потому что, так как, ибо
союз ↓
- потому что, так как
we stayed at home because it rained [was late] — мы остались дома, так как шёл дождь [было поздно]
the boy was crying because he was hungry — мальчик плакал, потому что хотел есть
because he dashed off some sonnets he thinks himself a poet — он настрочил несколько сонетов и теперь возомнил себя поэтом
I was the more astonished because I had not expected it — я тем более удивился, что не ожидал этого
- диал. (для того) чтобы
Мои примеры
Словосочетания
common because of vicinage — взаимное соседское пользование выгонами
because sign — знак «поскольку» или «так как»
we stayed at home because it rained — мы остались дома, так как шел дождь
he is bitter because his girl has given him the ax — он расстроен потому, что его девушка дала ему отставку
blast-off was delayed because of a technical hitch — запуск был отложен из-за технической неполадки
insulation breaks down because of deterioration — изоляция нарушена из-за старения
because of completeness — вследствие условия полноты
be in confinement indoors because of the rain — сидеть неотлучно дома из-за дождя
abandonment because patented abroad — отказ ввиду патентования за границей
fail because of bad workmanship — выйти из строя из-за некачественного изготовления
Примеры с переводом
I ran because I was afraid.
Я побежал, потому что был испуган.
They never lose because they never surrender.
Они никогда не проигрывают, потому что никогда не сдаются.
‘Why can’t I go?’ ‘Because you’re not old enough.’
— Почему мне нельзя (туда) пойти? — Потому что ты ещё не дорос /недостаточно взрослый/.
We didn’t enjoy the day because the weather was so awful.
Для нас день пропал: погода была просто ужас.
I decided to go with them, mainly because I had nothing better to do.
Я решил пойти с ними, по большому счёту, от нечего делать.
Many exam candidates lose marks simply because they do not read the questions properly.
На экзаменах многие теряют баллы только из-за того, что не вчитываются в вопросы.
Hubert never experienced any fear, and this was partly because he was not particularly intelligent.
Хьюберт никогда ничего не боялся — отчасти потому, что был не особенно умён.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
1
because of
Персональный Сократ > because of
2
because
1) потому́ что; так как
2):
Англо-русский словарь Мюллера > because
3
because
Персональный Сократ > because
4
because
[bɪ’kɔzˌ bɪ’kəz]
cj
потому что, так как
I was late because the trains were not running. — Я опоздал потому, что не ходили поезда.
We stayed at home because it rained (was late). — Мы остались дома, так как шёл дождь (было поздно).
I do it because I like it. — Я это делаю, потому что мне это нравится.
CHOICE OF WORDS:
(1.) Союз because вводит придаточное предложение причины, обычно следующее за главным: I couldn’t come because I was very busy. Я не мог прийти, так как был очень занят. Однако придаточное предложение может предшествовать и главгому предложению; тогда логический акцент падает на причину, а не на следствие, выражаемое главным предложением: Because I was so awfully busy, I had to postpose the meeting. Я был так безумно занят, что пришлось отложить встречу. /Поскольку я был чрезвычайно занят, я вынужден был отложить всиречу. (2.) Причинная связь между членами предложения или между предложениями может быть выражена, кроме союза because другими близкими причинными союзами, предлогами и словосочетаниями: as — так как, since — поскольку, that’s why, therefore — поэтому, thanks to — благодаря тому, что, on account of, owing to, due to (due to the fact that) — из-за того, что, through, from, because of — из-за, seeing that — видя, что, учитывая, принимая во внимание: Since/as I couldn’t wait any longer, I left him a note. Поскольку я не мог больше ждать, я оставил ему записку. We had to stay inside on account of the rain. Нам пришлось остаться в помещении из-за дождя. His failure was due to his lack of experience. Он потерпел неудачу из-за недостатка опыта/по неопытности. We lost that game through poor teamwork. Мы проиграли эту игру из-за не сыгранности команды. Since you refuse to cooperate, I’ll be forced to take legal advice/seeing that you refuse to cooperate, I’ll be forced to take legal advice. Так как/видя/убедившись, что вы отказались от сотрудничества, я вынужден посоветоваться с юристом. (3.) Because of, в отличие от because, предлог и используется перед существительным и местоимением: She was late because of the traffic. Она опоздала из-за транспорта. ср. She was late because she got into a traffic jam. Она опоздала, так как попала в транспортную пробку. I said nothing because of the children being there. Я ничего не сказал ввиду присутствия детей. (4.) Придаточное причины может быть усилено наречиями especially и particularly. В этих случаях, независимо от союза, которым вводится придаточное причины, оно стоит после главного: It was nice to have someone to talk to, particularly as/since because I was going to stay there all night. Приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь. (5.) Если придаточное предложение, вводимое since, as, because стоит перед главным, то это придаточное отделяется запятой (,): Since/as he had no time, he couldn’t meet us. Если же придаточное причины стоит после главного, то запятая не употребляется: He couldn’t meet us because/as he was very busy. (6.) Союзы as, because, since, for и сочетание seeing that служат обоснованию причины действия или ситуации. Because, обычно, используется тогда, когда причина является наиболее важной частью фразы и придаточное предложение, вводимое because чаще стоит в конце, после главного. As, since и seeing that применяются тогда, когда причина уже хорошо известна или когда объяснение причины менее важно, чем остальная часть высказывания. Придаточные, вводимые as, since, seeing that могут стоять в начале или в конце предложения: He couldn’t come to see us off as he was very busy. или As he was very busy he couldn’t come to see us off. Эти слова не употребляются в вопросах относительно причины чего-то (например, нельзя сказать *Did he lose his job since he was always late?). В этих случаях употребляется причинное because: Did he lose his job because he was always late? Он потерял работу из-за постоянных опозданий? For предполагает, что причина несущественна и вводимое им предложение могло бы быть заключено, как второстепенное, в скобки. Как правило, придаточное, вводимое for стоит в конце, после главного: I decided to stop and have lunch for I was very hungry. Я решил остановиться и перекусить, так как был очень голоден. She doesn’t go out much now for she is very old. Она мало куда сейчас ходит — она уже стара/так как она стара. For чаще используется в письменной или более официальной устной речи. (7.) Причинные сочетания on account of, owing to, due to используются в функции предлогов с последующим существительным или местоимением. Эти сочетания чаще употребляются в письменной, более официальной речи: His illness was due to food. Его заболевание было вызвано плохой пищей. We were late owing to the snow. Мы опоздали из-за снегопада. All our water was boiled on account of the danger of typhoid fever. Всю воду мы кипятили из-за опасности заболеть тифом. That’s why и therefore — поэтому, вот почему — называют причину, явившуюся следствием чего-либо. Therefore используется чаще в письменной и официальной речи, that’s why — в разговорной: I don’t know much about China, therefore I can’t advise you about it. Я мало знаю о Китае и потому не могу консультировать по этой стране
English-Russian combinatory dictionary > because
5
because
1. потому что, так как
we stayed at home because it rained [was late] — мы остались дома, так как шёл дождь [было поздно]
the boy was crying because he was hungry — мальчик плакал, потому что хотел есть
because he dashed off some sonnets he thinks himself a poet — он настрочил несколько сонетов и теперь возомнил себя поэтом
I was the more astonished because I had not expected it — я тем более удивился, что не ожидал этого
because of — из-за, вследствие
I said nothing because of the children being there — я ничего не сказал, потому что там были дети
because that, because why — потому что
НБАРС > because
6
because
1. cj потому что, так как
2. cj диал. чтобы; из-за
Синонимический ряд:
by reason of (other) as; as long as; by reason of; by virtue of; considering; due to; for; in view of; inasmuch as; on account of; seeing; since; whereas
English-Russian base dictionary > because
7
because
потому что, так как
(1). Союз because вводит придаточное предложение причины, обычно следующее за главным:
I couldn’t come because I was very busy — Я не мог придти, так как был очень занят.
Причинная связь между членами предложения или между предложениями может быть выражена, кроме союза because, другими близкими причинными словами и словосочетаниями:
since — поскольку,
as — так как,
that’s why — поэтому,
thanks to — благодаря тому что,
on account of, owing to, due to — из-за того что,
through, from, because of — из-за.
Since/as I couldn’t wait any longer, I left him a note — Поскольку я не мог больше ждать, я оставил ему записку.
We had to stay inside on account of the rain — Нам пришлось остаться в помещении из-за дождя.
His failure was due to his lack of experience — Он потерпел неудачу из-за неопытности/недостатка опыта.
We lost that game through poor teamwork — Мы проиграли эту игру из-за несыгранности команды.
The dog died from eating poison — Собака сдохла, так как съела отраву.
В тех случаях, когда придаточное причины вводится союзами since и as, оно может стоять как в начале сложного предложения, до главного, так и после него:
He couldn’t come to see us off as he was very busy или As he was very busy he couldn’t come to see us off.
Союзные конструкции on account of, owing to, due to чаще употребляются в письменной, более официальной речи.
(2). Придаточное причины может быть усилено наречиями especially, particularly. В этих случаях, независимо от союза, которым вводится придаточное причины, оно стоит после главного:
It was nice to have someone to talk to, particularly as/since/because I was going to stay there all night — Приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь.
(3). Если придаточное предложение, вводимое since, as, because, стоит перед главным, то это придаточное отделяется запятой:
Since/as he had no time, he couldn’t meet us.
Если же придаточное причины стоит после главного, то запятая не ставится:
He couldn’t meet us because/as he was very busy.
English-Russian word troubles > because
8
because of
[bɪ’kɔz’ɔf]
prp
USAGE:
В отличие от союза because, который вводит придаточное предложение причины, предлог because of, предшествует существительному или местоимению и, как правило, не стоит в начале предложения. ср. He didn’t come because of the rain. Он не пришел из-за дождя, и He didn’t come because is was raining. Он не пришел, так как шел сильный дождь
English-Russian combinatory dictionary > because of
9
because of
из-за
В отличие от союза because, который вводит придаточное предложение причины, предлог because of, предшествует существительному или местоимению и, как правило, не стоит в начале предложения.
He didn’t come because of the rain — Он не пришел из-за дождя и He didn’t come because it was raining — Он не пришел, потому что шел сильный дождь.
English-Russian word troubles > because of
10
because
English-Russian big medical dictionary > because
11
because
Англо-русский синонимический словарь > because
12
because of
из-за
предлог:
из-за (because of, for, through, on account of, out of, by reason of)
по причине (because of, by reason of, for, owing to, on the grounds of, through)
вследствие (because of, owing to, through, following, in consequence of, on account of)
Англо-русский синонимический словарь > because of
13
because
[bɪˈkɔz]
because cj потому что; так как ’cause: ’cause уст. = because because of употр. как предлог из-за, вследствие
English-Russian short dictionary > because
14
because
Большой англо-русский и русско-английский словарь > because
15
because
Англо-русский технический словарь > because
16
because
грам.Don’t mix up the words:
because — союз «потому, что», за ним следует подлежащее.
because of — предлог «из-за», «вследствие», за ним следует обстоятельство.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > because
17
because of
грам.Don’t mix up the words:
because — союз «потому, что», за ним следует подлежащее.
because of — предлог «из-за», «вследствие», за ним следует обстоятельство.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > because of
18
because of
1) в силу
2)
because of
обусловленный
English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > because of
19
because
The Americanisms. English-Russian dictionary. > because
20
because of
из-за; вследствие
Синонимический ряд:
1. in view of (adj.) as regards; considering; due to; in consideration of; in view of; taking into account
English-Russian base dictionary > because of
См. также в других словарях:
-
because — 1. because, as, since, for. Because is a conjunction that normally introduces a dependent clause and answers the question ‘why?’ (or, sometimes, ‘how?’). It can relate directly to the statement made, as in I came because I wanted to see you,… … Modern English usage
-
Because — Chanson par The Beatles extrait de l’album Abbey Road Sortie 26 septembre 1969 … Wikipédia en Français
-
Because — The Beatles Veröffentlichung 26. September 1969 Länge 2:45 Genre(s) Popsong Autor(en) Lennon/McCartney … Deutsch Wikipedia
-
because — ou bicause [ bikoz ] conj. et prép. • 1928; angl. because « parce que » ♦ Fam. Parce que; à cause de. « Dominique lui tint pendant quelque temps compagnie puis finit par l abandonner bicause l arrivée de nouveaux invités » (Queneau). ● because… … Encyclopédie Universelle
-
Because — Be*cause , conj. [OE. bycause; by + cause.] 1. By or for the cause that; on this account that; for the reason that. Milton. [1913 Webster] 2. In order that; that. [Obs.] [1913 Webster] And the multitude rebuked them because they should hold their … The Collaborative International Dictionary of English
-
Because of — Because Be*cause , conj. [OE. bycause; by + cause.] 1. By or for the cause that; on this account that; for the reason that. Milton. [1913 Webster] 2. In order that; that. [Obs.] [1913 Webster] And the multitude rebuked them because they should… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Because — is often used in connection with causality. The mathematical symbol for because is (∵) This is Unicode character U+2235.Artistic works entitled Because: * Because (Perry Como song) * Because (The Beatles song) * Because , a song by the Dave Clark … Wikipedia
-
because — because, for, since, as, inasmuch as are the chief causal conjunctions in English. Because assigns a cause or reason immediately and explicitly; as, I hid myself, because [=for the express reason that, or as caused to do so by the fact that] I… … New Dictionary of Synonyms
-
Because — Saltar a navegación, búsqueda «Because» Canción de The Beatles Álbum Abbey Road Publicación 26 de septiembre de 1969 … Wikipedia Español
-
because — ► CONJUNCTION ▪ for the reason that; since. ● because of Cf. ↑because of USAGE On starting a sentence with because, see the note at AND(Cf. ↑and). ORIGIN from the phrase by c … English terms dictionary
-
because of — (something) as a result of something. The flight was delayed because of bad weather … New idioms dictionary
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
«Because
‘Because
«Because
Предложения
Сингл «Because of you» затронул многих слушателей темами семейной дисфункции.
The single «Because of You» touched many listeners with its themes of family dysfunction.
Наиболее известная ее песня — «Because the Night».
Smith’s most widely known song is «Because the Night».
Песня «Because you’re my girl» стала национальной гордостью.
The song ‘Because you’re my girl’ became a national rage.
Свой дебютный альбом «Because I Was in Love» был выпущен в 2009 году.
Her debut album, ‘Because I Was in Love’, was released in 2009.
«Because I live here 2.0» — это проект о культурном и этническом многообразии Молдовы, которое есть в каждом из нас.
«Because I live here 2.0» is a project about cultural and ethnic diversity of Moldova, which is within each of us.
«Because I live here 2.0» — это открытый диалог с вами о межкультурном взаимодействии, идентичности и вызовах, с которыми сталкиваются люди со смешанной этнической идентичностью в современном мире.
«Because I live here 2.0» is an open dialogue with you about intercultural interaction, identity and challenges faced by people with mixed ethnic identity in the modern world.
Позже группа выпустила «Because of You», сингл впервые привел их на вершины музыкальных чартов.
Later that year they released «Because of You», which was ranked number 1 on multiple music charts.
Послушаем концертную версию «Because The Night» в исполнении авторов и группы U2.
Then check out this version of «Because the Night» with U2 serving as the co-authors’ backing band.
В первых двух трейлерах к фильму играет песня «Because» группы The Beatles.
The four actors singing «Because» by the Beatles.
Запись нового материала продолжалась в июле и августе, причём последняя минусовка — для песни «Because» — была записана 1 августа.
Recording continued through July and August, with the last backing track, for «Because«, being taped on 1 August.
И добавил при этом: «Because…»
«Because of Love» достиг только десятого места в чарте и не был сертифицирован RIAA.
«Because of Love» reached number ten, but was not certified by the RIAA.
Наиболее известная ее песня — «Because the Night».
Known for their song «Because the Night»
Уже известно название первого эпизода пятого сезона — «Because You Left».
It is later seen briefly in Season 5, Episode 1 titled, «Because You Left».
Джон Бон Джови анонсировал мировое турне «Because We Can».
Bon Jovi are currently on their ‘Because We Can’ world tour.
Впервые в 2014 году за альбом «Because The Internet» с композицией «3005».
His first Grammy nominations came in 2014 for the album «Because the Internet» and the track «3005,» respectively.
«Because» заканчивается вокальным затуханием (fade-out) на Dm, что оставляет слушателя в напряжении и ожидании возвращения на первоначальный аккорд C#.
«Because» concludes with a vocal fade-out on D dim, which keeps listeners in suspense as they wait for the return to the home key of C♯ minor.
«Because» заканчивается вокальным затуханием (fade-out) на Dm, что оставляет слушателя в напряжении и ожидании возвращения на первоначальный аккорд C#.
«Because» concludes with a vocal fade-out on Ddim, which keeps listeners in suspense as they wait for the return to the home key of C♯ minor.
Концерт Bon Jovi в рамках мирового турне 2013 года «Because We Can».
Bon Jovi are currently on their ‘Because We Can’ world tour.
Уже известно название первого эпизода пятого сезона — «Because You Left».
He repeats this assertion in the season 5 premiere, «Because You Left.»
Предложения, которые содержат «Because
Результатов: 268. Точных совпадений: 90. Затраченное время: 593 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
- Главная
- Англо-русский словарь
- Because
амер. [bɪˈkɔːz]
брит. [bɪˈkəz]
Примеры со словом Because
We can’t play outside because it’s raining.
Мы не можем играть на улице, потому что идёт дождь.
«Why won’t you let me do it?» «Because it’s dangerous.»
— Почему ты не разрешишь мне это сделать? — Потому что это опасно.
Другие слова для изучения:
English story
Random Word
Proud — Гордый
Adjective
The proud man went out into the yard.
Гордый мужчина вышел во двор.
Перевод для «because» на русский
- Примеры
- Подобные фразы
Примеры перевода
-
потому что
-
так как
-
ибо
The poor are poor, not because of too much globalization but because of too little — because they are not part of it.
Бедные остаются бедными не потому, что слишком много глобализации, а потому, что ее слишком мало — потому, что они не охвачены ею>>.
— It’s because—because you’re— because I’m afraid I’m—
— Потому что… потому что ты… потому что я боюсь, что я…
Because… because I like you.
Потому что… Потому что ты мне нравишься.
But not because of the prophecy!
Но не потому, что так говорится в пророчестве!
Because the Emperor ordered it.
– Потому что так приказал Император.
Because they killed Harkonnens.
Потому, что они убивали Харконненов.
«Because part of it was watermelon.»
– Потому что там был арбуз.
Not because he came with his hair curled by a hairdresser, not because he was in a hurry to show off his intelligence, but because he’s a stool pigeon and a speculator;
Не потому что он вошел завитой у парикмахера, не потому что он свой ум спешил выставлять, а потому что он соглядатай и спекулянт;
—Because he’s mine!
— Так как он мой.
Because… I… what?
Так как я… что?
Yes, and because…
Да, и так как…
Because john’s a candidate.
Так как Джон — кандидат.
— Because Find the Lady…
Так как «Найди Даму»…
Because I am ready!
Так как я готов!
— Because it wants.
— Так как она этого хочет.
Because cross it you will.
Ибо не пересечь его вам нельзя.
Because we need them.
Ибо мы в этом нуждаемся.
Because it is all connected.
Ибо все эти вещи взаимосвязаны.
Because who bears the arms?
Ибо кто берется за оружие?
It is dangerous because it bears the seeds of confrontation.
Она опасна, ибо несет в себе зерна конфронтации.
Then it came into its own, because the architecture changed.
Ну а потом он пришел в себя, ибо произошло изменение архитектуры.
I could go on, because the catalogue was endless.
Я мог бы продолжить этот перечень, ибо он не имеет конца.
Because that is not what is essential — what is essential is the substance.
Ибо важно не это — важна суть вопроса.
We have joined the consensus because we believe in consensus.
Мы присоединились к консенсусу, ибо мы верим в консенсус.
Because i’m blind.
Ибо я слеп.
Because over the depths…
Ибо над глубиной…
Because he was wroth.
…ибо он разгневался.
I believe because it’s absurd.
«Верую, ибо абсурдно».
Because the twilight is uniform.
Ибо сумерки однообразны.
Because if it is, that’s…
Ибо… Если так…
Because I’m not.
— Ибо это не так.
Because he is also a Galilean.
Ибо он галилеянин.
Because it’s universal, man.
Ибо это закон природы.
Because of selfless commitment.
Ибо неэгоистичны мотивы мои.
“I don’t, because I am not sending it.”
— Не говорил, ибо действительно не отсылаю его.
“we came to beg, because we were starving.”
– Мы только хотели просить вас о помощи, ибо умирали с голоду.
Because there are three classes of intellects: one which comprehends by itself;
Ибо умы бывают трех родов: один все постигает сам;
Because from such arms conquests come but slowly, long delayed and inconsiderable, but the losses sudden and portentous.
Ибо наемники славятся тем, что медленно и вяло наступают, зато с замечательной быстротой отступают.
Everyone gasped although they had known perfectly well it was going to do that because they had built it that way.
Все ахнули – хотя прекрасно знали заранее, что им предстоит увидеть, ибо сами это и построили.
Meanwhile, I’ll let Zossimov know, though he should have been here long ago, because it’s already past eleven.
Тем временем дам знать и Зосимову, хоть и без того бы ему следовало давно здесь быть, ибо двенадцатый час.