Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Основные варианты перевода слова «футбол» на английский
- football |ˈfʊtbɔːl| — футбол, футбольный мяч, актуальная проблема
большой футбол — bigtime football
детский футбол — children’s football
женский футбол — women’s football
играть в футбол — to play football
тотальный футбол — total football
футбол; игра в футбол — football game
он много играет в футбол — he plays a lot of football
профессиональный футбол — professional football
он здорово играет в футбол — he is a whizz at football
непрофессиональный футбол — amateur football
европейский футбол; футбол — association football
перехватить пас, прервать передачу (футбол) — to snag a football pass
по воскресеньям в Англии в футбол не играют; в воскресенье в Англии не разрешается /нельзя/ играть, в футбол — you cannot play football in England on Sundays
ещё 10 примеров свернуть
- soccer |ˈsɑːkər| — футбол
мини-футбол — indoor soccer
в физическом плане футбол — прекрасная игра — physically soccer is a beautiful game
- association football — футбол, настольный футбол
- socker — футбол
- footer |ˈfʊtər| — нижний колонтитул, футбол, пешеход, бездельник, падение ногами вперед
Смотрите также
защитники (футбол) — back field
спорный мяч (футбол) — referee’s ball
бить по мячу (футбол) — to kick the ball
средняя линия (футбол) — half-way line
повторить удар (футбол) — to retake the kick
свободный удар (футбол) — a free hit
неподвижный мяч (футбол) — stationary ball
защищать ворота (футбол) — to keep goal
правый защитник (футбол) — right back
удар подъемом (ноги — футбол) — instep kick
отбить угловой в поле (футбол) — to clear a corner
передача без остановки (футбол) — volley pass
щитки для колен (футбол, хоккей) — knee protectors
удар по воротам (футбол, хоккей) — a shoot for goal
спорт. свободная игра (без счёта) — loose play
глава судейской бригады (футбол) — back judge
игрок, пробившийся в большой футбол — footballer breaking into the big time
неожиданный удар по мячу (амер. футбол) — quick kick
а) резаный мяч (футбол); б) подрезанный мяч (теннис) — slice ball
игры между командами класса А или Б (футбол, регби) — league games
ставить Данте выше Шекспира [футбол выше бейсбола] — to rank Dante above Shakespeare [football above baseball]
остановка мяча внутренней [внешней] стороной стопы (футбол) — trapping with the inside [with the outside] of the foot
а) бить по воротам (футбол, хоккей); б) делать броски мячом (в корзину — to shoot at the goal
ещё 13 примеров свернуть
футбол — перевод на английский
В понедельник я играю в футбол.
On Monday I play football.
Когда вы играете в футбол?
When do you play football?
Ватерлоо, футбол или чай?
Waterloo, football or tea.
Футбол, дурень.
— Football, silly.
— Когда это папа играл в футбол?
What in the world was Dad ever doing with a football?
Показать ещё примеры для «football»…
Идёт. Итак, я хотел поговорить с тобой о футболе.
Okay, well, I wanted to talk to you about soccer.
Ник, мне плевать на футбол!
Nick, I don’t care about soccer!
Футбол угробит твои ботинки.
Soccer would kill your boots.
Демонстрации по телевизору смотрим, как футбол.
Watching demonstrations on TV like soccer.
О футболе.
About soccer. — Hockey.
Показать ещё примеры для «soccer»…
Особенно про футбол.
He tells one in particular about a football game.
Он на футболе.
He was at a football game.
Это не легкая атлетика, а футбол.
This is not a track meet. This is a football game.
8 часов на работе и воскресный футбол!
8 hours of work and on Sunday the football game!
Показать ещё примеры для «football game»…
Хочешь поиграть в футбол?
You wanna play some foosball?
Правда? Я и не знал, что футбол существовал в 19 веке.
I didn’t know they had foosball in the 1800s.
Для настоящего парня ты плохо играешь в футбол.
For a really cool guy, you suck at foosball.
Что ты скажешь на то, чтобы поиграть в настольный футбол на деньги?
What do you say we play a little foosball for money?
Настольный футбол и $500.
The foosball table… and $500.
Показать ещё примеры для «foosball»…
Футбол — это как религия для нас. А они отбирают право исповедовать эту религию.
This game is like a religion to us, and they are denying our rights to practice our religion.
Да смотрел я как-то футбол, но не фига ничего не понял. Это скучно.
Yeah, I’d totally watch that game, and I don’t even give a crap about soccer.
Маргарита, я смотрю футбол!
— Marguerite, come on, I’m missing the game…
А я люблю смотреть футбол с боковой линии.
— I like to watch the game on the sidelines.
Мне нравится правильный футбол, где мяч круглый.
He’ll do with the proper thingies. You know what I mean? Like a proper game, where the ball is round.
Показать ещё примеры для «game»…
Мне нужно попасть на футбол
Je veux un whisky, tout de suite. I have to get to a soccer game.
Увидимся на футболе!
I’ll see you guys at the soccer game.
Ну что, ребята, поехали на футбол?
You guys wanna go to the soccer game?
— Мам, теперь пойдём на футбол?
— Can we go to the soccer game now?
Надеюсь, папа сможет прийти ко мне на футбол.
I hope my daddy can come to our soccer game.
Показать ещё примеры для «soccer game»…
— Нам надо как-то прийти в футбол сыграть!
We should come to play ball sometime!
Я бы лучше сыграл в футбол с её головой.
I’d like to play ball with her head.
Я играл в футбол за Нотр-Дам.
I played ball for Notre Dame.
Дважды — ты спал а еще раз — играл в футбол мотком провода.
Twice you were sleeping and once you were kicking that ball of electrical tape around.
Я хочу вернуться в свой Сидно. Сесть за рождественский стол. Посмотреть футбол с отцом.
All I wanna do is make it back to Sidnaw, sit down for Christmas dinner, watch some ball with my oldman, sleep in my own bed, have leftovers for about six months, eat some of that Christmas turkey.
Показать ещё примеры для «ball»…
(Один год спустя) Конечно, я не вернулся в футбол, и не стал президентом, Но меня выбрали королём бала.
I didn’t get to play ball or be president but I got elected homecoming king.
Как вы можете играть в футбол, если идёт снег?
You can’t play when it’s snowing.
Моя мама всегда была против футбола!
That’s bollocks! My mum’s never wanted me to play.
А в футбол они играют или только танцуют?
Can they play, or are they just cheerleaders?
Пап, ну можно мне чуть-чуть поиграть в футбол?
Can’t I play a bit, though?
Показать ещё примеры для «play»…
«В следующее воскресенье мы хотим пойти на футбол!»
«But we wanted to go to a football match next Sunday»
Даже если футбол не показывают.
Even if there isn’t a football match.
И все из-за этого чертового футбола!
All for a crappy football match!
Эй, тут некоторые смотрят это чертов футбол!
Hey, you! I’m watching that crappy football match.
Они не пошли смотреть футбол по телевизору?
They didn’t go to see the football match on television?
Показать ещё примеры для «football match»…
Я что тебе говорил про футбол на проезжей части, а?
What did I tell you about playing football in the road?
Ну, оторви его от футбола.
Yes, well stop him playing football.
Как связан футбол с твоими способностями?
What does playing football have to do with your powers?
Потянул мышцу на футболе.
I pulled a muscle playing football.
Я слишком тощий для футбола.
Too skinny to play football. Too skinny to play football.
Показать ещё примеры для «playing football»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- football: phrases, sentences
- soccer: phrases, sentences
- football game: phrases, sentences
- foosball: phrases, sentences
- game: phrases, sentences
- soccer game: phrases, sentences
- ball: phrases, sentences
- play: phrases, sentences
- football match: phrases, sentences
- playing football: phrases, sentences
(футбол)
-
1
футбол
Sokrat personal > футбол
-
2
футбол
1. football
2. socker
3. soccer; football
Русско-английский большой базовый словарь > футбол
-
3
футбол
Русско-английский синонимический словарь > футбол
-
4
футбол
Русско-английский спортивный словарь > футбол
-
5
футбол
Русско-английский технический словарь > футбол
-
6
футбол
3) Australian slang: footy
4) Italian: calcio
5) Scottish language: fitba
7) American English: soccer , socker
Универсальный русско-английский словарь > футбол
-
7
футбол
(association) football; soccer
Русско-английский словарь Смирнитского > футбол
-
8
футбол
football, soccer; association football брит.
* * *
* * *
football, soccer; association football брит.
* * *
football
footballs
soccer
soccers
Новый русско-английский словарь > футбол
-
9
футбол
брит. football, амер. soccer
Русско-английский словарь Wiktionary > футбол
-
10
футбол
м.
soccer [-k-]; (Association) football брит.; American football брит.; football амер.
чемпиона́т ми́ра по футбо́лу — world soccer championship
Новый большой русско-английский словарь > футбол
-
11
футбол
муж.
football, soccer; association football брит.
Русско-английский словарь по общей лексике > футбол
-
12
футбол
Американизмы. Русско-английский словарь. > футбол
-
13
футбол
м
football, AE soccer
америка́нский футбо́л — American football, AE football
Русско-английский учебный словарь > футбол
-
14
(футбол) круг в центре поля
General subject:a kick-off circle
Универсальный русско-английский словарь > (футбол) круг в центре поля
-
15
(футбол) центральный круг
General subject:a kick-off circle
Универсальный русско-английский словарь > (футбол) центральный круг
-
16
футбол на льду
Универсальный русско-английский словарь > футбол на льду
-
17
футбол по австралийским правилам
Универсальный русско-английский словарь > футбол по австралийским правилам
-
18
футбол подача углового удара дугой наружу
Универсальный русско-английский словарь > футбол подача углового удара дугой наружу
-
19
футбол против расизма
Универсальный русско-английский словарь > футбол против расизма
-
20
футбол с командой из четырёх игроков и вратаря
Универсальный русско-английский словарь > футбол с командой из четырёх игроков и вратаря
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
футбол — футбол … Орфографический словарь-справочник
-
Футбол+ — Телеканал Футбол+ Страна … Википедия
-
Футбол — Футбол. ФУТБОЛ (английское football, от foot нога и ball мяч), командная спортивная игра с мячом на специальной площадке (поле) 100 110´64 75 м с воротами 7,32´2,44 м; в командах по 11 человек на поле; цель игры забить мяч ногами или любой… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
-
ФУТБОЛ — Счастливых браков было бы больше, если бы мужья старались лучше понять жен, а жены старались лучше понять футбол. Поговори со своей женой сегодня завтра начинается футбольный сезон. Некоторые считают, что футбол дело жизни и смерти. Они ошибаются … Сводная энциклопедия афоризмов
-
ФУТБОЛ — (англ., от нога и мяч). Ножной мяч; английская игра в мяч в которой разрешается отбивать мяч ногами, головой, локтями, но только не кистями рук. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. футбол (англ.… … Словарь иностранных слов русского языка
-
футболёр — а, м. footballeur m. устар. Футболист. А футболерам за что <платить пенсию>? С матча на пенсию. Сов. Рос. 13. 10. 1987. Я уже отпинал немногим менее тонны, Завидуйте мне, футболёры и прочие марадоны. В. Кальпиди Пинающий консервную банку.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
ФУТБОЛ — (.англ. football), спортивная командная игра с мячом, один из самых популярных мировых видов спорта. Из различных форм игры в СССР развит собственно Ф. («ножной мяч») и только за самые последние годы получает нек рую известность т.… … Большая медицинская энциклопедия
-
ФУТБОЛ — (английское football, от foot нога и ball мяч), командная спортивная игра с мячом на специальной площадке (поле) 100 110?64 75 м с воротами 7,32?2,44 м; в командах по 11 человек на поле; цель игры забить мяч ногами или любой другой частью тела… … Современная энциклопедия
-
ФУТБОЛ — (англ. football от foot нога и ball мяч), командная спортивная игра с мячом на специальной площадке (поле) 100 110 м ? 64 75 м с воротами 7,32 ? 2,44 м; в командах по 11 человек на поле; цель игры забить мяч ногами или любой другой частью тела… … Большой Энциклопедический словарь
-
футбол — сокер, король спорта Словарь русских синонимов. футбол сущ., кол во синонимов: 7 • игра (318) • кор … Словарь синонимов
-
ФУТБОЛ — ФУТБОЛ, футбола, мн. нет, муж. (англ. football). Игра, состоящая в том, что две команды, по 11 игроков в каждой, стараются ударами ноги загнать мяч в ворота противника. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «футбол» на английский
nm
Предложения
Но постепенно футбол завоевывал сердца людей.
But gradually the football has won the hearts of the people.
Постараемся показать такой футбол на протяжении 90 минут.
We will try to show this kind of football for the whole 90 minutes.
Тысячи мальчишек с юных лет мечтают играть в профессиональный футбол.
Thousands of children have the dream of one day playing professional soccer.
Иными словами, футбол не был отделён от государственного допинга.
In other words, soccer was not separate from Russia’s government-led doping.
Вскоре после открытия футбол стал основой клуба.
Soon after the introduction football took over as the club’s basic direction.
Посмотрев футбол, я отправился спать.
We watched football and I am about to go to bed.
Там я впервые вовлекся в профессиональный футбол.
It’s the first time that I have been involved in professional football.
Целый месяц страна будет смотреть футбол.
I will be going to UK to watch football for a month.
Благодарю бесконечно поклонников и испанский футбол.
My infinite thanks again to our fans and also to Spanish football.
Основным нововведением игры FIFA 16 является женский футбол.
The big ticket item for FIFA 16 was the addition of women’s football.
Известная 28-летяняя спортсменка всегда любила футбол.
The 28-year-old South African athlete has always had a love for football.
Наша задача — показать хороший футбол и добиться положительного результата.
The main objective is to play good football and get a good result.
Под его руководством мировой футбол сделал шаг вперёд.
At the backdrop of this condition, football was taking the lead step.
Будь то теннис, крикет или футбол.
Be it cricket, basketball, football or tennis.
Это прекрасный стадион и отличное место для игры в футбол.
It’s a great stadium and a superb place to play football.
Мы не забили, это футбол.
We did not beat them but that is football.
Видно, футбол в вашей стране поднимается.
It is clear, that football is developing in your country.
Тогда очень популярными были хоккей и футбол.
Hockey and football seemed to be more popular then.
Я просто высказал позицию людей, которые любят футбол.
I was thinking of the goodness of people that love football.
В обоих матчах мы не показали свой лучший футбол.
We didn’t play our best football in either of the two matches.
Предложения, которые содержат футбол
Результатов: 23054. Точных совпадений: 23054. Затраченное время: 137 мс
В чем отличие?
В том, что мы не играли с ними в футбол
Что?
Different how?
Because we weren’t out there playing football with them.
— What?
Я думаю, твое желание исполнилось.
Так что же случилось с футболом?
Эй, дорогая.
I guess you got your wish.
So what ever happened to football?
Hey, darlin’.
И потом, сегодня воскресенье.
Мне же надо было проверить сделанные ставки в футболе.
Да я вообще всегда стараюсь держать своих клиентов подальше От всяких там ни хрена неопытных режиссеров и продюсеров, Хотя бы потому, что … зачем на фиг рисковать вообще?
And it’s Sunday.
I got to get my football picks in.
I always try to steer my clients away from working with inexperienced directors and producers, because why take a chance?
Деловые связи важнее любви.
Стой, так это футбол?
Я всегда называл это «человеческий фурорбол»
Business contacts are more important than love!
Wait, that’s soccer ?
I always called it «human foosball.»
Спасибо, милая.
После того, что ты сказала Я смотрел футбол много часов.
Я почти увидел гол!
Thanks, honey.
After what you said to me, I watched hours and hours of soccer.
I almost saw a goal !
Отвратительные места.
Так что с этого для я буду играть в футбол по той же причине, по которой учу химию.
Хочешь немного поиграть?
Those places are pretty terrible.
So from now on, I’ll play soccer for the same reason I study chemistry— for fun.
Do you want to play a little?
Фишка Медоулэнда.
Полуночный футбол.
— Куда ты собираешься?
It’s a Meadowlands thing.
Midnight footie.
— Where are you going?
Отличная вечеринка.
О, кстати, Джек Донелли приносит свои извинения, он… получил вчера на футболе небольшой удар.
Напряжение мышц, наверно.
Great party.
Oh by the way, Jack Donnelly sends his apologies, he… got a little knock at footie last night.
Groin strain, I believe.
— Я не могу смотреть.
— Здесь люди играют в футбол прямо около нас.
— Как будто нет места, чтобы выпить.
I can’t use my eyes.
There’s people playing football right next to us.
Like there’s no room to drink.
Чёрт, мы не собираемся входить в команду.
Но мы докажем раз и навсегда, кто лучший игрок в футбол.
Правильно.
Hell, no, we’re not gonna make the team.
But we will finally get to prove once and for all who’s a better football player.
That’s right.
Бежать и ловить.
Покажи этим людям как играть в футбол.
Я сделаю так, что Мак будет плохо выглядеть.
Run out and hook in.
Show these people how to play football.
I’m gonna make Mac look so bad.
Хотя я не хочу быть сама по себе.
Очевидно, всё началось с того, как он пропустил футбол.
Он не пришёл починить наши полки.
I don’t want to be on my own, though.
Apparently, it all started when he missed football.
He didn’t show up to do our shelves.
Добро пожаловать в «Шоппинг с Бобби»!
И наше сегодняшнее предложение для вас, особенно для яростных фанатов футбола, подробный гид по Испанской
— Испанская футбольная высшая лига Испанская Примера!
Welcome to «Shopping with Bobby»!
Have we got a show for you! First up is an item for all you diehard soccer fans. The complete guide to Spanish League soccer!
Spanish League soccer!
Да. Но ты начинаешь первым.
Итак, я хотел поговорить с тобой о футболе.
Что?
Yeah, but you go first.
Okay, well, I wanted to talk to you about soccer.
What?
А вот план Ника звучит справедливо.
Да смотрел я как-то футбол, но не фига ничего не понял. Это скучно.
Там даже не надо очки подсчитывать.
Nick’s plan sounds fair.
Yeah, I’d totally watch that game, and I don’t even give a crap about soccer.
It’s boring, and no one ever scores.
И что чувствуете после этого?
Футбол — это как религия для нас. А они отбирают право исповедовать эту религию.
Как будто это их собственное футбольное поле. Но только Господь имеет права на поле.
How does that make you feel?
This game is like a religion to us, and they are denying our rights to practice our religion.
It’s like they think they own the soccer pitch, but only God owns the soccer pitch.
Когда?
Когда вы играете в футбол?
В понедельник!
When?
When do you play football?
On Monday!
Снова.
— При чём тут футбол?
— Ты знаешь, что происходит между твоим братом и североафриканцами? Я пытаюсь прекратить войну за футбольное поле.
What about soccer?
You know all the stuff that’s going on between your brother and the north africans?
I’m trying to get those guys to fight it out on the soccer field.
— Ты знаешь, что происходит между твоим братом и североафриканцами? Я пытаюсь прекратить войну за футбольное поле.
Ник, мне плевать на футбол!
Да. Но можно рассчитывать на твою помощь? Ради меня.
I’m trying to get those guys to fight it out on the soccer field.
Nick, I don’t care about soccer!
Yeah, but couldn’t you pretend to care as a favour to me?
Воскресенье.
В понедельник я играю в футбол.
Во вторник я играю в баскетбол.
Sunday.
On Monday I play football.
On Tuesday I play basketball.
В моё время девочки беспокоились о своих сиськах.
Пап, я собираюсь пойти поиграть в футбол.
Я влюбилась в эту игру, когда увидела фильм «Играй, как Бекхэм».
In my day, girls were worried about their boobs.
Dad, I’m going to play soccer.
I fell in love with the game when I saw Bend It Like Beckham.
Я влюбилась в эту игру, когда увидела фильм «Играй, как Бекхэм».
Отец, я горжусь своим культурным наследием, но кроме того, я люблю футбол!
Давай, Джасминдер!
I fell in love with the game when I saw Bend It Like Beckham.
Father, I am proud of my cultural heritage, but I also love soccer !
You tell him, Jesminder !
Сэр, среди наших детей есть тупица, мальчик-собака и нечто с лицом человека и телом рыбы, мы называем его Кевин. но моя малышка не ведёт грязную игру!
Мне не нужны уроки футбола от деревенщины!
Для вас я мистер Деревенщина!
Sir, I have sired adum-dum, a mush-head, a what’s-it, a dog boy, and somethin’ with a human face and fish body, what we called Kevin, but my young’uns is not dirty players.
I don’t need a soccer lecture from a hillbilly.
That’s hill-William to you, sir.
Ты был прав, когда удалил меня.
Футбол свёл меня с ума, так же как он свёл с ума Европу и Южную Америку.
Отвратительные места.
You were right to kick me out of that game.
Soccer was making me insane, just as it did the continents of Europe and South America.
Those places are pretty terrible.
Не видели его.
Он никогда не пропускает полуночный футбол.
Кто эта счастливая леди?
I ain’t seen him.
He never misses midnight football.
Who’s the lucky lady?
Вот и мы, смелые капитаны.
Футбол.
Да.
Here we are, captains in bold.
Football.
Yeah.
— А спортивные?
— Да, есть футбол.
Погоди.
— You get sports channels?
— Yes, I get the football.
Hold on.
Бейсбол…
Футбол…
Как дурак, я даже пробовал боулинг.
Baseball…
Football…
Like a fool, I even tried bowling.
Но это тот же человек
Пропустим футбол
Фернандо начинает…
But he’s the same person.
Let’s skip soccer too.
Fernando starts with
Нет, тут мало фанатов соккера, остальные из вас думают
«Ээ, это типа футбол без защиты, да?»
Но для всего остального мира это и есть футбол.
There’s a few soccer fans, the rest of you are going
«Uh, that’s like football without pads, right»?
For the rest of the world, it’s football.
Показать еще