется можешь лучше
  • Как пишется можете на меня рассчитывать
  • Как пишется может чаю