jingle bells — перевод на русский
Myjacket would grow little zippers all over it, and my toes would have jingle bells on them like those there.
Мой пиджак покроется молниями, а на ботинках появятся колокольчики.
Jingle bells, jingle all the way
Колокольчики — повсюду!
And I know some of us have had a hard Christmas, but what we’ve come to learn is that no matter how tough things get, there isn’t anything that more Santa or a couple more jingle bells can’t cure.
И я знаю, что у некоторых из нас было тяжелое Рождество, но то, что мы пришли учиться, несмотря на то, как тяжело это бывает, нет ничего, что Санта или пара колокольчиков не может вылечить.
Well, then, you shouldn’t have jingle bells on your boots.
А на твоих сапогах не должно быть колокольчиков.
We are caroling at the festival on Saturday, and we can’t have two of our Jingle Belles fighting.
В субботу мы поем рождественские гимны, и нельзя, чтобы два наших колокольчика ссорились.
Показать ещё примеры для «колокольчики»…
— Jingle Bells.
— Колокольчики звенят.
Oh, jingle bells Batman smells
Колокольчики звенят Предвещают денщика
«Jingle bells Batman smells »
Колокольчики звенят, Бэтмен воняет.
Jingle bells, Batman smells.
Колокольчики звенят, Бэтмены летят.
All the dashing through the snow and jingle bells?
Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?
Отправить комментарий
From Wikipedia, the free encyclopedia
«Jingle Bells» | |
---|---|
Title page of «The One Horse Open Sleigh» |
|
Song | |
Language | English |
Published | September 16, 1857, by Oliver Ditson & Co., Boston |
Genre | Christmas |
Composer(s) | James Lord Pierpont |
Lyricist(s) | James Lord Pierpont |
Originally titled as «The One Horse Open Sleigh» |
«Jingle Bells» is one of the best-known[1] and most commonly sung[2] American songs in the world. It was written by James Lord Pierpont (1822–1893) and published under the title «The One Horse Open Sleigh» in September 1857. It has been claimed that it was originally written to be sung by a Sunday school choir for Thanksgiving, or as a drinking song.[3] Although it has no original connection to Christmas,[4] it became associated with winter and Christmas music in the 1860s and 1870s, and it was featured in a variety of parlor song and college anthologies in the 1880s.[5] It was first recorded in 1889 on an Edison cylinder; this recording, believed to be the first Christmas record, is lost, but an 1898 recording also from Edison Records survives.[6]
History[edit]
Composition[edit]
First half of the chorus
Second half of the chorus and other verses
James Lord Pierpont who was the uncle of JP
Morgan, wrote «One Horse Open Sleigh» in 1857 and claimed to be a drinking song (it was always performed in blackface) It didn’t become a Christmas song until decades after it was first performed on Washington Street.
Pierpont, a supporter of the Confederacy, dedicated the song to John Ordway, an organizer of a minstrel blackface troupe called Ordway’s Aeolians.
Also during 1857, some slaves were forced to wear
«Jingle Bells» in order to deter them from running for the freedom.
It is an unsettled question where and when Pierpont originally composed the song that would become known as «Jingle Bells». A plaque at 19 High Street in the center of Medford Square in Medford, Massachusetts, commemorates the «birthplace» of «Jingle Bells», and claims that Pierpont wrote the song there in 1850, at what was then the Simpson Tavern. Previous local history narratives claim the song was inspired by the town’s popular sleigh races during the 19th century.[7]
«Jingle Bells» was originally copyrighted with the name «The One Horse Open Sleigh» on September 16, 1857.[8] The song was dedicated to John P. Ordway, Esq. The songwriting credit was listed as: «Song and Chorus written and composed by J. Pierpont.»
The song was republished in 1859 by Oliver Ditson and Company, 277 Washington Street, Boston, with the new title «Jingle Bells; or, The One Horse Open Sleigh». The sheet music cover featured a drawing of sleigh bells around the title.[9] Sleigh bells were strapped across the horse to make the jingle, jangle sound.
The song was first performed on September 15, 1857, at Ordway Hall in Boston by the blackface minstrel performer Johnny Pell.[10]
The song was in the then popular style or genre of «sleighing songs». Pierpont’s lyrics are strikingly similar to lines from many other sleigh-riding songs that were popular at the time; researcher Kyna Hamill argued that this, along with his constant need for money, led him to compose and release the song solely as a financial enterprise: «Everything about the song is churned out and copied from other people and lines from other songs—there’s nothing original about it.»[5][10]
By the time the song was released and copyrighted, Pierpont had relocated to Savannah, Georgia, to serve as organist and music director of that city’s Unitarian Universalist Church, where his brother, Rev. John Pierpont Jr. served as minister. In August 1857, Pierpont married Eliza Jane Purse, the daughter of the mayor of Savannah. Pierpont remained in Savannah and never went back North.[10][11]
The double-meaning of «upsot» was thought humorous, and a sleigh ride gave an unescorted couple a rare chance to be together, unchaperoned, in distant woods or fields, with all the opportunities that afforded.[10] This «upset», a term Pierpont transposed to «upsot», became the climactic component of a sleigh-ride outing within the sleigh narrative.[10]
Recordings and performances[edit]
James Lord Pierpont’s 1857 composition «Jingle Bells» became one of the most performed and most recognizable secular holiday songs ever written, not only in the United States, but around the world. In recognition of this achievement, James Lord Pierpont was voted into the Songwriters Hall of Fame.
«Jingle Bells» was first recorded by Will Lyle on October 30, 1889, on an Edison cylinder, but no surviving copies are known to exist.[6] The earliest surviving recording was made by the Edison Male Quartette in 1898, also on an Edison cylinder, as part of a Christmas medley titled «Sleigh Ride Party».[6] In 1902, the Hayden Quartet recorded «Jingle Bells». The song became a Christmas favorite in the early twentieth century.[5]
In 1943, Bing Crosby and the Andrews Sisters recorded «Jingle Bells» as Decca 23281[12] which reached No. 19 on the charts[13] and sold over a million copies. In 1941, Glenn Miller and His Orchestra with Tex Beneke, Marion Hutton, Ernie Caceres, and the Modernaires on vocals had a No. 5 hit with «Jingle Bells» on RCA Victor, University 11353. In 1935, Benny Goodman and His Orchestra reached No. 18 on the charts with their recording of «Jingle Bells». In 1951, Les Paul had a No. 10 hit with a multi-tracked version on guitar. In 2001, House of Mouse version, sung by Wayne Allwine, Russi Taylor, and Bill Farmer. In 2006, Kimberley Locke had a No. 1 hit on the Billboard Adult Contemporary chart with a recording of the song.
First song in space[edit]
«Jingle Bells» was one of the first songs to broadcast from space, in a Christmas-themed prank by Gemini 6 astronauts Tom Stafford and Wally Schirra. While in space on December 16, 1965, they sent this report to Mission Control:
C6: Gemini VII, this is Gemini VI. We have an object, looks like a satellite going from north to south, probably in a polar orbit. He’s in a very low trajectory traveling from north to south and has a very high climbing ratio. It looks like it might even be a … Very low. Looks like he might be going to reenter soon. Stand by one … You might just let me try to pick up that thing. (Music – Jingle Bells – from Spacecraft VI) P7: We got the too, VI. C6: That was live, VII, not tape. CC: You’re too much, VI.[14]
The astronauts then produced a smuggled harmonica and sleigh bells, and with Schirra on the harmonica and Stafford on the bells, broadcast a rendition of «Jingle Bells».[15][16] The harmonica, shown to the press upon their return, was a Hohner «Little Lady», a tiny harmonica approximately one inch (2.5 cm) long, by 3/8 of an inch (1 cm) wide.[15]
Between Gemini VI, Gemini VII and Mission Control in Houston, December 16, 1965
Lyrics[edit]
Music historian James Fuld notes that (as opposed to an adjective), «the word jingle in the title and opening phrase is apparently an imperative verb.»[17] In the winter in New England in pre-automobile days, it was common to adorn horses’ harnesses with straps bearing bells as a way to avoid collisions at blind intersections, since a horse-drawn sleigh in snow produces almost no audible noise. The rhythm of the tune apparently mimics that of a trotting horse’s bells; however, «jingle bells» is commonly interpreted to mean a certain kind of bell.
Jingle Bells
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tail [sic] ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight! Oh!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh. Hey!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Although less well-known than the opening, the remaining verses depict high-speed youthful fun. In the second verse, the narrator takes a ride with a girl and loses control of the sleigh:
A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upsot.[a]
|: chorus
In the next verse (which is often skipped), he falls out of the sleigh and a rival laughs at him:
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away. Ah!
|: chorus
In the last verse, after relating his experience, he gives advice to a friend to pick up some girls, find a faster horse, and take off at full speed:
Now the ground is white
Go it while you’re young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed[b]
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead.
|: chorus
Notes to lyrics
- ^ «Upsot» is a jocular variant of «upset».
- ^ Two forty refers to a mile in two minutes and forty seconds at the trot, or 22.5 miles per hour (36.2 km/h). This is a good speed, and suggests the desired horse of that era was a type later known as a Standardbred.
Original lyrics[edit]
The two first stanzas and chorus of the original 1857 lyrics differed slightly from those known today. It is unknown who replaced the words with those of the modern version.[17] Underlined lyrics are the removed lyrics from the original version. Bold lyrics are the new lyrics in the current version.
Dashing thro’ the snow,
In a one-horse open sleigh,
O’er the hills (fields) we go,
Laughing all the way;
Bells on bob tail ring,
Making spirits bright,
Oh what sport (What fun it is) to ride and sing
A sleighing song tonight.
|: chorus
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what joy (fun) it is to ride
In a one-horse open sleigh.
A day or two ago
I tho’t I’d take a ride
And soon Miss Fannie Bright
Was seated by my side.
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And we— (then) we got upsot.
Melody[edit]
The original 1857 version of «Jingle Bells» featured a substantially different chorus. The progression of descending chords in the original refrain (A♭–E♭/G–Fm–C–D♭–A♭/E♭–E♭7–A♭; in Roman numeral analysis, I–V6–vi–V/vi–IV–I6
4–V7–I) bears some resemblance to that of Pachelbel’s Canon. The verses, on the other hand, have mostly the same melody (with some minor simplifications) in modern renditions as they did in 1857. The origin of the simpler, modern refrain is unknown, but it dates back at least 1898, when the oldest surviving phonograph recording of the song was released through Edison Records.
The «Jingle Bells» tune is used in French and German songs, although the lyrics are unrelated to the English lyrics. Both songs celebrate winter fun, as in the English version. The French song, titled «Vive le vent» («Long Live the Wind»), was written by Francis Blanche[18][19] and contains references to Father Time, Baby New Year, and New Year’s Day. There are several German versions of «Jingle Bells», including Roy Black’s «Ein kleiner weißer Schneemann».[20]
Parodies and homages[edit]
External video |
---|
Results from a survey of over 64,000 people for most common variations of the parody. |
Like many simple, catchy, and popular melodies, «Jingle Bells» is often the subject of parody. «Jingle Bells, Batman Smells» has been a well-known parody since the mid-1960s,[21] with many variations on the lyrics.[22] Bart Simpson sings this version on The Simpsons, the first time being in the episode «Simpsons Roasting on an Open Fire» (December 17, 1989).[23]
Parodies or novelty versions of «Jingle Bells» have been recorded by many artists, and include Yogi Yorgesson’s «Yingle Bells», Da Yoopers’ «Rusty Chevrolet»,[24] Bucko and Champs’ «Aussie Jingle Bells», The Three Stooges’ «Jingle Bell Drag», and Jeff Dunham’s «Jingle Bombs», performed in his «Achmed the Dead Terrorist» sketch. Another popular spoof of the song is «Pumpkin Bells», a «Pumpkin Carol» which celebrates Halloween and the «Great Pumpkin». It originated in The Peanuts Book of Pumpkin Carols,[25] a booklet based on the Peanuts comic strip and published by Hallmark Cards in the 1960s.[26]
The Australian «Aussie Jingle Bells» written by Colin Buchanan, broadly translates the idea of the original song to the summertime Christmas of the Southern hemisphere:
Aussie Jingle Bells
Dashing through the bush, in a rusty Holden ute,
Kicking up the dust, esky in the boot,
Kelpie by my side, singing Christmas songs,
It’s Summer time and I am in my singlet, shorts and thongsOh! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way,
Christmas in Australia on a scorching summers day, Hey!
Jingle bells, jingle bells, Christmas time is beaut!,
Oh what fun it is to ride in a rusty Holden ute.[27]
Other verses add further details about what happens when the ute arrives at the family Christmas.
«Jingle Bell Rock» by Bobby Helms pays homage to «Jingle Bells», directly referencing the source song’s lyrics, but with a different melody. Originally recorded and released by Helms in a rockabilly style, «Jingle Bell Rock» has itself since become a Christmas standard.[28]
The first notes in the chorus have become a motif that has been inserted into recordings of other Christmas songs, most notably at the beginning and end of Bing Crosby’s «It’s Beginning to Look a Lot Like Christmas»; a guitar passage at the end of Nat King Cole’s «The Christmas Song»; and Clarence Clemons performing a saxophone solo in the middle of Bruce Springsteen’s «Merry Christmas Baby». A piano is also heard playing these notes at the end of Springsteen’s version of «Santa Claus Is Comin’ to Town». A slow version of the chorus opening forms the conclusion of Stan Freberg’s 1957 «Green Chri$tma$», interspersed with cash-register noises. Mariah Carey utilizes a bit of the melody in her song «When Christmas Comes». Joni Mitchell’s 1971 song «River» begins with a melancholy version of the chorus on piano.[29] In 2010 the Israeli satirical website Latma produced a parody titled «Jihad Bells», where the Palestinian Minister of Uncontrollable Rage explains the persecution of Christians in the Muslim world.[30]
Certifications[edit]
Frank Sinatra version[edit]
Michael Bublé and the Puppini Sisters version[edit]
See also[edit]
- List of Christmas carols
References[edit]
- ^ Browne, Ray B. and Browne, Pat. The Guide to United States Popular Culture Popular Press, 2001. ISBN 0879728213. p. 171
- ^ Collins, Ace. Stories Behind the Best-Loved Songs of Christmas Zondervan, 2004. ISBN 0310264480. p. 104.
- ^ «A Thanksgiving Carol». snopes.com. December 18, 2014. Retrieved December 23, 2014.
- ^ Doyle, Steven (September 16, 2017). «This day in history: Sept. 16, 1857». Greensboro News & Record. Retrieved September 16, 2017.
- ^ a b c Brown, Joel (December 8, 2016). «History of Jingle Bells». BU Today. Retrieved February 3, 2019.
- ^ a b c «Voices of Christmas Past». dawnofsound.com. December 2, 2008. Retrieved January 9, 2017.
- ^ Wilcox, Kris (December 15, 2014). «James Lord Pierpont and the mystery of ‘Jingle Bells’«. UU World. Retrieved September 23, 2016.
- ^ Pierpont, J. (September 16, 1857). «One Horse Open Sleigh». Boston: Oliver Ditson & Co. Retrieved December 26, 2006.
- ^ Jingle Bells. Johns Hopkins. Sheridan Libraries and University Museums. The Lester S. Levy Sheet Music Collection. Retrieved 16 December 2021.
- ^ a b c d e Hamill, Kyna (September 2017). «‘The story I must tell’: ‘Jingle Bells’ in the Minstrel Repertoire». Theatre Survey. 58 (3): 375–403. doi:10.1017/S0040557417000291. ISSN 0040-5574.
- ^ «James Lord Pierpont (1822–1893) Author of ‘Jingle Bells'» on the Hymns and Carols of Christmas website
- ^ «A Bing Crosby Discography». BING magazine. International Club Crosby. Retrieved December 30, 2017.
- ^ Whitburn, Joel (1986). Joel Whitburn’s Pop Memories 1890–1954. Wisconsin, USA: Record Research Inc. p. 113. ISBN 0-89820-083-0.
- ^ «Gemini VI Voice Communications» (PDF). NASA. p. 116, timestamp 23:57:30.
- ^ a b Edwards, Owen (December 2005). «The Day Two Astronauts Said They Saw a UFO Wearing a Red Suit». Smithsonian Magazine. p. 25.
- ^ Mitchinson, John; Lloyd, John; Andrew Hunter Murray; Harkin, James (September 23, 2015). The QI Third Book of General Ignorance. London, England: Faber & Faber. p. 90. ISBN 9780571308989.
- ^ a b Fuld, James J. (2012) The Book of World-Famous Music (Fifth Edition) New York: Dover Publications, p. 313. ISBN 9780486414751
- ^ «Vive le vent (French chorus and literal English translation)». About.com. Retrieved December 26, 2006.
- ^ «Vive le vent (with verses and augmented refrain)». Paroles.net. Retrieved December 26, 2006.
- ^ «Roy Black’s version of «Jingle Bells in German» (German lyrics and literal English translation)». About.com. Retrieved December 26, 2006.
- ^ Studwell, William Emmett (1994). The Popular Song Reader: A Sampler of Well-Known Twentieth Century-Songs. Routledge. p. 224. ISBN 1560230290.
- ^ Bronner, Simon J. (1988). American Children’s Folklore. August House. p. 105.
- ^ Groening, Matt (2001). The Simpsons season 1 DVD commentary for the episode ‘Simpsons Roasting on an Open Fire’ (DVD). 20th Century Fox.
- ^ Tom Berger (December 24, 1986). «Come and say, yah hey: ‘Rusty Chevrolet’ rolls into holiday hit». Wausau Daily Herald. pp. 1A. Retrieved November 28, 2022.
- ^ The Peanuts Book of Pumpkin Carols, Ambassador Cards
- ^ Lind, Stephen (2015). A Charlie Brown Religion. University Press of Mississippi. p. 222. ISBN 978-1-4968-0468-6.
- ^ Colin Buchanan, Aussie Jingle Bells
- ^ Collins, Ace (2010). Stories Behind the Greatest Hits of Christmas. Zondervan. pp. 101–103. ISBN 9780310327950.
- ^ du Lac, J. Freedom (December 7, 2018). «How a ‘thoroughly depressing’ Joni Mitchell song became a blue Christmas classic». The Washington Post. Retrieved January 15, 2020.
- ^ Ben Gedalyahu, Tzvi (December 26, 2010) ‘Jihad Bells, Jihad Bells’ – Latest Satire from Israel’s ‘Latma’, Arutz Sheva
- ^ «British single certifications – Frank Sinatra – Jingle Bells». British Phonographic Industry. Retrieved January 6, 2023.
- ^ «Italian single certifications» (in Italian). Federazione Industria Musicale Italiana. Retrieved December 30, 2021. Select «2021» in the «Anno» drop-down menu. Select «Singoli» under «Sezione».
- ^ «British single certifications – Michael Buble/Puppini Sisters – Jingle Bells». British Phonographic Industry. Retrieved October 23, 2021.
External links[edit]
Wikisource has original text related to this article:
- Search result for recordings, AllMusic
- Sheet music of «The One Horse Open Sleigh» at the Library of Congress
- The Story of «Jingle Bells» by Roger Lee Hall, New England Song Series No. 3
- Free arrangements for piano and voice from Cantorion.org
- James Lord Pierpont—discussion of the song’s history, hymnsandcarolsofchristmas.com
- Complete lyrics and further details to «Jingle Bells», hymnsandcarolsofchristmas.com
- Jingle Belles at IMDb, 1941 film with Gloria Jean
From Wikipedia, the free encyclopedia
«Jingle Bells» | |
---|---|
Title page of «The One Horse Open Sleigh» |
|
Song | |
Language | English |
Published | September 16, 1857, by Oliver Ditson & Co., Boston |
Genre | Christmas |
Composer(s) | James Lord Pierpont |
Lyricist(s) | James Lord Pierpont |
Originally titled as «The One Horse Open Sleigh» |
«Jingle Bells» is one of the best-known[1] and most commonly sung[2] American songs in the world. It was written by James Lord Pierpont (1822–1893) and published under the title «The One Horse Open Sleigh» in September 1857. It has been claimed that it was originally written to be sung by a Sunday school choir for Thanksgiving, or as a drinking song.[3] Although it has no original connection to Christmas,[4] it became associated with winter and Christmas music in the 1860s and 1870s, and it was featured in a variety of parlor song and college anthologies in the 1880s.[5] It was first recorded in 1889 on an Edison cylinder; this recording, believed to be the first Christmas record, is lost, but an 1898 recording also from Edison Records survives.[6]
History[edit]
Composition[edit]
First half of the chorus
Second half of the chorus and other verses
James Lord Pierpont who was the uncle of JP
Morgan, wrote «One Horse Open Sleigh» in 1857 and claimed to be a drinking song (it was always performed in blackface) It didn’t become a Christmas song until decades after it was first performed on Washington Street.
Pierpont, a supporter of the Confederacy, dedicated the song to John Ordway, an organizer of a minstrel blackface troupe called Ordway’s Aeolians.
Also during 1857, some slaves were forced to wear
«Jingle Bells» in order to deter them from running for the freedom.
It is an unsettled question where and when Pierpont originally composed the song that would become known as «Jingle Bells». A plaque at 19 High Street in the center of Medford Square in Medford, Massachusetts, commemorates the «birthplace» of «Jingle Bells», and claims that Pierpont wrote the song there in 1850, at what was then the Simpson Tavern. Previous local history narratives claim the song was inspired by the town’s popular sleigh races during the 19th century.[7]
«Jingle Bells» was originally copyrighted with the name «The One Horse Open Sleigh» on September 16, 1857.[8] The song was dedicated to John P. Ordway, Esq. The songwriting credit was listed as: «Song and Chorus written and composed by J. Pierpont.»
The song was republished in 1859 by Oliver Ditson and Company, 277 Washington Street, Boston, with the new title «Jingle Bells; or, The One Horse Open Sleigh». The sheet music cover featured a drawing of sleigh bells around the title.[9] Sleigh bells were strapped across the horse to make the jingle, jangle sound.
The song was first performed on September 15, 1857, at Ordway Hall in Boston by the blackface minstrel performer Johnny Pell.[10]
The song was in the then popular style or genre of «sleighing songs». Pierpont’s lyrics are strikingly similar to lines from many other sleigh-riding songs that were popular at the time; researcher Kyna Hamill argued that this, along with his constant need for money, led him to compose and release the song solely as a financial enterprise: «Everything about the song is churned out and copied from other people and lines from other songs—there’s nothing original about it.»[5][10]
By the time the song was released and copyrighted, Pierpont had relocated to Savannah, Georgia, to serve as organist and music director of that city’s Unitarian Universalist Church, where his brother, Rev. John Pierpont Jr. served as minister. In August 1857, Pierpont married Eliza Jane Purse, the daughter of the mayor of Savannah. Pierpont remained in Savannah and never went back North.[10][11]
The double-meaning of «upsot» was thought humorous, and a sleigh ride gave an unescorted couple a rare chance to be together, unchaperoned, in distant woods or fields, with all the opportunities that afforded.[10] This «upset», a term Pierpont transposed to «upsot», became the climactic component of a sleigh-ride outing within the sleigh narrative.[10]
Recordings and performances[edit]
James Lord Pierpont’s 1857 composition «Jingle Bells» became one of the most performed and most recognizable secular holiday songs ever written, not only in the United States, but around the world. In recognition of this achievement, James Lord Pierpont was voted into the Songwriters Hall of Fame.
«Jingle Bells» was first recorded by Will Lyle on October 30, 1889, on an Edison cylinder, but no surviving copies are known to exist.[6] The earliest surviving recording was made by the Edison Male Quartette in 1898, also on an Edison cylinder, as part of a Christmas medley titled «Sleigh Ride Party».[6] In 1902, the Hayden Quartet recorded «Jingle Bells». The song became a Christmas favorite in the early twentieth century.[5]
In 1943, Bing Crosby and the Andrews Sisters recorded «Jingle Bells» as Decca 23281[12] which reached No. 19 on the charts[13] and sold over a million copies. In 1941, Glenn Miller and His Orchestra with Tex Beneke, Marion Hutton, Ernie Caceres, and the Modernaires on vocals had a No. 5 hit with «Jingle Bells» on RCA Victor, University 11353. In 1935, Benny Goodman and His Orchestra reached No. 18 on the charts with their recording of «Jingle Bells». In 1951, Les Paul had a No. 10 hit with a multi-tracked version on guitar. In 2001, House of Mouse version, sung by Wayne Allwine, Russi Taylor, and Bill Farmer. In 2006, Kimberley Locke had a No. 1 hit on the Billboard Adult Contemporary chart with a recording of the song.
First song in space[edit]
«Jingle Bells» was one of the first songs to broadcast from space, in a Christmas-themed prank by Gemini 6 astronauts Tom Stafford and Wally Schirra. While in space on December 16, 1965, they sent this report to Mission Control:
C6: Gemini VII, this is Gemini VI. We have an object, looks like a satellite going from north to south, probably in a polar orbit. He’s in a very low trajectory traveling from north to south and has a very high climbing ratio. It looks like it might even be a … Very low. Looks like he might be going to reenter soon. Stand by one … You might just let me try to pick up that thing. (Music – Jingle Bells – from Spacecraft VI) P7: We got the too, VI. C6: That was live, VII, not tape. CC: You’re too much, VI.[14]
The astronauts then produced a smuggled harmonica and sleigh bells, and with Schirra on the harmonica and Stafford on the bells, broadcast a rendition of «Jingle Bells».[15][16] The harmonica, shown to the press upon their return, was a Hohner «Little Lady», a tiny harmonica approximately one inch (2.5 cm) long, by 3/8 of an inch (1 cm) wide.[15]
Between Gemini VI, Gemini VII and Mission Control in Houston, December 16, 1965
Lyrics[edit]
Music historian James Fuld notes that (as opposed to an adjective), «the word jingle in the title and opening phrase is apparently an imperative verb.»[17] In the winter in New England in pre-automobile days, it was common to adorn horses’ harnesses with straps bearing bells as a way to avoid collisions at blind intersections, since a horse-drawn sleigh in snow produces almost no audible noise. The rhythm of the tune apparently mimics that of a trotting horse’s bells; however, «jingle bells» is commonly interpreted to mean a certain kind of bell.
Jingle Bells
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tail [sic] ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight! Oh!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh. Hey!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Although less well-known than the opening, the remaining verses depict high-speed youthful fun. In the second verse, the narrator takes a ride with a girl and loses control of the sleigh:
A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upsot.[a]
|: chorus
In the next verse (which is often skipped), he falls out of the sleigh and a rival laughs at him:
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away. Ah!
|: chorus
In the last verse, after relating his experience, he gives advice to a friend to pick up some girls, find a faster horse, and take off at full speed:
Now the ground is white
Go it while you’re young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed[b]
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead.
|: chorus
Notes to lyrics
- ^ «Upsot» is a jocular variant of «upset».
- ^ Two forty refers to a mile in two minutes and forty seconds at the trot, or 22.5 miles per hour (36.2 km/h). This is a good speed, and suggests the desired horse of that era was a type later known as a Standardbred.
Original lyrics[edit]
The two first stanzas and chorus of the original 1857 lyrics differed slightly from those known today. It is unknown who replaced the words with those of the modern version.[17] Underlined lyrics are the removed lyrics from the original version. Bold lyrics are the new lyrics in the current version.
Dashing thro’ the snow,
In a one-horse open sleigh,
O’er the hills (fields) we go,
Laughing all the way;
Bells on bob tail ring,
Making spirits bright,
Oh what sport (What fun it is) to ride and sing
A sleighing song tonight.
|: chorus
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what joy (fun) it is to ride
In a one-horse open sleigh.
A day or two ago
I tho’t I’d take a ride
And soon Miss Fannie Bright
Was seated by my side.
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And we— (then) we got upsot.
Melody[edit]
The original 1857 version of «Jingle Bells» featured a substantially different chorus. The progression of descending chords in the original refrain (A♭–E♭/G–Fm–C–D♭–A♭/E♭–E♭7–A♭; in Roman numeral analysis, I–V6–vi–V/vi–IV–I6
4–V7–I) bears some resemblance to that of Pachelbel’s Canon. The verses, on the other hand, have mostly the same melody (with some minor simplifications) in modern renditions as they did in 1857. The origin of the simpler, modern refrain is unknown, but it dates back at least 1898, when the oldest surviving phonograph recording of the song was released through Edison Records.
The «Jingle Bells» tune is used in French and German songs, although the lyrics are unrelated to the English lyrics. Both songs celebrate winter fun, as in the English version. The French song, titled «Vive le vent» («Long Live the Wind»), was written by Francis Blanche[18][19] and contains references to Father Time, Baby New Year, and New Year’s Day. There are several German versions of «Jingle Bells», including Roy Black’s «Ein kleiner weißer Schneemann».[20]
Parodies and homages[edit]
External video |
---|
Results from a survey of over 64,000 people for most common variations of the parody. |
Like many simple, catchy, and popular melodies, «Jingle Bells» is often the subject of parody. «Jingle Bells, Batman Smells» has been a well-known parody since the mid-1960s,[21] with many variations on the lyrics.[22] Bart Simpson sings this version on The Simpsons, the first time being in the episode «Simpsons Roasting on an Open Fire» (December 17, 1989).[23]
Parodies or novelty versions of «Jingle Bells» have been recorded by many artists, and include Yogi Yorgesson’s «Yingle Bells», Da Yoopers’ «Rusty Chevrolet»,[24] Bucko and Champs’ «Aussie Jingle Bells», The Three Stooges’ «Jingle Bell Drag», and Jeff Dunham’s «Jingle Bombs», performed in his «Achmed the Dead Terrorist» sketch. Another popular spoof of the song is «Pumpkin Bells», a «Pumpkin Carol» which celebrates Halloween and the «Great Pumpkin». It originated in The Peanuts Book of Pumpkin Carols,[25] a booklet based on the Peanuts comic strip and published by Hallmark Cards in the 1960s.[26]
The Australian «Aussie Jingle Bells» written by Colin Buchanan, broadly translates the idea of the original song to the summertime Christmas of the Southern hemisphere:
Aussie Jingle Bells
Dashing through the bush, in a rusty Holden ute,
Kicking up the dust, esky in the boot,
Kelpie by my side, singing Christmas songs,
It’s Summer time and I am in my singlet, shorts and thongsOh! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way,
Christmas in Australia on a scorching summers day, Hey!
Jingle bells, jingle bells, Christmas time is beaut!,
Oh what fun it is to ride in a rusty Holden ute.[27]
Other verses add further details about what happens when the ute arrives at the family Christmas.
«Jingle Bell Rock» by Bobby Helms pays homage to «Jingle Bells», directly referencing the source song’s lyrics, but with a different melody. Originally recorded and released by Helms in a rockabilly style, «Jingle Bell Rock» has itself since become a Christmas standard.[28]
The first notes in the chorus have become a motif that has been inserted into recordings of other Christmas songs, most notably at the beginning and end of Bing Crosby’s «It’s Beginning to Look a Lot Like Christmas»; a guitar passage at the end of Nat King Cole’s «The Christmas Song»; and Clarence Clemons performing a saxophone solo in the middle of Bruce Springsteen’s «Merry Christmas Baby». A piano is also heard playing these notes at the end of Springsteen’s version of «Santa Claus Is Comin’ to Town». A slow version of the chorus opening forms the conclusion of Stan Freberg’s 1957 «Green Chri$tma$», interspersed with cash-register noises. Mariah Carey utilizes a bit of the melody in her song «When Christmas Comes». Joni Mitchell’s 1971 song «River» begins with a melancholy version of the chorus on piano.[29] In 2010 the Israeli satirical website Latma produced a parody titled «Jihad Bells», where the Palestinian Minister of Uncontrollable Rage explains the persecution of Christians in the Muslim world.[30]
Certifications[edit]
Frank Sinatra version[edit]
Michael Bublé and the Puppini Sisters version[edit]
See also[edit]
- List of Christmas carols
References[edit]
- ^ Browne, Ray B. and Browne, Pat. The Guide to United States Popular Culture Popular Press, 2001. ISBN 0879728213. p. 171
- ^ Collins, Ace. Stories Behind the Best-Loved Songs of Christmas Zondervan, 2004. ISBN 0310264480. p. 104.
- ^ «A Thanksgiving Carol». snopes.com. December 18, 2014. Retrieved December 23, 2014.
- ^ Doyle, Steven (September 16, 2017). «This day in history: Sept. 16, 1857». Greensboro News & Record. Retrieved September 16, 2017.
- ^ a b c Brown, Joel (December 8, 2016). «History of Jingle Bells». BU Today. Retrieved February 3, 2019.
- ^ a b c «Voices of Christmas Past». dawnofsound.com. December 2, 2008. Retrieved January 9, 2017.
- ^ Wilcox, Kris (December 15, 2014). «James Lord Pierpont and the mystery of ‘Jingle Bells’«. UU World. Retrieved September 23, 2016.
- ^ Pierpont, J. (September 16, 1857). «One Horse Open Sleigh». Boston: Oliver Ditson & Co. Retrieved December 26, 2006.
- ^ Jingle Bells. Johns Hopkins. Sheridan Libraries and University Museums. The Lester S. Levy Sheet Music Collection. Retrieved 16 December 2021.
- ^ a b c d e Hamill, Kyna (September 2017). «‘The story I must tell’: ‘Jingle Bells’ in the Minstrel Repertoire». Theatre Survey. 58 (3): 375–403. doi:10.1017/S0040557417000291. ISSN 0040-5574.
- ^ «James Lord Pierpont (1822–1893) Author of ‘Jingle Bells'» on the Hymns and Carols of Christmas website
- ^ «A Bing Crosby Discography». BING magazine. International Club Crosby. Retrieved December 30, 2017.
- ^ Whitburn, Joel (1986). Joel Whitburn’s Pop Memories 1890–1954. Wisconsin, USA: Record Research Inc. p. 113. ISBN 0-89820-083-0.
- ^ «Gemini VI Voice Communications» (PDF). NASA. p. 116, timestamp 23:57:30.
- ^ a b Edwards, Owen (December 2005). «The Day Two Astronauts Said They Saw a UFO Wearing a Red Suit». Smithsonian Magazine. p. 25.
- ^ Mitchinson, John; Lloyd, John; Andrew Hunter Murray; Harkin, James (September 23, 2015). The QI Third Book of General Ignorance. London, England: Faber & Faber. p. 90. ISBN 9780571308989.
- ^ a b Fuld, James J. (2012) The Book of World-Famous Music (Fifth Edition) New York: Dover Publications, p. 313. ISBN 9780486414751
- ^ «Vive le vent (French chorus and literal English translation)». About.com. Retrieved December 26, 2006.
- ^ «Vive le vent (with verses and augmented refrain)». Paroles.net. Retrieved December 26, 2006.
- ^ «Roy Black’s version of «Jingle Bells in German» (German lyrics and literal English translation)». About.com. Retrieved December 26, 2006.
- ^ Studwell, William Emmett (1994). The Popular Song Reader: A Sampler of Well-Known Twentieth Century-Songs. Routledge. p. 224. ISBN 1560230290.
- ^ Bronner, Simon J. (1988). American Children’s Folklore. August House. p. 105.
- ^ Groening, Matt (2001). The Simpsons season 1 DVD commentary for the episode ‘Simpsons Roasting on an Open Fire’ (DVD). 20th Century Fox.
- ^ Tom Berger (December 24, 1986). «Come and say, yah hey: ‘Rusty Chevrolet’ rolls into holiday hit». Wausau Daily Herald. pp. 1A. Retrieved November 28, 2022.
- ^ The Peanuts Book of Pumpkin Carols, Ambassador Cards
- ^ Lind, Stephen (2015). A Charlie Brown Religion. University Press of Mississippi. p. 222. ISBN 978-1-4968-0468-6.
- ^ Colin Buchanan, Aussie Jingle Bells
- ^ Collins, Ace (2010). Stories Behind the Greatest Hits of Christmas. Zondervan. pp. 101–103. ISBN 9780310327950.
- ^ du Lac, J. Freedom (December 7, 2018). «How a ‘thoroughly depressing’ Joni Mitchell song became a blue Christmas classic». The Washington Post. Retrieved January 15, 2020.
- ^ Ben Gedalyahu, Tzvi (December 26, 2010) ‘Jihad Bells, Jihad Bells’ – Latest Satire from Israel’s ‘Latma’, Arutz Sheva
- ^ «British single certifications – Frank Sinatra – Jingle Bells». British Phonographic Industry. Retrieved January 6, 2023.
- ^ «Italian single certifications» (in Italian). Federazione Industria Musicale Italiana. Retrieved December 30, 2021. Select «2021» in the «Anno» drop-down menu. Select «Singoli» under «Sezione».
- ^ «British single certifications – Michael Buble/Puppini Sisters – Jingle Bells». British Phonographic Industry. Retrieved October 23, 2021.
External links[edit]
Wikisource has original text related to this article:
- Search result for recordings, AllMusic
- Sheet music of «The One Horse Open Sleigh» at the Library of Congress
- The Story of «Jingle Bells» by Roger Lee Hall, New England Song Series No. 3
- Free arrangements for piano and voice from Cantorion.org
- James Lord Pierpont—discussion of the song’s history, hymnsandcarolsofchristmas.com
- Complete lyrics and further details to «Jingle Bells», hymnsandcarolsofchristmas.com
- Jingle Belles at IMDb, 1941 film with Gloria Jean
Как звонко на скаку бубенчики звенят,
По свежему снежку в даль белую манят.
Люблю, трезвону в такт, поводьями крутить,
Как здорово вот так на лёгких саночках катить!
Припев:
Бубенцы, бубенцы радостно галдят,
Звон идёт во все концы, саночки летят. Эх!
Новый Год, Новый Год в гости к нам идёт,
Весело все вместе мы встретим Новый Год!
Катал однажды я подружку на санях
И, выпав из саней, в сугроб свалился с ней!
Упавши, хохоча, в объятия мои,
Она в сугробе сгоряча призналась мне в любви!
Припев:
Бубенцы, бубенцы радостно галдят,
Звон идёт во все концы, саночки летят. Эх!
Новый Год, Новый Год в гости к нам идёт,
Весело все вместе мы встретим Новый Год!
Послушайте меня! Пока лежит снежок,
Для девушки коня впрягите в свой возок.
И с ней на всем скаку устройте лёгкий крах.
Пока она визжит в снегу, судьба у вас в руках!
Припев:
Бубенцы, бубенцы радостно галдят,
Звон идёт во все концы, саночки летят. Эх!
Новый Год, Новый Год в гости к нам идёт,
Весело все вместе мы встретим Новый Год!
Бубенцы, бубенцы радостно галдят,
Звон идёт во все концы, саночки летят. Эх!
Новый Год, Новый Год в гости к нам идёт,
Весело все вместе мы встретим Новый Год!
From Wikipedia, the free encyclopedia
«Jingle Bells» | |
---|---|
Title page of «The One Horse Open Sleigh» |
|
Song | |
Language | English |
Published | September 16, 1857, by Oliver Ditson & Co., Boston |
Genre | Christmas |
Composer(s) | James Lord Pierpont |
Lyricist(s) | James Lord Pierpont |
Originally titled as «The One Horse Open Sleigh» |
«Jingle Bells» is one of the best-known[1] and most commonly sung[2] American songs in the world. It was written by James Lord Pierpont (1822–1893) and published under the title «The One Horse Open Sleigh» in September 1857. It has been claimed that it was originally written to be sung by a Sunday school choir for Thanksgiving, or as a drinking song.[3] Although it has no original connection to Christmas,[4] it became associated with winter and Christmas music in the 1860s and 1870s, and it was featured in a variety of parlor song and college anthologies in the 1880s.[5] It was first recorded in 1889 on an Edison cylinder; this recording, believed to be the first Christmas record, is lost, but an 1898 recording also from Edison Records survives.[6]
History[edit]
Composition[edit]
First half of the chorus
Second half of the chorus and other verses
James Lord Pierpont who was the uncle of JP
Morgan, wrote «One Horse Open Sleigh» in 1857 and claimed to be a drinking song (it was always performed in blackface) It didn’t become a Christmas song until decades after it was first performed on Washington Street.
Pierpont, a supporter of the Confederacy, dedicated the song to John Ordway, an organizer of a minstrel blackface troupe called Ordway’s Aeolians.
Also during 1857, some slaves were forced to wear
«Jingle Bells» in order to deter them from running for the freedom.
It is an unsettled question where and when Pierpont originally composed the song that would become known as «Jingle Bells». A plaque at 19 High Street in the center of Medford Square in Medford, Massachusetts, commemorates the «birthplace» of «Jingle Bells», and claims that Pierpont wrote the song there in 1850, at what was then the Simpson Tavern. Previous local history narratives claim the song was inspired by the town’s popular sleigh races during the 19th century.[7]
«Jingle Bells» was originally copyrighted with the name «The One Horse Open Sleigh» on September 16, 1857.[8] The song was dedicated to John P. Ordway, Esq. The songwriting credit was listed as: «Song and Chorus written and composed by J. Pierpont.»
The song was republished in 1859 by Oliver Ditson and Company, 277 Washington Street, Boston, with the new title «Jingle Bells; or, The One Horse Open Sleigh». The sheet music cover featured a drawing of sleigh bells around the title.[9] Sleigh bells were strapped across the horse to make the jingle, jangle sound.
The song was first performed on September 15, 1857, at Ordway Hall in Boston by the blackface minstrel performer Johnny Pell.[10]
The song was in the then popular style or genre of «sleighing songs». Pierpont’s lyrics are strikingly similar to lines from many other sleigh-riding songs that were popular at the time; researcher Kyna Hamill argued that this, along with his constant need for money, led him to compose and release the song solely as a financial enterprise: «Everything about the song is churned out and copied from other people and lines from other songs—there’s nothing original about it.»[5][10]
By the time the song was released and copyrighted, Pierpont had relocated to Savannah, Georgia, to serve as organist and music director of that city’s Unitarian Universalist Church, where his brother, Rev. John Pierpont Jr. served as minister. In August 1857, Pierpont married Eliza Jane Purse, the daughter of the mayor of Savannah. Pierpont remained in Savannah and never went back North.[10][11]
The double-meaning of «upsot» was thought humorous, and a sleigh ride gave an unescorted couple a rare chance to be together, unchaperoned, in distant woods or fields, with all the opportunities that afforded.[10] This «upset», a term Pierpont transposed to «upsot», became the climactic component of a sleigh-ride outing within the sleigh narrative.[10]
Recordings and performances[edit]
James Lord Pierpont’s 1857 composition «Jingle Bells» became one of the most performed and most recognizable secular holiday songs ever written, not only in the United States, but around the world. In recognition of this achievement, James Lord Pierpont was voted into the Songwriters Hall of Fame.
«Jingle Bells» was first recorded by Will Lyle on October 30, 1889, on an Edison cylinder, but no surviving copies are known to exist.[6] The earliest surviving recording was made by the Edison Male Quartette in 1898, also on an Edison cylinder, as part of a Christmas medley titled «Sleigh Ride Party».[6] In 1902, the Hayden Quartet recorded «Jingle Bells». The song became a Christmas favorite in the early twentieth century.[5]
In 1943, Bing Crosby and the Andrews Sisters recorded «Jingle Bells» as Decca 23281[12] which reached No. 19 on the charts[13] and sold over a million copies. In 1941, Glenn Miller and His Orchestra with Tex Beneke, Marion Hutton, Ernie Caceres, and the Modernaires on vocals had a No. 5 hit with «Jingle Bells» on RCA Victor, University 11353. In 1935, Benny Goodman and His Orchestra reached No. 18 on the charts with their recording of «Jingle Bells». In 1951, Les Paul had a No. 10 hit with a multi-tracked version on guitar. In 2001, House of Mouse version, sung by Wayne Allwine, Russi Taylor, and Bill Farmer. In 2006, Kimberley Locke had a No. 1 hit on the Billboard Adult Contemporary chart with a recording of the song.
First song in space[edit]
«Jingle Bells» was one of the first songs to broadcast from space, in a Christmas-themed prank by Gemini 6 astronauts Tom Stafford and Wally Schirra. While in space on December 16, 1965, they sent this report to Mission Control:
C6: Gemini VII, this is Gemini VI. We have an object, looks like a satellite going from north to south, probably in a polar orbit. He’s in a very low trajectory traveling from north to south and has a very high climbing ratio. It looks like it might even be a … Very low. Looks like he might be going to reenter soon. Stand by one … You might just let me try to pick up that thing. (Music – Jingle Bells – from Spacecraft VI) P7: We got the too, VI. C6: That was live, VII, not tape. CC: You’re too much, VI.[14]
The astronauts then produced a smuggled harmonica and sleigh bells, and with Schirra on the harmonica and Stafford on the bells, broadcast a rendition of «Jingle Bells».[15][16] The harmonica, shown to the press upon their return, was a Hohner «Little Lady», a tiny harmonica approximately one inch (2.5 cm) long, by 3/8 of an inch (1 cm) wide.[15]
Between Gemini VI, Gemini VII and Mission Control in Houston, December 16, 1965
Lyrics[edit]
Music historian James Fuld notes that (as opposed to an adjective), «the word jingle in the title and opening phrase is apparently an imperative verb.»[17] In the winter in New England in pre-automobile days, it was common to adorn horses’ harnesses with straps bearing bells as a way to avoid collisions at blind intersections, since a horse-drawn sleigh in snow produces almost no audible noise. The rhythm of the tune apparently mimics that of a trotting horse’s bells; however, «jingle bells» is commonly interpreted to mean a certain kind of bell.
Jingle Bells
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tail [sic] ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight! Oh!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh. Hey!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Although less well-known than the opening, the remaining verses depict high-speed youthful fun. In the second verse, the narrator takes a ride with a girl and loses control of the sleigh:
A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upsot.[a]
|: chorus
In the next verse (which is often skipped), he falls out of the sleigh and a rival laughs at him:
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away. Ah!
|: chorus
In the last verse, after relating his experience, he gives advice to a friend to pick up some girls, find a faster horse, and take off at full speed:
Now the ground is white
Go it while you’re young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed[b]
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead.
|: chorus
Notes to lyrics
- ^ «Upsot» is a jocular variant of «upset».
- ^ Two forty refers to a mile in two minutes and forty seconds at the trot, or 22.5 miles per hour (36.2 km/h). This is a good speed, and suggests the desired horse of that era was a type later known as a Standardbred.
Original lyrics[edit]
The two first stanzas and chorus of the original 1857 lyrics differed slightly from those known today. It is unknown who replaced the words with those of the modern version.[17] Underlined lyrics are the removed lyrics from the original version. Bold lyrics are the new lyrics in the current version.
Dashing thro’ the snow,
In a one-horse open sleigh,
O’er the hills (fields) we go,
Laughing all the way;
Bells on bob tail ring,
Making spirits bright,
Oh what sport (What fun it is) to ride and sing
A sleighing song tonight.
|: chorus
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what joy (fun) it is to ride
In a one-horse open sleigh.
A day or two ago
I tho’t I’d take a ride
And soon Miss Fannie Bright
Was seated by my side.
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And we— (then) we got upsot.
Melody[edit]
The original 1857 version of «Jingle Bells» featured a substantially different chorus. The progression of descending chords in the original refrain (A♭–E♭/G–Fm–C–D♭–A♭/E♭–E♭7–A♭; in Roman numeral analysis, I–V6–vi–V/vi–IV–I6
4–V7–I) bears some resemblance to that of Pachelbel’s Canon. The verses, on the other hand, have mostly the same melody (with some minor simplifications) in modern renditions as they did in 1857. The origin of the simpler, modern refrain is unknown, but it dates back at least 1898, when the oldest surviving phonograph recording of the song was released through Edison Records.
The «Jingle Bells» tune is used in French and German songs, although the lyrics are unrelated to the English lyrics. Both songs celebrate winter fun, as in the English version. The French song, titled «Vive le vent» («Long Live the Wind»), was written by Francis Blanche[18][19] and contains references to Father Time, Baby New Year, and New Year’s Day. There are several German versions of «Jingle Bells», including Roy Black’s «Ein kleiner weißer Schneemann».[20]
Parodies and homages[edit]
External video |
---|
Results from a survey of over 64,000 people for most common variations of the parody. |
Like many simple, catchy, and popular melodies, «Jingle Bells» is often the subject of parody. «Jingle Bells, Batman Smells» has been a well-known parody since the mid-1960s,[21] with many variations on the lyrics.[22] Bart Simpson sings this version on The Simpsons, the first time being in the episode «Simpsons Roasting on an Open Fire» (December 17, 1989).[23]
Parodies or novelty versions of «Jingle Bells» have been recorded by many artists, and include Yogi Yorgesson’s «Yingle Bells», Da Yoopers’ «Rusty Chevrolet»,[24] Bucko and Champs’ «Aussie Jingle Bells», The Three Stooges’ «Jingle Bell Drag», and Jeff Dunham’s «Jingle Bombs», performed in his «Achmed the Dead Terrorist» sketch. Another popular spoof of the song is «Pumpkin Bells», a «Pumpkin Carol» which celebrates Halloween and the «Great Pumpkin». It originated in The Peanuts Book of Pumpkin Carols,[25] a booklet based on the Peanuts comic strip and published by Hallmark Cards in the 1960s.[26]
The Australian «Aussie Jingle Bells» written by Colin Buchanan, broadly translates the idea of the original song to the summertime Christmas of the Southern hemisphere:
Aussie Jingle Bells
Dashing through the bush, in a rusty Holden ute,
Kicking up the dust, esky in the boot,
Kelpie by my side, singing Christmas songs,
It’s Summer time and I am in my singlet, shorts and thongsOh! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way,
Christmas in Australia on a scorching summers day, Hey!
Jingle bells, jingle bells, Christmas time is beaut!,
Oh what fun it is to ride in a rusty Holden ute.[27]
Other verses add further details about what happens when the ute arrives at the family Christmas.
«Jingle Bell Rock» by Bobby Helms pays homage to «Jingle Bells», directly referencing the source song’s lyrics, but with a different melody. Originally recorded and released by Helms in a rockabilly style, «Jingle Bell Rock» has itself since become a Christmas standard.[28]
The first notes in the chorus have become a motif that has been inserted into recordings of other Christmas songs, most notably at the beginning and end of Bing Crosby’s «It’s Beginning to Look a Lot Like Christmas»; a guitar passage at the end of Nat King Cole’s «The Christmas Song»; and Clarence Clemons performing a saxophone solo in the middle of Bruce Springsteen’s «Merry Christmas Baby». A piano is also heard playing these notes at the end of Springsteen’s version of «Santa Claus Is Comin’ to Town». A slow version of the chorus opening forms the conclusion of Stan Freberg’s 1957 «Green Chri$tma$», interspersed with cash-register noises. Mariah Carey utilizes a bit of the melody in her song «When Christmas Comes». Joni Mitchell’s 1971 song «River» begins with a melancholy version of the chorus on piano.[29] In 2010 the Israeli satirical website Latma produced a parody titled «Jihad Bells», where the Palestinian Minister of Uncontrollable Rage explains the persecution of Christians in the Muslim world.[30]
Certifications[edit]
Frank Sinatra version[edit]
Michael Bublé and the Puppini Sisters version[edit]
See also[edit]
- List of Christmas carols
References[edit]
- ^ Browne, Ray B. and Browne, Pat. The Guide to United States Popular Culture Popular Press, 2001. ISBN 0879728213. p. 171
- ^ Collins, Ace. Stories Behind the Best-Loved Songs of Christmas Zondervan, 2004. ISBN 0310264480. p. 104.
- ^ «A Thanksgiving Carol». snopes.com. December 18, 2014. Retrieved December 23, 2014.
- ^ Doyle, Steven (September 16, 2017). «This day in history: Sept. 16, 1857». Greensboro News & Record. Retrieved September 16, 2017.
- ^ a b c Brown, Joel (December 8, 2016). «History of Jingle Bells». BU Today. Retrieved February 3, 2019.
- ^ a b c «Voices of Christmas Past». dawnofsound.com. December 2, 2008. Retrieved January 9, 2017.
- ^ Wilcox, Kris (December 15, 2014). «James Lord Pierpont and the mystery of ‘Jingle Bells’«. UU World. Retrieved September 23, 2016.
- ^ Pierpont, J. (September 16, 1857). «One Horse Open Sleigh». Boston: Oliver Ditson & Co. Retrieved December 26, 2006.
- ^ Jingle Bells. Johns Hopkins. Sheridan Libraries and University Museums. The Lester S. Levy Sheet Music Collection. Retrieved 16 December 2021.
- ^ a b c d e Hamill, Kyna (September 2017). «‘The story I must tell’: ‘Jingle Bells’ in the Minstrel Repertoire». Theatre Survey. 58 (3): 375–403. doi:10.1017/S0040557417000291. ISSN 0040-5574.
- ^ «James Lord Pierpont (1822–1893) Author of ‘Jingle Bells'» on the Hymns and Carols of Christmas website
- ^ «A Bing Crosby Discography». BING magazine. International Club Crosby. Retrieved December 30, 2017.
- ^ Whitburn, Joel (1986). Joel Whitburn’s Pop Memories 1890–1954. Wisconsin, USA: Record Research Inc. p. 113. ISBN 0-89820-083-0.
- ^ «Gemini VI Voice Communications» (PDF). NASA. p. 116, timestamp 23:57:30.
- ^ a b Edwards, Owen (December 2005). «The Day Two Astronauts Said They Saw a UFO Wearing a Red Suit». Smithsonian Magazine. p. 25.
- ^ Mitchinson, John; Lloyd, John; Andrew Hunter Murray; Harkin, James (September 23, 2015). The QI Third Book of General Ignorance. London, England: Faber & Faber. p. 90. ISBN 9780571308989.
- ^ a b Fuld, James J. (2012) The Book of World-Famous Music (Fifth Edition) New York: Dover Publications, p. 313. ISBN 9780486414751
- ^ «Vive le vent (French chorus and literal English translation)». About.com. Retrieved December 26, 2006.
- ^ «Vive le vent (with verses and augmented refrain)». Paroles.net. Retrieved December 26, 2006.
- ^ «Roy Black’s version of «Jingle Bells in German» (German lyrics and literal English translation)». About.com. Retrieved December 26, 2006.
- ^ Studwell, William Emmett (1994). The Popular Song Reader: A Sampler of Well-Known Twentieth Century-Songs. Routledge. p. 224. ISBN 1560230290.
- ^ Bronner, Simon J. (1988). American Children’s Folklore. August House. p. 105.
- ^ Groening, Matt (2001). The Simpsons season 1 DVD commentary for the episode ‘Simpsons Roasting on an Open Fire’ (DVD). 20th Century Fox.
- ^ Tom Berger (December 24, 1986). «Come and say, yah hey: ‘Rusty Chevrolet’ rolls into holiday hit». Wausau Daily Herald. pp. 1A. Retrieved November 28, 2022.
- ^ The Peanuts Book of Pumpkin Carols, Ambassador Cards
- ^ Lind, Stephen (2015). A Charlie Brown Religion. University Press of Mississippi. p. 222. ISBN 978-1-4968-0468-6.
- ^ Colin Buchanan, Aussie Jingle Bells
- ^ Collins, Ace (2010). Stories Behind the Greatest Hits of Christmas. Zondervan. pp. 101–103. ISBN 9780310327950.
- ^ du Lac, J. Freedom (December 7, 2018). «How a ‘thoroughly depressing’ Joni Mitchell song became a blue Christmas classic». The Washington Post. Retrieved January 15, 2020.
- ^ Ben Gedalyahu, Tzvi (December 26, 2010) ‘Jihad Bells, Jihad Bells’ – Latest Satire from Israel’s ‘Latma’, Arutz Sheva
- ^ «British single certifications – Frank Sinatra – Jingle Bells». British Phonographic Industry. Retrieved January 6, 2023.
- ^ «Italian single certifications» (in Italian). Federazione Industria Musicale Italiana. Retrieved December 30, 2021. Select «2021» in the «Anno» drop-down menu. Select «Singoli» under «Sezione».
- ^ «British single certifications – Michael Buble/Puppini Sisters – Jingle Bells». British Phonographic Industry. Retrieved October 23, 2021.
External links[edit]
Wikisource has original text related to this article:
- Search result for recordings, AllMusic
- Sheet music of «The One Horse Open Sleigh» at the Library of Congress
- The Story of «Jingle Bells» by Roger Lee Hall, New England Song Series No. 3
- Free arrangements for piano and voice from Cantorion.org
- James Lord Pierpont—discussion of the song’s history, hymnsandcarolsofchristmas.com
- Complete lyrics and further details to «Jingle Bells», hymnsandcarolsofchristmas.com
- Jingle Belles at IMDb, 1941 film with Gloria Jean
1
jingle-bells
Универсальный англо-русский словарь > jingle-bells
2
jingle bells
English-Russian electronics dictionary > jingle bells
3
jingle bells
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > jingle bells
4
Jingle Bells
English-Russian dictionary of regional studies > Jingle Bells
5
‘Jingle Bells’
[ˊdʒɪŋlаbelz]
«Звенящие колокольчики», наиболее известная рождественская песня
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Jingle Bells’
6
jingle-bells
English-Russian musical dictionary > jingle-bells
7
jingle-bells
бубенцы, колокольчики и т.п.
English-Russian dictionary of musical terminology > jingle-bells
8
jingle
1.
n
1) звон бубе́нчиков , перезво́н м
2)
радио
,
тлв
музыка́льный рекла́мный ро́лик
2.
v
звене́ть, звя́кать, позвя́кивать
«Jingle bells» — «Колоко́льчики звеня́т»
The Americanisms. English-Russian dictionary. > jingle
9
jingle
I
1. звон, перезвон, звяканье
the jingle of bells — звон бубенчиков /колокольчиков/
the jingle of coins [keys] — звяканье монет [ключей]
3. что-л. звенящее,
колокольчик, бубенчик
4. 1) созвучие, аллитерация
5.
, тлв. рекламная песенка ()
1. 1) звенеть, звякать, позвякивать (); бряцать ()
he jingled the keys [coins] — он позвякивал ключами [монетами]
2) звенеть, звякать, позвякивать
bells jingle — колокольчики /бубенчики/ звенят
2. изобиловать созвучиями, аллитерациями
3.
заниматься рифмоплётством
II
[ʹdʒıŋg(ə)l]
ирл., австрал.
НБАРС > jingle
10
jingle
1. n звон, перезвон, звяканье
2. n разг. телефонный звонок
3. n созвучие, аллитерация
4. n пренебр. стишки, вирши
5. n тлв. радио, рекламная песенка
6. v звенеть, звякать, позвякивать; бряцать
7. v изобиловать созвучиями, аллитерациями
8. v пренебр. заниматься рифмоплётством
9. n ирл. австрал. крытая двухколёсная повозка
Синонимический ряд:
1. catchy tune (noun) advertising gimmick; carol; catchy tune; chant; chorus; ditty; limerick; melody; sales pitch; song; tune; verse
2. clink (verb) chime; chink; chinkle; clang; clink; jangle; rattle; ring; tingle; tinkle
English-Russian base dictionary > jingle
11
jingle
сущ.
1)
общ.
звон, побрякивание
2)
рекл.
джингл, музыкальный рекламный ролик
During the 1960s, the Coca-Cola jingle was sung by Roy Orbison. — В 1960-х гг. в музыкальном рекламном ролике Coca-Cola пел Рой Орбисон.
See:
3)
,
амер.
позывные радиостанции
Syn:
* * *
рекламная передача с музыкальным сопровождением
Англо-русский экономический словарь > jingle
12
bells
Англо-русский синонимический словарь > bells
13
bells jingle
Универсальный англо-русский словарь > bells jingle
14
the jingle of bells
Универсальный англо-русский словарь > the jingle of bells
15
bell
English-Russian electronics dictionary > bell
16
bell
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > bell
17
one
a one-dimensional gas flow — одномерное течение газа
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > one
18
bell
[bel]
I
1.
сущ.
1) колокол; колокольчик; бубенчик; колокол, отсчитывающий время
at / on the bell — под звук колоколов
wedding bells — свадебные колокольчики, свадебные бубенцы
to ring / sound a bell — звонить в колокол (колокольчик)
Syn:
3) раструб, воронкообразное расширение
In a cowslip’s bell I lie. (W. Shakespeare) — И постель моя мягка / В жёлтом венчике цветка.
Syn:
5) мор. склянки
а)
б)
7)
геол.
купол; нависшая порода
••
to bear away / carry away the bell — получить на состязании первый приз
to knock seven bells out of smb. — ; жарг. избить кого-л. до полусмерти
— at the bell
— bear the bell
— lose the bell
— ring the bell
— ring a bell
— ring one’s own bell
2.
гл.
1) навешивать колокол, вешать колокольчик
3) делать воронкообразное расширение; придавать форму колокола
He must bell the tubes out a little. — Надо, чтобы он немного расширил концы труб.
4)
шотл.
схватиться с очень сильным противником
••
II
1.
сущ.
2) крик, рёв, вопль
2.
гл.
3) кричать, реветь
Англо-русский современный словарь > bell
19
ring
1. n обруч, ободок; оправа
2. n обыкн. спорт. кольца
3. n кольцо для спуска
4. n кольцо корзины
5. n окружность; круг
6. n кружок, круг
ring mark — корректурный знак, заключённый в кружок
7. n воен. окружение, кольцо
8. n цирковая арена
9. n ринг; площадка
10. n собир. профессиональные игроки на скачках, букмекеры
11. n объединение спекулянтов, торговцев, фабрикантов
12. n клика, шайка, банда
drug ring — шайка преступников, сбывающих наркотики
13. n спорт. бокс
14. n годовое кольцо древесины
15. n тех. фланец, обойма, хомут
16. n архит. архивольт
17. n тех. обечайка, звено
18. n мат. кольцо
19. v окружать
20. v обводить кружком; очертить круг
21. v ставить в кружок
22. v надевать кольцо
23. v набросить кольцо
24. v продевать кольцо в нос
gasket ring — кольцевая прокладка, уплотнительное кольцо
25. v делать кольцевой надрез
26. v подниматься или летать кругами, кружить
27. v резать кружками, колечками
28. n тк. звон; звяканье
29. n звонок
30. n тк. g
31. n звук, звучание
32. n отзвук; намёк на
33. n подбор колоколов
ring the bell — позвонить; звонить; звонить в колокол
34. n благовест
35. v звенеть; звучать; звонить
36. v звучать, казаться
to ring a bell — напоминать, наводить на мысль, казаться знакомым
37. v звонить; позвонить
38. v вызывать звонком
39. v бросать со звоном
40. v звонить по телефону
41. v раздаваться
42. v подавать сигнал
ring off — давать отбой, вешать трубку
43. v оглашаться
44. v разноситься, распространяться
45. v звучать надоедливо
Синонимический ряд:
1. band (noun) band; bracelet; collar; gang; pack
2. boxing (noun) boxing; fisticuffs; prizefighting; pugilism
3. cabal (noun) cabal; cartel; junta; league; syndicate
4. circle (noun) annulus; arena; circle; circlet; coupling; hoop; link; rink; round
5. clique (noun) camarilla; camp; clan; clique; coterie; in-group; mob
8. party (noun) bloc; coalition; combination; combine; faction; party
10. jingle (verb) bell; bong; chime; echo; jingle; knell; peal; resonate; resound; reverberate; strike; tinkle; toll; vibrate
11. summon (verb) announce; call; proclaim; signal; summon; telephone; usher in; usher out
12. surround (verb) begird; beset; circle; compass; encircle; enclose; encompass; environ; gird; girdle; hem; loop; rim; round; surround
English-Russian base dictionary > ring
20
звон
Большой англо-русский и русско-английский словарь > звон
См. также в других словарях:
-
Jingle bells — Des problèmes pour écouter le fichier ? Aidez moi Jingle Bells est une des chansons de Noël les plus connues dans le monde. Elle a été écrite par James Pierpont (1822 1893) et publiée la première fois en 1857[1]. Elle a été adaptée en… … Wikipédia en Français
-
Jingle Bells — the title and first words of a popular Christmas song. It begins: Jingle bells, jingle bells,/Jingle all the way./Oh, what fun it is to ride/In a one horse open sleigh … Dictionary of contemporary English
-
Jingle Bells — [Jingle Bells] a popular ↑Christmas song. It is sung by ↑carol singers or at Christmas celebrations but not usually in church. note at carols and carol singing … Useful english dictionary
-
Jingle Bells — Musical notation for the chorus of Jingle Bells … Wikipedia
-
Jingle Bells — У этого термина существуют и другие значения, см. Jingle. «Jingle Bells» … Википедия
-
Jingle Bells — Portada original de «The One Horse Open Sleigh», más conocida como «Jingle Bells» almacenada en la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos. «Jingle Bells» es una de las canciones tradicionales de invierno más conocidas y cantadas en todo el… … Wikipedia Español
-
Jingle Bells — Schlittenpferde mit Geläut Jingle Bells (etwa Klingt (ihr) Glöckchen; gemeint sind die Schellen am Pferdegeschirr) ist ein Winterlied, das zwischen 1850 und 1857 vom amerikanischen Komponisten James Lord Pierpont (1822 1893) (oft… … Deutsch Wikipedia
-
Jingle Bells — Pour les articles homonymes, voir Jingle Belle. Jingle Bells (litt. « Tintez Clochettes ») est une chanson américaine écrite par James Pierpont (1822 1893) et publiée la première fois en 1857[1]. C est l un de chants de Noël les plus… … Wikipédia en Français
-
jingle bells — noun a) usually in plural Jingle bells, jingle bells, jingle all the way/ Oh what fun… b) sleigh bells; Enclosed spherical metal balls containing an unattached clapper with only a small slit opening, for higher pitched ringing … Wiktionary
-
Jingle Bells/U Can’t Touch This — Single by Crazy Frog from the album Crazy Frog Presents Crazy Hits (Crazy Christmas Edition) … Wikipedia
-
Jingle Bells (Bass) — «Jingle Bells (Bass)» Sencillo de Basshunter del álbum LOL <(^^,)> Publicación 13 de noviembre de 2006 15 de noviembre de 2008 Formato Airplay, descarga digital y sencillo en CD Grabación … Wikipedia Español
Предложения:
jingle bells
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
The girls brought in a dress. Silk, dark blue, embroidered with white beads, and… jingle-bells.
Девочки внесли платье. Шелковое, темно-синее, обшитое белыми бусами и… бубенцами.
The dress with the jingle-bells from the ‘Kan-Kys collection is not the only one with a soul.
Душа есть не только в платье с бубенцами из коллекции «Кан-кыс».
«Jingle-Bells» was the first song to be sung in the space in 1965!
Кроме того, именно «Jingle Bells» была первой песней, которую транслировали из космоса в декабре 1965 года.
Другие результаты
Two years later it was reissued as Jingle Bells.
Два года спустя песня была опубликована под новым названием — Jingle Bells.
The famous Christmas song ‘Jingle Bells‘ was written in 1857.
Главной рождественской песней является «Jingle Bells», написанная в 1857 году.
He performed «Jingle Bells» for the whole family.
But much more than jingle bells.
Let’s sing a little song. «Jingle Bells«.
Well, then, you shouldn’t have jingle bells on your boots.
Back to your cyber cave, Jingle Bells.
And finally, please welcome to the stage Santa’s Helpers doing «Jingle Bell Rock».
И в заключении прошу поприветствовать Снегурочек Санты с песней Джингл Белс Рок.
How about «Jingle Bells«?
So we’ll do Jingle Bells to find it.
Мы споём, что бы найти его.
I can commit several million housebreaks in one night, dressed in a red suit with jingle bells.
Я могу вломиться в несколько миллионов домов за ночь, …одевшись в красный костюм с колокольчиками.
In this modified form, «Jingle Bells» became one of the most popular and most recognizable songs ever written.
В этой слегка измененной форме «Jingle Bells» стала одной из самых популярных и узнаваемых песен, когда-либо написанных.
The Christmas for those that do not find joy in the blinking lights and the jingle bells.
Рождество для тех, кто не находит радости в мигающих огнях и колокольчиках».
«Jingle Bells» was written by James Pierpoint in 1857 for children in his Sunday School class celebrating Thanksgiving.
«Колокольчики» были написаны Джеймсом Пирпойнтом в 1857 году для детей на уроке в воскресной школе, посвященном Дню благодарения.
Lady Gaga performed at Jingle Bell Ball in London, UK.
Леди Гага выступает на «Jingle Bell Ball» в Лондоне.
Not exactly ‘Jingle Bells‘, but festive nonetheless.
Не «Jingle Bells», конечно, но тем не менее где-то рядом.
The song «Jingle Bells» was originally written for Thanksgiving and not Christmas.
Песня Jingle Bells оказалась написанной для Дня благодарения, а не для Рождества.
Результатов: 195. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 129 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200