Как пишется на английском грин

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    green

    green [gri:n]

    1) зелёный;

    2) покры́тый зе́ленью

    3) незре́лый, неспе́лый

    4) све́жий, не подве́ргшийся обрабо́тке; сыро́й

    5) молодо́й; нео́пытный; дове́рчивый;

    6) бле́дный, боле́зненный

    7) по́лный сил, цвету́щий, све́жий

    8) расти́тельный ( о пище)

    9) (

    тж.

    G.) относя́щийся к движе́нию «зелёных»

    1) зелёный цвет; зелёная кра́ска

    2) зелёная лужа́йка, луг ( для игр

    и т.п.

    ); площа́дка для игры́ в гольф

    4) мо́лодость, си́ла;

    5) (

    тж.

    G.) «зелёный», уча́стник движе́ния «зелёных»

    7) расти́тельность

    1) де́лать(ся) зелёным, зелене́ть

    2) кра́сить в зелёный цвет

    3)

    разг.

    обма́нывать, мистифици́ровать

    Англо-русский словарь Мюллера > green

  • 2
    green

    Англо-русский словарь строительных терминов > green

  • 3
    green

    green 1. растительность; листва; 2. зелёный, покрытый зеленью; 3. сочный (о корме) ; 4. незрелый, неспелый

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > green

  • 4
    green

    Персональный Сократ > green

  • 5
    green

    1. n зелёный цвет

    2. n оттенки зелёного цвета

    3. n зелёный цвет как национальная эмблема Ирландии

    green crop — культура, идущая на зелёный корм

    4. n зелёная краска, зелень

    5. n растительность; листва

    6. n зелёные ветви деревьев

    7. n зелёные овощи для варки

    8. n молодость, сила

    9. n зелёная лужайка, луг; зелёная лужайка, площадка

    10. n площадка для игры в гольф

    11. a зелёный, зелёного цвета

    green dress — зелёное платье, платье зелёного цвета

    12. a зелёный, бледный, болезненный

    13. a покрытый зеленью, зелёный

    Olympic green — медянка; изумрудная или малахитовая зелень

    14. a мягкий, тёплый, бесснежный

    15. a незрелый, неспелый, зелёный

    16. a свежий, не подвергшийся обработке

    17. a зелёный, сочный

    18. a сырой, невыдержанный

    19. a свежий, незаживший

    20. a свежий; цветущий, полный сил

    21. a молодой, нежный

    22. a неопытный, новый, молодой; зелёный

    a green band — новичок, неопытный человек, молодой работник

    23. a воен. необученный, необстрелянный

    24. a доверчивый, простодушный; простоватый

    25. a редк. ревнивый

    26. v становиться зелёным, зеленеть

    27. v красить в зелёный цвет

    28. v одевать в зелёный цвет

    29. v разг. обманывать, мистифицировать

    Синонимический ряд:

    1. color (adj.) color; colour; emerald; greenish; kelly; lime; lime-colored; olive; yellow-green

    2. elastic (adj.) elastic; pliant; supple

    3. immature (adj.) fresh; half-formed; immature; inedible; maturing; sappy; sour; tender

    4. inexperienced (adj.) greenhorn; half-baked; inexperienced; inexpert; novice; raw; rude; unconversant; unexperienced; unfleshed; unpracticed; unpractised; unseasoned; unsophisticated; untrained; untried; unversed

    5. leafy (adj.) burgeoning; flourishing; grassy; growing; leafy; lush; sprouting; thick with foliage; verdant

    6. young (adj.) callow; infant; infantile; juvenile; unfledged; unripe; young; youthful

    7. grass (noun) common; field; grass; lawn; meadow; park; park golf course; playing field; plaza; square

    Антонимический ряд:

    barren; brittle; experienced; seasoned

    English-Russian base dictionary > green

  • 6
    green

    1. [gri:n]

    1. 1) зелёный цвет

    2)

    оттенки зелёного цвета

    3) зелёный цвет как национальная эмблема Ирландии

    2. зелёная краска, зелень

    3. 1) растительность; листва

    2)

    зелёные ветви деревьев ()

    4.

    зелёные овощи для варки ()

    5. молодость, сила

    6. 1) зелёная лужайка, луг; зелёная лужайка, площадка ()

    2) площадка для игры в гольф

    do you see /is there/ any green in my eye? — неужели я кажусь вам таким легковерным /простаком/?

    2. [gri:n]

    1. 1) зелёный, зелёного цвета

    green dress — зелёное платье, платье зелёного цвета

    to give the green light — дать «зелёную улицу», «дать добро»

    2) зелёный, бледный, болезненный ()

    to grow /to go, to turn/ green — позеленеть, побледнеть

    green with envy [jealousy] — позеленевший /побледневший/ от зависти [ревности]

    2. 1) покрытый зеленью, зелёный

    green tree — дерево, покрытое листвой; зелёное дерево

    2) мягкий, тёплый, бесснежный

    we shall have a green Christmas — рождество будет бесснежным, на рождество снега не будет /снег не выпадет/

    3. незрелый, неспелый, зелёный

    green apple — неспелое /зелёное/ яблоко

    4. 1) свежий, не подвергшийся обработке

    green bacon — шпик, свиное сало ()

    3) сырой, невыдержанный

    green wood — а) свежесрубленное дерево; б) невыдержанная древесина; [ тж. greenwood]

    green timber / lumber/ — свежераспиленный лесоматериал

    green brick — сырец, необожжённый кирпич

    4) свежий, незаживший

    green wound — свежая /незажившая/ рана

    5. 1) свежий; цветущий, полный сил

    green old age — цветущая /бодрая/ старость

    enjoying a green old age — всё ещё бодрый, несмотря на годы

    recollections of his youth were still green in his mind — воспоминания молодости были все ещё свежи в его памяти

    2) молодой, нежный

    6. 1) неопытный, новый, молодой; зелёный

    a green band — новичок, неопытный человек, молодой работник

    green to one’s job — новичок в своей работе, неопытный в своём деле

    he is still very green — он ещё очень молод /неопытен, зелен/; ≅ у него ещё молоко на губах не обсохло

    she is green from her village — она только-только из деревни, ей ещё привыкать и привыкать к городской жизни

    2)

    необученный, необстрелянный

    7. доверчивый, простодушный; простоватый

    he is not so green as he looks — он не так прост, как кажется; не смотрите, что он выглядит простачком

    to be as green as to imagine that… — быть настолько наивным, чтобы думать, что…

    green finger /thumb/ — садоводческое искусство

    he has green fingers — что он ни посадит, у него всё растёт

    3. [gri:n]

    1. становиться зелёным, зеленеть

    2. 1) красить в зелёный цвет

    2) одевать в зелёный цвет

    3.

    обманывать, мистифицировать

    НБАРС > green

  • 7
    green

    зеленый
    имя прилагательное:

    неспелый (unripe, immature, green)

    имя существительное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > green

  • 8
    green

    [ɡri:n]

    green молодость, сила; in the green в расцвете сил; do you see any green in my eye? разве я кажусь таким легковерным, неопытным? green бледный, болезненный; green winter бесснежная, мягкая зима green делать(ся) зеленым, зеленеть green pl зелень, овощи green зеленая лужайка, луг (для игр и т. п.) green зеленый; to turn green позеленеть green зеленый цвет; зеленая краска green красить в зеленый цвет green молодой; неопытный, доверчивый; green hand новичок; неопытный человек green молодость, сила; in the green в расцвете сил; do you see any green in my eye? разве я кажусь таким легковерным, неопытным? green незрелый, сырой; green wound свежая, незажившая рана green необъезженный (о лошади) green разг. обманывать, мистифицировать; green out давать ростки green покрытый зеленью green полный сил, цветущий, свежий green растительность green растительный (о пище) green молодой; неопытный, доверчивый; green hand новичок; неопытный человек green разг. обманывать, мистифицировать; green out давать ростки green бледный, болезненный; green winter бесснежная, мягкая зима green незрелый, сырой; green wound свежая, незажившая рана green молодость, сила; in the green в расцвете сил; do you see any green in my eye? разве я кажусь таким легковерным, неопытным? green зеленый; to turn green позеленеть

    English-Russian short dictionary > green

  • 9
    green

    [griːn]
    1.

    прил.

    1)

    а) зелёный, зелёного цвета

    б) бледный, зелёный; болезненный

    2)

    Cairo has only thirteen square centimetres of green space for each inhabitant. — В Каире на каждого жителя приходится всего тринадцать квадратных сантиметров, покрытых зеленью.

    Syn:

    в) сделанный из зелёных овощей, зелени; растительный

    The power of the Green movement in Germany has made that country a leader in the drive to recycle more waste materials. — Влияние движения «зелёных» в Германии вывело эту страну в лидеры по вторичной переработке отходов.

    4) незрелый, сырой

    Syn:

    5)

    а) свежий, незаживший

    б) новый, свежий, только появившийся

    Syn:

    6)

    а) молодой; неопытный; недостаточно образованный

    Syn:

    7) молодой; полный сил, цветущий, свежий

    Syn:

    ••

    2.

    сущ.

    1) зелёный цвет; зелёная краска

    2)

    а) предмет, вещь зелёного цвета

    3)

    а) листовые части растений, используемые для украшения интерьера, букетов

    б) зелень, съедобная зелень

    4)

    Syn:

    5)

    ;

    разг.

    капуста, бабки, зелень

    I don’t have the green for a new car. — У меня нет бабок на новую машину.

    Syn:

    6)

    а) эколог; специалист по вопросам защиты окружающей среды

    б) сторонник, участник движения по защите окружающей среды

    7) молодость, сила

    All disobedience is anarchy, young anarchy, anarchy in the green. (C. H. Parkhurst) — Любое неподчинение — это анархия, анархия зарождающаяся, набирающая силу.

    Syn:

    8) новичок; неопытный человек

    Syn:

    9)

    ;

    нарк.

    наркотик плохого качества

    ••

    3.

    гл.

    1)

    а) делаться зелёным, зеленеть; покрываться зеленью

    2)

    3)

    разг.

    мистифицировать, обманывать, разыгрывать

    Some mild attempts were made to green me. — Предпринимались какие-то невразумительные попытки обмануть меня.

    Syn:

    4) восстанавливать, воскрешать, омолаживать

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > green

  • 10
    green

    Англо-русский текстильный словар > green

  • 11
    green

    Англо-русский текстильный словар > green

  • 12
    green

    English-russian biological dictionary > green

  • 13
    green

    Англо-русский технический словарь > green

  • 14
    green

    English-Russian combinatory dictionary > green

  • 15
    green

    1. зелёный цвет

    2. зелёная краска

    3. свежевыработанная бумага

    English-Russian big polytechnic dictionary > green

  • 16
    green

    Англо-русский словарь технических терминов > green

  • 17
    green

    1) зеленый; to turn green позеленеть

    2) покрытый зеленью

    3) растительный (о пище)

    4) незрелый, сырой; green wound свежая, незажившая рана

    5) молодой; неопытный, доверчивый; green hand новичок; неопытный человек;

    6) необъезженный (о лошади)

    7) полный сил, цветущий, свежий

    8) бледный, болезненный

    green winter бесснежная, мягкая зима

    1) зеленый цвет; зеленая краска

    2) зеленая лужайка, луг (для игр и т. п.)

    3) растительность

    5) молодость, сила; in the green в расцвете сил

    do you see any green in my eye? разве я кажусь таким легковерным, неопытным?

    1) делать(ся) зеленым, зеленеть

    2) красить в зеленый цвет

    3)

    collocation

    обманывать, мистифицировать

    green out

    * * *

    * * *

    * * *

    [ grɪːn]
    зеленый цвет, зеленая краска; зелень, растительность; овощи; молодость, сила; зеленая лужайка, луг; площадка для игры в гольф; участник движения ‘зеленых’
    зеленый; бледный, болезненный; свежий; незрелый, неспелый, необработанный; цветущий, полный сил, молодой; неопытный, доверчивый; относящийся к движению ‘зеленых’

    * * *

    зелен

    зеленый

    зелень

    зелёный

    * * *

    1. прил.
    1) а) зеленый, зеленого цвета
    б) перен. бледный, зеленый; болезненный (о цвете лица)
    2) а) покрытый зеленью
    б) мягкий, умеренный (о климате)
    в) сделанный из зеленых (зеленого цвета) овощей; растительный (о пище)
    3) а) принадлежащий движению защитников окружающей среды
    б) поддерживающий движение защитников окружающей среды
    4) незрелый
    5) а) свежий
    б) новый, свежий, только появившийся
    2. сущ.
    1) зеленый цвет; зеленая краска
    2) а) предмет, вещь зеленого цвета
    б) одежда в зеленых тонах
    3) а) листовые части растений, используемые как декорации
    б) зелень, съедобная зелень
    в) мн. овощи зеленого цвета (в созревшем состоянии)
    4) а) лужайка, луг; парк (для прогулок и игр)
    б) ровная лужайка вокруг лунки (в гольфе); площадка для игры в гольф
    5) амер., разг. деньги; банкноты, бумажные деньги; ‘зелененькие’
    3. гл.
    1) а) делать(ся) зеленым, зеленеть; покрываться зеленью
    б) перен. одеваться в зеленое
    2) а) красить в зеленый цвет
    б) пропитывать зеленой краской (ткань)

    Новый англо-русский словарь > green

  • 18
    green

    Англо-русский строительный словарь > green

  • 19
    green

    1) — зелёный

    б) может входить в состав термина как элемент цветовой классификации, например, — «зелёная книга»

    2) экологически чистый; связанный с движением защитников окружающей среды

    3) новичок; неопытный человек (сотрудник)

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > green

  • 20
    green

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > green

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Green — (gr[=e]n), a. [Compar. {Greener} (gr[=e]n [ e]r); superl. {Greenest.}] [OE. grene, AS. gr[=e]ne; akin to D. groen, OS. gr[=o]ni, OHG. gruoni, G. gr[ u]n, Dan. & Sw. gr[ o]n, Icel. gr[ae]nn; fr. the root of E. grow. See {Grow.}] 1. Having the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Green — (gr[=e]n), n. 1. The color of growing plants; the color of the solar spectrum intermediate between the yellow and the blue. [1913 Webster] 2. A grassy plain or plat; a piece of ground covered with verdant herbage; as, the village green. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • green — [grēn] adj. [ME grene < OE, akin to Ger grün, Du groen: for IE base see GROW] 1. of the color that is characteristic of growing grass 2. a) overspread with or characterized by green plants or foliage [a green field] b) made of green leaved… …   English World dictionary

  • Green.tv — is a broadband TV channel for films about environmental issues. It is managed by the film production and web development agency, largeblue, with key partners the United Nations Environment Programme (UNEP)and Greenpeace International.Content is… …   Wikipedia

  • Green — steht für einen englischen Familiennamen, siehe Green (Familienname) den Zielbereich beim Golf, siehe Grün (Golf) Green (Band), US amerikanische Pop Band green.ch, Schweizer Internet Anbieter mehrere Flüsse, siehe Green River (Begriffsklärung)… …   Deutsch Wikipedia

  • Green IT — Green computing Selon la définition qu en donne le Journal officiel de la République française du 12 juillet 2009, les écotechniques de l information et de la communication, en abrégé éco TIC , sont des techniques de l information et de la… …   Wikipédia en Français

  • GREEN (J.) — Seul de son espèce dans la littérature d’aujourd’hui, tel apparaît Julien Green, français d’origine américaine, écrivain singulier qui n’est d’aucune école ni d’aucune mode. Intemporel? oui et non. Certes la langue, pure et sûre, est sans date,… …   Encyclopédie Universelle

  • Green.ch — ist ein Schweizer Internetdienstanbieter mit Hauptsitz in Brugg und Niederlassungen in Winterthur, Neuchâtel und Niederwangen. Das Unternehmen mit 50 Mitarbeitern und einem Jahresumsatz von 42 Millionen Franken ist nach Bluewin, Cablecom und… …   Deutsch Wikipedia

  • Green (R.E.M.) — Green Album par R.E.M. Sortie 7 novembre 1988 (Royaume Uni) 8 novembre 1988 (États Unis) Enregistrement Ardent Studios, Memphis, mai juillet 1988; Bearsville Studios, Woodstock, juillet septembre 1988 …   Wikipédia en Français

  • Green — /green/, n. 1. Henrietta Howland Robinson ( Hetty ), 1835 1916, U.S. financier. 2. Henry (Henry Vincent Yorke), 1905 73, English novelist. 3. John Richard, 1837 83, English historian. 4. Julian, born 1900, U.S. writer. 5. Paul Eliot, 1894 1981, U …   Universalium

  • green.ch — AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1995 Sitz Brugg, Schweiz Mitarbeiter 50 Umsatz 42 Mio. CHF …   Deutsch Wikipedia

зеленый, сырой, свежий, зелень, зеленый цвет, зеленеть

прилагательное

- зелёный, зелёного цвета

green dress — зелёное платье, платье зелёного цвета
green fire — зелёный огонь (фейерверка)
green light — а) зелёный свет (светофора); б) разг. «зелёная улица»
to give the green light — дать «зелёную улицу», «дать добро»

- зелёный, бледный, болезненный (о цвете лица)

to grow /to go, to turn/ green — позеленеть, побледнеть
green with envy [jealousy] — позеленевший /побледневший/ от зависти [ревности]

- покрытый зеленью, зелёный

green fields — зелёные луга
green tree — дерево, покрытое листвой; зелёное дерево

- мягкий, тёплый, бесснежный

green winter — бесснежная зима
we shall have a green Christmas — рождество будет бесснежным, на рождество снега не будет /снег не выпадет/

- незрелый, неспелый, зелёный

green apple — неспелое /зелёное/ яблоко
the grapes are too green — зелен виноград

ещё 10 вариантов

существительное

- зелёный цвет

a girl (dressed) in green — девушка в зелёном

- pl. оттенки зелёного цвета

a picture in greens and blues — картина в зелёных и синих тонах

- зелёный цвет как национальная эмблема Ирландии
- зелёная краска, зелень
- растительность; листва

ещё 5 вариантов

глагол

- становиться зелёным, зеленеть
- красить в зелёный цвет
- одевать в зелёный цвет
- разг. обманывать, мистифицировать

Мои примеры

Словосочетания

fields green with meadow grass — поля, зелёные от луговой травы  
a mixture of blues and greens — смесь голубого и зелёного  
to keep the bones green — сохранять хорошее здоровье  
cool green — светло-зелёный  
dark green — тёмно-зелёный  
consumed / green with envy — снедаемый завистью  
green frog — зелёная лягушка  
green salad — зелёный салат  
green bananas — незрелые бананы  
green fruit — незрелые фрукты  
gosling green — бледно-зеленый цвет с желтоватым отливом  
green hand — новичок  

Примеры с переводом

My bedroom carpet is green.

Ковер в моей спальне зеленого цвета.

The trees are greening

Деревья зеленеют (обрастают листвой).

The grass is brightly green.

Трава ярко-зеленая.

The bananas are still green.

Бананы всё еще зеленые. / Бананы еще не созрели.

She forged a Green Card

Она подделала грин-карту.

A long coat in green velvet.

Длинное пальто из зелёного бархата.

Green color harmonizes with red one.

Зелёный цвет сочетается с красным.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

The golfer chipped onto the green.

The golfer chipped the ball onto the green.

Tender green shoots will appear in February.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

Возможные однокоренные слова

greener  — новичок, простак
greening  — зеленое яблоко
greenish  — зеленоватый
greenness  — зелень, незрелость, неопытность
greeny  — зеленоватый
greens  — зелень, овощи, деньги, бабки, деньжата
greenly  — зеленовато, с зеленью, молодо, свежо, просто, безыскусно

Формы слова

verb
I/you/we/they: green
ing ф. (present participle): greening
2-я ф. (past tense): greened
3-я ф. (past participle): greened

noun
ед. ч.(singular): green
мн. ч.(plural): greens

adjective
срав. степ. (comparative): greener
прев. степ. (superlative): greenest


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Эти типы субсидий известны как субсидии «зеленой корзины» («Green Box»).



These are called «Green Box» subsidies.


PNC Financial даже стал владельцем торговой марки для термина «зеленое отделение» («Green Branch»).



PNC has even acquired the trademark of the «Green Branch» term.


Затем, в рамках Мас Ехро в Лондоне, была запущена кампания по «озеленению Apple» («Green my Apple»), но у группы Greenpeace произошли разногласия с организаторами выставки и этот стенд пришлось закрыть.



Greenpeace then launched a «Green my Apple» campaign at the Mac Expo in London, though the group was forced to close its booth after a dispute with the show’s organizers.


Также вошла в дебютный альбом группы под тем же названием («Green Onions» 1962).


В сентябре 2007 года она начала сниматься в фильме «Зеленый луч» («Green Flash»).



In September 2007, he started filming The Green Flash.


Вы проходите по так называемому «Зеленому каналу» («Green channel»).



You will either proceed through the Red Channel or the Green Channel.


С 2012 — президент экологической национальной организации «Зеленый Крест» («Green Cross») на Украине (с 2012).



The president of the national environmental organization Green Cross Ukraine (since 2012).


Для того чтобы получить грин-карту («Green Card») по программе EB-5, необходимо



To obtain a Green Card through the EB-5 Program you must


Крупнейший мировой производитель аппаратного и программного обеспечения объявил о запуске 10-летней программы под названием «Зеленый горизонт» («Green Horizon»), которая будет «поддерживать Китай в преобразовании своих национальных энергетических систем и защите здоровья граждан».



The US computing giant said it would launch a 10-year program called «Green Horizon« that would «support China in transforming its national energy systems and protecting the health of citizens.»


Юлия Зворыкина в рамках работы российской делегации выступила в ходе сессии, посвященной вопросам развития «зеленой экономики» в Каспийском регионе («Green Economy» for the Caspian Region).



Yulia Zvorykina, as a member of the Russian delegation, spoke during a session on the development of the green economy in the Caspian region («Green Economy for the Caspian Region»).


Кроме того существует и $ 500-миллионный «Фонд зелёного роста» («Green Growth Fund»), основанный выходцами из «Goldman Sachs» для вложений в «зелёные технологии»…



There’s also a $5OO million Green Growth Fund set up by a Goldmanite to invest in green-tech… the list goes on and on.


Обсуждение новой реформы на аудиторском рынке Евросоюза было начато осенью прошлого года, когда Еврокомиссия опубликовала свой консультационный документ («Green Paper») «Политика аудита: уроки кризиса».



The European Union (EU) audit market reform began in 2010 with a European Commission consultation Green Paper entitled «Audit Policy: Lessons from the Crisis».


В каждом гран-при нужно пройти шесть трасс, которые основаны на игре Sonic the Hedgehog («Green Hill», «Marble», «Spring Yard», «Labyrinth», «Star Light» и «Scrap Brain»), отличающиеся поворотами и препятствиями.



The courses are based on the 6 Zones from the original Sonic game — Green Hill, Marble, Spring Yard, Labyrinth, Star Light, and Scrap Brain.


Горбачев также основал Мадридский клуб («Club of Madrid»), и Международный Зеленый Крест («Green Cross International»).



Gorbachev also founded the Club of Madrid, and Green Cross International.


Фраза «зеленая комната» («green room») связана с комнатой в театре или на телевидении, где гости, эксперты или артисты отдыхают.



The phrase «green room« refers to the room in a theater or television studio where the guests, experts, or performers go to relax.


Выражение «зеленоглазый монстр»(«green-eyed monster») связан с завистливой или ревнивой персоной и термин «зеленый с завистью»(«green with envy») означает чувство ревности или зависти.



The term «green-eyed monster» refers to a jealous person and the term «green with envy« stands for feelings of jealousy and envy.


Также около 5,25 млн акций могут быть проданы по опциону «гриншу» («green shoe» — опцион допразмещения).



In addition, up to 1,755,000 shares from the holdings of the current shareholder may be allocated through over-allotments (the «Greenshoe Option»).


Гриндейл — один из трёх городов «зеленого» («green») пояса — городов построенных правительством США во время Великой депрессии.



Our village is one of only three «Greenbelt town« in the U.S. built during the Great Depression.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат («Green

Результатов: 18. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 299 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

М-с Хиллари Родэм Клинтон! — Это так приятно вернуться в небольшой город как тот, откуда я вышла.

Отис Грин, что-нибудь о той угрозе взрыва?

У нас есть бомбо-нюхательная свинья, идущая сквозь толпу.

It is so nice to be back in a small town like the one I came from.

Otis Green, anything on that bomb threat?

We have the bomb-smiffing pig going through the crowd. If there is a bomb, the pig will find it.

К несчастью.

Её зовут Сильвия Грин.

Она местная?

Sort of.

Her name is sylvia greene.

Is she local?

Они похожи на два отростка, пытающиеся съесть твои сандали.

Зато я храню в себе столько воды, что тебе придется плавать вокруг меня, чтоб получить свою грин-карту

Это было не очень мило с твоей стороны.

They look like hungry biscuits trying to swallow up your flip-flops.

Yeah, well, I’m retaining so much water, I’m afraid you’re gonna try to swim across me to get your green card!

That wasn’t a very motherly exchange.

Подождите.

Это Джозеф Грин, член парламента от Хартли Дэйл.

Председатель парламентского комитета по проверке качества сахара в экспортируемых кондитерских изделиях.

Hold on.

Oh, that’s Joseph Green, MP for Hartley Dale.

He’s chairman of the parliamentary commission on the monitoring of sugar standards in exported confectionery.

Мне нужно передать эти бумаги.

Мистер Грин, сэр, я знаю, вы заняты, но не могли бы вы рассмотреть это на следующем собрании?

— Что это?

I need to enter this paper.

Oh! Mr. Green, sir. I know you’re busy, but could you put this on the next cabinet agenda?

— What is it?

– В северной долине, по пути к Терри и Ким.

Ты собираешься рассказать Грин об этом?

Не прежде, чем он их оттуда вытащит.

— The north valley, closing in on Teri and Kim.

— You gonna tell Green about this?

— Not until he gets them out.

– Могут быть еще внутри зданий.

Мы должны посвятить Грин в это.

Расскажи ей все, чтобы она разрешила поддержку.

— There could be more inside the buildings.

We should bring Green into this.

Come clean with her so she can authorise backup.

Нина, присмотри за Тери и Ким, проследи, чтобы все было в порядке.

Грин засадила меня за разработку операции.

Пусть этим займется Тони.

Nina, I wantyou to watch over Teri and Kim. Make sure they’re OK.

— Green’s got me doing mop-up.

— Get Tony to do it.

Пожалуйста, поезжай в клинику.

— Mне нужна санкция Грин.

— Нина, Пожалуйста.

Just get over to the clinic.

— I’ll have to get Green’s approval.

— Nina, please!

— Mне нужно работать.

Грин дала мне важное задание.

— Я договорился с Грин.

— I shouldn’t be here.

— Green’s got me on priority.

— I cleared it.

— Грин дала мне важное задание.

— Я договорился с Грин.

— Боб, он пришел.

— Green’s got me on priority.

— I cleared it.

— OK, Bob, he’s here.

Хорошо.

Привет, это Рэйчел Грин.

Я Росс Геллер.

Okay.

Hi, this is Rachel Green.

I’m Ross Geller.

Ты это видел?

Грин, каков наш статус-

Зоуи

Did you see that?

Green, what’s our status on-

Zoe

Ты заслуживаешь этого.

В интервью, ты мог бы упомянуть, я не знаю, «подружку Рейчел Грин«.

А «подружка» пишется как Л-У-З-Е-Р?

You deserve that.

In the interview, you could mention, I don’t know, «gal pal Rachel Green.»

Is that «gal pal» spelled L-O-S-E-R?

Просто запомни:

Подружка, Рейчел Грин.

Про меня напишут в «Дайджесте Мыльных Опер» А не в каком-нибудь тупом кроссворде.

Just remember:

Gal pal, Rachel Green.

I’m gonna be in Soap Opera Digest! And not just in the dumb crossword.

Я шучу.

Серьёзно, подружка Рэйчел Грин.

Которая только что лишилась уважения ещё нерожденного ребёнка.

I’m just kidding.

Seriously, gal pal Rachel Green.

Who just lost the respect of her unborn child.

Он будет в детской одежде.

О, здравствуйте, миссис Грин.

Я так рада, что вы смогли прийти.

He’s gonna be dressed as a baby.

Oh, hi, Mrs. Green.

I’m so glad you could make it.

— Привет, Бени!

— Здравствуй, Грин.

— Решил, наконец, показаться.

Good morning, Green.

You finally decided to show up?

Yes, I did.

— Уорен отдал это Джуди.

— Спирс и Грин вцепились уже.

— Ну, нет! — Да! Bидно пустили в ход своё обаяние.

Spears and Green, they’re already on it.

No way!

Yeah, well, you know, he’s kind of partial to hot, leggy chicks for some reason.

Бедняга…

— Ведь Спирс и Грин могли ткнуть любую женщину.

Поразительно! Не знаю, как продержусь с ней 10 дней.

Poor guy.

Of all the women Spears and Green could have thrown at me, this one is amazing.

Hanging with her for ten days is going to be no problem.

— Да.

Найдя Тери и Ким, я позвонил Альберте Грин.

Ты сделал то, что сделал бы любой отец.

Yes.

The second Teri and Kim were with me, I called Alberta Green.

You did what any loving father would do.

Конечно, объяснил.

Видимо, Альберта Грин решила сделать карьерный рывок.

Как Тери и Ким?

— Yes, of course I did.

I think Alberta Green’s trying to make a career move.

How’s Teri and Kim?

Извини.

Грин.

— Альберта, это Нина.

Excuse me.

— Green.

— It’s Nina.

Джэк, есть еще кое-что.

Они высылают Альберту Грин управлять тут делами.

— Она здесь будет через несколько минут. – Черт.

Jack, there’s another thing.

They’re bringing in Alberta Green to run things.

— She’s gonna be here in a few minutes. — Dammit.

Ещё одно нападение в 4 милях от дома Джошуа.

— Ирвинг Грин.

— Есть связь между жертвами?

There was another attack about four miles west of Joshua’s place.

— Irving Green.

— Any connections between the two victims?

Я не горю желанием встречаться со Сьюзи Грин?

Сьюзи Грин, да.

Она меня ненавидит.

I am not looking forward to running into Susie Greene?

Susie Greene, yeah.

She hates me.

Шелли, это мои друзья.

Привет, я подружка Рэйчел Грин.

Если вам нужны грязные факты, приходите ко мне.

Shelly, these are my friends.

Hi, I’m gal pal Rachel Green.

If you want the dirt, come to me.

Хорошо, я всё скажу.

Миссис Грин?

Миссис Грин?

Okay, I will.

Mrs. Green?

Mrs. Green?

Тогда начинаем.

Рэйчел Грин, сыграем в «Отбамбузленного»!

Как измерить температуру воды для купания ребёнка?

All right, then.

Rachel Green, let’s play Bamboozled!

How do you test the temperature of the baby’s bath water?

Привет, Санта!

— Andy Williams Ты говорил Дональд Грин — еврей.

Не знаю, на День Искупления [еврейский праздник] он закрыл свой магазин.

Hi, Santa!

You told me donald Green was Jewish.

I don’t know. His shop was closed on Yom Kippur.

Показать еще

Ron settled onto the bed and eased his arms into the shopping bag, slipped out a worsted pullover, green as a cedar forest.

Those light green eyes of hers were fixed upon Sam.

” Eliturion pointed to the necklace of green glass beads around the duke’s neck.

So many flowers, all in bloom, so much green—the light, vibrant green of new grass—so many birds singing and such warm, buttery sunshine.

For another two hours, he trotted beneath the autumn canopy, the dapple light that reached the forest floor reflecting the brilliant reds, oranges, and yellows that burst amongst the green leaves like fireworks at the new year.

The green buildings passed by, all the same, big as barns, holding sleeping soldiers, and she accelerated, outstripping the urge to be counted as one of them.

Love is a Warm Layersays the poster on the dingy green wall.

The wall’s green paint bulged with unsightly blisters where the rain had got into the mortar.

For the moment large stretches were patched with vibrant green.

A reporter had photographed the moment, and that was the picture that had landed on the front page of the local paper’s entertainment section: Jack’s horror-stricken face and Dylan’s green one.

It’s marvellous, don’t you think, how lush green pasture land and forest have been created on the top of this barren mountain?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется на английском гончарова
  • Как пишется на английском голкипер
  • Как пишется на английском главбух
  • Как пишется на английском гигант
  • Как пишется на английском генеральный директор