На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Давай играть» на английский
Я подожду, но давай играть вместе.
Да, давай играть в свадьбу.
Давай играть с тем, кого я видела в окне.
Давай играть и черт с ними!
«Давай играть в прятки!» — сказала Сабрина, забегая в заросли подсолнухов.
«Let’s play hide and seek!» said Sabrina, running into a patch of sunflowers.
Он сказал мне: «Давай играть в мяч».
Девочка отвечает: «Давай играть, как будто мы живём по соседству».
The girl says, «Let’s play like we live next door to each other.»
ИКЕА продолжает благотворительную кампанию «Давай играть!»
Через движение «Давай играть!» мы хотим устранить препятствия, мешающие игре и развитию в самых уязвимых сообществах мира, а также поддержать глобальное движение в защиту игр».
Through the Let’s Play for Change campaign, we want to alleviate challenges to play and development in some of the world’s most vulnerable communities, while helping build a global movement around play.
Давай играть! (1 комментарий)
Поэтому во время кампании ИКЕА «Давай играть!» мы превращаем магазины ИКЕА по всему миру в гигантские игровые площадки и приглашаем всех поиграть с нами.
That’s why during the IKEA Let’s Play for Change campaign, we’re turning IKEA stores worldwide into giant play zones and inviting everyone to come and play with us.
Две сестры — одна пяти, другая семи лет — однажды сговорились: «Давай играть в сестры».
One day two sisters, aged five and seven, said to each other: «Let’s play sisters.» …
Я тогда только купил новую модель Ягуара, и Ричард сказал «Давай играть с большими ставками».
One day, I’d just got myself a brand new Jaguar. Richard said, «Let’s play for pinks.»
Это был долгий перелет в Индию, так гора сказал: «. Давай играть в игру» Ковш сказал точно.
It was a long flight to India so the gora said: «Let’s play a game.» The dipper said sure.
Это была детская песня со словами: Я хочу мира во всем мире, в тебе и во мне. Давай играть, но пусть игра не будет злой.
It was a children’s song with the words, ‘I want peace in the world, you and I. Let’s play, but let’s not play evil.’
Один из любимых анекдотов Гиллиган: Играют маленькие мальчик и девочка; мальчик говорит: «Давай играть в пиратов!»
One of Gilligan’s favorite stories: A little boy and girl are playing; the boy says, «Let’s play pirates!»
Давай играть в «Выстрелы и Лестницы».
Результатов: 82. Точных совпадений: 82. Затраченное время: 78 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Русский
English
Český
Deutsch
Español
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
ДАВАЙ ИГРАТЬ на Английском — Английский перевод
Примеры использования
Давай играть
в предложениях и их переводы
Теперь давайте играть и получать удовольствие с этой версией игры драгоценность мания головоломка!
Now let’s play and have fun with this version of jewel mania puzzle game!
Давайте играть в эту забавную игру, чтобы создать новый Бендер, Футурама робота.
Let’s play this fun game to create a new Bender, Futurama robot.
The gora said let’s play I spy. The dipper said sure.
Venus Goddess with a Scorpio attitude. Let’s play and have some.
Результатов: 30,
Время: 0.0217
Давай играть
на разных языках мира
Пословный перевод
Фразы по алфавиту
Лучшие запросы из словаря
Русский
—
Английский
Английский
—
Русский
Примеры перевода
-
let’s play
Через осуществляемую в странах Латинской Америки и Карибского бассейна региональную инициативу <<Давайте играть>> ЮНИСЕФ, используя в качестве стимула чемпионат мира по футболу 2014 года и предстоящие Олимпийские игры 2016 года, призвал общины обеспечить доступ к безопасным и открытым для всех спортивным объектам.
Through their regional «Vamos jogar» (Let’s play) initiative in Latin America and the Caribbean, UNICEF used the momentum of the 2014 World Cup and the upcoming 2016 Olympic Games to encourage communities to provide safe and inclusive sports facilities.
— А давай играть в мертвяков и детей!
And, inevitably: Let’s play kids and Gobblers!
— Давай играть серь-езно. — Ладно.
“Let’s play this serious.” “Okay,”
Если мы собираемся играть в хауисс… так давайте играть!
If we’re going to play hauissh … let’s play hauissh.
– позвала она, улыбаясь. – Давай играть! – Не могу!
she called, grinning up at him. «Let’s play!» «Can’t!»
— Кое с кем, — раздраженно отвечает он. — Давай, играть пора.
«Who?» «Someone,» Roger says, irritated. «Come on, let’s play.»
Давайте играть в «Две минуты наедине». — Это как? — спросил Норман.
Let’s play Two Minutes in the Closet.» «What’s that?» Norman asked.
А теперь давай играть в рождественскую елку… Эта коробка для Вини.
Now let’s play Christmas—I think that round, flubsy box is for Winnie.”
Ребенок, встретив другого, незнакомого ребенка, улыбается ему и говорит: «Давай играть вместе».
Strange children should smile at each other and say, “Let’s play.”
До жути наигранно она воздевает руки и с сильным акцентом кричит на рагамоле: – Давайте играть!
In accented Ragamoll and with outrageous theatre, she raises her hand and shouts, —Let’s play!
– Может, он считал, что это не ботинки, а шахматные слоны. – Ага, – хмыкнул Белтик. – Давай играть в шахматы.
“Maybe he thought shoes were bishops.” “Yeah,” he said. “Let’s play chess.”
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Нет! Давай играть! Давай играть…
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
ДАВАЙ ИГРАТЬ контекстный перевод на английский язык и примеры
ДАВАЙ ИГРАТЬ контекстный перевод и примеры — фразы |
|
---|---|
ДАВАЙ ИГРАТЬ фразы на русском языке |
ДАВАЙ ИГРАТЬ фразы на английском языке |
Давай играть | Come play |
давай играть | let’s play |
давай играть в | let’s play |
Давай играть в | Let’s play some |
Тогда давай играть | Then let’s play |
ДАВАЙ ИГРАТЬ контекстный перевод и примеры — предложения |
|
---|---|
ДАВАЙ ИГРАТЬ предложения на русском языке |
ДАВАЙ ИГРАТЬ предложения на английском языке |
— Кин-тян, давай играть вместе. | Kin-chan, let’s play together. |
Мы тут играем. Давай играть. | Good play. |
Ладно, ребята, давай играть. | Come on guys, let’s play. |
Ну всё, давай играть. | Let’s play cards. |
Нет! Давай играть! Давай играть… | Let ‘s play! |
Давай играть у Хаусманса. | You’ll play at the Hausmans’. |
Ну же, давай играть! | Come on, let’s play! |
Давай играть! | Come play! |
— Хватит тормозить, давай играть. | — Wake up, and start playing. |
Вот и хорошо, давай играть. | Good, let’s play pool. |
Давай играть с кубиками! | Look, sir. |
Давай играть с цыплятами и часиками! | Mr. Knox, sir, let’s do tricks with bricks and blocks, sir. |
Давай играть дальше. | Come on, let’s play some football. |
Эй, давай, играть. | Hey, come on, play ball, huh? |
Тогда давай играть. | Let’s play then |
Давай играть. | — Let’s play. |
Давай играть в гольф. | Let’s just play some golf. |
Давай играть, вот и все. | Let’s play. That’s all. |
— Ну, давай играть! | — Well, let’s play! |
— Давай играть в грузовике? | — Let’s play on the truck. |
— Давай поиграем! Давай играть! | -Come on, let’s play! |
Хватит пить. Давай играть! | Stop drinking. |
Давай играть на кровати. | We have to play here. |
— Лучше давай играть. | Forget them. |
Давай играть… | Let’s play… |
Давай играть и черт с ними! | Let’s play, and the hell with them. |
Тогда давай играть каждый день! | Then let’s play everyday |
Давай играть, Бланкет! | Let’s play, Blanket! |
Тогда давай играть. | Then let’s play. |
— Давай играть. | The game, the game, the game! |
Примеры из текстов
Наконец он серьезно и громко произнес: – Давай играть… Чему я смеюсь – это мое дело.
‘What makes me gay is my own affair,’ he replied, rising to his feet and shaking himself.
Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret’s Transgression
Zola, Emile
– Давай играть в открытую, Габриэль.
«Let’s have it in the open, Gabrielle.
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
– Давай играть в прятки, хочешь?
‘Let us play at hide and seek, shall we?’
Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret’s Transgression
Zola, Emile
— Давайте лучше играть…
‘ We’d much better play …
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1978
— Что же касается до вас, Вольдемар… — продолжала Зинаида, впрочем, довольно; давайте играть в другую игру.
‘And as for you, Voldemar,…’ Zinaida went on, ‘but that’s enough, though; let us play another game.’
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1978
Трейдеры зачастую жалуются мне, что боятся «нажать на спусковой крючок»: то есть купить или продать, когда их система дает сигнал играть на повышение или на понижение.
Traders sometimes confide in me that they have trouble «pulling the trigger»—buying or selling when their methods tell them to go long or short.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Не дам больше играть!
I won’t let you go on playing.»
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1988
Закрыв длинную позицию, парабола дает сигнал играть на понижение по той же цене.
When Parabolic stops you out of a long position, it tells you to go short at the same price.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Интернационализация — вот новая арена, где соглашения о данных играют важную роль.
Internationalization has become a new arena where content negotiation plays an important role.
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with Perl
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O’Reilly & Associates Inc.
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O’Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
Но в системах, где время обработки данных играет решающую роль, и особенно в тех, где данные интенсивно обновляются, рекомендуется использовать данные, имеющие постоянную длину.
In most situations the performance hit is negligible, but in performance-critical applications that require updating the data frequently using fixed length fields is preferable.
Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database Systems
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
— Нет, я дал слово не играть; а Дубков не может, чтобы не обыграть кого-нибудь.
«No; I swore never to do so; but Dubkoff will play with any one he can get hold of.»
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство «Правда», 1987
Этот грациозный жест, небрежная поза, встряхиванье волосами и внимание, которое оказали наши дамы его таланту, дали мне мысль играть на фортепьяно.
This graceful gesture of his, together with his easy pose and his shaking of hair and successful winning of the ladies’ applause by his talent, ended by firing me to take up the piano.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство «Правда», 1987
Таким образом, в реляционной базе данных транзакции играют ключевую роль как при восстановлении после сбоев, так и при параллельной работе нескольких пользователей.
Transactions are thus the key to both recovery and concurrency control in a SQL database.
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство «Ирина», Киев, 2001
Он добавил, что государство несет первоочередную ответственность за поощрение и защиту прав человека и что в этой связи данные механизмы играют второстепенную роль.
He added that the State bore primary responsibility for the promotion and protection of human rights and that, in this regard, the mechanisms were supplementary.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эти трагические события подчеркнули ту роль, которую должен играть данный Комитет в обеспечении международного мира и безопасности посредством многостороннего разоружения и контроля над вооружениями.
These tragic events have highlighted the role that this Committee is called upon to play in promoting international peace and security through multilateral disarmament and arms control processes.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год