Перевод «ошибка» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
ошибка
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
ошибки
error
[ˈerə]
Ошибка: этот код уже использован
Error: This code has already been used
mistake
[mɪsˈteɪk]
Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк.
It’s a terrible, terrible mistake, chubs.
wrong
[rɔŋ]
Ошибка Гринспена была в непредусмотрительности.
In hindsight, Greenspan was wrong.
bug
[bʌɡ]
Это не ошибка, это недокументированная особенность.
It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
fault
[fɔ:lt]
Ошибка в методике определения размеров.
The fault is in the dimensioning routine.
miscarriage
[mɪsˈkærɪdʒ]
Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго.
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.
fallacy
[ˈfæləsɪ]
Взгляд на ислам как цивилизацию, которая не подвержена изменениям — это историческая ошибка.
To consider Islam as a civilization that is not susceptible to change is an historical fallacy.
lapse
[læps]
Небольшая ошибка с расчетом времени – и ядро боезаряда могло взорваться раньше времени.
A tiny lapse in timing would cause the fissile core to blow apart too soon.
misjudgment
Впрочем, самой большой ошибкой стал вывод, сделанный при обсуждении распределения кредитных рисков.
But the most remarkable misjudgment appears in the discussion of credit risk transfer.
bloomer
[ˈblu:mə]
Моя мама всегда говорила, что я — ошибка.
My mom always said I was a late bloomer.
другие переводы 7
свернуть
Словосочетания (275)
- внутренняя ошибка — internal error
- вопиющая ошибка — blunder
- врачебная ошибка — medical error
- вынужденная ошибка — forced error
- глубокая ошибка — serious error
- грубая ошибка — blunder
- исправимая ошибка — recoverable error
- маркетинговая ошибка — marketing mistake
- невынужденная ошибка — unforced error
- непоправимая ошибка — fatal mistake
Контексты
Ошибка: этот код уже использован
Error: This code has already been used
Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк.
It’s a terrible, terrible mistake, chubs.
Ошибка Гринспена была в непредусмотрительности.
In hindsight, Greenspan was wrong.
Это не ошибка, это недокументированная особенность.
It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Ошибка в методике определения размеров.
The fault is in the dimensioning routine.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Основные варианты перевода слова «ошибка» на английский
- error |ˈerər| — ошибка, погрешность, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех
ошибка суммы — error of sum
ошибка лимба — limb error
ошибка судьи — referee’s error
ошибка зонда — sonde error
ошибка в коде — code error
ошибка пилота — pilot’s error
ошибка вызова — call error
ошибка оценки — error of estimation
мнимая ошибка — imaginary error
ошибка метода — methodic error
мелкая ошибка — small error
ошибка выбора — selection error
ошибка в праве — error of law
ошибка в байте — byte error
блочная ошибка — block error
средняя ошибка — average error
ошибка отсчета — datum error
двойная ошибка — double error
ошибка выборки — select error
тройная ошибка — triple error
ошибка монтажа — wiring error
ошибка пеленга — bearing error
видимая ошибка — conspicuous error
угловая ошибка — attitude error
видовая ошибка — kind error
ошибка деления — division error
ошибка индекса — sighting mark error
ошибка сервера — server error
базовая ошибка — benchmark error
пагубная ошибка — calamitous error
ещё 27 примеров свернуть
- mistake |mɪˈsteɪk| — ошибка, заблуждение, недоразумение
ошибка в факте — mistake of fact
ужасная ошибка — grand mistake
большая ошибка — great mistake
ошибка порядка — point mistake
опасная ошибка — serious mistake
досадная ошибка — sad mistake
обоюдная ошибка — mutual mistake
фатальная ошибка — irredeemable mistake
серьёзная ошибка — massive mistake
ошибка в переводе — a mistake in translation
ошибка при наборе — setting mistake
поправимая ошибка — reparable mistake
ошибка фактическая — actual mistake
ошибка в вычислении — a mistake in calculating
непоправимая ошибка — irretrievable mistake
канцелярская ошибка — clerical mistake
в статье есть ошибка — there is a mistake in the paper
бухгалтерская ошибка — accounting mistake
ошибка в произношении — mistake in the utterance
ошибка в прицеливании — sighting mistake
незначительная ошибка — a slight mistake
стилистическая ошибка — stylistic mistake
категориальная ошибка — category mistake
преднамеренная ошибка — deliberate mistake
ошибка одной из сторон — unilateral mistake
грубая [большая] ошибка — bad [great] mistake
орфографическая ошибка — spelling mistake
какая курьёзная ошибка! — what a curious mistake!
ошибка программирования — mistake in programing
ошибка при переписывании — a mistake in transcription
ещё 27 примеров свернуть
- fault |fɔːlt| — неисправность, вина, ошибка, повреждение, недостаток, разлом, дефект
общая ошибка — general fault
ошибка в стеке — stack fault
типичная ошибка — typical fault
ошибка обнуления — zeroizing fault
ошибка при соскоке — landing fault
техническая ошибка — fault of a technical nature
вот в чём ваша ошибка — there’s your fault
непроверенная ошибка — untried fault
спорадическая ошибка — sporadic fault
ошибка администрации — fault of administration
эквивалентная ошибка — equivalent fault
его величайшая ошибка — his greatest fault
ошибка страницы диска — hard page fault
ошибка при приземлении — stand fault
ошибка проборки в ремиз — drawing-in fault
общая ошибка исполнения — general fault in performance
ошибка при монтаже фильма — film-editing fault
ошибка программной страницы — soft page fault
чистая результирующая ошибка — net resultant fault
ошибка, в которой не сознались — an unadmitted fault
очевидная ошибка; очевидная вина — evident fault
ошибка в программном обеспечении — software fault
ошибка взаимодействия (с системой) — interaction fault
ошибка при преодолении препятствия — obstacle fault
погрешность измерения; ошибка измерения — measuring fault
ошибка администрации; вина администрации — fault of management
ошибка обращения к неподкачанной странице — pseudopage fault
двойное короткое замыкание; двойная ошибка — double fault
производственный дефект; ошибка изготовления — manufacturing fault
ошибка при проверке на чётность; несовпадение чётности — parity fault
ещё 27 примеров свернуть
- flaw |flɔː| — недостаток, ошибка, изъян, порок, брешь, трещина, упущение, брак, огрех
роковая ошибка в вычислениях — a fatal flaw in the calculations
- fallacy |ˈfæləsɪ| — заблуждение, ошибка, ошибочность, софизм, обманчивость, ложный вывод
ошибка в форме — fallacy in form
априорная ошибка — fallacy a priori
ошибка в сущности — material fallacy
ошибка в обобщении — fallacy of generalization
экологическая ошибка — ecological fallacy
ошибка в вопрошании; ошибка вопроса — fallacy of interrogation
ошибка в наблюдении; ошибка наблюдения — fallacy of observation
равная трём средним квадратическим отклонениям; ошибка — three-sigma fallacy
ошибка в результате рассуждения; ошибка в ходе рассуждения — fallacy of inference
ещё 6 примеров свернуть
- miscarriage |ˈmɪskærɪdʒ| — выкидыш, ошибка, неудача, недоставка по адресу
это грубая судебная ошибка — it is a gross miscarriage of justice
- failing |ˈfeɪlɪŋ| — неудача, недостаток, провал, слабость, ошибка, слабохарактерность
- lapse |læps| — промежуток, упущение, оплошность, ошибка, падение, описка, ход, пропуск
ошибка в суждении — a lapse in judgment
языковая ошибка, оговорка — a linguistic lapse
- slip |slɪp| — скольжение, проскальзывание, промах, сдвиг, бланк, смещение, ошибка
редакторская ошибка — editorial slip
- trip |trɪp| — поездка, путешествие, экскурсия, рейс, ошибка, подножка, защелка
одна ошибка испортила бы всё — a trip in one point would have spoiled all
- misstep |ˌmɪsˈstep| — оплошность, ошибка, ложный шаг
- inaccuracy |ɪnˈækjərəsɪ| — неточность, ошибка
вопиющая ошибка — glaring inaccuracy
- gaffe |ɡæf| — оплошность, ошибка, ложный шаг
- faux pas — ложный шаг, некрасивый поступок, ошибка
- stumble |ˈstʌmbl| — задержка, спотыкание, запинка, ложный шаг, ошибка
- misdeed |ˌmɪsˈdiːd| — злодеяние, преступление, ошибка, оплошность
- bungle |ˈbʌŋɡl| — путаница, плохая работа, ошибка
- lapsus |ˈlæpsʌs| — ляпсус, ошибка
- floater |ˈfləʊtər| — сезонный рабочий, ошибка, ценная бумага, ложный шаг
- muff |mʌf| — муфта, мазила, гильза, ошибка, неудача, промах, шляпа
- clinker |ˈklɪŋkər| — клинкер, шлак, застывшая лава, штукатурный гвоздь, ошибка
- misdoing |ˌmɪsˈduːɪŋ| — оплошность, ошибка, злодеяние
- slip-up |ˈslɪp ˌəp| — ошибка, промах, ляп
- chance-medley |ˈmedliː| — непредумышленное убийство, несчастная случайность, оплошность, ошибка
- blunder |ˈblʌndər| — грубая ошибка, промах, просчет
глупая ошибка — stupid blunder
очевидная ошибка — tangible blunder
грубейшая ошибка — egregious blunder
медицинская ошибка — medical blunder
грубая ошибка, вопиющая ошибка — costly / egregious / fatal / glaring / grave / serious / terrible blunder
грубая ошибка в процессе полёта — in flight blunder
грубая ошибка в процессе полета — in-flight blunder
грубая ошибка лётчика; ошибка лётчика — incident of pilot’s blunder
ещё 5 примеров свернуть
Смотрите также
ошибка — mis-action
подобные ошибка — similar errors
промашка; ошибка — boss shot
ошибка измерений — uncertainty of measurements
ошибка наблюдений — uncertainty of observation
ошибка корректора — prof reader’s illusion
взвешенная ошибка — weighted deviation
ошибка регистрации — unable to register
ошибка выбора диска — cannot select drive
глупая ошибка; бо-бо — boo boo
ошибка накапливается — round-off errors accumulate
коллимационная ошибка — collimation constant
ошибка в синхронизации — inaccurate timing
систематическая ошибка — constant bias
коррелированная ошибка — correlated errors
опасная болезнь [ошибка] — serious illness [mistake]
очевидная истина [ошибка] — manifest truth [error]
линейная ошибка наведения — guidance missdistance
ошибка выполнения команды — command failed
дисквалифицирующая ошибка — disqualifying foul
остаточная ошибка по крену — roll residual
ошибка в провешивании линии — misalignment trouble
ошибка сохранения документа — failed to save document
единичная ошибка округления — unit roundoff
остаточная ошибка по рысканию — yaw residual
прискорбный случай [-ая ошибка] — grievous incident [mistake]
ошибка выполнения макрокоманды — action failed
систематическая ошибка в ответах — response bias
систематическая ошибка наведения — misdistance bias
в счёт вкралась ошибка; сумма, указанная в счёте, выведена неправильно — the bill does not add up
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- break |breɪk| — перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, шанс
невезение, незадача — bad break
- bug |bʌɡ| — жук, клоп, насекомое, вирус, безумная идея, помешательство, диктофон
ошибка в цикле — loop bug
логическая ошибка — logic bug
исправлена ошибка — bug fixed
ошибка синхронизации — timing bug
ошибка в подпрограмме — subroutine bug
перемежающаяся ошибка — evanescent bug
ошибка специального вида — special bug
ошибка в цепочке символов — character string bug
ошибка в работе компьютера — computer bug
ошибка при работе с данными — data bug
ошибка при работе с массивом — array bug
ошибка в логической операции — logical operation bug
ошибка в описании переменных — variable bug
ошибка из-за перегрузки системы — overload bug
ошибка в расставлении семафоров — semaphore bug
ошибка в применении разделителя — terminator bug
ошибка в арифметической операции — arithmetic operation bug
ошибка при выполнении машинной операции — machine operation bug
ошибка из-за неверного понимания операции (программистом) — operation irregularity bug
ошибка из-за недействительного указателя; ошибка из-за наложения — aliasing bug
ситуационная ошибка (связанная с ошибками расстановки семафоров) — situation bug
ошибка в программном обеспечении компьютера; программная закладка — software bug
ошибка с восстановлением (во избежание полного или частичного повреждения файлов) — recovery bug
ещё 20 примеров свернуть
- hole |həʊl| — отверстие, дыра, дырка, яма, скважина, лунка, нора, углубление, полость
ошибка в системе; прокол — system hole
- drawback |ˈdrɔːbæk| — недостаток, препятствие, помеха, возвраты пошлин, отрицательная сторона
- inadvertence |ˌɪnədˈvɜːtəns| — оплошность, недосмотр, невнимательность, небрежность, неумышленность
- failure |ˈfeɪljər| — отказ, недостаточность, неудача, провал, сбой, неспособность, отсутствие
ошибка индексирования — index failure
неправильное судебное решение; судебная ошибка — failure of juistice
ошибка приёма информации при выполнении привычной операции — cognitive failure
отказ вследствие ошибки экипажа; ошибка экипажа; ошибка лётчика — cockpit failure
- pitfall |ˈpɪtfɔːl| — ловушка, западня, волчья яма, рытвина
- erratum |eˈrɑːtəm| — опечатка, список опечаток, описка
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «ошибка» на английский
nf
Предложения
Это серьезная психологическая ошибка, совершаемая людьми.
This is a very common psychological mistake that is made by many people.
Надеюсь, это последняя ошибка правительства.
I hope this is the last mistake the government has made.
Большим ограничивающим фактором является ошибка позиционирования каждого пульсара на небе.
One limiting factor is the error to which the position of each pulsar in the sky is known.
Непогода и ошибка пилота остаются основными версиями трагедии.
Mechanical failure and pilot error are the leading theories about the cause of the tragedy.
Это не вся Ваша ошибка или вся его ошибка.
It is not all your fault or all his fault.
Исправлена ошибка с автоматическим формированием описания параметров запроса.
Error with the automatic forming of the description of the parameters of query is corrected.
В параметры программы симуляции закралась ошибка.
It was an innocent mistake in programming the parameters of the simulation.
Даже небольшая ошибка может усугубить ситуацию.
The reason is that even a small mistake can worsen the situation.
Типичная ошибка в управлении — неправильное осуществление процесса выбора.
A typical error in project management was, that the selection process was not properly performed.
Эта ошибка была понята лишь спустя десятилетия.
The latter mistake, however, would not be understood until decades later.
Произошла техническая ошибка, которую мы сейчас исправляем.
There was a technical error in our system, which we have just corrected.
Очень распространенная ошибка, особенно среди новичков.
It is another of the most common mistakes, especially among novice drivers.
Надеюсь, ошибка будет исправлена и справедливость восторжествует.
It is hoped that the error will be corrected and the deficiency made good.
Большая ошибка — верить в неангажированность юристов-международников.
It would be a big mistake to believe in impartiality of international lawyers.
Это самая распространенная ошибка дурных лидеров.
This brings us to the first common mistake committed by bad leaders.
Уверена, это просто невинная ошибка.
Well, I’m sure it was just an innocent mistake.
Малейшая ошибка ошибка в сборке приводит к тому, что приходится начинать все сначала, и это становится очень дорогим удовольствием.
A small error during assembly means that you start again — this can get very costly.
И это серьезная ошибка грузинского руководства».
We believe that it was a huge mistake on the part of Georgian authorities.
Несуществующая страница — еще называют ошибка 404.
Page Not Found errors are also known as a a 404 error page.
И это уже серьёзная ошибка министра.
That has been a grave mistake on the part of the Ministry.
Предложения, которые содержат ошибка
Результатов: 29510. Точных совпадений: 29510. Затраченное время: 84 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
1
ошибка
ошибка сущ
error
автоматическая коррекция ошибок
automatic error correction
алгоритм контроля ошибок
error checking algorithm
грубая ошибка
blunder
грубая ошибка в процессе полета
in flight blunder
навигационная ошибка
navigation error
обнаруженная ошибка
detected error
отказ вследствие ошибки экипажа
cockpit failure
ошибка в настройке
alignment error
ошибка выдерживания путевого угла
track angle error
ошибка пилота
pilot’s error
ошибка по дальности
range error
ошибка при визуальном определении местоположения
observation error
ошибка при выравнивании перед приземлением
improper landing flareout
ошибка слежения
following error
ошибка установки нуля
zero setting error
ошибка четвертной девиации
quadrantal error
разброс ошибок выдерживания высоты
height-keeping error distribution
систематическая ошибка
bias error
случайная ошибка
accidental error
статическая ошибка
steady-state error
угловая ошибка
misalignment
устранение ошибки
error correction
Русско-английский авиационный словарь > ошибка
2
ошибка
Действие или бездействие члена эксплуатационного персонала, которое приводит к отступлению от намерений или ожиданий организации или этого члена эксплуатационного персонала.
An action or inaction by an operational person that leads to deviations from organizational or the operational person’s intentions or expectations.
Official definition added to An 1 by
Amdt
167 (2006) and modified by
Amdt
168 (2007).
Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > ошибка
3
ошибка
Русско-английский словарь по прикладной механике > ошибка
4
ошибка
ошибка mistake; comp error
Sokrat personal > ошибка
5
ошибка
ж.
error, mistake, inaccuracy; slip; failure, failing; fallacy; fault
— акустическая ошибка
— антиципационная ошибка
— априорная ошибка
— вербальная ошибка
— вероятная ошибка
— взаимокомпенсирующиеся ошибки
— временная ошибка
— вторичная ошибка
— второстепенная ошибка
— выборочная ошибка
— генетическая ошибка
— грубая ошибка
— допустимая ошибка
— единичная ошибка
— индивидуальная ошибка
— инструментальная ошибка
— истинная ошибка
— когнитивная ошибка
— компенсирующая ошибка
— контекстуальная ошибка
— лексическая ошибка
— логическая ошибка
— медицинская ошибка
— многократная ошибка
— мотивированная ошибка
— накопленная ошибка
— незначительная ошибка
— непредвзятая ошибка
— ничтожно малая ошибка
— общая ошибка
— объективная ошибка
— одиночная ошибка
— операциональная ошибка
— основная ошибка
— относительная ошибка
— ошибка антиципации
— ошибка аппроксимации
— ошибка базовой оценки
— ошибка в восприятии
— ошибка в написании
— ошибка в обобщении
— ошибка в применении профессионального навыка
— ошибка в принятии решения
— ошибка в прогнозировании
— ошибка в процентах
— ошибка в расчете
— ошибка в результате перепутывания ситуации
— ошибка в результате рассуждения
— ошибка в сущности
— ошибка в узнавании
— ошибка в форме
— ошибка включения
— ошибка вопроса
— ошибка восприятия
— ошибка второго типа
— ошибка выборки
— ошибка выравнивания
— ошибка группировки
— ошибка измерения
— ошибка исключения
— ошибка контраста
— ошибка корректора
— ошибка медианы
— ошибка механизма отражения опыта
— ошибка на входе
— ошибка наблюдателя
— ошибка наблюдения
— ошибка необязательной остановки
— ошибка обработки
— ошибка овеществления
— ошибка ожидания
— ошибка округления
— ошибка оператора
— ошибка опознавания
— ошибка отбора образцов
— ошибка оценки
— ошибка памяти
— ошибка парафраза
— ошибка первого типа
— ошибка поведения
— ошибка предвосхищения событий
— ошибка приближения
— ошибка привыкания
— ошибка разности
— ошибка распознавания
— ошибка рефракции
— ошибка слежения
— ошибка снисходительности
— ошибка среднего
— ошибка стимула
— ошибка суждения
— ошибка тенденции усреднения
— ошибка типизации
— ошибка транспозиции
— ошибка умозаключения
— ошибка, допущенная в ходе интервью
— ошибка, не относящаяся к наблюдению
— ошибка, обусловленная личностью интервьюера
— ошибка, обусловленная стрессом
— ошибка, связанная с личностью экспериментатора
— ошибка, связанная с личным фактором
— ошибка, связанная с ожиданием
— ошибка, связанная с отклонениями в работе инструментов
— ошибка, связанная с человеческим фактором
— ошибки реверсирования
— первичная ошибка
— персеверативная ошибка
— персеверационная ошибка
— повторяющаяся ошибка
— постоянная ошибка
— потенциальная ошибка
— пространственная ошибка
— сбалансированная ошибка
— семантическая ошибка
— систематическая ошибка
— сквозная ошибка
— скорректированная ошибка
— случайная ошибка
— социально желательная ошибка
— среднеквадратичная ошибка
— средняя квадратичная ошибка выборки
— средняя квадратичная ошибка измерения
— средняя квадратичная ошибка оценки
— средняя квадратичная ошибка средней
— средняя квадратичная ошибка
— средняя ошибка
— стандартная ошибка выборки
— стандартная ошибка измерения
— стандартная ошибка оценки
— стандартная ошибка средней
— стандартная ошибка
— статистическая ошибка
— стимульная ошибка
— субъективная ошибка
— суммарная ошибка
— существенная ошибка
— теоретическая ошибка
— фундаментальная ошибка атрибуции
— частотная ошибка
— эвристическая ошибка
— экспериментальная ошибка
— эмоциональная ошибка
Russian-english psychology dictionary > ошибка
6
ошибка
Русско-английский технический словарь > ошибка
7
ошибка
1. ж. mistake
2. ж. error
Синонимический ряд:
1. погрешность (сущ.) ляпсус; погрешность
2. промах (сущ.) оплошка; оплошность; промах; просчет
Русско-английский большой базовый словарь > ошибка
8
ошибка
mistake, error; inaccuracy; fault; blunder
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > ошибка
9
ошибка
Русско-английский физический словарь > ошибка
10
ошибка
Большой русско-английский медицинский словарь > ошибка
11
ошибка
error
имя существительное:
Русско-английский синонимический словарь > ошибка
12
ошибка
error, mistake
ошибка грубая — gross error, appreciable error, blunder
Поставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > ошибка
13
ошибка
1.error 2.uncertainty
ошибка ведения{ (телескопа)
tracking error
ошибка в определении местоположения
error of position
ошибка градуировки шкалы
error of graduation
ошибка деления
division error
ошибка звездной величины
magnitude error
ошибка измерений
uncertainty of measurement
ошибка лимба
limb error
ошибка наблюдений
1.observational error 2.experimental error 3.uncertainty of observation
ошибка наведения
pointing error
ошибка наклона
level error
ошибка нивелирования
ошибка ночи
night error
ошибка уровня
level error
ошибка установки
setting error
ошибка фокусирования
error in focussing
инструментальная ошибка
instrumental error
коллимационная ошибка
collimation constant
личная ошибка
1.human error 2.personal error
параллактическая ошибка
parallactic error
суммарная ошибка наведения
overal pointing error
суточная ошибка
daily error
угловая ошибка
angular error
экспериментальная ошибка
experimental error
Русско-английский астрономический словарь > ошибка
14
ошибка
Русско-английский юридический словарь > ошибка
15
ошибка
Юридический русско-английский словарь > ошибка
16
ошибка
- Funktionsfehler
- fault
- error
- disturbance
- deviation
ошибка
Расхождение между вычисленным, наблюденным или измеренным значением или условием и истинным, специфицированным или теоретически правильным значением или условием.
Примечание
Адаптировано из МЭС 191-05-24 путем исключения примечаний.
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
ошибка
1. В теории информации: отклонение воспринятой информации от переданной. В соответствии с характеристикой процесса восприятия и передачи информации различают: синтаксические (или структурные) О., вызываемые физическими ограничениями канала, сбоями в сборе информации и т.п.; семантические О., состоящие в непонимании получателем полученной им информации; прагматические, т.е. О. в определении ценности полученной информации при ее отборе для использования. 2. В экономико-математическом моделировании — элемент модели, отражающий суммарный эффект не учтенных в ней непосредственно (т.е. не признанных существенными) систематических и случайных факторов, воздействующих на экзогенные переменные (см. Возмущение, Помехи). 3. В математической статистике то же, что отклонение или разброс около истинного значения рассматриваемой случайной величины. Различаются О. случайные (их величина описывается законом распределения и при массовом повторении они обычно взаимно погашаются), и систематические, которые отражают воздействие некоторых неизвестных факторов; они либо имеют постоянную величину, либо изменяются в определенном направлении. Сочетание многих систематических ошибок может привести к формированию случайной ошибки. Есть также ошибки грубые, эксцессы, которые обычно исключаются из статистического исследования из-за своей нехарактерности для изучаемого процесса. В теории статистической проверки гипотез различаются: ошибка первого рода, если отклоняется истинная гипотеза и ошибка второго рода, если не отвергается неправильная гипотеза. То же: Погрешность • Некоторые виды статистических ошибок: Ошибка агрегирования [aggregation bias] — см. Агрегирование. Ошибка выборки [sample bias] — в выборочных методах возникает тогда, когда обнаруживается то, что в действительности отсутствует (например, в процессе наблюдения экономических явлений, при решении задач поиска). Ошибка наблюдения [observation bias] — в выборочных методах возникает тогда, когда пропускают то, что в действительности имеет место (например, при наблюдениии экономических явлений, в задачах поиска). Ошибки в прогнозировании [forecasting bias] — расхождения между данными прогноза и действительными (фактическими) данными. Закономерности О.п. изучаются математико-статистическими методами. Различаются четыре вида ошибок прогнозирования: исходных данных, модели прогноза, согласования, стратегии. Ошибки исходных данных связаны главным образом с неточностью экономических измерений, некачественностью выборки, искажением данных при их агрегировании и т.д. Ошибки модели прогноза возникают вследствие упрощения и несовершенства теоретических построений, экспертных оценок и т.д. Правильность модели прогноза (в том числе оценки ее параметров) проверяется ретроспективным расчетом, который можно сопоставить с действительным ходом исследуемого процесса. Однако и это не дает полной гарантии качества прогноза на будущее, так как условия могут измениться. Ошибки согласования часто происходят из-за того, что статистические данные в народном хозяйстве подготавливаются разными организациями, которые применяют различную методологию расчетов. Ошибки стратегии — результат, главным образом, неудачного выбора оптимистического или пессимистического вариантов прогноза. (См. Диапазон осуществимости прогноза).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]
Тематики
- экономика
- электротехника, основные понятия
EN
- deviation
- disturbance
- error
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ошибка
17
ошибка
Русско-английский спортивный словарь > ошибка
18
ошибка
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ошибка
19
ошибка
Русско-английский словарь по радиационной безопасности > ошибка
20
ошибка
1) General subject: a piece of carelessness, balk, barney, boss shot, break, bungle, clinker, delinquency, erratum, error, error , failing, fallacy, false step, fault, foul, fungo, gaffe, inaccuracy, lapse, miscarriage, misdeed, misdoing, misstep, mistake, muff, slip, slip-up, solecism, stumble, transgression, trip, x, indiscretion
4) American: flub
Engineering: delta , fault , malfunction, mistake
9) Rare: illiteracy
11) Construction: mistake
12) Mathematics: E , failure, three-sigma fallacy, tolerance
17) Australian slang: box, flop
22) Jargon: Brodie, bloody murder, blooper, boss, boss-shot, fizzle, floater, fluff , frost, header, coat , Robbie , Butch, beef, blob, bobble, boner, boob, boot , bust, clam, flap, foozle , goof, kicker, prune, rhubarb , snafu
23) Information technology: bug , bug fix, correctable error, delta (допустимая), err, exception , hole , incident , irregularity , problem
30) Quality control: error
33) Makarov: error , flaw
Универсальный русско-английский словарь > ошибка
См. также в других словарях:
-
ОШИБКА — (bug, mistake) 1. Ошибка в компьютерной программе или сбой работы компьютерной системы. Отладкой (debug) программы называют поиск и исправление всех ошибок. 2. Ошибочное представление или заблуждение относительно состояния дел (заблуждение… … Словарь бизнес-терминов
-
Ошибка — Знание * Истина * Заблуждение * Глупость * Мудрость * Образование * Ошибка * Путешествие * Ум * Учение Близкие темы: Заблуждение * Ошибка Ошибка Пословицы и поговорки Все люди ошибаются, но великие люди сознаются в ошибках. •Фонтенель … Сводная энциклопедия афоризмов
-
Ошибка — Ошибка ♦ Erreur Свойство ошибки в том, что ее принимают за истину. Именно этим ошибка отличается от лжи (мы можем понять, что нам лгут, но не в состоянии понять, что сами ошибаемся). Поэтому ошибка всегда бывает невольной. Ошибка – это не… … Философский словарь Спонвиля
-
ошибка — … Справочник технического переводчика
-
ОШИБКА — ОШИБКА, ошибки, жен. Неправильность в действиях, поступках, высказываниях, мыслях, погрешность. Ошибка в чем нибудь. Допустить ошибку. Вкралась ошибка. Орфографическая ошибка. Пишет с грубыми ошибками. Хронологическая ошибка. Судебная ошибка.… … Толковый словарь Ушакова
-
Ошибка — [error, deviation, disturbance] 1. В теории информации: отклонение воспринятой информации от переданной. В соответствии с характеристикой процесса восприятия и передачи информации различают: синтаксические (или структурные) О., вызываемые… … Экономико-математический словарь
-
ошибка — Грех, погрешность, заблуждение, неловкость, оплошность, опечатка, описка, отступление, промах, уклонение, упущение, неправильность, шероховатость, ложный шаг, провес, промер, просмотр, просчет. Грехи молодости. Аномалия, уродливость. Знал, хотя… … Словарь синонимов
-
ОШИБКА — пьяной акушерки (акушера). Жарг. мол. Презр. 1. Об очень глупом человеке. 2. О человеке с отвратительной внешностью. Максимов, 297. Ошибка резидента. Жарг. арм. Шутл. ирон. О встрече солдата в увольнении или самовольной отлучке с патрулем. /em>… … Большой словарь русских поговорок
-
Ошибка — ■ «Это больше, чем преступление, это ошибка» (Талейран). ■ «Вам уже не придётся больше совершать ошибки» (Тьер). Обе эти фразы должны произноситься с чувством … Лексикон прописных истин
-
ОШИБКА — ОШИБКА. Отклонение от правильного употребления языковых единиц и форм. Результат ошибочного действия учащегося. О. классифицируются по аспектам языка (фонетические, лексические, грамматические) и видам речевой деятельности (понимание иноязычной… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
-
ошибка — неверность, неправильность в действиях, мыслях. Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998. ОШИБКА … Большая психологическая энциклопедия
ошибка — перевод на английский
Я говорил вам что это было ошибкой!
I told you this was a mistake!
что совершил ошибку.
Later, he must have thought that was a mistake.
Этот человек не смог простить твою ошибку.
That person couldn’t possibly desert you for one mistake.
Это была первая ошибка.
Well, that was her first mistake.
И если он останется, это будет величайшая наша ошибка из всех.
And if he stays here, it’s gonna be the biggest mistake we ever made.
Показать ещё примеры для «mistake»…
Это была просто глупая канцелярская ошибка.
It was just, like, a stupid clerical error.
— О, моя ошибка.
Oh, my error.
Я виню в этой ошибке не вас, а вашего секретаря.
I am not blaming you for this error, but your secretary.
Судьбе было угодно, чтобы за его ошибку расплатился Андре Журье.
As fate would have it, André Jurieux paid for this error.
— Моя ошибка.
— My error.
Показать ещё примеры для «error»…
Я тоже делал ошибки.
I’ll admit I’ve been at fault too.
Это исключительно моя ошибка.
Oh, I know it’s mostly my own fault.
Какая ужасная ошибка!
That’s a foul fault.
Это моя ошибка; все бесполезно.
It is my fault, and all for nothing.
Это была моя ошибка, я не смог добиться для нее лучшей жизни.
It’s my fault maybe I didn’t do better for her.
Показать ещё примеры для «fault»…
Мой первый шаг был ошибкой. Хоть это было ради Око и Акэми.
I’m totally useless… my first major step went wrong.
смесь мочи и воды из бонга. Ошибка!
Wrong!
Всё! Это ошибка.
It’s all wrong.
Но я уверен, что с вашей помощью, я не наделаю непоправимых ошибок.
But I’m sure that with your help, I can’t go very far wrong.
Способно ввергнуть мир в такую ошибку?
Can make this world so wrong?
Показать ещё примеры для «wrong»…
— Это ошибка, я Джек Тинделл.
— You folks have made a mistake. I’m Jack Tyndall.
Это была ошибка ты желаешь ее исправить.
That’s all Jaffrey .. you made a mistake. Now you wish to rectify it.
Точно, может быть, это ошибка?
You’ve made a mistake.
Когда совершаешь такую громадную ошибку, остается только одно.
There’s only one thing a fella can do when he’s made a mistake as big as this.
Хотя мне кажется, ошибкой было присоединение одного карбюратора с обратной тягой.
Though I feel they made a mistake in incorporating a single downdraft carburettor.
Показать ещё примеры для «made a mistake»…
Самое страшное это когда кто-то несет ответственность за чужие ошибки.
The awful thing is not to face what we’ve done, make someone else face it.
Мне говорили, что ты таких ошибок не допускаешь.
I was told you never make that kind of mistake.
Если мы немедленно исправим ошибки, они до завтра задержут прессу.
If we can make the corrections immediately, they’ll hold the presses until tomorrow.
Пора уже исправлять ошибки прошлого.
We can make up for that.
Пора уже исправлять ошибки прошлого.
There’s time to make up for that.
Показать ещё примеры для «make»…
Я был уверен, что это какая-то ошибка.
I knew it was a big mistake.
Дорогая, не сердись, но я совершил ошибку.
I made a big mistake!
Я совершил ужасную ошибку.
I have made a big mistake.
Я сделала большую ошибку. Нет.
I made a big mistake.
Люди жалеют слепых, какая ошибка.
People pity the blind, what a big mistake.
Показать ещё примеры для «big mistake»…
Я говорила ему, что тебя нельзя осуждать за твои ошибки.
I told him you’re not to be blamed one bit for your failure.
Тебя постигло большое разочарование, и тебе все кажется ошибкой, даже наша любовь.
You’ve had a big let-down and just now everything seems a failure
Мы теряем деньги уже 3 года и, похоже, это моя ошибка.
We’ve been losing money for three years now and I guess that makes me a failure.
Это исправит нашу ошибку.
It’ll make up for our failure.
Но одна ошибка, одно преступление… одна измена… никогда не будет прощена.
But there is one failure, one crime… one betrayal… that can never be forgiven.
Показать ещё примеры для «failure»…
— Я думаю, ты тут делаешь большую ошибку.
— I think you’re making a big mistake here.
Знаешь, мы совершили грубую ошибку.
YOU KNOW, WE’RE MAKING A BIG MISTAKE.
Если честно, я пришел, чтобы спасти Вас… от ошибки, которую Вы можете допустить, встречаясь с тем стариком.
Actually, I came in here to save you… from making a big mistake with that older guy.
Они совершают ошибку.
They’re making a big mistake.
Сделать большую ошибку.
I’m afraid of making a big mistake.
Показать ещё примеры для «making a big mistake»…
Вы забыли, что первоначальная ошибка была не по моей вине.
You forget that the original blunder was not of my doing.
Я так и не изложил четко свои мысли, и начал ощущать всю бездну моей ошибки.
It clarified my thoughts immensely, and I began to grasp the enormity of my blunder.
Бомбардировка Лондона , возможно , самая большая ошибка немцев.
«Turning on London could be the Germans» biggest blunder.
Он сказал, что они были второй грубой ошибкой Бога.
He said they were God’s second blunder.
— Ошибок больше не будет.
No more blunders.
Показать ещё примеры для «blunder»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- mistake: phrases, sentences
- error: phrases, sentences
- fault: phrases, sentences
- wrong: phrases, sentences
- made a mistake: phrases, sentences
- make: phrases, sentences
- big mistake: phrases, sentences
- failure: phrases, sentences
- making a big mistake: phrases, sentences
- blunder: phrases, sentences
Варианты (v1)
Варианты (v2)
Словарь
-
ошибка сущ ж
-
error, mistake, bug, fault, blunder, fallacy, slip, gaffe
(погрешность, заблуждение, баг, неисправность, промах, оплошность)
- сообщение об ошибке – error message
- серьезная ошибка – serious mistake
- известная ошибка – known bug
- код ошибки – fault code
- грубая ошибка – gross blunder
- логическая ошибка – logical fallacy
-
wrong
(неправильность)
-
pitfall
(ловушка)
- типичные ошибки – common pitfalls
-
failure
(сбой)
-
mistakenly
-
flaw
(недостаток)
- роковая ошибка – fatal flaw
-
lapse
(упущение)
- ошибка в суждении – lapse in judgment
-
miscarriage
(выкидыш)
- ошибка правосудия – miscarriage of justice
-
inaccuracy
(неточность)
- фактические ошибки – factual inaccuracies
-
trip
-
misdeed
(проступок)
-
stumble
-
имя существительное | ||
error | погрешность, ошибка, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех | |
mistake | ошибка, заблуждение, недоразумение | |
fault | вина, неисправность, ошибка, недостаток, дефект, разлом | |
flaw | недостаток, изъян, ошибка, брешь, порок, трещина | |
fallacy | заблуждение, ошибочность, ошибка, софизм, обманчивость, ложный вывод | |
miscarriage | выкидыш, ошибка, неудача, недоставка по адресу | |
failing | недостаток, неудача, провал, слабость, ошибка, слабохарактерность | |
lapse | промежуток, упущение, ошибка, оплошность, ляпсус, промежуток времени | |
slip | скольжение, промах, листок, проскальзывание, сдвиг, ошибка | |
trip | поездка, путешествие, экскурсия, рейс, ошибка, защелка | |
misstep | оплошность, ошибка, ложный шаг | |
stumble | задержка, спотыкание, запинка, ошибка, ложный шаг | |
inaccuracy | неточность, ошибка | |
gaffe | оплошность, ошибка, ложный шаг | |
faux pas | ошибка, ложный шаг, некрасивый поступок | |
break | перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, ошибка | |
misdeed | злодеяние, преступление, ошибка, оплошность | |
lapsus | ляпсус, ошибка | |
bungle | путаница, плохая работа, ошибка | |
X | икс, крестик, крест, некто таинственный, неизвестная величина, ошибка | |
floater | сезонный рабочий, ошибка, ложный шаг, ценная бумага | |
clinker | клинкер, шлак, штукатурный гвоздь, застывшая лава, ошибка, промах | |
muff | муфта, мазила, шляпа, гильза, ошибка, неудача | |
misdoing | оплошность, ошибка, злодеяние | |
chance-medley | непредумышленное убийство, несчастная случайность, оплошность, ошибка | |
slip-up | ляп, ошибка, промах |
Предложения со словом «ошибка»
Итак, есть небольшая ошибка в оценке приоритетов. |
So the values here — there’s a slight mistake going on. |
Но ошибка, которую допускают правительства при сотрудничестве с промышленным сектором, заключается в том, что они объединяют общее благосостояние с общими интересами. |
The mistake that governments are making when they collaborate in this way with industry is that they conflate the common good with common ground. |
Это могла быть ошибка в написании all correct или Олд Киндерхук. |
I mean, it could be a misspelling of all correct, I guess, or old kinderhook. |
На другой половине земного шара до меня дошло, что алгоритмическая ошибка может распространяться так же быстро, как быстро можно скачивать файлы из интернета. |
Halfway around the world, I learned that algorithmic bias can travel as quickly as it takes to download some files off of the internet. |
Но алгоритмическая ошибка может также приводить к дискриминации. |
But algorithmic bias can also lead to discriminatory practices. |
Даже подумать страшно, какие последствия может иметь ошибка в контексте автономного летального оружия. |
I don’t even want to think what error means in the context of lethal autonomous weapons. |
Это все огромное недоразумение, какая-то ошибка. |
This is all a big misunderstanding, a mistake. |
Это была не моя ошибка. |
This wasn’t my fault. |
Я думаю, что это была самая большая ошибка, которую они сделали. |
I think it was the greatest mistake they had ever made. |
Эта ошибка кажется крошечной, но потом она вырастает в настоящего монстра и разрушает всё, превращает любовь в ненависть, заботу — в подозрительность и жизнь — в страдание. |
This mistake seems to be tiny but then it grows in a green — eyed monster and destroys everything, turns love into hate, care into suspicion and life into suffering. |
Эта ошибка в оценке будет преследовать трех девушек до конца жизни. |
A lapse in judgment that will haunt three women for the rest of their lives. But that’s not tonight’s business, is it? |
В этот миг Этан понял, что в плане допущена роковая ошибка. |
About this time Ethan realized a fatal flaw in the attack plan. |
Простейшая ошибка в химических вычислениях приводит к гибельной неустойчивости. |
A simple error in chemical formula calculation can cause disastrous volatility. |
Ошибка при вычислении планетарного смещения послужила причиной подобного скачка при перемещении, но мы исправили её. |
The margin of error in calculating planetary shift used to cause the rough ride, but we fixed it. |
Одна маленькая ошибка при загрузке, и мы впечатаемся в раскалённое ядро какой-нибудь планеты. |
One tiny rounding error , and we end up smack dab inside the molten core of a planet. |
Но ваша ошибка не мешает восхищаться вами, и ваше имя может не бояться суда истории. |
Your error is one that we may admire, and your name has nothing to fear from the judgment of history, which does not condemn heroic folly, but its results. |
Эта ошибка в суждениях оказалась для клиники очень дорогостоящей. |
It proved to be a very costly error of judgment for the clinic. |
Ошибка при казни не влияет на право государства привести приговор в исполнение. |
The glitch in the execution does not alter the state’s right to carry out the sentence. |
В нем говорится, что истинной причиной была не ошибка машиниста. |
Done after the crash that showed a defective part was the real cause, not engineer error . |
Криминалисты сказали, что у них произошла ошибка в подсчетах. |
The forensic laboratory said they’d made calculation errors . |
Слушать, как все говорят какой вы хороший парень, что это была просто ошибка. |
Listening to everybody say what a great guy you are, how what you did was only a mistake. |
При использовании провайдера в.NET приложениях может появляться ошибка вида: Unhandled Exception: System.ArithmeticException: Overflow or underflow in the arithmetic operation. |
Using of provider in.NET can create mistake of type: Unhandled Exception: System.ArithmeticException: Overflow or underflow in the arithmetic operation. |
Кроме того, существует ошибка переполнения буфера, которая может быть использована для DoS атак и выполнения произвольного кода. |
In addition, there is a buffer overflow vulnerability in mgetty that could be used for a DoS attack or to execute arbitrary code. |
Ошибка целочисленного переполнения в обработке изображения Qt может потенциально привести к отказу от обслуживания или удаленному выполнению произвольного кода. |
An integer overflow flaw in the Qt pixmap handling could possibly lead to a Denial of Service or the remote execution of arbitrary code. |
Если значение, возвращаемое функцией GetTickCount, находится близко к этому рубежу, может произойти арифметическая ошибка переполнения в следующей строке программы. |
If return value of GetTickCount function is close to this boundary, the arithmetic overflow exception can occur in the next line of code. |
Произошла внутренняя ошибка. Переполнение кэша DataContract. |
An internal error has occurred. DataContract cache overflow. |
Ошибка усечения и целочисленное переполнение при обработке файлов EMF/WMF в пакете могут быть использованы при выполнении произвольного кода. |
A truncation error and integer overflows in the EMF/WMF file handling of could be exploited to execute arbitrary code. |
Исправлена ошибка в обработке переполнения внутреннего буфера сообщений в драйвере. |
Fixed bug with overflow of driver’s message queue. |
Исправлена еще одна ошибка в драйвере — неправильно устанавливался указатель на хвост очереди сообщений при переполнении буфера. |
Fixed bug with incorrecly updated message queue tail pointer on buffer overflow condition. |
Произошла внутренняя ошибка. Переполнение буфера компонента записи MIME-данных. |
An internal error has occurred. Overflow on MIME writer buffer. |
Произошла внутренняя ошибка. Переполнение таблицы объектов. Это могло быть вызвано сериализацией или десериализацией чрезмерно больших графов объектов. |
An internal error has occurred. Object table overflow. This could be caused by serializing or deserializing extremely large object graphs. |
Неожиданная ошибка в WorkflowMarkupSerializer. Части графов объекта могут быть не сохранены. |
Unexpected error occurred in WorkflowMarkupSerializer. Parts of the object graphs may not be saved. |
Возможно, нам стоит наведаться и показать, что это фатальная ошибка. |
Perhaps we should pay visit, and explain fatal error . |
Что бы между вами ни случилось, это его ошибка, не меньше, чем твоя. |
Whatever happened between the two of you is his mistake as much as yours. |
Это, должно быть, ошибка. Наверно, он запутался и сбился со счёта. |
He must have gotten confused and lost count. |
Иными словами, нарушение + ошибка = катастрофа. |
Put simply, violation + error = catastrophe. |
Исправлена ошибка в обработке переполнения внутреннего буфера сообщений в драйвере. |
Fixed bug with overflow of driver’s message queue. |
В процессе обработки вашего запроса произошла ошибка. |
An error has occurred while processing your request. |
При обработке Вашего запроса произошла ошибка. |
There was an error processing your request. |
Исправлена критическая ошибка в клиенте протокола ICMP, возникающая при большой загрузке сетевых интерфейсов. |
Fixed critical error in ICMP protocol client on heavy network load. |
Это был грандиозный подлог или просто ошибка от неверия. |
It was grandiose forgery or simply a mistake from disbelief. |
Моя ошибка в личной жизни навредила мне и только мне в моей профессиональной карьере. |
My mistake, in my personal life, impacted me and only me in my professional life. |
Эти три проблемы взаимосвязаны, и ошибка, допущенная одной из сторон, может ввергнуть мировую экономику в еще один спад. |
All three challenges are interconnected, and mistakes by any of the parties could plunge the global economy into another recession. |
Третья ошибка заключалась в повышении таможенных пошлин на ввозимые товары, в особенности на импортируемые автомобили. |
The third mistake was to raise import duties, especially for imported cars. |
Ошибка должна быть где-то здесь. |
The error should be somewhere here. |
Нет, она здесь, это не ошибка. |
No, she’s here, it’s not a wrong number. |
Честно говоря, это была огромная ошибка. |
Honestly, it was a huge mistake. |
Я думаю, что полицейские сделали огромная ошибка с самого начала. |
I think the police have made a huge mistake, right from the start. |
Послушай, я знаю почему ты пригласил ее сюда, и я думаю это огромная ошибка. |
Look, I know why you invited her there, and I think it’s a huge mistake. |
Это огромная ошибка — беспокоить моего клиента… |
It’s a huge mistake to inconvenience my client… |
А то, что огромная ошибка — все, что было между нами. |
Means everything between us was a huge mistake. |
Да, особенно если это — огромная ошибка. |
Yes, especially when it is a huge mistake. |
Рут, все это какая-то ужасная ошибка. |
Listen, this was a huge mistake. |
Джереми сказал. что это была ошибка для вас обоих. |
And Jeremy told me what a huge mistake it was for both of you. |
Я думаю, что подавать эссе в таком виде — большая ошибка. |
I think submitting this as — is would be a huge mistake. |
Возможно это и большая ошибка, но мне стоит начать доверять своим собственным инстинктам. |
Might be a huge mistake, but I have to start trusting my own instincts. |
Возможно, это страшная ошибка, но у меня дома есть незаконченное дело. |
This is probably a huge mistake, but I have unfinished business at home too. |
Вообще-то, я думаю, это большая ошибка. |
Actually, I think it’s a huge mistake. |
Нет, то, что случилось с Астрой — это наша ошибка. |
No, but what happened to Astra was our fault. |
Люди жалеют слепых, какая ошибка. |
People pity the blind, what a big mistake. |
Примеры из текстов
The value of Hmax usually corresponds to the communication quality level, at which the error ratio is less than the assigned value predetermined by the requirements to the reliability of data transmission.
Обычно Нтах соответствует качеству связи, при котором коэффициент ошибок меньше заданного, определяемого требованиями по надежности передачи данных.
A DELETE statement that attempts to delete such a parent row is rejected with an error message.
Инструкция DELETE, пытающаяся удалить такую строку, отбрасывается, и выдается сообщение об ошибке.
Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководство
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство «Ирина», Киев, 2001
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
The dyed discs are preferably further rejected based on the error rate and dyeing quality by means of an automated control station.
Покрашенные диски желательно дополнительно разбраковать по количеству ошибок и качеству покраски при помощи автоматической станции контроля.
«Either we have made an error, or whatever ripped her into pieces did it simultaneously.
— Либо мы допустили ошибку, либо тот, кто напал на Муркок, расчленил ее мгновенно.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Instead, attempts to read or write to the terminal produce an error.
Вместо этого попытки чтения или записи терминала создают ошибку.
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализация
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
This simple LOD method requires no tree information or recursion, just a simple list of possible LODs per terrain section and the error metrics that control their appearance.
Этот простой метод управления LOD не требует сведений о деревьях или рекурсии, работая с простым списком возможных LOD на каждом участке ландшафта и метриками ошибок, которые контролируют их внешний вид.
Snook, Greg / Real-Time 3D Terrain Engines Using C++ and DirectX 9Снук, Грег / Создание ЗD-ландшафтов в реальном времени с использованием C++ и DirectX 9
Создание ЗD-ландшафтов в реальном времени с использованием C++ и DirectX 9
Снук, Грег
© Перевод, макет и обложка «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006, 2007
© 2003 by CHARLES RIVER MEDIA, INC
© 2005, 2007
© Translation 2005 by Kudits-Obraz
Real-Time 3D Terrain Engines Using C++ and DirectX 9
Snook, Greg
© 2003 by CHARLES RIVER MEDIA, INC
The interaction index K,. the obtained emulsions with modified blood serum with respect to the relative measurement error (±10%) varied within narrow limits (see following Table 14).
Индекс взаимодействия полученных эмульсий с модифицированной сывороткой крови Кг с учетом относительной погрешности измерения (±10%) колебался в достаточно узких пределах (табл. 14).
Remember that a query that modifies zero rows does not throw an error.
Помните: запрос, изменивший ноль записей, не генерирует ошибки.
Sceppa, David / Microsoft® ADO.NET: core referenceСеппа, Дэвид / Microsoft® ADO.NET
Microsoft® ADO.NET
Сеппа, Дэвид
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2003
© Оформление и подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2003
© Оригинальное издание на английском языке, Microsoft Corporation, 2002
Microsoft® ADO.NET: core reference
Sceppa, David
© 2002 by Microsoft Corporation
If the resulting value is low, a computational error has probably been made.
Если же у вас получилось низкое значение стоимости, значит, в ваши расчеты, скорее всего, вкралась ошибка-
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управление
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Federal laws now require that any patient injuries or death sustained due to equipment failure or user error must be reported to a specific regulatory agency.
Федеральные законы требуют, чтобы любой случай ранения или гибели больного в результате плохой работы оборудования докладывался специальной регулирующей комиссии.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
A means of avoiding this error propagation is known as preceding.
Избежать этого позволяет метод предварительного кодирования.
Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом «Вильямc», 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
It is used to verify that the return codes from the OCI functions above indicate success, otherwise it prints out the error message and exits:
Эта функция проверяет, что коды возврата OCI-функций свидетельствуют об успешном выполнении — в противном случае она выдает сообщение об ошибке и завершает работу программы:
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
In this respect, therefore, the shell model wave function contains an error, which must be corrected if one is to replace the approximate wave function by an accurate one.
Следовательно, в этом отношении волновая функция оболочечной модели содержит ошибку, которая должна быть исправлена заменой точной волновой функции приближенной.
Peierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsПайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физике
Сюрпризы в теоретической физике
Пайерлс, Р.
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988
© Princeton University Press, 1979
Surprises in Theoretical Physics
Peierls, Rudolf
© 1979 by Princeton University Press
If a file cannot be found, display an appropriate error message.
Если указанный файл не найден, отобразите соответствующее сообщение об ошибке.
Irvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersИрвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров Intel
Язык ассемблера для процессоров Intel
Ирвин, Кип Р.
© Издательский дом «Вильямс», 2005
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Assembly Language for Intel-Based Computers
Irvine, Kip R.
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
A traditional way of characterizing communication (power) efficiency or error performance in digital systems is in terms of the received Eh/N0 in decibels.
Как правило, для описания эффективности связи (по фактору мощности) или достоверности передачи в цифровых системах их выражают через Eh/N0 в децибелах.
Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом «Вильямc», 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
Добавить в мой словарь
error1/16
‘erəСуществительноезаблуждение; оплошность; ошибкаПримеры
in / by / through error — по ошибке, ошибочно
through a clerical error — из-за канцелярской ошибки
to admit to (making) an error — признать ошибку
to commit / make an error — совершить ошибку, ошибиться
to correct / rectify an error — устранять, исправлять ошибку
to compound an error — сглаживать ошибку
cardinal error — главная, кардинальная ошибка
costly error — дорого обошедшаяся ошибка
egregious / flagrant / glaring error — грубая, вопиющая ошибка
grievous error — прискорбная ошибка
grammatical error — грамматическая ошибка
printer’s / typographical error — типографская ошибка
procedural error — процессуальная ошибка
tactical error — тактическая ошибка
typing error — опечатка
Словосочетания
«staleness» error
ошибка запаздывания сигнала выборки
«staleness» error
ошибка из-за устаревания данных
absolute error
абсолютная ошибка
absolute error of error
предел абсолютной погрешности
acceleration error
ошибка по ускорению
accidental error
случайная ошибка
accuracy error
постоянная ошибка
accuracy error
систематическая ошибка
across-track error
боковое отклонение от курса
accumulated error
наклонная ошибка
accumulating error
накапливающаяся ошибка
actual error
фактическая ошибка
actual error
фактическая погрешность
actuating error
действующий сигнал ошибки
additive error
суммируемая погрешность