Как пишется на английском 2000

1999

two thousand

2001

0 1 2 3 4
5 6 7 8 9

Вариант для обозначения Года

two thousand

Количественное Числительное

2000 is the two thousandth number.

    

1999 2001

1 — 10
1 — 20
1 — 100
100 — 200
200 — 300
1 — 1000

Как у вас с английскими числительными? Обычно с числами от 1 до 100 проблем практически не возникает, но вот длинные названия годов могут некоторых серьезно озадачить.  

В этой статье мы поговорим о том, как читать на английском года правильно и почему американцы и британцы говорят о дате по-разному.

При изучении английского языка все рано или поздно сталкиваются с такой непростой темой, как года. И если с написанием все понятно, и цифры что русские, что англичане используют одинаковые, то вот с произношением даты могут возникнуть проблемы. Числительные — довольно сложная тема даже для самих носителей языка, что уж говорить о тех, для кого английский не является родным.

Сегодня мы постараемся раз и навсегда понять, как читаются года на английском языке и разберем все сложные случаи на конкретных примерах.

Перед тем, как разбираться в правильном произношении годов, нужно вспомнить о дате. Напомним, что если года в Великобритании и США пишутся одинаково, то вот день и месяц — по-разному.

Британский, как и европейский вариант написания — это дата / месяц / год. В американском варианте сперва идет месяц, а потом уже дата. И выглядит это так: месяц / дата / год.

Например, 1 июля 2017 года британцы напишут как 01/07/17, а американцы — 07/01/17.

Учитывайте этот факт, заполняя документы или покупая билеты. Хотите узнать больше о различиях американского и британского английского языка? Почитайте нашу большую статью о разнице между BrE и AmE.

Кстати, как сказать эту дату (1 июля 2017 года) по-английски? Правильный ответ:

The first of July, two thousand and seventeen или The first of July twenty seventeen.

Обратили внимание, что 2017 год можно сказать и как «две тысячи и семнадцать», и как «двадцать семнадцать»? Сможете предположить, какой из двух этих вариантов классический, а какой — современный?

Дело в том, что американцы особо не ищут трудностей и называют год как два двузначных числа. Кроме того, они опускают «and» перед второй частью названия года, поэтому 2017 звучит у них как twenty seventeen.

Использование and в произношении года — характерная черта скорее для британцев, чем для американцев. Например, тот же самый 2017 год они могут произнести и как two thousand and seventeen и как twenty and seventeen (различие только в произношении 20). Аналогично и американцы могут сказать как twenty seventeen, так и two thousand seventeen (но уже без and).

Если сравнивать с нашим русским произношением, то нам ближе вариант без and. Так, 2017 год по-русски мы скажем как «две тысячи семнадцатый». Поэтому понять, как по-английски год достаточно просто.

По сути, вариант с произношением 2017 года как two thousand and seventeen — это старомодный вариант. Большинство англоязычного населения по всему миру предпочитают говорить о годах без упоминания тысяч и сотен. Так что проще классифицировать эти варианты как «сложный» (с употреблением hundred/thousand) и «простой» (без них).

Кажущиеся на первый взгляд сложными для произношения года, вроде 1867, не так уж и страшны. Достаточно запомнить, что сложные «вторые числительные» от 21 до 99 произносятся как обычно: sixty-seven (шестьдесят седьмой), ninety-nine (девяносто девятый), twenty-eight (двадцать восьмой) и так далее. Простые числительные вроде 60 или 90 произносятся как sixty и ninety соответствующе. Если вы наизусть знаете цифры до 100 — никаких проблем с произношением годов у вас возникнуть не должно. Только не забывайте, что при письме они будут писаться через дефис.

Давайте разберем на примерах сложный и простой варианты произношения таких сложных годов, как 1543 или 1679.

  • 1543 — fifteen hundred (and) forty-three (сложный) и fifteen (and) forty-three (простой)
  • 1679 — sixteen hundred (and) seventy-nine (сложный) и sixteen (and) seventy-nine (простой)

Просто запомните, что чтобы произнести год по-английски или написать его словами, нужно разбить число на две части и в зависимости от того, какой вариант вам нужен, простой или сложный, произнести их соответствующе. Только не забывайте про «and» в британском варианте.

Более ранние даты (до 999 года) читаются как обычные числительные. Например:

  • 489 — four hundred (and) eighty-nine / four eighty-nine
  • 999 — nine hundred (and) ninety-nine / nine ninety-nine

Что касается дат до нашей эры и нашей эры, то обозначаются они следующим образом:

  • до н. э. — BC (Before Christ) — до Рождества Христова
  • н. э. — AD (Anno Domini) — от Рождества Христова

Эти обозначения могут ставиться как до, так и после года, однако классический вариант предполагает ставить их до, как это было в латыни: AD fifteen — 15-й год нашей эры.

Что касается нулей в годах — не все так просто, как хотелось бы. Нельзя сказать «zero». Если ноль встречается вам в годах до десяти (03, 06, 09 и т.д.), то произносится он как «oh». Правда, это правило действует только до 2000 года. Все года до 2010 произносятся без «oh», но с «and».

Например:

  • 1909 — nineteen hundred oh nine
  • 2009 — two thousand and nine

Не все года до 2000 попадают по правило «oh». Так, например, 1900 год будет не «nineteen oh oh», а просто «nineteen hundred» (тысяча девятисотый, или дословно «девятнадцать сотен»).

Кстати, а как будет звучать непосредственно 2000 год? Может быть «twenty hundred», по аналогии с 1900-м? А вот и нет. Общепринято, что 2000 год по-английски произносится как «two thousand». Это же правило касается и 1000 года, который читается как «one thousand».

Как скажете 2010 год словами? Тут мнения расходятся даже у самих британцев. Кто-то по классике скажет «two thousand and ten», а кто-то — «twenty ten». Ни один из этих вариантов не является ошибкой, и собеседник поймет вас, какой бы из них вы ни употребили.

А вот как «год» по-английски будет произноситься в датах? Если в русском языке мы говорим «год» после числа, то в английском — все наоборот. Слово «year» произносится либо перед самим годом, либо опускается вовсе. Например, 2015 год в сложном варианте будет звучать как «year two hundred and fifteen», а по-простому — «year twenty fifteen».

Помните, что с годом употребляется предлог «in» (in 2015), и если мы говорим про конкретный месяц в году — также используем предлог «in» (in October 2015). Называя точную дату, мы употребляем предлог «on» (on October 6), а при произношении добавляется еще и «the» (on the sixth of October).

Давайте разберем еще немного примеров для закрепления материала:

  • Elvis Presley was born in 1935 — Elvis Presley was born in nineteen hundred and thirty-five / Elvis Presley was born in nineteen thirty-five — Элвис Пресли родился в 1935 году.
  • The Beatles broke up in 1970 — The Beatles broke up in the year nineteen hundred and seventy / The Beatles broke up in nineteen seventy — Битлз распались в 1970 году
  • On a very cold day in December of 1856 — On a very cold day in December of eighteen hundred and fifty-six / On a very cold day in December of eighteen fifty-six — В один очень холодный день в декабре 1856 года
  • In 1609 Galileo Galilei built his first telescope and began the astronomical observations — In the year sixteen hundred oh nine (sixteen oh nine) Galileo Galilei built his first telescope and began the astronomical observations — В 1609 году Галилео Галилей построил свой первый телескоп и начал астрономические наблюдения

Как видите, не так уж и сложно разобраться с темой годов в английском языке. Главное — побольше практики. Пытайтесь произнести про себя любой год, который встречается вам в текстах. Для более продвинутой практики постарайтесь написать год числительными, а не цифрами.

Надеемся, теперь вы сможете не только сказать в каком году вы родились, но и блеснуть знаниями в области истории!

Потренируйте свое восприятие на слух как на английском читаются следующие годы: 1900, 2000, 2018, 1602, 1983 и т.д. В конце статьи, я разместила аудио упражнения, прослушав которые, постарайтесь услышать, какие даты произнесены носителями языка. Ответы к упражнениям прилагаются.

Как по-английски 2018 — аудио

2017 — как написать, читать и произносить на английском >>
2018 — two thousand eighteen /ту саузэнд эйтин/
или можно сказать 2018 — twenty eighteen / твэни эйтин/.
Оба варианта используются в разговорной повседневной жизни.

Произношение по-английски 2000

2000 — two thousand

Как сказать 2001

Дата 2001 читается двумя способами:

2001 — two thousand one

http://english2017.ru/wp-content/uploads/2017/12/2001-audio-1.m4a  
2001 — twenty oh-one

2001 — two thousand one или two thousand and one
2010 — two thousand ten — twenty ten
2014 — twenty fourteen или two thousand fourteen
2016 — twenty sixteen или two thousand sixteen

Произношение 2012

2012 — two thousand twelve или twenty twelve

http://english2017.ru/wp-content/uploads/2017/12/2012-audio.m4a  
Обратите внимание, британцы добавляют слово -and-
Two thousand and one, two thousand and two, two thousand and five, two thousand and eght.

Произношение 2020

Так же, произносится двумя способами:
Twenty twenty или two thousand twenty

http://english2017.ru/wp-content/uploads/2017/12/2020-audio.m4a  
Итак, чтобы правильно сказать год, в английском языке дата делится на две части и читается следующим образом:

1776 — seventeen seventy-six /год основания США/
1962 — nineteen sixty-two
1983 — nineteen eighty-three

1987 nineteen eighty-seven
1856 eighteen fifty-six
1066 ten sixty-six
1999 nineteen ninety-nine

Как сказать по-английски 1600

Если год круглый, с двумя нолями, то произношение следующее:
1600 — sixteen hundred

Как сказать по-английски 1602

Если в середине даты стоит ноль, а после него идет число, то произношение следующее:

Как спросить на английском, какой сейчас год?

— What year is it now? Какой сейчас год?
— It’s 2017. 2017-й.

— What year were you born? Когда ты родился?
— In 1977. В 1977-м.

— When is the Pyeongchang Olympics? Когда Олимпиада Пхенчхане?
— In 2018. В 2018-м.

Упражнения

1. Выберите правильный вариант произношения даты 1984

а) nineteen eighty-four
б) one thousand nine hundred and eighty-four

2. Выберите правильный вариант произношения даты 2017

а) two thousand seventeen
б) twenty seventeen

3. Выберите правильный вариант произношения даты 1800

а) one thousand zero zero
б) eighteen hundred

4. Какие даты вы слышите на аудио?

A) http://english2017.ru/wp-content/uploads/2017/12/1776-audio.m4a  
B) http://english2017.ru/wp-content/uploads/2017/12/1983-audio.m4a  
C) http://english2017.ru/wp-content/uploads/2017/12/dates-audio-3.m4a  
D) http://english2017.ru/wp-content/uploads/2017/12/years-quiz.m4a  
E) http://english2017.ru/wp-content/uploads/2017/12/dates-audio-quiz.m4a  
F) http://english2017.ru/wp-content/uploads/2017/12/Dates-audio-1.m4a  
G) http://english2017.ru/wp-content/uploads/2017/12/Dates-audio-2.m4a  

Правильные ответы

1. nineteen eighty-four.
2. Оба варианты правильны.
3. eighteen hundred.

A) 1776
B) 1983
C) 1200, 1500, 1700, 1800
D) 2001, 2004 — 2005
E) 1975, 1999, 2000, 2001, 2012, 2013, 2020
F) 1066, 1652, 1941, 2017
G) 1508, 1709, 1804, 1901

Audio sourses:
Englisch Mit Nick
Shaw English Online
Woodward English

3.28 максимальный уровень: Максимально допустимый уровень наполнения резервуара жидкостью при его эксплуатации, установленный технической документацией на резервуар».

Раздел 4. Наименование изложить в новой редакции: «4 Методы поверки».

Пункт 4.1 после слова «методом» изложить в новой редакции:

«Допускаются:

— комбинация геометрического и объемного методов поверки, например, определение вместимости «мертвой» полости или вместимости резервуара в пределах высоты неровностей днища объемным методом при применении геометрического метода поверки;

— комбинация динамического объемного и статического объемного методов поверки».

Пункты 5.1.1 (таблица 1, головка), 5.1.2. Заменить значение: 50000 на 100000.

Подраздел 5.2. Наименование. Заменить слово: «основных» на «рабочих эталонов».

Подпункты 5.2.1.1, 5.2.1.2, 5.2.1.10, 5.2.2.5 изложить в новой редакции:

«5.2.1.1 Рулетки измерительные 2-го класса точности с верхними пределами измерений 10, 20, 30 и 50 м по ГОСТ 7502.

5.2.1.2 Рулетки измерительные с грузом 2-го класса точности с верхними пределами измерений 10, 20 и 30 м по ГОСТ 7502.

5.2.1.10 Штангенциркуль с диапазонами измерений: от 0 до 125 мм; от 0 до 150 мм; от 150 до 500 мм; от 500 до 1600 мм (черт. 3) по ГОСТ 166.

5.2.2.5 Рулетки измерительные с грузом 2-го класса точности с пределами измерений 10, 20 и 30 м по ГОСТ 7502».

Подраздел 5.2 дополнить подпунктами — 5.2.1.19, 5.2.2.9:

«5.2.1.19 Анализатор течеискатель АНТ-3.

5.2.2.9 Анализатор течеискатель АНТ-3».

Пункт 5.2.4. Заменить слова: «Основные средства поверки резервуаров» на «Применяемые рабочие эталоны и средства поверки».

Пункт 5.2.5 дополнить словами: «по взрывозащищенности — ГОСТ 12.1.011».

Подпункт 5.3.1.4 изложить в новой редакции:

«5.3.1.4 Резервуар при первичной поверке должен быть порожним. При периодической и внеочередной поверках в резервуаре может находиться жидкость до произвольного уровня, а в резервуаре с плавающим покрытием — до минимально допустимого уровня, установленного в технологической карте резервуара.

Плавающая крыша должна быть освобождена от посторонних предметов (от воды и других предметов, не относящихся к плавающей крыше)».

Подпункт 5.3.1.5 до слов «В этом случае» изложить в новой редакции:

«При наличии жидкости в резервуаре для нефтепродукта при его поверке (периодической или внеочередной) допускается использовать результаты измерений вместимости «мертвой» полости, полученные ранее, и вносить их в таблицу Б.9 приложения Б, если изменение базовой высоты резервуара по сравнению с результатами ее измерений в предыдущей поверке составляет не более 0,1 %, а изменения степени наклона и угла направления наклона резервуара составляют не более 1 %»;

подпункт дополнить примечанием:

«Примечание — Вместимость «мертвой» полости резервуара для нефти и нефтепродуктов, образующих парафинистые отложения, при проведении периодической и внеочередной поверок допускается принимать равной ее вместимости, полученной при первичной поверке резервуара или полученной при периодической поверке резервуара после его зачистки».

Подпункт 5.3.2.1. Примечание после слов «до плюс 2 °С — при применении дизельного топлива» дополнить словами: «и воды;».

Пункт 5.3.3 исключить.

Пункт 6.1 после слов «(государственной) метрологической службы» дополнить знаком сноски:1); дополнить сноской:

«1) На территории Российской Федерации орган государственной метрологической службы проходит аккредитацию на право проведения поверки резервуаров».

Пункт 6.2 изложить в новой редакции:

«6.2 Поверки резервуара проводят:

— первичную — после завершения строительства резервуара или капитального ремонта и его гидравлических испытаний — перед вводом его в эксплуатацию;

— периодическую — по истечении срока межповерочного интервала;

— внеочередную — в случаях изменения базовой высоты резервуара более чем на 0,1 % по 9.1.10.3; при внесении в резервуар конструктивных изменений, влияющих на его вместимость, и после очередного полного технического диагностирования».

Пункт 7.1. Заменить слова: «в установленном порядке» на «и промышленной безопасности в установленном порядке2)».

Пункт 7.1, подпункт 7.1.1 дополнить сноской — 2):

«2) На территории Российской Федерации действует Постановление Росгортехнадзора № 21 от 30.04.2002».

Пункт 7.1 дополнить подпунктом — 7.1.1:

«7.1.1 Измерения величин при поверке резервуара проводит группа лиц, включающая поверителя организации, указанной в 6.1, и не менее двух специалистов, прошедших курсы повышения квалификации, и других лиц (при необходимости), аттестованных по промышленной безопасности в установленном порядке2)».

Пункт 7.3 дополнить подпунктом — 7.3.3:

«7.3.3 Лица, выполняющие измерения, должны быть в строительной каске по ГОСТ 12.4.087».

Пункт 7.6. Заменить слова: «или уровень» на «и уровень».

Пункт 7.8 дополнить словами: «и должен быть в строительной каске по ГОСТ 12.4.087».

Пункт 7.9 изложить в новой редакции:

«7.9 Средства поверки по 5.2.1.4, 5.2.1.17, 5.2.1.19 при поверке резервуара геометрическим методом, средства поверки по 5.2.2.1, 5.2.2.2, 5.2.2.8, 5.2.2.9, 5.2.5 при поверке объемным методом должны быть во взрывозащищенном исполнении для групп взрывоопасных смесей категории II В-ТЗ по ГОСТ 12.1.011 и предназначены для эксплуатации на открытом воздухе».

Пункт 7.10 после слова «резервуара» дополнить словами: «в рабочей зоне»;

заменить слова: «на высоте 2000 мм» на «(на высоте 2000 мм)».

Подпункт 8.2.8 исключить.

Подпункт 9.1.1.1 изложить в новой редакции:

«9.1.1.1 Длину окружности Lн измеряют на отметке высоты:

— равной 3/4 высоты первого пояса, если высота пояса находится в пределах от 1500 до 2250 мм;

— равной 8/15 высоты первого пояса, если высота пояса составляет 3000 мм.

При наличии деталей, мешающих измерениям, допускается уменьшать высоту на величину до 300 мм от отметки 3/4 или 8/15 высоты первого пояса».

Подпункт 9.1.1.7 после слов «динамометра усилием» изложить в новой редакции:

«(100 ± 10) Н — для рулеток длиной 10 м и более;

(10 ± 1) Н — для рулеток длиной 1 — 5 м.

Для рулеток с желобчатой лентой — без натяжения».

Подпункт 9.1.1.13. Формула (3). Знаменатель. Заменить знак: «-» на «+».

Подпункт 9.1.1.17. Последний абзац изложить в новой редакции:

«Значение поправок (суммарных при наличии двух и более) на обход в миллиметрах вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Подпункт 9.1.2.2 изложить в новой редакции:

«9.1.2.2 Окружность первого пояса резервуара, измеренную по 9.1.1, разбивают на равные части (откладывают дугу постоянной длины и наносят вертикальные отметки на стенке первого пояса), начиная с образующей резервуара, находящейся в плоскости А (рисунок А.10а), проходящей через точку измерений уровня жидкости и базовой высоты резервуара на направляющей планке измерительного люка и продольную ось резервуара, с соблюдением следующих условий:

— число разбивок должно быть четным;

— число разбивок в зависимости от вместимости резервуара выбирают по таблице 3.

Таблица 3

Наименование показателя

Значение показателя для вместимости резервуара, м3, не менее

100

200

300

400

700

1000

2000

3000

5000

10000

20000

30000

50000

100000

Число разбивок

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

52

Все отметки разбивок пронумеровывают по часовой стрелке в соответствии с рисунком А.10».

Подпункт 9.1.2.5. Второй абзац. Заменить слова: «или ниже ребра» на «и ниже ребра».

Пункт 9.1.3 изложить в новой редакции:

«9.1.3 Определение степени наклона и угла направления наклона резервуара

9.1.3.1 Степень наклона h и угол направления наклона j резервуара определяют по результатам измерений угла и направления наклона контура днища резервуара снаружи (или изнутри) с применением нивелира с рейкой.

9.1.3.2 Степень наклона и угол направления наклона резервуара определяют в два этапа:

— на первом этапе устанавливают номера двух противоположных отметок разбивки (образующих резервуара), через которые проходит приближенное направление наклона резервуара;

— на втором этапе определяют степень наклона и угол уточненного направления наклона резервуара.

9.1.3.3 Приближенное направление наклона резервуара определяют в следующей последовательности:

а) проводят разбивку длины окружности первого пояса по 9.1.2.2;

б) освобождают утор окраек днища (далее — утор днища) резервуара от грунта;

в) устанавливают нивелир напротив первой отметки разбивки на расстоянии 5 — 10 м от резервуара и приводят его в горизонтальное положение;

г) устанавливают рейку вертикально в точке на уторе днища, находящейся напротив первой отметки разбивки, отсчитывают показание шкалы рейки l1 с погрешностью до 1 мм;

д) последовательно устанавливая рейку по часовой стрелке в точках на уторе днища, находящихся напротив отметок разбивки 2, 3,…, v, отсчитывают показания шкалы рейки l2, l3,…, lvс погрешностью до 1 мм;

е) для снятия показаний рейки в оставшихся точках отметок разбивки нивелир устанавливают на расстоянии 5 — 10 м от резервуара напротив отметки разбивки (v +1) и, устанавливая рейку вторично в точке отметки разбивки v, вторично снимают показание рейки l¢v. При этом показание рейки в точке, находящейся напротив отметки разбивки v (крайней) до перенесения нивелира на другое место lv, должно совпадать с показанием рейки в этой же точке разбивки v после перенесения нивелира на другое место, то есть l¢v с погрешностью до 1 мм. Выполнение этого условия обеспечивается регулированием высоты нивелира после перенесения его на другое место.

В случае невозможности выполнения вышеуказанного условия регулированием высоты нивелира на показание рейки в точках, находящихся напротив отметок разбивки (v + 1), (v + 2),…, s, вводят поправку, например на показание рейки в точке, находящейся напротив отметки разбивки (v + 1), l¢v+1 по формуле

lv+1 = l¢v+1 + Dl,                                                        (3a)

где l¢v+1 — показание рейки после перенесения нивелира на другое место, мм;

Dl — поправка, мм. Ее значение определяют по формуле

Dl = lvl¢v,                                                          (3б)

где lv — показание рейки, находящейся напротив отметки v до перенесения нивелира на другое место, мм;

l¢v — показание рейки, находящейся напротив отметки v после перенесения нивелира на другое место, мм;

ж) выполняя аналогичные операции по перечислению е), отсчитывают показания рейки до отметки разбивки т (т — число отметок разбивки длины окружности первого пояса резервуара).

Показания шкалы рейки lk вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б (таблица Б.14).

Определяют значение разности показаний шкалы рейки в точках утора днища, находящихся напротив двух противоположных отметок разбивки Dlk, мм (см. таблицу Б.14):

— при числе отметок k от 1 до x002.png по формуле

Dl¢k = lkl(m/2+k);                                                              (3в)

— при числе отметок от x003.png до т по формуле

Dl²k = lkl(km/2),                                                              (3г)

где lk — показание шкалы рейки в точке, находящейся напротив k-й отметки, мм;

l(m/2+k), l(km/2) — показания шкалы рейки в точках, находящейся напротив отметок разбивки (т/2 + k) и (kт/2), мм;

k — номер отметки разбивки. Его значения выбирают из ряда: 1, 2, 3, 4,…, т;

т — число отметок разбивки длины окружности первого пояса резервуара.

Строят график (рисунок А.10) функции Dlk, рассчитываемой по формулам (3в) и (3г). Если кривая, соединяющая точки графика Dlk относительно абсциссы, имеет вид синусоиды с периодом, равным отрезку 1 — т (кривая С на рисунке А.10), то резервуар стоит наклонно, если нет (кривая В) — резервуар стоит не наклонно.

По максимальному значению разности (Dlk)max, определенному по формуле (3в) или (3г), устанавливают приближенное направление наклона резервуара (рисунок А.10б).

Приближенное значение угла направления наклона резервуара jп определяют по формуле

x004.png                                                               (3д)

где N — число разбивок, отсчитываемое от первой отметки разбивки до приближенного направления наклона резервуара, равное k — 1.

9.1.3.4 Степень наклона и уточненный угол направления наклона резервуара определяют в следующей последовательности:

а) проводят дополнительное разбивание длины дуги противоположных разбивок (рисунок А.10б), например находящихся справа от отметок разбивки 6 и 18 (разбивки N5 и N17) и слева от отметок разбивки 6 и 18 (разбивки N6 и N18) от приближенного направления наклона контура днища, определенного по 9.1.3.3;

б) длину дуги дополнительного разбивания DL, мм, соответствующую 1°, вычисляют по формуле

x005.png

где Lн — длина наружной окружности первого пояса резервуара, мм;

в) дугу длиной, вычисленной по формуле (3е), откладывают справа и слева (наносят вертикальные отметки на стенке первого пояса), начиная с образующих (отметок разбивки), по которым проходит приближенное направление наклона резервуара. Отметки отложенных дополнительных дуг (разбивок) нумеруют арабскими цифрами справа и слева от приближенного направления наклона резервуара;

г) выполняя операции, указанные в перечислениях в) и г) 9.1.3.3, отсчитывают показания шкалы рейки в точках дополнительного разбивания дуг основных разбивок, находящихся слева lл и справа lп от приближенного направления наклона резервуара, с погрешностью до 1 мм.

Результаты показаний шкалы lл, lп вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Подпункт 9.1.6.1 изложить в новой редакции:

«9.1.6.1. Высоту поясов hн измеряют с наружной стороны резервуара вдоль образующей резервуара, находящейся в плоскости А (рисунок А.10а) по 9.1.2.2, при помощи измерительной рулетки с грузом и упорного угольника».

Подпункт 9.1.7.1 после слов «от днища резервуара» изложить в новой редакции: «и от стенки первого пояса резервуара lд угла j1 между плоскостью А и плоскостью С (рисунок А.10а). Значение угла j1 определяют методом разбивания длины окружности первого пояса с погрешностью ± 1° в следующей последовательности:

— длину окружности первого пояса изнутри резервуара разбивают на восемь частей, начиная с плоскости А (рисунок А.10а), по часовой стрелке;

— на днище резервуара через его центр и точки разбивки проводят восемь радиусов;

— устанавливают номер сектора, в пределах которого находится плоскость С (рисунок А.10а);

— в пределах вышеустановленного сектора на стенке резервуара до плоскости С откладывают (размечают) n0-ное число дополнительных хорд длиной S0, соответствующей 1°, вычисляемой по формуле

x006.png

— значение угла j1 определяют по формуле

j1 = 45N0 + п0,

где N — число больших разбиваний;

п0 — число отложений хорды S0 до плоскости С.

Результаты измерений величин N0, n0, j1 вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Подпункт 9.1.6.5 дополнить абзацем:

«Толщину слоя внутреннего антикоррозионного покрытия dс.п измеряют при помощи ультразвукового толщиномера с погрешностью до 0,1 мм».

Подпункт 9.1.6.6 перед словом «вносят» дополнить обозначением: dс.п.

Пункт 9.1.8. Наименование дополнить словами: «и параметров местных неровностей (хлопунов)».

Подпункт 9.1.8.1 изложить в новой редакции:

«9.1.8.1 Если резервуар имеет несколько приемно-раздаточных патрубков, то высоту «мертвой» полости, соответствующую j-му приемно-раздаточному патрубку (hм.п)j, измеряют рулеткой по стенке резервуара от днища резервуара до нижней точки j-го приемно-раздаточного патрубка. Нумерацию высот «мертвой» полости проводят, начиная с плоскости А (рисунок А.10а).

Если резервуар имеет приемно-раздаточные устройства, например, устройства ПРУ-Д, то измеряют рулеткой (рисунок А.17а):

— высоту по стенке резервуара от контура днища до места установки j-го приемно-раздаточного устройства hyj;

— расстояние от нижнего образующего j-го приемно-раздаточного устройства до его нижнего или верхнего среза hcj;

— длину j-го приемно-раздаточного устройства (расстояние от центра среза устройства до стенки резервуара) lcj.

Результаты измерений величин (hм.п)j, hyj, hcj, lcj в миллиметрах вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Подпункт 9.1.8.2. Второй абзац. Заменить слова: «с восемью радиусами» на «с 24 радиусами», «восьми радиусов» на «24 радиусов», «8 равных частей» на «24 равных части»;

заменить значение: 0 — 8 на 0 — 24;

третий абзац изложить в новой редакции:

«- при отсутствии центральной трубы нивелир устанавливают в центре днища резервуара и измеряют расстояние по вертикали от неровностей днища до визирной линии (до центра окуляра) нивелира (b0) при помощи измерительной рулетки с грузом или рейкой. При наличии центральной трубы нивелир устанавливают последовательно в двух противоположных точках, не лежащих на отмеченных радиусах и отстоящих от стенки резервуара не более 1000 мм».

Пункт 9.1.8 дополнить подпунктами — 9.1.8.4 — 9.1.8.7:

«9.1.8.4 Угол j2 между плоскостью А (рисунок А.10а) и плоскостью В, проходящую через продольные оси приемно-раздаточного патрубка и резервуара, определяют с погрешностью не более ± 1°, используя данные разбивки длины окружности первого пояса по 9.1.2.2 в следующей последовательности:

— устанавливают число полных разбивок N¢0, находящихся до плоскости В (рисунок А.10а);

— по длине дуги разбивки, в пределах которой проходит плоскость В, размечают до образующей приемно-раздаточного патрубка n¢0-ное число дополнительных дуг длиной DL, соответствующей 1°. Длину дуги DL, мм, вычисляют по формуле

x007.png

— значение угла j2 определяют по формуле

x008.png

где m — число разбивок длины окружности первого пояса резервуара;

rп.р — радиус приемно-раздаточного патрубка, мм.

9.1.8.5 Результаты измерений величины j2 вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б.

9.1.8.6 В случае определения вместимости «мертвой» полости объемным статическим методом в соответствии с 9.2.2 результаты измерений оформляют протоколом поверки для «мертвой» полости по форме, приведенной в приложении В (заполняют таблицы В.4, В.6, В.8).

9.1.8.7 Площадь хлопуна sx, м2, определяют по результатам измерений длины и ширины хлопуна.

Длину lх и ширину bх хлопуна измеряют измерительной рулеткой. Показания рулетки отсчитывают с точностью до 1 мм.

Высоту хлопуна hx измеряют штангенциркулем или измерительной линейкой. Показания штангенциркуля или линейки отсчитывают с точностью до 1 мм.

Результаты измерений величин lx, bх, hx вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Подпункт 9.1.9.1 изложить в новой редакции:

«9.1.9.1 Измеряют расстояние по горизонтали между линейкой, установленной вертикально по первой внешней образующей резервуара (рисунок А.10), и внешней образующей измерительного люка l1 (рисунок А.16) при помощи измерительной рулетки с погрешностью ± 5 мм».

Подпункт 9.1.10.1. Второй абзац изложить в новой редакции:

«При наличии жидкости в резервуарах с плавающим покрытием уровень ее должен быть не ниже уровня, установленного технологической картой на резервуар»;

дополнить абзацем:

«Базовую высоту резервуара с плавающей крышей измеряют через измерительный люк, установленный на направляющей стойке плавающей крыши или на трубе для радарного уровнемера (рисунок А.2а)».

Подпункт 9.1.10.3 изложить в новой редакции:

«9.1.10.3 Базовую высоту измеряют ежегодно. Ежегодные измерения базовой высоты резервуара проводит комиссия, назначенная приказом руководителя предприятия — владельца резервуара, в состав которой должен быть включен специалист, прошедший курсы повышения квалификации по поверке и калибровке резервуаров.

При ежегодных измерениях базовой высоты резервуара без плавающего покрытия резервуар может быть наполнен до произвольного уровня, резервуар с плавающим покрытием — до минимально допустимого уровня.

Результат измерений базовой высоты резервуара не должен отличаться от ее значения, указанного в протоколе поверки резервуара, более чем на 0,1 %.

Если это условие не выполняется, то проводят повторное измерение базовой высоты при уровне наполнения резервуара, отличающимся от его уровня наполнения, указанного в протоколе поверки резервуара, не более чем на 500 мм.

Результаты измерений базовой высоты оформляют актом, форма которого приведена в приложении Л.

При изменении базовой высоты по сравнению с ее значением, установленным при поверке резервуара, более чем на 0,1 % устанавливают причину и устраняют ее. При отсутствии возможности устранения причины проводят внеочередную поверку резервуара.

Примечание — В Российской Федерации специалисты проходят курсы повышения квалификации в соответствии с 7.1».

Подпункт 9.1.11.1 перед словом «берут» дополнить словами: «а также верхнее положение плавающего покрытия h¢п».

Подпункт 9.1.11.2 изложить в новой редакции:

«9.1.11.2 Высоту нижнего положения плавающего покрытия hп измеряют рулеткой от точки касания днища грузом рулетки до нижнего края образующей плавающего покрытия. Показания рулетки отсчитывают с точностью до 1 мм. Измерения проводят не менее двух раз. Расхождение между результатами двух измерений должно быть не более 2 мм».

Подпункт 9.1.11.3 после слов «и результаты измерений» дополнить обозначением: h¢п.

Подраздел 9.1 дополнить пунктами — 9.1.12, 9.1.13:

«9.1.12 Определение длины внутренней окружности вышестоящего пояса резервуара с плавающей крышей

9.1.12.1 При отсутствии возможности применения приспособления, показанного на рисунке А.6, длину внутренней окружности вышестоящего пояса определяют:

второго пояса (при высоте поясов от 2250 до 3000 мм) или третьего (при высоте поясов 1500 мм) — методом отложения хорд по внутренней стенке пояса;

вышестоящих поясов, начиная с третьего (при высоте поясов от 2250 до 3000 мм) или, начиная с четвертого (при высоте поясов от 1500 мм), — по результатам измерений радиальных отклонений образующих резервуара, проведенных изнутри резервуара.

9.1.12.2 Хорды откладывают на уровнях, отсчитываемых от верхней плоскости плавающей крыши:

1600 мм — при высоте поясов от 2250 до 3000 мм;

1200 мм — при высоте поясов 1500 мм.

9.1.12.3 Перед откладыванием хорд на уровне 1600 мм или на уровне 1200 мм, указанных в 9.1.12.2, при помощи рулетки с грузом через каждые 1000 мм наносят горизонтальные отметки длиной 10 — 20 мм по стенке поясов.

9.1.12.4 Отметки, нанесенные по стенкам поясов на уровнях, указанных в 9.1.12.2, соединяют между собой, применяя гибкую стальную ленту (рулетку). При этом линии горизонтальных окружностей проводят толщиной не более 5 мм.

9.1.12.5 Вычисляют длину хорды S1 по формуле

S1 = D1sin(a1/2),                                                      (3ж)

где D1 — внутренний диаметр первого пояса резервуара, вычисляемый по формуле

D1 = Lвн/p,                                                             (3и)

где Lвн — внутренняя длина окружности первого пояса, вычисляемая по формуле (Г.2);

a1 — центральный угол, соответствующий длине хорды S1 вычисляемый по формуле

a1 = 360/m1,                                                         (3к)

где т1 — число отложений хорд по линиям горизонтальных окружностей. Число т1 в зависимости от номинальной вместимости резервуара принимают по таблице 4.

Таблица 4

Номинальная вместимость резервуара, м3

Число отложений хорд т1

Номинальная вместимость резервуара, м3

Число отложений хорд т1

100

24

3000 (4000)

38

200

26

5000

40

300

28

10000

58

400

32

20000

76

700

34

30000

80

1000

34

50000

120

2000

36

100000

160

9.1.12.6 Хорду S1, длина которой вычислена по формуле (3ж), откладывают по линии горизонтальной окружности, проведенной на высоте 1600 мм и на высоте 1200 мм, указанных в 9.1.12.2, при помощи штангенциркуля (ГОСТ 166, черт. 3) с диапазоном измерений от 500 до 1600 мм.

9.1.12.7 После отложений хорд по 9.1.12.6 измеряют длину остаточной хорды Soп при помощи штангенциркуля с диапазоном измерений 0 — 150 мм с погрешностью не более 0,1 мм. Обозначение «п» соответствует термину: «покрытие».

9.1.12.8 Значения величин S1 и S0п вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б.

9.1.12.9 Длины внутренних окружностей поясов, находящихся выше поясов, указанных в 9.1.12.1, определяют по результатам измерений радиальных отклонений образующих резервуара от вертикали изнутри резервуара с применением измерительной каретки (далее — каретки) в следующей последовательности:

а) длину окружности первого пояса, измеренную по 9.1.1, разбивают на равные части по 9.1.2.2 (наносят вертикальные отметки на уровне 1600 мм или на уровне 1200 мм в соответствии с 9.1.12.3), начиная с плоскости А (рисунок А.10а);

б) штангу 12 с блоком 11 (рисунок А.2а), при помощи которого каретка перемещается по внутренней поверхности резервуара, устанавливают у края площадки обслуживания 13;

в) линейку 6 устанавливают на высоте 400 мм по перечислению а) 9.1.12.9 от верхней плоскости плавающей крыши при помощи магнитного держателя 7 перпендикулярно к стенке резервуара, поочередно для каждой отметки разбивки;

г) для перехода от одной отметки разбивки к другой каретку опускают, а штангу со всей оснасткой передвигают по кольцевой площадке обслуживания резервуара. Расстояние от стенки резервуара до нити отвеса а отсчитывают по линейке 6;

д) измерения вдоль каждой образующей резервуара начинают с отметки разбивки под номером один первого пояса. На каждом следующем поясе измерения проводят в трех сечениях: среднем, находящемся в середине пояса, нижнем и верхнем, расположенных на расстоянии 50 — 100 мм от горизонтального сварочного шва. На верхнем поясе — в двух сечениях: нижнем и среднем. Отсчеты по линейке снимают с погрешностью в пределах ± 1 мм в момент, когда каретка установлена в намеченной точке при неподвижном отвесе;

е) в начальный момент каретку для всех образующих резервуара останавливают на линии горизонтальной окружности на уровне 1600 мм или на уровне 1200 мм.

Результаты измерений расстояния а в миллиметрах вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б.

9.1.13 Высота газового пространства в плавающей крыше

9.1.13.1 Высоту газового пространства hгп (3.25) измеряют при помощи измерительной рулетки с грузом или линейкой не менее двух раз. Расхождение между результатами двух измерений не должно превышать 1 мм.

9.1.13.2 Результаты измерений hгп вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Пункт 9.2.1 дополнить перечислением — е):

«е) угла j2 в соответствии с 9.1.8.4».

Подпункт 9.2.1.2. Заменить номер подпункта: 9.2.1.2 на 9.2.1.1;

перед словом «вносят» дополнить обозначением: j2.

Пункт 9.2.2. Наименование дополнить словами: «или в пределах высоты неровностей днища».

Подпункт 9.2.2.1 после слов «В пределах «мертвой» полости» дополнить словами: «(рисунок А.17) и в пределах неровностей днища (рисунок А.18), если неровности днища выходят за пределы «мертвой» полости;

заменить слова: «не более чем на 30 мм» на «в пределах от 10 до 100 мм».

Подпункт 9.2.2.2. Перечисление д). Заменить слова: «значения 30 мм» на «значения в пределах от 10 до 100 мм».

Пункт 9.2.3 после слов «выше «мертвой» полости» дополнить словами: «или выше высоты неровностей днища».

Подпункт 9.2.3.1 после слов «высоте «мертвой» полости» дополнить словами: «(высоте неровностей днища)».

Подпункт 9.2.3.2 после слов «в пределах «мертвой» полости» дополнить словами: «(до высоты неровностей днища)».

Подпункт 9.2.3.3. Исключить слова: «в соответствии с 9.2.2.2, 9.2.2.3».

Пункт 9.2.3 дополнить подпунктом — 9.2.3.6:

«9.2.3.6 При достижении уровня поверочной жидкости, соответствующего полной вместимости резервуара, измеряют базовую высоту резервуара Нб в соответствии с 9.1.10. Значение базовой высоты не должно отличаться от значения, измеренного по 9.2.1, более чем на 0,1 %».

Подпункт 9.2.5.1. Последний абзац. Заменить значение: ± 0,1 °С на ± 0,2 °С.

Пункт 9.2.6, подпункты 9.2.6.1, 9.2.6.2 исключить.

Подпункт 10.3.1.1. Заменить слова: «максимального уровня Hmax» на «предельного уровня Нпр»;

формулу (4) изложить в новой редакции:

x009.png     (4)»;

экспликацию после абзаца «fл — высота точки касания днища грузом рулетки;» дополнить абзацем:

«Lвн — длина внутренней окружности 1-го пояса, вычисляемая по формуле (Г.2)».

Подпункт 10.3.1.2. Формулы (5) — (8) изложить в новой редакции:

x010.png                                                       (5)

x011.png                                               (6)

x012.png на участке от Нм.п до Нп,                    (7)

где DV²в.д — объем внутренних деталей, включая объемы опор плавающего покрытия, на участке от Нм.п до Нп;

x013.png — на участке от Нм.п до Нп.         (8)»;

последний абзац, формулы (9), (10) и экспликации исключить.

Подпункт 10.3.1.5 и формулы (11) — (15) исключить.

Подпункт 10.3.2.1 изложить в новой редакции:

«10.3.2.1 Градуировочную таблицу составляют, суммируя последовательно, начиная с исходного уровня (уровня, соответствующего высоте «мертвой» полости Нм.п), вместимости резервуара, приходящиеся на 1 см высоты наполнения, в соответствии с формулой

x014.png                                        (16)

где Vм.п — вместимость «мертвой» полости, вычисляемая по формуле (Е.12) при изменении k от 0 до v, или по формуле, приведенной в Е.13;

Vk, Vk-1 — дозовые вместимости резервуара при наливе в него k и (k — 1) доз, соответствующие уровням Нk, H(k-1), вычисляемые по формуле (Е.12) при изменении k от v + 1 до значения k, соответствующего полной вместимости резервуара, или по формулам (Е.13), (Е.14) приложения Е и т.д.

Вместимость «мертвой» полости резервуара вычисляют по формуле

x015.png

где V0 — объем жидкости до точки касания днища грузом рулетки».

Пункт 11.1. Второй абзац исключить.

Пункт 11.2. Перечисление д) дополнить словами: «(только в случае проведения расчетов вручную)».

Пункт 11.3. Первый абзац после слов «в приложении В» изложить в новой редакции: «Форма акта измерений базовой высоты резервуара, составленного при ежегодных ее измерениях, приведена в приложении Л»;

последний абзац изложить в новой редакции:

«Протокол поверки подписывают поверитель и лица, принявшие участие в проведении измерений параметров резервуара»;

дополнить абзацем:

«Титульный лист и последнюю страницу градуировочной таблицы подписывает поверитель. Подписи поверителя заверяют оттисками поверительного клейма, печати (штампа). Документы, указанные в 11.2, пронумеровывают сквозной нумерацией, прошнуровывают, концы шнурка приклеивают к последнему листу и на месте наклейки наносят оттиск поверительного клейма, печати (штампа)».

Пункт 11.4 изложить в новой редакции:

«11.4 Градуировочные таблицы на резервуары утверждает руководитель организации национальной (государственной) метрологической службы или руководитель метрологической службы юридического лица, аккредитованный на право проведения поверки».

Раздел 11 дополнить пунктом — 11.6 и сноской:

«11.6 Если при поверке резервуара получены отрицательные результаты даже по одному из приведенных ниже параметров:

— значение вместимости «мертвой» полости имеет знак минус;

— размеры хлопунов не соответствуют требованиям правил безопасности1);

— значение степени наклона резервуара более 0,02, если это значение подтверждено результатами измерений отклонения окраек контура днища резервуара от горизонтали, выполненных по методике диагностирования резервуара, то резервуар считается непригодным к эксплуатации и выдают «Извещение о непригодности»;

«1) На территории Российской Федерации действует Постановление Росгортехнадзора № 76 от 09.06.2003 об утверждении Правил устройства вертикальных цилиндрических стальных резервуаров для нефти и нефтепродуктов».

Приложение А дополнить рисунками — А.2а, А.10а (после рисунка А.10), А.10б, А.10в, А.11а, А.17а;

рисунки А.10, А.14, А.15, А.16 изложить в новой редакции:

x016.jpg

1 — неровности днища; 2 — плавающая крыша; 3, 15 — измерительный люк; 4, 23 — опоры плавающей крыши; 5 — груз отвеса; 6 — линейка;

Рисунок А.2а — Схема измерений радиальных отклонений образующих резервуара с плавающей крышей

x017.jpg

1 — контур днища резервуара; 2 — измерительный люк; Dlk — функция, вычисляемая по формулам (3в) и (3г);

Рисунок А.10 — График функции Dlk и схема направления наклона резервуара

x018.jpg

1 — стенка резервуара; 2 — приемно-раздаточный патрубок; 3 — измерительный люк; 4 — внутренняя деталь;

Рисунок А.10а — Схема измерений координат внутренней детали

x019.jpg

1 — дополнительные отметки справа; 2 — уточненное направление наклона контура днища;

x020.png j = jпп2 = 255 — 3 = 252°

Рисунок А.10б — Схема определения угла направления наклона днища

x021.jpg

l¢n, l²n — максимальное и минимальное показания рейки по уточненному направлению наклона контура днища;

x022.png

Рисунок А.10в — Схема наклоненного резервуара

Описание: Untitled-1

1 — плавающая крыша с опорами; 2 — груз отвеса; 3 — линейка; 4 — нить отвеса; 5 — верхняя площадка обслуживания;

Рисунок А.11а — Схема измерений степени и угла направления наклона резервуара с плавающей крышей

x024.jpg

124 — радиусы; 25 — приемно-раздаточный патрубок; 26 — рейка; 27 — горизонт нивелира; 28 — нивелир;

Рисунок А.14 — Нивелирование днища резервуара при отсутствии центральной трубы

x025.jpg

124 — радиусы; 25 — приемно-раздаточный патрубок; 26 — рейка; 27 — рейка в точке касания днища грузом рулетки;

Рисунок А.15 — Нивелирование днища резервуара при наличии центральной трубы

x026.jpg

1 — кровля резервуара; 2 — измерительный люк; 3 — направляющая планка; 4 — точка измерений уровня жидкости или

Рисунок А.16 — Схема размещения измерительного люка

x027.jpg

1, 3 — приемно-раздаточные устройства; 2 — стенка резервуара; 4 — неровности днища; 5 — контур днища;

Рисунок А.17а — Схема размещения приемно-раздаточных устройств

Приложение Б. Таблицу Б.1 изложить в новой редакции:

Таблица Б.1 — Общие данные

Код документа

Регистрационный номер

Дата

Основание для проведения поверки

Место проведения поверки

Средства измерений

Резервуар

Число

Месяц

Год

Тип

Номер

Назначение

Наличие угла наклона

Погрешность определения вместимости резервуара, %

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Примечание — В графе 12 указывают знак «+» при наличии угла наклона, знак «-» — при его отсутствии.

таблицу Б.4 изложить в новой редакции:

Таблица Б.4 — Радиальные отклонения образующих резервуара от вертикали

Номер пояса

Точка измерения

Показание линейки а, мм

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

т

I

3/4h1

II

Н

С

В

III

Н

С

в

IV

н

с

в

V

н

с

в

VI

н

с

в

n

н

с

Примечание — При наличии ребра жесткости, например, в v-м поясе (9.1.2.5):

а) если ребро жесткости находится в середине пояса, то в строке «С» вносят показание линейки, определенное по формуле

x028.png

где x029.png, x030.png — показания линейки в точках выше и ниже ребра жесткости;

б) если ребро жесткости находится ближе к верхнему или нижнему сварному шву, то среднее расстояние от стенки резервуара до нити отвеса вычисляют по формуле

x031.png

где x032.png — показание линейки в точке выше нижнего (ниже верхнего) сварного шва.

дополнить таблицей — Б.4.1:

Таблица Б.4.1 — Длины хорд

В миллиметрах

Уровень отложений хорды

Хорда

основная S1п

остаточная S0п

1-е измерение

2-е измерение

1600

1200

Таблица Б.5. Наименование изложить в новой редакции:

«Таблица Б.5 — Параметры поверочной и хранимой жидкостей (нефти и нефтепродуктов)»;

дополнить таблицей — Б.5.1:

Таблица Б.5.1 — Радиальные отклонения образующих первого (второго или третьего для резервуаров с плавающей крышей) и последнего n-го поясов от вертикали

В миллиметрах

Номер пояса

Радиальные отклонения образующих поясов от вертикали

1

2

3

4

5

6

7

т

I (II или III)

n

таблицу Б.6 дополнить графой — 7:

Толщина слоя антикоррозионного покрытия dс.п, мм

7

таблицы Б.7, Б.8, Б.9 изложить в новой редакции:

Таблица Б.7 — Внутренние детали цилиндрической формы

Диаметр, мм

Высота от днища, мм

Расстояние от стенки первого пояса lд, мм

Число разбиваний

Угол j1,…°

Нижняя граница hвд

Верхняя граница hвд

N0

n0

Таблица Б.8 — Внутренние детали прочей формы

Объем, м3

Высота от днища, мм

Расстояние от стенки первого пояса lд, мм

Число разбиваний

Угол j1,…°

Нижняя граница hвд

Верхняя граница hвд

N0

n0

Таблица Б.9 — Параметры «мертвой» полости с приемно-раздаточным патрубком (ПРП)

Высота hм.п, мм, ПРП под номером

Угол j2,…°, ПРП под номером

Вместимость Vм.п, м3

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Примечание — Графу 9 заполняют только при определении вместимости «мертвой» полости объемным методом и принятие вместимости «мертвой» полости по 5.3.1.5.

дополнить таблицами — Б.9.1, Б.9.2:

Таблица Б.9.1 — Параметры «мертвой» полости с приемно-раздаточным устройством (ПРУ)

Высота установки hу, мм, ПРУ под номером

Расстояние hc, мм, ПРУ под номером

Длина lс, мм, ПРУ под номером

Угол j2,…°, ПРУ под номером

Вместимость

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Примечание — Число граф в зависимости от числа приемно-раздаточных устройств может быть увеличено.

Таблица Б.9.2 — Параметры местных неровностей (хлопунов)

Хлопун

Длина lх

Ширина bх

Высота hх

Таблица Б.10. Графа 1. Заменить значение: 8 на 24;

дополнить примечанием — 3:

«3 При отсутствии центральной трубы вносят (графа 3) значение b0»;

таблицы Б.13, Б.14 изложить в новой редакции:

Таблица Б.13 — Базовая высота резервуара

В миллиметрах

Точка измерения базовой высоты Нб

Номер измерения

1

2

Риска измерительного люка

Верхний срез измерительного люка

Таблица Б.14 — Степень наклона и угол приближенного направления наклона резервуара

Номер точки разбивки k от 1 до т/2

Отсчет по рейке lk, мм

Номер точки разбивки k от (m/2 + l) до т

Отсчет по рейке lk, мм

1

2

3

4

1

l1

m/2 + 1

l(m/2 + 1)

2

l2

m/2 + 2

l(m/2 + 2)

3

l3

m/2 + 3

l(m/2 + 3)

m/2

l(m/2)

т

lm

Примечания

1 k (графы 1, 3)- номер разбивки длины окружности первого пояса резервуара, выбирают из ряда: 1, 2, 3,…, т.

2 lk (графы 2, 4) — отсчеты по рейке в точках разбивки k.

дополнить таблицей — Б.14.1:

Таблица Б.14.1 — Степень наклона и угол уточненного направления наклона резервуара

Значение угла n2 при Nп =…

Показание рейки по правой разбивке lп, мм

Значение угла n2 при Nл =…

Показание рейки по правой разбивке lл, мм

l¢п

l²п

l¢л

l²л

1

2

3

4

5

6

-1°

+1°

-2°

+2°

-3°

+3°

-4°

+4°

-5°

+5°

-6°

+6°

-7°

+7°

-8°

+8°

-9°

+9°

-10°

+10°

-11°

+11°

-12°

+12°

-13°

+13°

-14°

+14°

Примечания

1 В графах 1, 4 вносят числа разбивок Nп, Nл (например Nп = 17).

2 l¢п, l²п (графы 2, 3) — показания рейки по правым противоположным разбивкам.

3 l¢л, l²л (графы 5, 6) — показания рейки по левым противоположным разбивкам.

таблицу Б.15 изложить в новой редакции:

Таблица Б.15 — Плавающее покрытие

Масса тп, кг

Диаметр Dп, мм

Расстояние от днища резервуара при крайнем положении, мм

Диаметр отверстия, мм

Параметры опоры

Уровень жидкости в момент всплытия Hвсп, мм

Объем жидкости в момент всплытия Vвсп, м3

нижнем hп

верхнем hп

D1

D2

D3

Диаметр, мм

Число, шт.

Высота, мм

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Примечания

1 Если опоры плавающего покрытия приварены к днищу резервуара, то их относят к числу внутренних деталей.

2 Графы 11 и 12 заполняют только при применении объемного метода.

дополнить таблицей — Б.16:

Таблица Б.16 — Высота газового пространства в плавающей крыше

В миллиметрах

Точка измерения высоты газового пространства hгп

Номер измерения

1

2

Риска измерительного люка

Верхний срез измерительного люка

Приложение В. Таблицы В.3, В.5 изложить в новой редакции:

Таблица В.3 — Величины, измеряемые в «мертвой» полости

Высота hм.п, мм, ПРП под номером

Угол j2,…°, ПРП под номером

Отчет по рейке в точке, мм

1

2

3

4

1

2

3

4

касания днища грузом рулетки bл

пересечения 1-го радиуса и 8-й окружности b8.1

Таблица В.5 — Степень наклона и угол приближенного направления наклона резервуара

Номер точки разбивки k от 1 до m/2

Отсчет по рейке lk, мм

Номер точки разбивки k от (m/2 + 1) до т

Отсчет по рейке lk, мм

1

2

3

4

1

l1

m/2 + 1

l(m/2 + l)

2

l2

m/2 + 2

l(m/2 + 2)

3

l3

m/2 + 3

l(m/2 + 3)

m/2

l(m/2)

т

lm

Примечания

1 k (графы 1,3)- номер разбивки длины окружности первого пояса резервуара, выбирают из ряда: 1, 2, 3,…, т.

2 lk (графы 2, 4) — отсчеты по рейке в точках разбивки k.

дополнить таблицей — В.5.1

Таблица В.5.1 — Степень наклона и угол уточненного направления наклона резервуара

Значение угла n2 при Nп =…

Показание рейки по правой разбивке lп, мм

Значение угла n2 при Nл =…

Показание рейки по правой разбивке lл, мм

l¢п

l²п

l¢л

l²п

1

2

3

4

5

6

-1°

+1°

-2°

+2°

-3°

+3°

-4°

+4°

-5°

+5°

-6°

+6°

-7°

+7°

-8°

+8°

-9°

+9°

-10°

+10°

-11°

+11°

-12°

+12°

-13°

+13°

-14°

+14°

-15°

+15°

-16°

+16°

Примечания

1 В головках граф 1,4 вносят числа разбивок Nп, Nл (например Nп = 17).

2 l¢п, l«п (графы 2, 3) — показания рейки по правым противоположным разбивкам.

3 l¢л, l«л (графы 5, 6) — показания рейки по левым противоположным разбивкам.

таблицу В.6 изложить в новой редакции:

Таблица В.6 — Текущие значения параметров поверочной жидкости

Номер измерения

Объем дозы (DVc)j, дм3, или показание счетчика жидкости qj, дм3 (Nj, имп.)

Уровень Hj, мм

Температура жидкости, °С

Избыточное давление в счетчике жидкости pj, МПа

Расход Q, дм3/мин, (дм3/имп.)

в резервуаре (Tp)j

в счетчике жидкости (Tт)j

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3*

4

5*

* Номера измерений, выделяемые только для счетчиков жидкости с проскоком и только при применении статического метода измерений объема дозы жидкости.

дополнить таблицей — В.9.1:

Таблица В.9.1 — Параметры счетчика жидкости со сдвигом дозирования и проскоком

Наименование параметра

Значение параметра при расходе Q, дм3/мин

100

150

200

250

Сдвиг дозирования С, дм3

Проскок Пр, дм3

Приложение Г. Пункт Г.1.2. Формулу (Г.2) изложить в новой редакции:

«Lвн = Lн — 2p(d1 + dс.к + dс.п),                                             (Г.2)»;

экспликацию дополнить абзацем:

«dс.п — толщина слоя антикоррозийного покрытия».

Пункт Г.1.3 дополнить подпунктами — Г.1.3.1 — Г.1.3.4:

«Г.1.3.1 За значение длины внутренней окружности второго пояса

резервуара с плавающей крышей (L*вн.ц)2п при высоте поясов, равной 1500 мм, принимают значение длины внутренней окружности первого пояса (L*вн.ц)1п, определяемое по формуле

(Lвн.ц)1f = Lн — 2p(d1 + dс.к + dс.п).                                   (Г.2а)

Г.1.3.2 Длину внутренней окружности второго пояса резервуара с плавающей крышей при высоте поясов от 2250 до 3000 мм (L**вн.ц)2п или длину внутренней окружности третьего пояса при высоте поясов 1500 мм (L*вн.ц)3п определяют методом последовательных приближений, используя результаты отложений хорды S1 на уровне 1600 мм или на уровне 1200 мм по 9.1.12.2 настоящего стандарта в следующей последовательности:

а) в качестве первого приближения внутреннего диаметра пояса принимают значение внутреннего диаметра первого пояса, определенного по формуле (3и);

б) вычисляют центральный угол aх1, соответствующий остаточной хорде S0п (например для второго пояса), по формуле

x033.png

где S0п — длина остаточной хорды, измеренной по 9.1.12.7;

D21 — внутренний диаметр второго пояса в первом приближении, значение которого принимают равным значению внутреннего диаметра первого пояса, определенного по формуле (3и);

в) вычисляют разность углов bх1 по формуле

bх1 = a1т1 + aх1 — 360°,

где a1 — центральный угол, вычисленный по формуле (3к) при числе отложений хорды т1 и принимаемый за значение первого приближения центрального угла;

г) вычисляют центральный угол a2 во втором приближении по формуле

x034.png                                                     (Г.2б)

Если bх1 < 0, то в формуле (Г.2б) принимают знак «+», если bх1 > 0 — знак «-»;

д) вычисляют внутренний диаметр второго пояса D22 во втором приближении по формуле

x035.png

где S1 — хорда, длину которой вычисляют по формуле (3ж);

е) проверяют выполнение условия

x036.png

Если это условие не выполняется, то определяют значение внутреннего диаметра второго пояса D32 в третьем приближении, вычисляя последовательно параметры по формулам:

x037.png

bх2 = a2т1 + aх2 — 360°,

x038.png

x039.png

Проверяют выполнение условия

x040.png

Если это условие не выполняется, то делают следующие приближения до выполнения условия

x041.png

Выполняя аналогичные операции, указанные в перечислениях а) — е), определяют внутренний диаметр третьего пояса резервуара.

Г.1.3.3 Длины внутренних окружностей второго (L*вн.ц)2п и третьего (L**вн.ц)3п поясов резервуара с плавающей крышей вычисляют по формулам:

x042.png

x043.png

где D2, D3 — внутренние диаметры второго и третьего поясов, определенные методом последовательного приближения по Г.1.3.2.

Г.1.3.4 Длины внутренних окружностей вышестоящих поясов резервуара с плавающей крышей x044.png вычисляют по формуле

x045.png                              (Г.10а)

где x046.png — длина внутренней окружности первого пояса, вычисляемая по формуле (Г.2а);

DRcpi — средние радиальные отклонения образующих резервуара, вычисляемые по формуле (Г.9);

i — номер пояса, выбираемый для резервуаров:

— при высоте поясов от 2250 до 3000 мм из ряда: 2, 3,…, n;

— при высоте поясов 1500 мм из ряда: 3, 4,…, n;

n — число поясов резервуара».

Подпункт Г.2.1.2, пункт Г.2.2. Формулу (Г.9) изложить в новой редакции:

«DRcpi = аср.iаср1                                                            (Г.9)»;

формула (Г.10). Заменить обозначение: DRc.pi на DRcpi.

Пункт Г.2.5. Формулу (Г.12) изложить в новой редакции:

«hi = hнiSihнхi + Si+1hнx(i+1),                                          (Г.12)»;

экспликацию дополнить абзацами:

«Si, Si+1 — величины, имеющие абсолютное значение, равное 1, и в зависимости от схемы нахлеста поясов в соответствии с таблицей Б.6 (графа 6) принимают знак «+» или «-»;

hнx(i+1) — нахлеста (i + 1)-го вышестоящего пояса».

Пункт Г.3. Наименование изложить в новой редакции:

Источник: 1:

Главное, чем отличаются даты на английском языке от русскоязычного варианта — тысячелетия в английском языке никогда не произносятся полностью, а дробятся на десятилетия. На письме же английский имеет больше различий: порядок слов, написание месяцев и дней недели с заглавной буквы, употребление запятой и др.

Даты на английском языке (Dates in English)

Как писать даты на английском языке

Названия месяцев

Английский язык имеет важную особенность написания месяцев (и дней недели) – они всегда пишутся с заглавной буквы:

This is my December, this is my time of the year — Этой мой декабрь, это мое время года. See you in May – Увидимся в мае. I hate Mondays — Я ненавижу понедельники. I was born in September – Я родился в сентябре. Wake me up when September ends — Разбуди меня, когда сентябрь кончится.

Все месяцы в английском языке:

Январь – January Февраль – February Март – March Апрель – April Май – May Июнь – June Июль – July Август – August Сентябрь – September Октябрь – October Ноябрь – November Декабрь – December

Числовые даты

Числовые даты – это всегда порядковые числительные. Их принято писать в сокращенном виде:

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

1st – first 2nd – second 3rd – third 4th – fourth 5th – fifth 6th – sixth 7th – seventh 8th – eighth 9th – ninth 10th – tenth 11th – eleventh 12th – twelfth 13th – thirteenth 14th – fourteenth 15th – fifteenth 16th – sixteenth 17th – seventeenth 18th – eighteenth 19th – nineteenth 20th – twentieth 21st – twenty-first 22nd – twenty-second 23rd – twenty-third 24th – twenty-fourth 25th – twenty-fifth 26th – twenty-sixth 27th – twenty-seventh 28th – twenty-eighth 29th – twenty-ninth 30th – thirtieth

31st – thirty-first

Даты на английском языке (Dates in English)

Число-буквенные даты

Если на письме упоминается дата, включающая число и месяц, в этом случае чаще всего число пишется цифрами, а месяц лучше написать буквами. Последовательность здесь разнится от варианта языка. Так, в британском английском числа ставятся перед месяцем:

12 May — 12 мая 28 December — 28 декабря 17 July — 17 июля

Если же брать американский английский, то сначала пишется название месяца, а после него – число:

May 12 — 12 мая December 28 — 28 декабря July 17 — 17 июля

Десятилетия и века

Века и десятилетия, как в британском, так и в американском английском пишутся после дня и месяца, и после них не ставится, как в русском языке, слово «год».

Когда речь идет о конкретном десятилетии, к году добавляют букву s, причем без дефисов:

The 1950s seem to us now to have been a time of innocence – 50-е кажутся нам сейчас временем невинности. There are two ways of looking at USA in the 1920s — Есть два способа взглянуть на США в 1920-х годах.

Как читать даты на английском языке

Даты в английском языке читаются так же, как и пишутся, за одним исключением. Числа больше тысячи при произношении разбиваются на две половины и произносятся по десяткам.

То есть, например, 1934 будет читаться не как one thousand nine hundred thirty-four, а как nineteen thirty-four, дословно – «девятнадцать тридцать четыре».

Если в числе нет десятков, то называют сотни и единицы, но не тысячи.

1900 nineteen hundred (девятнадцать сотен)
1901 nineteen hundred (and) one (девятнадцать сотен и один)
1995 nineteen ninety-five (девятнадцать девяносто пять)
2000 two thousand (двадцать сотен)
2002 two thousand (and) two (двадцать сотен и два)
2010 twenty ten (двадцать десять)

Даты на английском языке (Dates in English) What date is it please? – Какое сегодня число? It’s the 1st of April – Сегодня первое апреля. When is your birthday? – Когда у тебя день рождения? My birthday is on September, 7 – Мой день рождения 7 сентября. When did you get married? – Когда вы поженились? We got married September, 8 in 2012 – Мы поженились 8 сентября 2012 года. When did Christopher Columbus discover America? – Когда Христофор Колумб открыл Америку? Christopher Columbus discovered America in 1492 – Христофор Колумб открыл Америку в 1492 году. When we celebrate Christmas? – Когда мы празднуем Рождество? We celebrate Christmas in December 25 – Мы празднуем рождество 25 декабря. When did you wrote this letter? – Когда ты написал это письмо? I wrote this letter in July 12 – Я написал это письмо 12 июля. How many days are in February this year? – Сколько дней в феврале в этом году? This year February contains 28 days – В этом году в феврале 28 дней. When is your son’s birthday? – Когда день рождения у твоего сына? His birthday is on July, 16 – Его день рождения 16 июля.

Источник: https://guruenglish.ru/date/

Английские числительные в примерах: Календарные даты

Даты на английском языке (Dates in English)

В предыдущей статье на тему числительных мы разобрались с употреблением чисел применительно к времени суток. Сегодня речь у нас пойдет о календарных датах. Как вы увидите, материал опять получается достаточно объемный. Ну да что поделаешь.

Вот как мы запишем по-английски сегодняшнюю дату, 8 июня 2011 г.:

June 8, 2011 — June eighth, two thousand eleven.

Если у вас на языке уже вертится вопрос, пожалуйста, наберитесь терпения: мы скоро до него доберемся. Ну а пока — обо все по порядку.

  • В отличие от русского языка, где год выражен порядковым числительным, в английском для этой цели используют количественное числительное (Cardinal Number), то есть просто число. Если речь идет о четырехзначном годе, при озвучивании число разбивается на половинки и произносится по парам:
  • 1812 — eighteen twelve1939 — nineteen thirty-nine2010 — twenty ten
  • Говоря о годах нового тысячетелия, надо заметить, что здесь все-таки чаще используется другая форма: two thousand x, two thousand and x:
  • 2000 — two thousand, the year two thousand2005 — two thousand and five, two thousand oh five2010 — two thousand and ten, two thousand ten2011 — two thousand and eleven, two thousand eleven
  • Пример:
  • I bought my first car back in nineteen ninety-nine — Я купил свою первую машину в 1999 г.

Кстати говоря, из-за того, что год у них выражен количественным числительным, многие англофоны по простоте душевной полагали, что третье тысячелетие должно начинаться 1 января 2000 г. (January 1, 2000) — ну, типа, разряды обнулились, значит настала новая эра.

А вот нам было проще понять, что это не просто год с номером 2000, а именно двухтысячный год, и тянуться он будет до самой полночи 31 декабря, в каковой момент и завершится двадцатый век, а заодно и все второе тысячелетие — и уже вслед за этим, с первыми мгновениями 1 января 2001 г.

будет дано начало новой эре.

  1. Опять-таки, в отличие от нас, англофоны для обозначения десятилетий используют не порядковые, а количественные числительные; форма множественного числа при этом образуется согласно стандартным правилам английской грамматики. Название десятилетия обязательно включает определенный артикль the:
  2. 80-е — the eighties90-е — the nineties2000-е (нулевые) — the two thousands
  3. Если нужно сказать «в середине девяностых», мы скажем in the mid-nineties.
  4. Пример:
  5. The seventies will be remembered for the rise of disco music — Семидесятые будут помнить как время расцвета музыки диско.

Здесь нас снова ждет сюрприз: если года и десятилетия выражаются в английском языке количественными числительными, то века — почему-то так же, как и у нас, числительными порядковыми (Ordinal Numbers).

При этом обратите внимание, что для записи веков у них принято использовать не римские, а обычные арабские цифры (которые на самом деле вовсе не арабские, а индийские).

Если требуется уточнить эру, добавляют сокращение BC (Before Christ) или AD (Anno Domini).

XII в. до н. э. — twelfth (12th) century BCV в. н. э. — fifth (5th) century ADXVIII в. — eighteenth (18th) century

  • В связном контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.
  • Пример:
  • The world’s population more than tripled during the 20th century — Численность населения мира в двадцатом веке выросла более чем втрое.

В наиболее употребительной форме дата выражается в виде названия месяца, за которым идет число, представленное порядковым числительным: Month Nth. При этом на письме хвостик порядковости обычно отбасывается: то есть пишется не 15th, а просто 15 — но вы должны помнить, что произносится это непременно как fifteenth!

15 февраля — February fifteenth (February 15)1 апреля — April first (April 1)22 декабря — December twenty second (December 22)

Иногда, чтобы подчеркнуть значительность даты, используют несколько измененный формат: the Nth of Month. Если помните, был такой фильм с Томом Крузом, Born on the Forth of July — «Рожденный 4 июля», то есть в день их американской независимости (Independence Day).

Вообще-то это не имеет отношения к числительным, но раз уж мы затронули календарную тему, то будет нелишним освежить в памяти и английские названия месяцев.

  • January — январь
  • February — февраль
  • March — март
  • April — апрель
  • May — май
  • June — июнь
  • July — июль
  • August — август
  • September — сентябрь
  • October — октябрь
  • November — ноябрь
  • December — декабрь
  1. Как видите, ничего сильно сложного. Чтобы узнать, как это произносится, прослушайте вот эту незамысловатую песенку:
  2. Ну и до кучи давайте уж добъем и дни недели.
  • Sunday — воскресенье
  • Monday — понедельник
  • Tuesday — вторник
  • Wednesday — среда
  • Thursday — четверг
  • Friday — пятница
  • Saturday — суббота

Чтобы не утомлять вас очередной детской песенкой, давайте-ка я лучше врублю вам нетленную Friday I’m In Love старых добрых панков The Cure: для наших целей она подойдет как нельзя более кстати.

У английского календаря есть одна неприятная особенность: неделя в нем начинается с Sunday, то есть с воскресенья. Неудобство в этом очевидное, поскольку такая календарная сетка находится в вопиющем протворечии и со здравым смыслом, и с повсеместно принятой житейской практикой.

Ведь коню же понятно: отпахал пять рабочих дней, расслабься на два выходных. Англичане в глубине души и сами это признают, не случайно слово weekend буквально переводится как «конец недели», и означает ровно то же, что и у нас: субботу и воскресенье.

Однако календарики у них в итоге сверстаны так, что два смежных выходных дня оказываются разнесены по разные стороны недельной сетки.

Даты на английском языке (Dates in English)

Это все, конечно, не смертельно, но некоторый когнитивный диссонанс, к сожалению, привносит.

Да, и вот еще. Обратите внимание, что названия месяцев и дней недели в английском языке пишутся с большой буквы.

На этом тему английских числительных в календарных датах будем считать закрытой, и напоследок, как у нас уже заведено, всем желающим предлагается поупражняться в транскрибировании.

Источник: http://real-english.ru/articles/numerals-dates.htm

Месяца на английском

month месяц Даты на английском языке (Dates in English)
January январь July июль
February февраль August август
March март September сентябрь
April апрель October октябрь
May май November ноябрь
June июнь December декабрь
Месяца и даты на английском языке. Особенности употребления
Название месяцев по английски всегда пишутся с большой буквы.
Даты в английском языке, а точнее, числa месяца передаются порядковыми числительными.
В английском языке даты, содержащие год, могут указываться несколькими способами. В разговорной речи, как правило, употребляют самую короткую форму:
1965 nineteen (hundred) nineteen one thousand nine hundred  (and) sixty five  sixty five  (and) sixty five девятнадцать (сотен) девятнадцать одна тысяча девятьсот  шестьдесят пять  шестьдесят пять шестьдесят пять
 1987  nineteen hundred nineteen one thousand nine hundred  (and) eighty seven  eighty seven (and) eighty seven девятнадцать сотен девятнадцать одна тысяча девятьсот  восемьдесят семь  восемьдесят семь восемьдесят семь
   2000 two thousand НО НЕ!!!twenty hundred  две тысячи НО НЕ!!! двадцать сотен
В круглых числах не употребляют сотни вместо тысяч
   2003 two thousand НО НЕ!!!twenty hundred (and) three (and) three две тысячи НО НЕ!!!двадцать сотен  три  три
 2014  two thousand  (and) fourteen  две тысячи  четырнадцать

Даты в английском языке по-разному пишутся в американском и британском языке:

Американский вариант даты Month-Day-YearМесяц-День-Год Британский вариант даты Day-Month-YearДень-Месяц-Год
Эта особенность вносит неоднозначность в прочтении даты и может привести к непониманию и ошибкам. Одна и та же дата в английском языке может быть понята по разному:
Американский вариант даты Month-Day-YearМесяц-День-Год Британский вариант даты Day-Month-YearДень-Месяц-Год

Источник: https://audio-english.ru/mesyaca_i_daty_na_angliyskom.html

Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами

Даты на английском языке (Dates in English)

Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.

Конкретные даты (дни) и месяцы

Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:

В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.

Годы

До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:

1600 — sixteen hundred 1706 — seventeen (oh/and) six 1915 — nineteen fifteen

Круглые даты пишутся весьма своеобразно:

1500 — fifteen hundred 1900 — nineteen hundred 2000 — two thousand

2001-2009 гг. чаще читают как:

2001 — two thousand (and) one 2009 — two thousand (and) nine

C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:

2012 — twenty twelve / two thousand twelve

Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:

AD 67 — [,ei`di:] AD sixteen-seven — 67 год нашей эры BC 24 — [,bi:`si:] BC twenty-four — 24 год до нашей эры

Столетия

Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:

19-ый век — the 19th century / the ninetieth century 21-ый век — the 21st century / the twenty-first century

Предлоги с датами

Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:

on Saturday — в субботу on the 1st of January 2018 — первого января 2018-го года

Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:

in 2018 — в 2018-ом году in summer — летом in the 19th century — в 19-ом веке

Типовые вопросы с датами в английском языке

Спрашиваем: «Какой сегодня день?»

What is the date today? — Today is the 14th of April. Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля.

Спрашиваем дату дня рождения

When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousand five. Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.

Источник: https://EnglishForEducation.ru/numerals-date-in-english.html

Как правильно писать и читать даты на английском языке?

Даты на английском языке (Dates in English)Правильно записать и прочитать дату по-английски бывает непросто. Для примера возьмем сегодняшний день.

  • Я пишу эту заметку 15 декабря 2015 г. Эту дату можно записать тремя различными способами:
  • December 15th, 2015
  • 15 December, 2015
  • December 15, 2015

День и месяц будут произноситься как  the fifteenth of December или December the fifteenth, а год как twenty fifteen  или  two thousand and fifteen. Неудивительно, что у многих здесь возникают затруднения!  Давайте рассмотрим правила подробнее.

  1. Дни и месяцы
  2. В английском языке мы можем ставить  как число перед месяцем, так и месяц перед числом.
  3. the fifteenth of December/ December the fifteenth
  4. Обратите внимание, что для обозначения дат в английском языке используются  порядковые  числительные (the first, the second, the third, the fourth, the twenty-first, the thirty-second, и так далее).
  5. Годы
  6. В годах  до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары.
  7. 1876 = eighteen seventy six
  8. 1542 = fifteen forty two
  9. Такие даты как 1800 или  1900  читаются как eighteen hundred, nineteen hundred.

1902 г.  = nineteen oh two, 1903 г. = nineteen oh three

  • 2000 г. часто произносят как the year two thousand
  • Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом:
  • 2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее.

Начиная с 2010 г. мы можем произносить даты или с использованием слова thousand, как  two thousand and ten, или разделять их на две пары чисел, как  twenty ten.

  1. 2015 = twenty fifteen/ two thousand and fifteen
  2. Столетия
  3. Столетия обозначаются порядковыми числительными.
  4. the 20th century/the twentieth century — 20-ый век
  5. the 21st century/the twenty-first century — 21-ый век

Обратите внимание, что перед существительным, определяемым порядковым числительным, необходимо использовать определенный артикль. (Подробнее об использовании артиклей читайте здесь).

Десятилетия

Десятилетия от 1920 г. до 1999 г. обозначаются как nineteen-twenties/the Twenties (двадцатые годы),  nineteen-thirties/the Thirties (тридцатые годы), и так далее.

Десятилетие с 2000 по 2010 г. не имеет устоявшегося названия,  кто-то называет его  twenty hundreds, кто-то «two thousands». На письме можно встретить  обозначение как «the ’00s» или  «the 2000s».

Но «the 2000s», и фраза «the two-thousands» могут также относиться ко всему 21-му веку, или даже целому тысячелетию.

Можно также встретить такое выражение как the Noughties («нулевые», от английского слова nought, которое переводится как ноль).

  • Предлоги
  • Мы используем предлог on, когда говорим о дне или о дате.
  • on Monday (s) (в понедельник (и)), on 14 July 1972 (в июле 1972), on my birthday (в мой День рождения)
  •  in
  • Мы используем предлог in, когда говорим о длительных периодах времени.
  • in December (в декабре), in spring (весной), in 1972, in the 16th century (в 16-ом веке), in the past (в прошлом), in the future (в будущем)
  • Более подробно об английских предлогах времени читайте в соответствующем разделе грамматического справочника.
  • Вы также можете проверить, насколько хорошо Вы знаете правила употребления предлогов времени, выполнив тест.
  • Полезные слова и  фразы
  • millennium = тысячелетие (множественное число — millennia)
  • century = век, столетие
  • decade = десятилетие
  • Если Вы хотите спросить, какой сегодня день (day), или какое сегодня число (date), то можете использовать следующие фразы:
  • What day is it please?

What date is it please?/What’s the date today please?

Интересные факты

1. Аббревиатура A.D. , используемая во многих западноевропейских языках, означает время нашей эры, от Рождества Христова. Это сокращение от латинского выражения Anno Domini , что можно перевести как в год Господа Нашего.

Аббревиатура BC (сокращенное от Before Christ) обозначает время до нашей эры.

Эти сокращения очень широко распространены, и используются в том числе и не христианами. Существуют также аббревиатуры CE (Common Era) и BCE (Before Common Era), которые некоторые считают более нейтральными.

2. В американском английском принят формат записи даты mm/dd/yy (месяц, день, год). 15 декабря 2015 будет записываться как 12/15/15.

В британском

Источник: https://www.englishzoom.ru/materialy-dlya-uchashhixsya/kak-pravilno-pisat-i-chitat-daty-na-anglijskom-yazyke.html

Даты в английском языке

Привет, друзья! Вы знаете, как правильно сказать на английском дату своего дня рождения? Сегодня мы разберем даты в английском языке. Поехали!

Названия месяцев

В английском языке месяцы всегда пишутся с большой буквы.

She bought a new car in August. — Она купила новую машину в августе.

Mr and Mrs Smith got married in March. — Мистер и миссис Смит поженились в марте.

Everyone thinks she will pass her exam in December. — Все думают, что она сдаст свой экзамен в декабре.

Числовые даты

Числовые даты — это порядковые числительные.

1st — first 11th — eleventh 21st — twenty first, …,
2nd — second 12th — twelfth
3rd — third 13th — thirteenth 30th — thirtieth
4th — fourth 14th — fourteenth 40th — fortieth
5th — fifth 15th — fifteenth 50th — fiftieth
6th — sixth 16th — sixteenth 60th — sixtieth
7th — seventh 17th — seventeenth 70th — seventieth
8th — eighth 18th — eighteenth 80th — eightieth
9th — ninth 19th — nineteenth 90th — ninetieth
10th — tenth 20th — twentieth 100th — a (one) hundredth

She was born on April 7(seventh).

Года (Years)

ГодКак читается/произносится

876 год eight hundred and seventy-six
1974 год nineteen seventy-four.
Комментарий: В данном случае сначала читаются первые две цифры,а затем остальные две.
2006 год two thousand and six
2018 год twenty eighteen
Комментарий: Есть 2 способа чтения: twenty eighteen  или же two thousand and eighteen
1700 Если 2 последние цифры оканчиваются на 00, то читается следующим образом: seventeen hundred.
1806 eighteen oh six (заканчивается на 06)
Обратите внимание,что нуль читается как oh (оу), а не как zero.

Примеры:

She was born in 1987. — Она родилась в 1987 году.

My father took part in a rescue operation in 1971. — Мой отец принимал участие в спасательной операции в 1971 году.

Alex got a degree at Manchester University in 2008. — Алекс получил степень в Университете Манчестера в 2008 году.

Десятилетия (Decades)

Если мы говорим о конкретном десятилетии,то добавляем к году -s.

  • the 1980s — the nineteen eighties или the eighties (сокращенный вариант)
  • the 1930s — the nineteen thirties
  • in the mid-seventies — в середине семидесятых

Заметьте, что перед десятилетием ставится определенный артикль the.

Века (Centuries)

  • До нашей эры — B.C. (Before Christ) или A.D. (Anno Domini)

200 B.C. — two hundred B.C.

Обратите внимание,что B.C. всегда стоит после числа.
A.D. может стоять и до, и после даты.

1000 A.D. или  A.D. 1000 — one thousand A.D.

  • X в. до н.э. — tenth (10th) century B.C.
  • XX в. — twentieth (20th) century

Иногда в контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.

Число-буквенные даты

Есть 2 варианта правописания чисо-буквенных дат.

Американский вариант

  • Сначала пишется месяц ,а потом уже число.
  • November 17 — 17 ноября
  • July 5 — 5 июля
  • September 12 — 12 сентября

Британский вариант

Здесь все наоборот. Сначала число, потом месяц.

  1. 24 October -24 октября
  2. 8 January -8 января
  3. 16 August — 16 августа
  4. Кроме того, если дата является частью предложения, то перед годом ставят запятую.
  5. 12 June, 1967
  6. Her birthday is 6 May, 1987.
  7. Есть 3 варианта написания даты:
  • 23.7.2008

Источник: https://4lang.ru/english/grammar/dates

Dates in English. Все о датах в английском языке. — How to say the dates in English. Как произносить даты на английском языке

  • I.    Четыре цифры года следует  разбить на пары и прочитать эти пары чисел:
  •       1) число сотен, 2) десятки и число единиц
  • например, чтобы произнести «1975 год» мы должны  сначала сказать19 — nineteen , а затем 75 — seventy-five;
  • 1975 —    nineteen seventy-five;
  • 1965 —    nineteen sixty-five;
  • 1988 —    nineteen eighty-eight;
  • 1812 —    eighteen twelve;
  • 1815 —    eighteen fifteen;
  • 1143 —    eleven forty-three;
  • 1725 –   seventeen twenty-five
  • 1050 —    ten fifty;

!!!!     ЗАПОМНИ: после того, как вы назвали год, слово «year» произносить и писать не нужно.

  1. II.     Если год оканчивается двумя нулями, то цифры произносятся следующим образом:
  2. 1700 —    seventeen hundred;
  3. 1900 —    nineteen hundred.
  4. III.   Если вторая пара чисел начинается с нуля, то произноси следующим образом:
  5. 1-ый вариант:
  6. 1205 – twelve oh five (здесь «ноль» произносится как «oh» [‘ou] )
  7.                       или
  8.            twelve zero five;
  9. 1805 —     eighteen five
  10.                      или
  11.                eighteen oh five;
  12. 1905 —    nineteen five
  13.                     или
  14.              nineteen оh [‘ou] five.
  15. 2-ой вариант:
  16. 1909 —   nineteen hundred and nine;
  17. Итак: выражение «в 1707 году» может быть прочтано:
  18. in 1707 —   in  seventeen hundred and seven
  19.             или
  20.             in  seventeen seven
  21.           или
  22.                in seventeen oh [‘ou] seven
  23.            или
  24.                 in  seventeen zero seven .

 IY.   2000 год мы переводим на английский язык как «two thousand».

  •   Y.     Когда необходимо  прочитать все последующие годы, включая 2010,
  •           — читай как обычные числительные:
  •          2003 — two thousand three или twenty oh-three;
  •          2005 – two thousand five или two thousand and five;
  •          2010 – two thousand ten или  two thousand and ten.
  •  YI.     2011 и все последующие годы  можно произносить  так:
  • two thousand eleven
  •           или
  • twenty eleven.
  • The Olympic Games in Sochi were held in 2014 (in twenty fourteen).
  • YII.     Если мы хотим упомянуть год до нашей эры либо после, следует использовать следующие буквосочетания:
  • BC (= Before Christ – до Рождества Христова, то есть до нашей эры), ставится строго после даты,
  • AD (= Anno Domini – после Рождества Христова, то есть нашей эры), допустимы написания до или после даты.
  • Примеры:
  • 480 BC – 480 год до нашей эры;
  • 583 AD – 583 год нашей эры.

The Olympic Games originated in Ancient Greece in 776 B.C (Before Christ). Олимпийские игры зародились в Древней Греции в 776 году до нашей эры (Anno Domini).

They were held for nearly 12 centuries until A.D. 393.  Они проводились в течение почти 12 столетий до 393 года нашей эры.

  1. YIII.   Когда необходимо прочесть полные даты —
  2. читай следующим образом:
  3. 26th April 1973 –  the twenty sixth of April, nineteen seventy-three;
  4. June 08, 1743 –   June, the eighth, seventeen forty-three;
  5. July 15, 1965 –   July the fifteenth nineteen sixty-five  или the fifteenth of July nineteen sixty-five.

Источник: https://www.kursoteka.ru/course/4987/lesson

Даты в английском языке — чтение и написание с примерами

Самое первое правило, которые вы должны помнить как «Отче наш», — это мы, русские, говорим «в 1989 году». По-английски слово ‘year’ не употребляется после обозначения года. А вот до него – пожалуйста. Но тогда вам нужно запомнить выражение ‘in the year of’. Но помните, что оно характерно для официального стиля.

  • In the year of 1989 — в 1989 годуIn the year of 2012 — в 2012 году
  • Общее же правило звучит так: разбиваем обозначение года пополам и читаем две получившиеся цифры.
  • 17|45 – seventeen forty-five 19|39 – nineteen thirty-nine

По-другому обстоят дела с «двухтысячными» годами. Они читаются как обычное числительное.

2007 – two thousand seven 2013 – two thousand thirteen

И помните – с годами мы используем предлог ‘in’: in 1674, in 2008, in 1996.

Читаем даты

Возьмем одну дату для примера: 13 марта 1973 года. Как ее можно передать на письме и в разговоре?

Пишем так: Читаем так:
March 13, 1973 March, the thirteenth, nineteen seventy-three
13th March, 1973 The thirteenth of March, nineteen seventy-three.

И не забудьте, что с датами мы пользуемся предлогом ‘on’: on March 13, 1973.

Читаем часовое время

В английском языке существуют четкие правила, позволяющие точно сказать, который час.

К примеру, в нашем языке формат времени состоит из 24 часов и вторую половину дня после 12.00 мы говорим часто 13, 14, 15 и так далее.

В английском языке есть четкое разделение времени:

  • До полудня (00:00 — 12:00): AM (Ante Merediem)
  • После полудня (12:00 — 24:00): PM (Post Merediem)

Например, табличка работы кафе может иметь вид:

Open from 7.30 am to (till) 11 pm.

Также можно AM заменить на ‘in the morning’, а PM на ‘in the afternoon’.

Are you insane to call at 4 o’clock in the morning?The presentation will be held at 5 in the afternoon.

Если письменно все понятно, то для устного понимания (произношения) времени нужно знать правила.

Для обозначения времени в часах и минутах в английском языке употребляются три предлога: at (в), past (после), to (до).

Часы разделены на две части — каждая по полчаса.

Для указания времени до половины часа включительно (минутная стрелка от 12.00 до 6.00 по циферблату) употребляется предлог PAST (после):

At ten minutes past two. — В десять минут третьего. Буквально: 10 минут после двух, 2:10 или 14:10.

Для указания времени после половины часа включительно (минутная стрелка от 6.00 до 12.00 по циферблату) употребляется предлог TO (до):

At ten minutes to two. — В без десяти минут два или один час 50 минут. Буквально: в 10 минут до двух, 1:50 или 13:50.

Чтобы сказать «сейчас столько-то времени», используются безличные предложения – It’s…

It’s 10 o’clock. – Сейчас 10 часов. It’s 4.50. – Сейчас 4.50.

Источник: https://www.learnathome.ru/blog/dates-in-english

The date in English – Writing and Spelling

1900 nineteen hundred
1901 nineteen hundred (and) one
nineteen oh-one
1995 nineteen ninety-five
2000 two thousand
twenty hundred
2002 two thousand (and) two
twenty oh-two
2010 two thousand (and) ten
twenty ten

You normally split up the year in tens.

1985 is split up in 19 and 85. (You say: nineteen eighty-five).

From 2000 until 2009 the year is normally not split up.

  • 2000 = two thousand
  • 2001 = two thousand (and) one

The word and is often left out. From 2010 on the year is split up again.

2010 is split up in 20 and 10. (You say: twenty ten).

2. Writing and saying the date in British English

rule: day – month – year

DayMonth
Year

You write: 1st January, 2010
You say: the first of January twenty ten

Note: The two letters at the end of the number and the comma are often left out.

3. Writing and saying the date in American English

rule: month – day – year

MonthDay
Year

You write: January 1st, 2010
You say: January (the)* first twenty ten

* The definite article ›the‹ can be left out.

4. Sample sentences and the correct prepositions:

  • I was born in 1999. (Use in with the year.)
  • I was born in August. (Use in with the month.)
  • I was born on 12th May, 2000. (Use on in the complete date.)

5. Abbreviations BC, AD, BCE, CE

Sometimes BC or AD is added after the year.

Example:

  • 1060 BC (ten sixty Before Christ)
  • 1060 AD (ten sixty Anno Domini) – This is Latin for in the year of the Lord.

The abbrevations BCE or CE are becoming more and more common today.

  • 1060 BCE (ten sixty Before the Common/Current/Christian Era)
  • 1060 CE (ten sixty Common/Current/Christian Era)
  • 1060 BC = 1060 BCE
  • 1060 AD = 1060 CE

6. Note

It is common to use numbers instead of months.

Источник: https://www.englisch-hilfen.de/en/words/date.htm

Дни недели, месяцы и даты на английском языке

  • Ниже 7 дней недели по-английски с транскрипциями:
  • ⦿ Monday – /’mun.dei/ — Понедельник
  • ⦿ Tuesday – /’tiu:z.dei/ — Вторник
  • ⦿ Wednesday – /’wenz.dei/ — Среда
  • ⦿ Thursday – /’thurz.dei/ — Четверг
  • ⦿ Friday – /’frai.dei/ — Пятница

⦿ Saturday – /’sa.ta.dei/ — Суббота

  1. ⦿ Sunday – /’sun.dei/ — Воскресенье
  2. Ударение во всех этих словах падает на первый слог, наиболее сложные по произношению Tuesday и Thursday, так что уделите им побольше времени и внимания.
  3. Вероятно, вы обратили внимание на то, что дни недели всегда пишутся с большой буквы. Здесь еще несколько примеров:

– I work from Monday to Friday. I’m free on Saturday and Sunday. / Я работаю с понедельника
по пятницу. По субботам и воскресеньям я свободен.
– Our next lesson is on Wednesday. / Наш следующий урок состоится в среду.

– Saturday is his favorite day of the week because he plays football. / Суббота его любимый
день недели, потому что (по субботам) он играет в футбол.
–  The meeting is on Thursday at 10:30. / Встреча состоится в четверг в 10:30.

–  We’ve got an appointment on Tuesday morning. / У нас назначена встреча на утро
вторника.

Как видно из примеров, с днями недели чаще всего используется предлог ON.

Далее – 12 месяцев года с транскрипциями.

⦿ January – /’gian.iu.e.ri/ — январь

⦿ February – /’fe.bru.e.ri/ — февраль

  • ⦿ March – /’ma:tc/ — март
  • ⦿ April – /’ei.pril/ — апрель
  • ⦿ May – /’mei/ — май
  • ⦿ June – /’giun/ — июнь
  • ⦿ July – /giu’lai/ — июль
  • ⦿ August – /’o:.gust/ — август
  • ⦿ September – /sep’tem.ba/ — сентябрь
  • ⦿ October – /ok’tou.ba/ — октябрь
  • ⦿ November – /nou’vem.ba/ — ноябрь
  • ⦿ December – /di’sem.ba/ — декабрь
  • Месяцы мы пишем тоже с заглавной буквы. К примеру:

February is the shortest month of the year, with only 28 days. / Февраль является самым
коротким месяцем года — всего с 28 днями.
They’re going away on holiday in May.

/ Они уезжают на праздники в мае.
The weather is very hot here in July. / Погода очень жаркая в июле.
It’s very cold in December. / В декабре очень холодно.

Halloween is in October. / Хэллоуин в октябре.

Как видно из примеров, с месяцами используется предлог IN.

Когда мы по-английски говорим о датах, обычно мы используем порядковые числительные (первый – first, второй – second, третий — third) вместо количественных (один — one, два – two, три – three и т.д.). Давайте посмотрим на эти порядковые числительные:

  • 1st – first
  • 2nd – second
  • 3rd – third
  • 4th – fourth
  • 5th – fifth
  • 6th – sixth
  • 7th – seventh
  • 8th – eighth
  • 9th – ninth
  • 10th – tenth

При образовании последующих числительных с 11 по 19 используется та же конструкция – в конце числительного прибавляется -th:

  • 11th – eleventh
  • 12th – twelfth (буква v меняется на букву f)
  • 13th – thirteenth
  • 14th – fourteenth
  • 15th – fifteenth
  • 16th – sixteenth
  • 17th – seventeenth
  • 18th – eighteenth
  • 19th – nineteenth

У числительных с окончанием на -ty, таких, как например, 20 или 30, конечное -y меняется на -i, после чего следует -eth. Обратите на это внимание в примерах ниже:

  • 20 – twentieth
  • 30 – thirtieth
  • 21st – twenty-first
  • 22nd – twenty-second
  • 23rd – twenty-third
  • 24th – twenty-fourth
  • 25th – twenty-fifth
  • 26th – twenty-sixth
  • 27th – twenty-seventh
  • 28th – twenty-eighth
  • 29th – twenty-ninth
  • 30th – thirtieth
  • 31st – thirty-first

В британском варианте английского указание даты начиная с дня, а затем следует месяц, в то время как в американском месяц идет первым. Это касается также тех случаев, когда мы используем сокращения до трех чисел: К примеру, первое декабря 2018 года становится:

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/days-of-the-week-months-dates-english/


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


В 1901 г. была возведена невысокая кровля над оставшимися полуразвалинами церкви.



In 1901, a low roof was erected over the remaining half ruins of the church.


В 1901 г. закончил трехклассную сельскую школу, дальнейшего систематического образования не получил.



In 1901 he graduated from the three-cabin village school, and was not received further systematic education.


Его царствование началось в январе 1901 г. после кончины матери.



Her reign began in January 2010, after the death of her mother.


Все премии, кроме экономической, присуждаются с 1901 г.



Apart from Economics, all other categories have been given since 1901.


С 1901 г. Горький начал открыто выражать сочувствие революционному движению.



Since 1901, Gorky began to openly express sympathy for the revolutionary movement.


Портрет 1901 г. — один из самых известных.



The portrait dated 1901 is one of the most famous.


Где провел время до нового назначения в 1901 г. — неизвестно.



Where he was at the time the census was conducted in 1901 has still to be discovered.


Таким он изображен на фото, опубликованном в 1901 г.).



He hd been depicted with this cross in a photo published in 1901).


В 1901 г. в честь наступления нового века на «носу» рыцаря был установлен 15-метровый крест.



In 1901, to commemorate the turn of the century, a 15m metal cross was erected on the knight’s «nose».


В 1901 г, во время сильнейшей грозы, в колокольню ударила молния.



In 1901, a violent thunderstorm passed over the city, and the bell tower was struck by lightning.


Лампу впервые установили в 1901 г. на старой пожарной станции, где она оставалась нетронутой на протяжении 75 лет.



The lamp was first installed in 1901 in the old fire station where it stayed for 75 years.


В 1901 г. был объявлен международный конкурс на проект моста.



In 1901, a competition was announced for the project of the bridge.


Последний раз это случилось в 1901 г.



For the last time it happened in 1901.


Она непрерывно горит уже с 1901 г.



It has burned continuously since 1964.


В 1901 г. она дала половину мировой добычи.



In 1913, she produced half of world trade.


июне 1901 г. издание было закрыто властями.



In June 1936, the newspaper was shut down by the authorities.


По другим данным его день рождения 4 июля 1901 г.



His birth was registered on 4 July 1901.


В 1901 г. он принял швейцарское гражданство.



In 1901, he became a Swiss citizen.


Таковы постановления закона 1 июля 1901 г. об ассоциациях.



2 Law of 1 July 1901 on the contract of association.


«Письмо осталось неоконченным», 1901 г.



The letter remain incomplete, 1901.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 593. Точных совпадений: 515. Затраченное время: 100 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Как произносить даты на английском

Чтобы прочитать дату, нам нужно использовать порядковые числительные (ordinal numbers), то есть такие, которые отвечают
на вопрос «который по счету?»:

  • the thirteenth of June — тринадцатое июня;

  • the first of May — первое мая.

Обратите внимание, что перед датой всегда ставится определенный артикль the, а для связи числа и
месяца используется предлог of.

Чтобы сказать, что что-то произошло в определенный день, нам пригодится предлог on:

  • My birthday is on the thirteenth of June. — Мой день рождения тринадцатого июня.

  • We don’t have classes on the first of May.. — У нас нет занятий первого мая.

То же самое с днями недели:

  • I didn’t go to school on Friday because I was sick. — Я не пошла в школу в пятницу, потому
    что заболела.

  • I have a piano lesson on Monday. — В понедельник у меня занятие по фортепиано.

Если мы хотим сказать, что что-то произошло в определенный месяц, но без конкретной даты, то нужен предлог
in:

  • I was born in June. — Я родилась в июне.

  • It’s very cold in December. — В декабре очень холодно.

Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почту

Альтернативный текст для изображения

Тест на определение уровня английского

Этот тест на знание английского языка составили методисты онлайн-школы Skysmart. Они подготовили нескучные и актуальные задания на современные темы, чтобы тест был и полезным, и интересным

Тест на определение уровня английского

Как пишется дата по-английски

Пожалуй, ни одно различие между британским и американским английским не способно так запутать, как разница в
написании дат.

В британском английском

Британцы, как и мы с вами, ставят на первое место в записи даты число, затем указывают месяц и, наконец, год:

  • 13 June 1992;

  • 13/06/1992;

  • 13.06.92.

Обратите внимание, что ни the, ни of, которые мы произносим вслух, на письме не
указываются. Иногда в британской
записи также указывают две последние буквы числа:

  • 13th June 1992.

В британском английском не принято ставить запятые между днем, месяцем и годом. Дата на письме в предложении
будет выглядеть так:

  • I was born on 13 June 1992. — Я родилась 13 июня 1992 года.

  • On 3 August 1492 Christopher Columbus started his voyage across the Atlantic Ocean. — 3
    августа 1492 года Христофор Колумб отправился в путешествие через Атлантический океан

В американском английском

В сокращенной записи даты в американском английском месяц предшествует числу:

  • 06/13/1992 — 13 июня 1992 года;

  • 07.05.2005 — 5 июля 2005 года.

Более того, американцы еще и правила пунктуации свои придумали — в AmE после месяца и года в предложении ставится
запятая:

  • I was born on 13 June, 1992.

  • On 3 August, 1492, Christopher Columbus started his voyage across the Atlantic Ocean.

Использовать наращения вроде 13th или 3rd в AmE не принято, но
допустимо в рамках конструкции с of:

  • I was born on the 13th of June.

  • Columbus’ journey started on the 3rd of August.

Совет

Всегда проверяйте, какой формат записи даты принят в стране, где живет ваш корреспондент. Например, в
некоторых азиатских странах на первом месте указывается год, затем месяц, и только в конце — день.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Определим ваш словарный запас — без сложных вопросов и с помощью умных алгоритмов.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Как записывать месяцы в датах

Название месяца пишется всегда с большой буквы. На письме название месяца можно сократить до трех букв:

Полное название месяца

Сокращение

January Jan
February Feb
March Mar
April Apr
May
June
July Jul
August Aug
September Sep
October Oct
November Nov
December Dec

May и June не сокращаются — они и так состоят всего из одного слога.

Твоя пятёрка по английскому.

С подробными решениями домашки от Skysmart

Твоя пятёрка по английскому.

Как указывать дни недели в датах

Название дня недели тоже пишется с большой буквы, и его тоже можно сократить:

Полное название

Сокращение

The working week Monday Mon
Tuesday Tue
Wednesday Wed
Thursday Thu
Friday Fri
The weekend Saturday Sat
Sunday Sun

Если в предложении вместе с датой указывается еще и день недели, то между ними ставится запятая:

  • Friday, May 31, is our last school day. — Пятница, 31 мая, — наш последний школьный день.

  • We will contact you on Monday, January 11. — Мы свяжемся с вами в понедельник, 11 января.

Как читать года на английском

Если мы хотим назвать год до 2000-го, то в большинстве случаев он будет читаться как два двухразрядных
числительных:

  • 1864 — eighteen sixty-four;

  • 1984 — nineteen eighty-four.

«Круглые» года читаются так:

  • 1600 — sixteen hundred;

  • 1900 — nineteen hundred.

Обратите внимание, что считаем мы именно сотни, а не тысячи, как в русском языке.

Если на месте десятков стоит ноль, то есть два способа чтения года:

  • 1705 — seventeen hundred and five / seventeen oh [əʊ] five;

  • 1901 — nineteen hundred and one / nineteen oh one.

Называя дату начиная с 2000 года, мы можем использовать либо тысячи, либо тот же способ, что и для более старых
дат:

  • 2000 — two thousand;

  • 2007 — two thousand and seven / twenty oh seven;

  • 2022 — two thousand and twenty-two / twenty twenty-two.

В американском английском and после two thousand может опускаться:

  • 2007 — two thousand seven / twenty oh seven.

Как записать и прочитать век

Чтобы назвать целое столетие, мы можем пользоваться несколькими способами. Первый — с помощью порядкового
числительного и слова century («век»):

  • the nineteenth century — девятнадцатый век;

  • the twentieth century — двадцатый век.

А можно иначе: взять первый год столетия и добавить к нему -s:

  • the 1800s (читается eighteen hundreds);

  • the 1900s (читается nineteen hundreds).

Обратите внимание, что в обоих случаях нам нужен определенный артикль the.

Как называть и писать десятилетия

Десятилетия записываются похоже на века — мы указываем первый, «круглый» год десятилетия и добавляем
-s:

  • the 1940s — сороковые:

  • the 1990s — девяностые.

Можно записать и короче — только двумя последними цифрами, но тогда в начале придется поставить апостроф. Он
указывает на то, что начальные цифры были опущены:

  • the ’40s (читается the forties);

  • the ’90s (читается the nineties).

Перед названием десятилетия, как и перед названием века, ставится определенный артикль the.

Как узнать дату

Мы разобрали, как говорить даты на английском, — но что делать, если вы подзабыли, какой сегодня день? Об этом
можно спросить несколькими способами:

  • What date is it?

  • What day is it?

  • What’s the date today?

  • What’s today’s date?

Чтобы узнать, когда произошло то или иное событие, используйте when, what day
или what date:

  • When is your birthday? — Когда у тебя день рождения?

  • What day were you born? — Какого числа ты родилась?

  • What date does the holiday start? — Когда начинаются каникулы?

Теперь вы знаете, как сказать дату на английском, назвать и записать день недели, месяц,
год, век и десятилетие. Осталось немного — закрепить новые знания на практике. Потренироваться в переводе дат на
английский можно на онлайн-курсах
английского языка в школе Skysmart. Мы помогаем детям и подросткам уверенно говорить на иностранном языке и
достигать с его помощью своих целей в учебе и жизни.

Родился в 1901 году. Однако, сам он утверждает, что на семь лет позже.
Born in 1901, although he claims six years later.

До 1901 года мы могли только делать догадки, в попытках ответить на этот вопрос. 00:03:07,000 — 00:03:11,000 «РЕДКИЕ ПРОБЛЕСКИ»
The answers to questions like those could only be guesswork until, that is, the year 1901.

Однажды мартовским днём 1901 года смерть впервые нанесла визит сюда.
It was one day in March of 1901 that death made it first visit.

Родилась 7.11.1873 Умерла 21.3.1901
Born 7.11.1873 Died 21.3.1901

Но лишь в 1901 году Чентани классифицирует заболевание, дает ему его нынешнее название и доказывает, что его возбудитель — фильтрующийся вирус.
But it was in 1901 that Centanni classified the disease gave it the name by which we now know it and demonstrated that its causative agent was a filterable virus.

Родился в Милтауне, графство Клэр, в 1901 году.
Born in Milltown, County Clare, in 1901.

Я живу вон в том роскошном доме, Квартира номер 1901.
I live in that luxury building right there, Number 1901.

Милости просим всех на празднование Рождества у Фрейзера Крейна, Элиот Бэй Тауэр, кв. 1901 (просьба предупреждать об отказе)
(«Jingle Bells» playing on piano)

А «Вечеринка Крейна-1901» это что-то…
sounds like the party of the future. «Crane Party 1901″… sounds like… well, this.

Круто! Квартира номер 1901.
Apartment 1901.

Номер 1901?
1901?

Церковь Стреттон, 1901.
Church Stretton,1901.

Они мошенничали, и адмирал сэр Артур Уилсон в 1901 нашел несколько противников и охарактеризовал их как «Коварных, несправедливых и чертовски не-английских.»
They where cheating, and Admiral Sir Arthur Wilson, in 1901, found few opponents, when he characterised them as, «Underhand, unfair and damned un-English.»

И вновь появились в США в 1901.
And reappeared in the United States in 1901.

Артефакт из бронзы, обнаруженный в 1901 году в Средиземноморье.
It was a bronze artifact discovered in the Mediterranean in 1901.

1901, шоссе Old Ranch, Кэйбл Спрингс.
1901 Old Ranch Road, Cable Springs.

1901-й, 7-й. 29-й, 37-й. 74-й.
1901, 1907, 1929, 1937, 1974,

Она умерла в 1901.
She died in 1901.

Глория Карлайл, последняя наследница Джона Артура Карлайла, основавшего «Нью-Йоркскую Сталь» в 1901 году.
Gloria Carlyle, the last living heir to John Arthur Carlyle, who founded New York Steel in 1901.

Мой отец имел обыкновение говорить о первой церемонии в 1901 году.
My father used to talk about the first ceremony, oh, in 1901.

Открыт в 1901 году. Эта легендарная достопримечательность известна как «Первая леди Вайкики».
Opened in 1901, this legendary landmark is known as the «First Lady of Waikiki.»

Видимо, это настоящая накладная на сталь, поставленную на строительство новой больницы 4-го марта 1901 года.
Apparently, it’s the actual amount of steel that was delivered to the new Knick on March 4, 1901.

Окна этого здания были сделаны в мастерской Тиффани в игривой манере с рыбками для Уильямсбургского рыбного базара, открывшегося на том месте в июне 1901 года.
The building’s windows were created by Tiffany Studios in a playful fish motif for the original Williamsburg fish market, opened at that location in June, 1901.

Альберт Дрей был убит 29 марта 1901 года.
Albert Dray was killed on March 29th, 1901.

Моя мать стащила его в доме, где прибиралась в 1901
My mother stole it from a house she was cleaning, 1901…

Он был обнаружен в 1901 году парой искателей жемчуга
It was discovered in 1901 by a couple of sponge divers

— Были открыты в 1901-м году собирателями губок и известны как…
It was discovered in 1901 by sponge divers.

Эмилем фон Берингом, Нобелевским лауреатом по медицине 1901-го года, создателем сыворотки.
— Nobel Prize winner Emil von Behring. He invented the serum and vaccine.

Во всяком случае, могу я отвести тебя к Норману Хартнеллу (модельер британского королевского двора, годы жизни 1901-1979) и купить тебе свадебное платье?
In which case, will you at least let me take you to Norman Hartnell and buy you a wedding gown?

Айрис Фултон, 21 декабря 1901 года.
Iris Fulton, 21 December 1901.

года по-английски - иллюстрация

В любых рассказах, статьях, учебных текстах годы обычно пишутся цифрами. Поэтому для правильного их понимания нет никакой разницы, на каком языке написан текст. Но как только речь заходит о произношении и восприятии на слух, а также при необходимости правильно написать их словами, затруднения возникают почти у всех. Как произносить года на английском, если в них есть нули, или они обозначены целыми числами?

Даже если вы хорошо знаете английские числительные, года на английском читаются иначе, чем это принято по-русски. Важно правильно назвать даты при чтении и в разговоре. Поэтому особенности произношения числительных, обозначающих год, стоят подробного изучения.

Тысячи лет назад

Начнем издалека. До 1000 года название года представляло собой однозначные, двузначные, трехзначное числительные: 6й год, 23й год, 998й год. Обратите внимание: в русском варианте – это порядковые числительные, в английском – количественные.

Эти года читать проще всего – они читаются как обычные числительные:

That noble knight lived in year 6 (six). – Тот благородный рыцарь жил в шестом году.

In year 23 (twenty-three) the volcano woke up and wiped out his kingdom. – В 23 году вулкан проснулся и стер с лица Земли его королевство.

Ibn Abi Hasina was born in 998 (nine hundred and ninety-eight). – Ибн Аби Хасина родился в 998 году.

Чтение четырехзначных лет

Начиная с 1000 года, названия лет обозначаются четырехзначными числительными. Казалось бы – если знаешь слово thousand (тысяча), hundred (cто) и умеешь составлять двузначные числительные, вопросов не возникнет. Но суть в том, что есть целых три способа чтения по-английски таких обозначений.

Рассмотрим произношение годов на английском языке на примере 1956 года. Используем все варианты в порядке увеличения частоты использования:

  • Самый редкий способ – полноценное четырехзначное числительное:

    1956 – one thousand nine hundred (and) fifty-six – одна тысяча девятьсот пятьдесят шесть

  • Способ чтения «сотнями» — встречается чуть чаще, чем с тысячами:

    1956 – nineteen hundred (and) fifty-six – девятнадцать сотен пятьдесят шесть

  • Общепринятый (самый частый) способ двойных чисел:

    1956 – nineteen (and) fifty-six – девятнадцать пятьдесят шесть

Все эти правила действуют и для годов 21 века, начиная с 2010.

2010 – two thousand (and) ten / twenty hundred (and) ten / twenty (and) ten

Союз and между числительными обычно ставится в британском варианте английского и опускается в американском варианте.

«Нулевые» годы и круглые числа

Как читать года по-английски, если в числительном есть ноль? Ноль по-английски – zero. Поскольку для обозначения лет мы используем числительные, то теоретически это слово также должно было быть задействовано. Но фактически, при чтении лет с нулями в составе, действуют следующие правила:

1) Ноль вместо zero читается как Oh (как английская гласная O). Обычно это нужно, если предпоследний символ в названии года – ноль (до 2000 года).

1706 – seventeen oh six

2) После 2000 (2001-2009) года при чтении лет используется слово thousand, и ноль отдельным словом не обозначается.

Например, 2006 год на английском языке:

2006 – two thousand and six

3) «Круглые тысячные» 1000 и 2000 годы нужно читать так:

1000 – one thousand

2000 – two thousand

4) В годах, имеющих на конце два ноля, используем слово «hundred»

1800 – eighteen hundred – восемнадцать сотен

1200 – twelve hundred – двенадцать сотен

Грамматические нюансы обозначения лет по-английски

  • Перед числом, означающим год, в английском языке ставится предлог In.

    They took a loan in 1996. – Они взяли кредит в 1996 году.

  • Слово year (год) в английском либо совсем опускается, либо стоит перед числительным ( в отличие от русского варианта).

    They paid off the loan in year 2006. – Они выплатили кредит в 2006 году.

  • Слова thousand (тысяча) и hundred (сотня) в обозначениях лет по-английски всегда употребляются в единственном числе.

    He’s going to enroll in this program in two thousand twenty one. – Он собирается записаться на эту программу в 2021 году.

Итак, теперь вы знаете, как читать года на английском. Написание и произношение любой даты по-английски, включающей в себя год, не представляет труда. Предлагаем закрепить свои знания. Выполните упражнение, правильно составив предложения. Даты в этих предложениях будут написаны разными способами.

Онлайн-упражнение на написание годов

Переведите предложения на английский язык, используя предложенные английские слова.

  • He
  • became
  • a
  • lawyer
  • in
  • nineteen
  • oh
  • seven
  • They
  • rebuilt
  • their
  • house
  • in
  • two
  • thousand
  • and
  • nine
  • Their
  • family
  • is
  • coming
  • back
  • in
  • twenty
  • hundred
  • twenty-two
  • That
  • story
  • began
  • in
  • two
  • thousand
  • His
  • grandfather
  • was
  • born
  • in
  • nineteen
  • hundred

2010 — twenty ten (или two thousand and ten).
В годах до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары. Такие даты как 1800 или 1900 читаются как eighteen hundred, nineteen hundred. Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом: 2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее.

Как читаются на английском года?

Если в русском языке мы говорим «год» после числа, то в английском — все наоборот. Слово «year» произносится либо перед самим годом, либо опускается вовсе. Например, 2015 год в сложном варианте будет звучать как «year two hundred and fifteen», а по-простому — «year twenty fifteen».

Как читать даты и числа на английском?

Как называть даты по-английски

  • К примеру, мы пишем дату «5 марта» — 5 March (5th March, March 5), а произносим the 5th of March или March the fifth.
  • Дату «25 октября» мы пишем 25 October (25th October, October 25), а произносим the twenty-fifth of October или October the twenty-fifth.

Как читать 1700 год по английски?

1700 is the one thousand seven hundredth number.

Как сказать число месяца на английском?

Британский вариант указания даты идентичен нашему, в американском — на первое место выходит название месяца, и только за ним идет число. Пример: 29 января 2017 года – 29 January 2017 (британский) – January 29th, 2017 (американский).

Как читать 1600 на англ?

Произношение времён

Письменно Произношение
1600 sixteen hundred
1256 twelve fifty-six
1006 ten o six
866 eight hundred sixty-six or eight sixty-six

Как правильно читать большие цифры на английском?

Большие числа на английском пишутся, как и в русском языке:

  • шесть тысяч пятьсот семьдесят два – six thousand five hundred and seventy-two;
  • семь миллионов четырнадцать тысяч пятьсот два – 7 million fourteen thousand five hundred and two.

Как правильно читать цифры на английском?

Чтение двузначных чисел

Сначала надо назвать десятки (это первая цифра), а потом единицы. Например, число 76 читается как “seventy-six” (а не “seven-six” или “seven-sixty”).

Как читать 2020 год на английском?

Число 2020 по-англи́йски

2020 is the two thousand and twentieth number.

Как записывать даты в английском языке?

Как писать даты

  1. Британский (европейский) вариант На письме британцы оформляют даты, как мы с вами: число ставят впереди, а за ним месяц (с заглавной буквы) и год. …
  2. Американский вариант В отличие от британцев, американцы сперва указывают месяц, а вслед за ним число и год: …
  3. Числовой формат

Как писать даты на английском в школе?

По правилам британского варианта английского языка сначала записывается число, потом – месяц и год. Для полной записи числа используются порядковые числительные с артиклем the. Между числом и месяцем может также стоять предлог of. Часто первое число месяца записывается буквами.

Как пишется дата по госту?

Что касается конкретных правил оформления даты, то ГОСТ Р 7.0.97-2016 предусматривает вариативность способов. Так, дата документа записывается в последовательности: день месяца, месяц, год одним из способов: арабскими цифрами, разделенными точкой (05.02.2020); словесно-цифровым способом (5 февраля 2020).

Как читается 1800 год на русском?

На других языках:

1800 по русски: одна тысяча восемь… 1800 по немецки: eins tausend achthund…

Как по английски произносится 1000?

Слово «тысяча» по-английски звучит как «thousand». При его произношении, как правило, не возникает сложностей. Для того чтобы выговаривать его правильно, воспользуйтесь транскрипцией [ˈθaʊz(ə)nd].

2000 – “year two thousand“, 1000 – по тому же принципу, “year one thousand”. 5. 2001 год правильно читаться – “two thousand and one“.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется на английском 1956
  • Как пишется на английском 1896
  • Как пишется на английском 1840
  • Как пишется на английском 1328
  • Как пишется на английском 123

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии