Как пишется на английском дымка

Основные варианты перевода слова «дымка» на английский

- haze |heɪz|  — дымка, туман, мгла, легкий туман, туман в голове

приземная дымка — ground haze
дымка скрыла очертания гор — the haze blurs the outlines of the mountains
голубая дымка в атмосфере Марса — blue haze

мглистая туманная дымка; сухой туман — fog-like haze
туманная дымка; влажная дымка; лёгкий туман — damp haze
дымка из кристаллов льда; арктическая дымка — arctic haze
морозная дымка; морозная мгла; ледяная дымка — frost haze
пылевое помутнение воздуха; пыльная дымка; мгла — particulate haze
мерцание объекта в пределах земной атмосферы; помутнение атмосферы; дымка — optical haze

ещё 6 примеров свернуть

- smoke |sməʊk|  — дым, курение, дымка, сигарета, дымок, копоть, туман, сигара, папироса

туман с дымом; сухой туман; дымка — smoke fog
дымовая завеса пониженной плотности; дымка — reduced-density smoke screen

- mist |mɪst|  — туман, дымка, мгла, легкий туман, туман перед глазами, пасмурность

лёгкая дымка — thin mist
густая дымка — scotch mist
ледяная дымка — ice mist

блестящая дымка; блеск — glossing mist
серебристо-серая дымка — silver-grey mist
воздушно-масляная дымка — air oil mist
лёгкая дымка вечернего тумана — tenuous evening mist
переохлаждённая дымка; изморось — freezing mist
дымка из кристаллов льда; туман над полыньёй — arctic mist
ледяные кристаллы; морозная дымка; ледяной туман — frost mist

ещё 7 примеров свернуть

- brume |bruːm|  — дымка, мгла, туман, испарение
- a film of fog  — дымка, легкий туман
- gauze |ɡɔːz|  — марля, газ, металлическая сетка, кисея, дымка в воздухе

дрожащая дымка — palpitating gauze

- fumulus  — дымка

Смотрите также

дымка — cloudy appearance
рассеиваться как дымка — wisp away
лёгкая дымка весенней зелени — the blur of the spring foliage
желтоватая дымка над берегом, покрытым льдами — land blink

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- film |fɪlm|  — фильм, пленка, кино, кинофильм, фотопленка, кинопленка, тонкий слой
- cloud |klaʊd|  — облако, туча, пятно, множество, покров, тьма, шерстяная шаль
- fog |fɑːɡ|  — туман, густой туман, вуаль, мгла, отава, дым, стоящий в воздухе

воздушная дымка — distance fog
атмосферная дымка; воздушная дымка — atmospheric fog

- hazy |ˈheɪzɪ|  — туманный, мглистый, смутный, неясный, подернутый дымкой, неопределенный


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «дымка» на английский

nf


При этом голубая дымка создается звездами, которые составляют большую часть массы галактики.



In this image, the blue haze is produced by stars that make up most of the mass of the galaxy.


Сразу за новым, искусственным внутриглазным имплантатом может развиться дымка.



Just behind the new, artificial intraocular implant a haze may develop.


Как далёкое смутное воспоминание, поднимается неясная дымка.



Like an afar, distant memory blurred mist is rising.


Яркий свет и утренняя дымка вокруг заросших соснами гор обеспечат красочные фотографии для любителей красивых пейзажей.



Bright light and morning mist around the mountains covered with pine trees ensure colorful pictures for lovers of beautiful scenery.


Стояла голубая дымка, и жуткий запах выхлопных газов.



There was blue smoke, and the faint smell of burnt oil.


Кроме того, в воздухе отчетливо видна дымка.



Even now, there is smoke clearly visible in the air.


Также город могут окутывать туманы и присутствовать дымка.



Also, the city can envelop the fog and haze is present.


Теперь дымка серьезно, загрязнение воздуха тяжелое.



Now haze is serious around, the air pollution is heavy.


Ровный солнечный свет, едва уловимая голубоватая дымка влажного воздуха объединяют архитектурный пейзаж с простором неба.



The even sunlight and the barely perceptible bluish haze of the damp air unite the architectural landscape with the vast sky.


Кажется, что дымка, одновременно мрачная и прозрачная окутывает все вокруг.



It seems that the gloomy, but at the same time a transparent haze enveloped everything around.


Также может ухудшаться зрение или слух, перед глазами появляется дымка.



Can also impaired vision or hearing, before the eyes there is a haze.


Легкая сюрреальная дымка прикрывает внутренний конфликт картины.



A light surreal haze covers the inner conflict of the picture.


Кроме того, дымка кислотных дождей распространилась по всей планете.



As well, a haze of acid rain was spread across the planet.


Также может ухудшаться зрение или слух, перед глазами появляется дымка.



Vision or hearing may also deteriorate, and a haze appears before your eyes.


Ночь была безлунной, над водой висела дымка.



The morning was cool, and smoke hung over the water.


В этой атмосфере могут происходить химические процессы, в результате которых образуется дымка.



In this atmosphere, the chemical processes can occur as a result of which produce haze.


Высокоуровневая углеводородная дымка Титана прекрасно видна как бледно-голубая полоса, окружающая луну.



Titan’s high-level hydrocarbon haze is nicely visible as a pale blue band encircling the moon.


Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан.



This haze is ubiquitous. It’s completely global and enveloping Titan.


Она смертельно ядовита для каждого, кроме протеже дымка.



It is deadly poisonous to anyone except the smoke’s protege!


На съемочной площадке фильма всегда присутствовали необъяснимый туман и дымка, с которыми сложно было бороться.



On the set of the film was always present inexplicable fog and haze that it was difficult to fight.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 366. Точных совпадений: 366. Затраченное время: 54 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

дымка — перевод на английский

Там, где дымок вдоль по трубам бежит, таинственный мир трубочиста лежит.

Up where the smoke is all billowed and curled ‘Tween pavement and stars Is the chimney-sweep world

Дымком тянет, значит, завтракать уселись.

What makes you think that? I feel the smoke.

В дымке костра Светят глаза ребят.

In the bonfire smoke The eyes of the campers glow.

С густым дымком улетает мое бабло…

Up in smoke That’s where my money goes

Розовый дымок!

Pink smoke!

Показать ещё примеры для «smoke»…

— Она твоя, Дымка!

— It’s all yours, Smokey.

А что потом, Дымок?

Then what, Smokey?

Передайте медведю Дымку мой персональный привет.

Tell Smokey the Bear we said hello.

Показать ещё примеры для «smokey»…

Мне бы хотелось получить автограф Дымки Рохо.

I’d like to get Huma Rojo’s autograph.

— Вот почему я сама себя назвала Дымкой.

That’s why I called my self Huma.

Тебя ждет Дымка.

Huma’s waiting for you.

— Я хотела бы поговорить с Дымкой наедине.

I’d like to speak to Huma, please.

Дымка, что будем делать?

Huma, what’ll we do?

Показать ещё примеры для «huma»…

Весь мир и все, что в нем… окутано мягкой, нежной, теплой дымкой.

The whole world, and everything in it, is bathed in a soft, glowing, luminous haze.

Признаю, что в тот момент я смотрел на нее сквозь романтическую дымку.

Granted, at the moment, I may have been looking at her through a romantic haze.

Тогда галактические астрономы потеряют работу, звезды остынут и умрут, сама материя распадется, и Вселенная станет тонкой холодной дымкой из элементарных частиц.

Then the galactic astronomers are out of business the stars cool and die, matter itself decays and the universe becomes a thin, cold haze of elementary particles.

Город расстилался под нами,… расплывался в солнечной дымке.

The city at our feet… ..fading in the heat haze.

Притворяясь дымкой в сером плаще

Pretending to be a haze in a grey rain-coat,

Показать ещё примеры для «haze»…

Я не вижу дымки.

I see no mist.

Дымка или мгла — ближе.

Mist or haze is closer to it

Как бы там ни было, возле пустынного села я заметил вдалеке какую-то сереющую дымку, которая покрывала верхушки деревьев, как ковер.

However, in the distance beyond the deserted village, I noticed a sort of greyish mist that lay on the hilltops like a carpet. The shepherd who planted trees had been in my mind since the day before.

А, да это просто дымка или туман.

Oh, that’s just mist or fog.

— Вы знаете, в чем разница между туманом и дымкой?

Do you know the difference between fog and mist?

Показать ещё примеры для «mist»…

Поехали, возвращаешься в горы, Дымок.

Here we go, off to the Rockies for you, Smoky.

— Чуть-чуть более терпкое чем ’59, и я предпочитаю вкус с «дымком» фрутовому.

— Slightly more tannic than the ’59, and I prefer a smoky feeling to a fruity feeling.

Иногда лучше выходит, иногда хуже, но когда получается как надо — ох, это просто сладкий, острый, с дымком, сочный, нежный кусочек рая, так я вам скажу.

Sometime it come out better than others, but when it do, boy, it is a sweet, spicy, smoky, juicy, tender piece of heaven, if I do say so myself.

«Бобовые были с дымком и свежим, при этом ярким вкусом, и идеально приправлены.

«The legumes were smoky and clean, «yet vibrant and perfectly seasoned.

Показать ещё примеры для «smoky»…

Отправить комментарий

Перевод «дымка» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

haze

[heɪz]





Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан.

This haze is ubiquitous. It’s completely global and enveloping Titan.

Больше

мн.
дымки

smoke

[sməuk]





«Я — дымок, прогоняющий полночный сон».

I am the smoke who banishes sleep in the night.

Больше

Контексты

Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан.
This haze is ubiquitous. It’s completely global and enveloping Titan.

И она вгрызлась в его торс, как песчанка вгрызается в банку овсянки, взметая в воздух куски внутренностей и легкая кровяная дымка покрыла порочную наложницу.
And she ripped into his torso, like a gerbil shredding a quaker oats box, sending chunks of viscera and an aerosol mist of blood all over the skanky concubine.

Обзор завершился разработкой в июне 1998 года Программы устранения в регионе АСЕАН трансграничного дыма и дымки в Юго-Восточной Азии.
This review resulted in the establishment of the Programme to Address ASEAN Regional Transboundary Smoke and Haze in South-East Asia, in June 1998.

«Я — дымок, прогоняющий полночный сон».
I am the smoke who banishes sleep in the night.

И эти молекулы находятся высоко в атмосфере Титана они распадаются, а продукты распада соединяясь вместе образуют частицы похожие на дымку.
And these molecules high up in the atmosphere of Titan get broken down, and their products join together to make haze particles.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

дымка

  • 1
    дымка

    Sokrat personal > дымка

  • 2
    дымка

    Русско-английский авиационный словарь > дымка

  • 3
    дымка

    haze
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > дымка

  • 4
    дымка

    Синонимический ряд:

    марева (сущ.) марева; мги; мглы; мути; тумана; туману

    Русско-английский большой базовый словарь > дымка

  • 5
    дымка

    1.haze 2.steam 3.fumulus

    атмосферная дымка

    optical haze

    воздушная дымка

    distance fog

    синяя дымка

    Русско-английский астрономический словарь > дымка

  • 6
    дымка

    Русско-английский технический словарь > дымка

  • 7
    дымка

    Русско-английский словарь Смирнитского > дымка

  • 8
    дымка

    Русско-английский физический словарь > дымка

  • 9
    дымка

    Русско-английский словарь по общей лексике > дымка

  • 10
    дымка

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > дымка

  • 11
    дымка

    1. haze

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дымка

  • 12
    дымка

    2) Obsolete: damp

    3) Military: haze, reduced-density smoke screen, smoke haze

    Универсальный русско-английский словарь > дымка

  • 13
    дымка

    cloud, film, mist, nebulosity

    * * *

    ды́мка

    ж.

    :

    атмосфе́рная ды́мка — haze

    Русско-английский политехнический словарь > дымка

  • 14
    Дымка

    Русско-английский географический словарь > Дымка

  • 15
    дымка

    haze

    * * *

    haze; gauze

    * * *

    gauze

    haze

    Новый русско-английский словарь > дымка

  • 16
    дымка

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > дымка

  • 17
    дымка

    Русско-английский авиационный словарь > дымка

  • 18
    дымка

    Русско-английский аэрокосмический словарь > дымка

  • 19
    дымка

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > дымка

  • 20
    дымка

    ж.

    подёрнутый ды́мкой — hazy, misty

    Новый большой русско-английский словарь > дымка

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • дымка — марево, мгла, муть, туман, курево, марь, мара, мга; пелена, поволока, пар, креп, хмарь Словарь русских синонимов. дымка см. туман Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ДЫМКА — (Haze, mist) см. Туманы сухие. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Дымка сильно разреженный туман, не дающий ощущения сырости, мгла, снижающая видимость до 0,5 2 миль …   Морской словарь

  • ДЫМКА — атмосферная слабое помутнение воздуха у земной поверхности, вызванное рассеянием света на мельчайших капельках воды или кристаллах льда. Дальность видимости при дымке несколько км …   Большой Энциклопедический словарь

  • ДЫМКА — ДЫМКА, дымки, мн. нет, жен. 1. Легкая, застилающая пелена тумана (поэт.). «И вот в вечерней дымке померкла даль окна.» Брюсов. Пруд подернут дымкой. || перен. Неясность, расплывчатость изображения. 2. Легкая материя, газ. (устар.). «Умеют же себя …   Толковый словарь Ушакова

  • ДЫМКА — ДЫМКА, и, жен. 1. Лёгкая, как дым, застилающая пелена чего н. Д. тумана. 2. Тонкая лёгкая ткань, газ (устар.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДЫМКА — «ДЫМКА», СССР, КИЕВНАУЧФИЛЬМ, 1985, цв., 69 мин. Семейный экран. По мотивам одноименной повести Виля Джемса. Дымку прекрасного жеребца заприметил в диком табуне молодой ковбой Джери. Но на Дымку есть виды и у хозяина ранчо, который хочет подарить …   Энциклопедия кино

  • ДЫМКА — (от тур. дыма бумажн. материя) 1) реденькая шелковая ткань вроде газа; креп. 2) женский головной убор на Востоке. 3) туман. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • дымка — См. дымок В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • дымка — бледно голубая (Льдов); голубая (Льдов, Фет); воздушная (Бальмонт); легкая (Тарасов); лиловая (Муйжель); мутная (Короленко, Ратгауз); нежно золотая (Бальмонт); полупрозрачно молочная (Серафимович); прозрачная (Башкин, Фруг); розовато зеленая… …   Словарь эпитетов

  • дымка — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN haze Reduced visibility in the air as a result of condensed water vapour, dust, etc., in the atmosphere. (Source: CED) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]… …   Справочник технического переводчика

  • Дымка — У этого термина существуют и другие значения, см. Дымка (значения). Дымка на океанском поб …   Википедия

Недавно транслитерировали:

Транслит «дымка» онлайн — отличный сервис транслитерации

Транслит позволяет получать из букв кириллицы «дымка» буквы латинского алфавита сразу по трем наиболее популярным стандартам. Этот транслитератор – отличный помощник для веб-разработчиков, контент-менеджеров, а также обычных пользователей сети Интернет. В первую очередь, он очень удобен для транслитерации адресов страниц (URL), а также коротких текстовых сообщений, в том числе смс.

  • производит транслитерацию как строчных, так и заглавных кириллических букв;
  • позволяет при транслите автоматически заменять знак пробела на любой символ (например, тире или знак подчеркивания);
  • транслитерация производится сразу по 3м наиболее популярным стандартам;
  • все результаты транслитерации сохраняются и всегда остаются «под рукой»;
  • транслитератор работает во всех современных браузерах.

Examples from texts

Лимонная дымка вздымалась вверх от распростертых вширь доисторических крыльев.

A thin, lemon-colored haze drifted up from its folded prehistoric wings.

Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia

Бессонница

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1994

© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003

© ООО «Издательство АСТ», 2003

Солнце приобрело кровавый оттенок, и мне показалось, что над песком и развалинами витает дымка радиации.

The sun turned to blood, and I thought I could see the haze of radiation crawling over every sand-scoured surface.

Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back

To Hell and Back

Saintcrow, Lilith

© 2008 by Lilith Saintcrow

Дорога в ад

Сэйнткроу, Лилит

© 2008 by Lilith Saintcrow

© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011

© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2011

Он уже не видел этого дымка, он вообще ничего не мог видеть, ослепленный блеском этого ужасного огненного шара.

He could not see the smoke anymore, could see nothing beyond the blinding glare of that terrible ball of fire.

Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / Sojourn

Воин

Сальваторе, Роберт

© ИЦ «Максима», 2007

© 1990 Wizards of the Coast, Inc.

© В. Иванов, перевод, 2002

Не отрывая глаз от дымка, он пробормотал: — Впрочем, это сейчас неважно.

He looked back into his bowl as if he were waiting for something. «But no matter,» he murmured.

Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree

The One Tree

Donaldson, Stephen R.

© 1982 by Stephen R. Donaldson

Первое дерево

Дональдсон, Стивен Р.

Эта розовая романтическая дымка, не имеющая ничего общего с понятием личной добродетели, привела к самовозвеличению некоторых женщин, вообразивших себя чуть ли не святыми и сверху вниз взиравших на мужчин, а подчас и на других женщин.

This rose-tinted mist of romance, having nothing to do with personal morality, has brought about, nevertheless, a holier-than-thou attitude of women toward men, and even of women toward women.

Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan

The Titan

Dreiser, Theodore

© 1914 by JOHN LANE COMPANY

Титан

Драйзер, Теодор

© Издательство «Правда», 1981

В воздухе висела прозрачная дымка, которая переливалась в пятнах яркого солнечного света, проникающего сквозь густую листву.

A fine mist hung in the air, scintillating in the dappled sunlight.

Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain

Judas Strain

Rollins, James

Печать Иуды

Роллинс, Джеймс

© 2007 by Jim Czajkowski

© С. Саксин, перевод, 2009

© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2009

Легкая сероватая дымка тумана в болотистых низинах, красная земля и зреющий хлопок, низбегающие по холмам поля с извилистыми рядами зеленых кустов, стена высоких темных сосен на горизонте.

The soft gray mist in the swampy bottoms, the red earth and growing cotton, the sloping fields with curving green rows and the black pines rising behind everything like sable walls.

Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind

Gone with the wind

Mitchell, Margaret

© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc

© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.

© renewed by Stephens Mitchell

Унесенные ветром. Том 2

Митчелл, Маргарет

© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982

Старик смотрел вдаль, но не видел ни парусов, ни дымка или корпуса какого-нибудь судна.

The old man looked ahead of him but he could see no sails nor could he see the hull nor the smoke of any ship.

Хемингуэй, Эрнест / Старик и мореHemingway, Ernest / The old man and the sea

The old man and the sea

Hemingway, Ernest

© 1952, by Ernest Hemingway

Старик и море

Хемингуэй, Эрнест

© Художественная литература, 1968

Через лес двигалась легкая дымка, а около дома, клубясь, собирался туман.

Mist drifted through the forest, tendrils of fog, collecting, moving, massing outside his home.

Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark Prince

Dark Prince

Feehan, Christine

© 1999 by Christine Feehan

Темный принц

Фихан, Кристин

© 1999 by Christine Feehan

© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010

Бездорожье, и ни хижины, ни дымка.

No road or cabin or smoke!

Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy

An American Tragedy

Dreiser, Theodore

© Horace Liveright, Inc., 1925

© Helen Dreiser, 1953

© Theodore Dreiser, 1926

Американская трагедия

Драйзер, Теодор

© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010

© Галь Н., перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010

Низкая дымка мерцающей пыли и цветочной пыльцы.

A low haze of shimmering dust and pollen.

Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old Men

No Country For Old Men

McCarthy, Cormac

Старикам тут не место

Маккарти, Кормак

© В. Минушин, перевод, 2009

© Издательская группа «Азбука-классика», 2009

© 2005 by M-71 Ltd

Тепловизионный канал позволил вести стрельбу всеми видами боеприпасов не только в любое время суток, но и в условиях ограниченной видимости (дымка, дымовые помехи), на всех дальностях применения оружия.

The thermal imaging channel enabled firing all types of ammunition not only around the clock, but under poor visibility conditions (haze, smoke screening) at all operational ranges of the armament.

© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011

© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.

Когда отъезжали от Эдораса, солнце уже клонилось к западу, светило в глаза, и простертую справа ристанийскую равнину застилала золотистая дымка.

The sun was already westering as they rode from Edoras, and the light of it was in their eyes, turning all the rolling fields of Rohan to a golden haze.

Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two Towers

The Two Towers

Tolkien, John Ronald Reuel

© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien

© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien

© 1988 by J. R. R. Tolkien

Две Крепости

Толкиен, Джон Рональд Руэл

© Издательство «Радуга», 1988

Город лежит под пологом пронизанного оранжевым свечением тумана, над заливом поднимается белесая дымка.

The city lies under its pall of orange light and fog, sheets of white coming up from the bay.

Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back

To Hell and Back

Saintcrow, Lilith

© 2008 by Lilith Saintcrow

Дорога в ад

Сэйнткроу, Лилит

© 2008 by Lilith Saintcrow

© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011

© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2011

В воздух поднималась густая темная дымка, в солнечных лучах отсвечивающая всеми цветами радуги, как на пролитом масле.

A thick, dark mist rose into the air, breaking the sunlight into a gleaming spectrum, like a rainbow on an oil slick.

Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days

The Last Days

Westerfeld, Scott

Последние дни

Вестерфельд, Скотт

© 2007 by Scott Westerfeld

© Перевод. Б.Жужунава, 2009

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009

Add to my dictionary

дымка1/2

Feminine nounhaze; gauze

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

дымка

существительное, неодушевлённое, женский род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный дымка дымки
Родительный дымки дымок
Дательный дымке дымкам
Винительный дымку дымки
Творительный дымкой, дымкою дымками
Предложный дымке дымках

дымок

существительное, неодушевлённое, мужской род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный дымок дымки
Родительный дымка дымков
Дательный дымку дымкам
Винительный дымок дымки
Творительный дымком дымками
Предложный дымке дымках

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется на английском дуэйн джонсон
  • Как пишется на английском дракончик
  • Как пишется на английском дольче milk
  • Как пишется на английском доброй ночи
  • Как пишется на английском дисплей