Как пишется на английском гудок

Основные варианты перевода слова «гудок» на английский

- beep |biːp|  — сигнал, гудок, телеметрический сигнал, небольшой джип

одиночный гудок — short beep

- horn |hɔːrn|  — рог, рожок, рупор, сигнал, гудок, выступ, мыс, охотничий рог

гудок — car horn
туманный горн; гудок — fog horn
мембранный гудок; горн — reed horn
электрический гудок; клаксон — electric horn
мембранный туманный горн; мембранный гудок — diaphragm horn

- toot |tuːt|  — гудок, веселье, свисток, звук рога, кутеж
- buzzer |ˈbʌzər|  — зуммер, гудок, звонок, сирена, связист, автоматический прерыватель
- hooter |ˈhuːtər|  — гудок, сирена

электрический гудок — electric hooter

- hoot |huːt|  — крики, гудок, уханье, гиканье, крик совы, вой, гудок автомобиля
- honk |hɑːŋk|  — крик диких гусей, автомобильный гудок, сигнал автомобиля
- dial tone  — гудок, зуммер, тональный
- Toot |tuːt|  — гудок, веселье, свисток, звук рога, кутеж

Смотрите также

резкий гудок, сигнал — shrill noise
резкий тревожный гудок — shrill alarm
он подъехал к дому и дал гудок — he drove up in front of the house and honked
пневматический гудок; воздушный гудок — tyfon signal apparatus
при входе в туннель паровоз дал резкий свисток /гудок/ — the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- siren |ˈsaɪrən|  — сирена, сигнал воздушной тревоги, бездушная красавица

гудок на обед — the noon siren
пароходный гудок — a ship’s siren

- whistle |ˈwɪsl|  — свисток, свист, горло, гортань, глотка

фабричный /заводской/ гудок — a factory whistle
свисток органного типа; гудок органного типа — organ whistle
паровозный свисток; сигнал локомотива; гудок локомотива — locomotive whistle
корабельный свисток; корабельная сирена; корабельный гудок — ship’s whistle
свисток гармоничного тона; гудок гармоничного тона; многотонный гудок — chime whistle

- hooting |ˈhuːtɪŋ|  — гудеть, ухать, кричать, свистеть, гикать, улюлюкать
- tone |təʊn|  — тон, тонус, оттенок, характер, интонация, стиль, настроение, выражение

длинный гудок; низкий гудок; длинный — dialling tone

- blast |blæst|  — взрыв, дутье, звук, взрывная волна, поток воздуха, воздуходувка, разнос

длинный гудок — prolonged blast
тревожный свисток, гудок — alarm blast
короткий свисток; короткий гудок; дульная волна — short blast

- tone signal  — тональный сигнал


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Гудок» на английский

nm

horn

beep

whistle

dial tone

Honking

Line Ringing

Предложения


Существует также электрический мультисигнальный гудок, который работает на 9-вольтовой батарее.



There is also an electric multi signal horn which works on a 9V battery.


«После этого я решил проверить свет и гудок.



After, I decided to test the lights and the horn.


Гудок или звонок могут звучать, пока пользователь не запросит (через звуковую и/или тактильную команду) оповещение.



A beep or a call may sound until the user requests (via an audio and/ or tactile command) a notification.


Только так ты… (Гудок)



It’s the only way you’ll… [Beep]


Представьте подвижный источник звука, например, гудок поезда.



Now imagine a moving sound source, such as a train whistle.


Посетители могут услышать настоящий гудок парохода, когда они смотрят на реку Миссисипи.



Visitors can even sound a real steamboat whistle as they look out upon the Mississippi River.


Твоя наклейка на бампере говорит, Гудок сломан.



Your bumper sticker says, Horn broken.


Смотри на дорогу — (Гудок)



Look at the road — (Beep)


Как ранее сообщал «Гудок», точность прогнозов погоды вырастет к 2020 году с нынешних 90% до 95%.



As previously reported, «Beep«, the accuracy of weather forecasts will grow by 2020 from the current 90% to 95%.


С помощью услуги «Гудок» абоненты Tele2 могут заменить стандартные гудки на мелодию, выбрав из десятков тысяч популярных композиций по номеру 0550 или в специальном каталоге на сайте.



With the help of «Beep» Tele2 subscribers can replace the standard beeps, the ringtone by choosing from tens of thousands of popular songs for the 0550 or in a special directory on the website.


Гостиница «Гудок» расположена на центральной улице города Ершова — улице Интернациональной — в шаговой доступности от железнодорожного вокзала, администрации района и других государственных учреждений.



The hotel «Beep» is located on the Central street of the city Yershov — the International street — within walking distance from the train station, the district administration and other government agencies.


Написал (совместно с К.Н.Алтайским) роман о рабочем классе «Гудок в степи» (1960).



He wrote (with K. N. Altaiskii) a novel about the working class, Whistle in the Steppe (1960).


Электрические части: Крышка распределителя, Система зажигания, Альтернатор, динамо и запчасти, Стартер и запчасти, Переключители, Свет и линзы, Автомобильное реле, Свечи, Провода и кабели, Электрические двигатели, Гудок



Electrical: Distributor & parts, Ignition & parts, Alternator & Dynamo & parts, Starter & parts, Switches, Lights & lenses, Relays, Spark plugs, Wiring & cables, Electric motors, Horn


Согласно Википедии, этот гудок означает, что игра вот-вот начнется.



According to Wikipedia, that horn means, the game’s about to start.


Усть-Луга Усть-Луга (порт) Лужская губа Финский залив Балтийское море Гудок.



Ust-Luga Ust-Luga (port) Luga Bay Finnish Gulf Baltic Sea Horn.


Гудок — это злобнейший звук, который может издавать машина.



A honk’s the angriest sound a car can make.


Гудок телефона может генерировать последовательность тревог, характеризующихся мыслями, связанными с необходимостью говорить, выступать и разговаривать.



The sound of the phone can create a series of worries, characterized by thoughts related to the need to talk, perform and chat.


Гудок) новые грузовики, говорит он.


Торгово-развлекательный комплекс «Гудок» также скорректировал свое расписание.


В 1922-26 сотрудничал в газете «Гудок».



During 1922-26 he was a contributor to the newspaper Gudok.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Гудок

Результатов: 395. Точных совпадений: 395. Затраченное время: 74 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «гудок» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

мн.
гудки

horn

[hɔ:n]





Дай сюда этот проклятый гудок.

Give me the bloody horn.

Больше

beep

[bi:p]





Пожалуйста, оставьте свое сообщение после гудка.

Please leave a message after the beep.

Больше

toot

[tu:t]





Если это сова, сова и гудок, это Альберт.

If it’s two howls and a toot, it’s Albert.

Больше

buzzer

[ˈbʌzə]





Ваши гудки поспособствуют вашему погружению в тему.

Your buzzers are designed to help you make up your mind.

Больше

другие переводы 1

свернуть

Контексты

Дай сюда этот проклятый гудок.
Give me the bloody horn.

Если это сова, сова и гудок, это Альберт.
If it’s two howls and a toot, it’s Albert.

А это похоже на гудок буксира.
That sounds like our tugboat horn.

Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее.
And the horn was blowing, so I didn’t wanto stop, so I left it.

И я не один гудок свой рог,, но вы знаете, что?
And I’m not one to toot my own horn, but you know what?

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

гудок

  • 1
    гудок

    Sokrat personal > гудок

  • 2
    гудок

    toot
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > гудок

  • 3
    гудок

    м. ж. -д. мор. авто horn;, whistle; siren, hooter

    Русско-английский большой базовый словарь > гудок

  • 4
    гудок

    Русско-английский новый политехнический словарь > гудок

  • 5
    гудок

    1. () hooter; () factory whistle / hooter / siren; () (motor-car) horn

    2. () hooting; () toot; () honk

    по гудку — at the sound of the whistle, when the whistle blows

    Русско-английский словарь Смирнитского > гудок

  • 6
    гудок

    муж.

    1) hooter; siren ; horn ; whistle

    hoot(ing); toot ; honk


    — тревожный гудок

    Русско-английский словарь по общей лексике > гудок

  • 7
    гудок

    1. buzzer

    гудок
    Сигнал, оповещающий начало бобслейного заезда.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    buzzer
    Signal starting a bobsleigh race.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    • санный спорт, бобслей, скелетон

    EN

    • buzzer

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гудок

  • 8
    гудок

    1) hooter

    2) horn
    3) siren

    Русско-английский технический словарь > гудок

  • 9
    гудок

    1) General subject: beep, buzzer, honk, hoot, hooter, horn, noisemaker, signal, siren, toot, whistle

    Универсальный русско-английский словарь > гудок

  • 10
    гудок

    * * *

    гудо́к

    м.

    авто

    horn;

    ж.-д., мор.

    whistle; () siren, hooter

    электри́ческий гудо́к — electric horn, electric hooter;

    ж.-д.

    electric horn

    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > гудок

  • 11
    гудок

    Русско-английский словарь по машиностроению > гудок

  • 12
    гудок

    Русско-английский автомобильный словарь > гудок

  • 13
    гудок

    Русско-английский словарь по электронике > гудок

  • 14
    гудок

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > гудок

  • 15
    гудок

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > гудок

  • 16
    гудок

    Новый русско-английский словарь > гудок

  • 17
    гудок

    Русско-английский словарь по нефти и газу > гудок

  • 18
    гудок

    Русско-английский морской словарь > гудок

  • 19
    гудок

    Русско-английский словарь по солнечной энергии > гудок

  • 20
    гудок

    Русско-английский индекс к Англо-русскому толковому словарю терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию > гудок

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • ГУДОК — ГУДОК, гудка, муж. 1. Большой механический свисток для подачи сигналов. Автомобильный гудок. Фабричный гудок. 2. Протяжный звук сирены или гудка. Был слышен гудок парохода. Рабочие собираются по гудку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… …   Толковый словарь Ушакова

  • гудок — 1. ГУДОК, дка; м. 1. Механический свисток для подачи сигналов. Гудит г. Включить г. 2. Протяжный, монотонный низкий звук, издаваемый таким приспособлением. Выйти на митинг по гудку. Давать гудки (о теплоходе, электровозе). Автомобильный,… …   Энциклопедический словарь

  • гудок — клаксон, ревун, сирена, звук, гудочек, гудение Словарь русских синонимов. гудок / пароходный: сирена; ревун (мор.) / автомобильный: клаксон (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справ …   Словарь синонимов

  • гудок — ГУДОК, дка, м. 1. Милиционер. Сбавь скорость, а то вон гудок стоит. 2. Сигнализация. Квартира на гудке (или с гудком). 3. Зад, ягодицы. Замолчи, гудок гороховый (не порть воздух). 4. Недалекий человек, простофиля, недотепа. гудком прикинуться …   Словарь русского арго

  • ГУДОК — мешаный. Жарг. угол. Пренебр. Пассивный гомосексуалист. ТСУЖ, 43; УМК, 71. Уйти/ уходить в гудок. Прост. Ирон. Растрачиваться вхолостую, обращаясь в пустые фразы, слова. Мокиенко 2003, 22 …   Большой словарь русских поговорок

  • ГУДОК — ГУДОК, русский 3 струнный смычковый музыкальный инструмент лютнеобразной формы. Использовался скоморохами, сохранился и поныне …   Современная энциклопедия

  • ГУДОК — старинный русский 3 , 4 струнный смычковый музыкальный инструмент. Использовался скоморохами ( гудошниками ). Применяется и ныне …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГУДОК — ГУДОК, дка, муж. 1. Механическое устройство для подачи гудящих сигналов. Автомобильный г. Г. теплохода. 2. Звук свистка или сирены. Выходить по гудку. Короткие или длинные телефонные гудки (сигналы «занято» или «свободно»). 3. Старинный русский… …   Толковый словарь Ожегова

  • Гудок — старинный русский народный смычковый трехструнный музык,инструмент, с плоскими декою и спинкою, без вырезов по бокам. Две струныстроились в унисон, а одна квинтою вверх. На Г. играли как навиолончели. Описание Г. можно встретить в сочинениях… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • гудок — – звуковой сигнал. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • гудок — Сигнал, оповещающий начало бобслейного заезда. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN buzzer Signal starting a bobsleigh race. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи… …   Справочник технического переводчика

Варианты (v1)

Варианты (v2)

Словарь

  • гудок сущ м

    1. beep, buzzer, dial tone, toot

      (звуковой сигнал, зуммер, тональный сигнал)

      • длинный гудок – long beep
    2. horn, whistle

      (рог, свисток)

      • автомобильный гудок – car horn
      • заводской гудок – factory whistle
    3. hooter, siren

      (сирена)

    4. tone

      (тон)

    5. blast

      (взрыв)

      • продолжительный гудок – long blast
    6. honk, hoot

      (крик совы)

имя существительное
beep сигнал, гудок, небольшой джип, телеметрический сигнал
toot гудок, веселье, свисток, звук рога, кутеж
horn рог, рожок, сигнал, гудок, рупор, выступ
hooter гудок, сирена
buzzer зуммер, звонок, гудок, сирена, связист, автоматический прерыватель
hoot уханье, гудок, крик совы, крики, гиканье, гудок автомобиля

Предложения со словом «гудок»

АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК ГУДИТ, ГРОХОЧЕТ ГРОМ

CAR HORN HONKS, THUNDER RUMBLES

Неужели обязательно все время жать на этот чертов гудок ?

Does he have to blow that damn horn so much?

Около полуночи мою мать разбудил яростный гудок автомобиля, остановившегося под окном ее спальни.

At about midnight my mother was awakened by a car which had driven into the courtyard beneath her bedroom window and was tooting its horn vigorously.

Одетый в черное бандит столкнул голову мертвого с руля машины, и гудок наконец смолк.

One of the black — clad gunmen pulled a shattered head off a car’s wheel, and the horn finally stopped.

Когда она выйдет из автобуса, беги и не останавливайся, пока не услышишь гудок .

When she gets off the bus, start running and don’t stop until you hear the horn.

Уже дали гудок , я не хотела останавливаться и бросила ее.

And the horn was blowing, so I didn’t wanto stop, so I left it.

Шаг второй: проверить гудок , чтобы убедиться, что, проверяя гудок , вы не сломали гудок .

Step two is checking the horn to make sure checking the horn didn’t break the horn.

Но когда мы, с видимым интересом, снимали трубку, гудок можно было услышать, в среднем со второго разу.

But half the time we would pick it up with an expectant look on our faces, there would be no dial tone.

И я не один гудок свой рог,, но вы знаете, что?

And I’m not one to toot my own horn, but you know what?

Поезд замедлился и издал гудок , как только приблизился к железнодорожному переезду.

The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing.

ГУДОК: Ты был очень непослушным мальчиком

BUZZER: You’ve been a very naughty boy!

Он будет просто стоять и болтать ни о чем, пока его не спасет гудок

He would stand around and just babble on and on about nothing until he was finally saved by the buzzer sound.

И затем.так же.как гудок собирался утихать.

And then, just as the buzzer was about to go off,

Когда вы услышете сигнальный гудок,вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно. Но вы не будете помнить ничего, Что случилось.вы понимаете?

When you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine… but you will remember nothing that happened.

Как только гудок прекратится, ты всё остановишь!

As soon as the buzzer stops, you stop!

Ба-а-а-ст-а-а! — хрипло и густо, точь-в-точь как паровозный гудок , заревел Заворотный.

Ba — a — a — st — a — a! hoarsely and thickly, exactly like a locomotive blast, Zavorotny started roaring.

Средней сильI пук, как гудок паровоза невероятно, да!

‘Medium fart is tolerable’… Unbelievable!

Эл дал гудок и съехал на край шоссе.

Al blew his horn and pulled the car to the side of the road.

Гудок не гудит больше.

The horn doesn’t honk anymore.

Кажется, я рановато дал победный гудок .

I may have to rescind that victory toot — toot.

Это как знак, означающий: Он любит гудеть в свой гудок , и люди переставали обращать внимание.

It was like a sign, like, He is a hooter, he sounds his horn. and people would turn their back.

Снова заревел гудок , и снова солнце в испуге убежало.

Once more the hooter sounded and once more the sun hid in terror.

Уже дали гудок на вечернюю смену, пойду куплю себе пирожок.

Hooter’s gone off for the evening shift, I need to go and buy myself a pie.

Хлопнули лаковые дверцы, раздался тревожный медицинский гудок , и автомобиль умчал вице-короля Берлагу в его новые владения.

The shiny doors slammed shut, the siren went off, and the vehicle whisked Viceroy Berlaga to his new domain.

Подъезжают ко мне сзади и жмут на гудок .

They come up behind me and they honk.

Гудок — это злобнейший звук, который может издавать машина.

A honk’s the angriest sound a car can make.

Если кто придёт, жми на гудок

If anybody comes, you honk the horn.

Как только я дойду, жми на гудок .

As soon as I get up there, start honking the horn.

Мотор затрещал, гудок рявкнул, и вскоре красный огонек скрылся из глаз растерявшегося Коли.

The motor snorted, the horn honked and soon the red tail light was lost from view.

Эрику прикольный гудок , а мне ножницы для кутикулы?

Eric gets a cool air horn and I get cuticle clippers?

Они уже подъехали к морю и, издав победоносный гудок , машина въехала в гараж Веселого Роджера, который находился прямо напротив отеля.

He reached the bottom of the hill and with a triumphant fanfare of the horn ran the car into the Jolly Roger’s garage which was situated, for tidal reasons, on the mainland opposite the hotel.

Только Кейту пришлось сделать знак попридержите свой гудок для проезжающих грузовиков.

Keith just had to stop accidentally making the please — hunk — your — horn signs to passing truckers.

А это похоже на гудок буксира.

That sounds like our tugboat horn.

И я не один гудок свой рог, , но вы знаете, что?

And I’m not one to toot my own horn, but you know what?

Я гудок … и сказать, что я только спас много людей.

I’m gonna toot… and say that I just saved a lot of people.

Сигналить в гудок , это разумное, безопасное действие,

Honking the horn, is that a sensible, safe thing to do,

Я взял с собой гудок и мегафон.

I brought an air horn and a megaphone.

Гудок, шум, гром оглушительного оркестра.

The whistle blew. The orchestra blared.

(грохот поезда) Мы в программе… (звучит гудок поезда) … защиты свидетелей.

(train rumbling) We’re in the witness… (train horn blaring) …protection.

Что-то глубоко у тебя внутри трубит мне, как гудок в тумане!

Something deep in your soul calls out to me like a foghorn!

Аврора дала последний гудок .

The Aurora’s whistle hooted a final announcement of departure.

Рядом на станции заревел гудок .

A whistle blew at the station nearby.

Но не всё так плохо, родителям дали возможность видеть, что их сын носит гудок .

It’s not all bad though, they were spared having to see their grown son wear a WHISTLE .

(гудок паравоза вдалеке)

(distant train whistle blowing)

Но вот в порту на землечерпательной машине раздался длинный гудок .

But now a long blast sounded on the dredging machine in the port.

Потом раздался гудок , они взяли свои котелки, уселись на корточки в насосном сарае и стали есть.

Then the whistle blew and they got their lunch pails and squatted in the pump shed and began to eat.

Пока гудок Брэйди был убит спустя 45 минут после этих 2 звонков

Bye. (beep) Brady was killed 45 minutes after those 2 phone calls.

Но тут с улицы донесся автомобильный гудок .

By this time Hegan had arrived in an automobile.

Он один знает, куда отправляется Банч каждый субботний вечер, когда прогудит воображаемый гудок (или когда громадные серебряные часы Банча покажут, что он прогудел).

This man alone knows where Bunch goes each Saturday evening when the imaginary whistle blows (or when Bunch’s huge silver watch says that it has blown).

Вдруг могучий паровозный гудок прорезал тишину.

Suddenly, the mighty roar of a locomotive cut through the stillness.

А в понедельник утром, когда загудит гудок , он уже на месте у станка, в чистой рубашке и комбинезоне.

And on Monday morning, in his clean overalls and shirt he will be on hand at the mill when the whistle blows.

Три самых романтичных звука в мире — …мотор самолета, пароходный сигнал и гудок поезда.

Three most romantic sounds in the world. Plane engine a ship’s whistle … and a locomotive’s horn.

Раздались гудки.Один гудок … два… три…И вот в трубке послышался щелчок.

The line began to ring.One ring… two rings… three rings… Finally the call connected.

Компенсирует крошечный гудок , а?

Compensating for a tiny horn, eh?

Со стороны вокзала донесся гудок приближающегося поезда.

A train pulling into the station blew its whistle .

Они ясно услышали гудок автомобиля, едущего по мосту.

They heard a car softly hoot as it came nearer. It slowed up on the bridge.

География… (гудок сирены) узнать предположение они…

Geography… (buzzer sounds) to find out if they are…

Его гудок слышен на расстоянии десяти миль.

And the siren is heard to a distance of 16 kilometers!

Если у вас проблема, нет Си-Би, не ловится сигнал, все что угодно, то жмите на гудок один раз.

Now you got a problem, don’t have a CB, can’t get a signal or anything at all, you’re gonna hit your horn one time.

А я на домоводстве сделала паровозный гудок .

And in shop class, I made a train whistle .

— пропускают без очереди…

— Люди считают милым когда вы… даете гудок.

Послушайте, меня не волнует мой возраст.

— you get discounts…

— People think it’s adorable when you two.

Look, I do not care about getting older.

Это было подозрительно похоже на флирт.

Возможно… а вот на что похож длинный гудок.

Так это — весенние каникулы, да?

That sounded suspiciously like flirting to me.

Maybe. And this is what a dial tone sounds like.

So this is spring break, huh?

Не отходи от телефона.

Помни, всего один гудок.

Потом беги в лес.

So, don’t move from the phone.

Call the second you see his pickup.

Let it ring once. Then get into the woods.

И я подумал, что, если они настолько преданны своей работе, мне следовало бы сделать то же самое.

Случится когда-нибудь такое, что все мы перестанем говорить друг другу ждать..гудок на автоответчике?

Племена Хуту на африканских равнинах знают про гудок.

And I think if they can exhibit that level of dedication for that job, I should be able to do the same.

Just trudge your ass in .

The Hutu tribesmen of the African plain know about the beep.

Там их двое.

(КОРАБЕЛЬНЫЙ ГУДОК)

Это Райан.

There’s two of them.

(ALARM RINGING)

It’s Ryan.

Это был всего лишь каприз.

(КОРАБЕЛЬНЫЙ ГУДОК)

Я думаю, нам лучше ехать прямо в отель и посмотреть, направил ли банк…

That was only a whim.

(SHIP’S HORN BLOWING)

I think we’d better get right to the hotel and see if the bank has sent the…

— Не знаю.

— Подайте гудок.

Между прочим, Люсьен, я велел вам сказать пассажирам, что ремонт окончен, и мы готовы к отлету.

— I don’t know.

— Blow the sirens.

By the way, Lucien, I sent you to tell our passengers that the repairs were done — and we were about to go.

Пишите изредка!

(КОРАБЕЛЬНЫЙ ГУДОК)

УЭЙН:

Never forget to write sometime ..

(SHIP’S HORN BLOWING)

WAYNE:

Старик-Небо все никак не решит, то ли холодно, то ли тепло.

Я слышал гудок поезда.

Жена вернулась?

Old Man Heaven can’t make up his mind. It’s cold one minute and hot the next.

I heard the train whistle.

Is my wife back?

Случится когда-нибудь такое, что все мы перестанем говорить друг другу ждать..гудок на автоответчике? Сейчас, блин, 21 век.

Племена Хуту на африканских равнинах знают про гудок.

Они не оставляют сообщения, пока не услышат:

Just trudge your ass in .

The Hutu tribesmen of the African plain know about the beep.

They don’t leave a message until they hear… [ Speaks African gibberish ] Beep.

Это не просто щенячья влюбленность, это другое.

И когда я звоню ему насчет репетиций, и слышу гудок, я страшно волнуюсь.

А на прошлой неделе кто-то в школе сказал «Дэйв» — даже не про моего Дэйва,

It’s not just puppy love, you know, it’s different.

I mean, I get butterflies in my stomach when I think about him, and when I call him to work out times for band practice, the ring of his telephone gets me really excited.

And last week, someone said Dave at school – it wasn’t even about my Dave,

— …между14 Улицей и мостом.

— С меня приглашение на вечеринку, если я слышал хоть корабельный гудок с утра.

— Несколько местных мероприятий пришлось отменить.

-…between 14th Street and the bridge.

-A party invitation if I ever heard one.

-Very few local events are affected.

На каждой станции, отсюда и до Бингемтона

прежде чем они успеют телеграфировать выбрасываем их со станции и держим оборону когда слышите один гудок

Когда слышите три, выбегайте еще три, отправляемся дальше

Every station between here and binghamton, we’re in and out before they can telegraph word ahead.

We throw them out and leave a bunch off behind to hold the fort. When you hear one whistle from the engine ahead, that means ready.

When you hear three, pile out. Three more, pile on in and on your way.

И это так мы помогаем Паутассо!

— Кто подал гудок?

— Что за шутки?

And this is how we help Pautasso!

-Who rang the bell?

-What kind of joke is this?

Во имя чего?

Мы напишем имя того, кто подаст гудок… раньше времени.

Мы остановим работу все вместе.

What are the names for?

We’ll draw who will ring the bell… before the time.

We’ll all stop working together.

— Мы уходим!

Ты не слышал гудок?

Работать!

We’re leaving!

Didn’t you hear the bell?

To work!

Обними меня еще ненадолго.

— Дай еще гудок.

— Я забыла, тебе надо идти.

Hold me tight for a minute.

Give her a horn.

You have to go, I forgot. We’re leaving at midnight.

— О, Джерри.

— Дай еще один гудок.

— Что это?

Oh, Jerry.

Blow the horn.

What’s that?

Окунись в нее, пока есть возможность.

[КОРАБЕЛЬНЫЙ ГУДОК]

[МАЛЫШ] Куда мы собираемся, мама?

Take it while you can.

[SHIP’S HORN BLARING)

Where are we going, Mommy?

— Я буду готова.

Просто подайте гудок и я спущусь.

Мистер Стэндиш …

I’ll be ready.

Just blow your horn and I’ll come down.

Oh, Mr. Standish…

— заплатит за всех.

Важно, когда… раздастся гудок, выключить печи.

Таким образом все машины остановятся.

-will pay for all.

-The important thing is… that when we hear the bell, we turn off the furnaces.

That way all the machines will stop.

Я знаю твердо: твоя жизнь будет более справедливой и честной.

А вот и гудок, мне пора на работу.

Поцелуешь за меня маму?

You, Luca, will lead a more upright, honest life.

The siren.

I have to go back.

Это все эта чертова баба.

[Гудок автомобиля]

[Роджер] А, это должно быть Круэлла, твоя любимая школьная подруга.

It’s that devil woman.

(CAR HORN)

ROGER: Oh, must be Cruella, your dearly devoted old school mate.

Да, здесь.

И гудок есть.

Правда?

Oh.

It’s an exact scale copy of a real one.

It’s got a whistle, too.

Мы пролетим через виадук.

Дай гудок.

Пусть Биггз и Ньюмен подъедут к южной части виадука.

We’ll pass through a viaduct.

Get on the horn.

Bring Biggs and Newman in from the south side of the viaduct.

— «ертова сирена!

ѕрошлой ночью теб€ сбил автомобильный гудок. Ќевозможно выключить город.

«ы хочешь, чтобы ради нас закрыли аэропорт? я слишком напр€женна. ћне нужно прин€ть валиум.

Any fool with a dick can make a baby, but only a real man can raise his kids.

I wasn’t but 17 when your mother was pregnant with you.

All of my friends was dropping out of high school hanging out in front of liquor stores, getting drunk, getting high.

Да, Гастингс.

Его гудок слышен на расстоянии десяти миль.

Десяти миль, Пуаро.

Yes, Hastings.

And the siren is heard to a distance of 16 kilometers!

16, Poirot!

— Мардж, не слушай его…

— А, это ты. [ Гудок ]

— Oх.

— Don’t listen to him, Marge. He’s—

— Oh, it’s you.

— Oh.

Да стой наконец!

Гудок непонятный… Это пересадка.

Ку-куда? Она за ним гонится. Сейчас будет прыгать.

Wonder where it wants to take us.

Won’t you stop? What is that noise? lt has taken us here.

What is this? lt is chasing after that.

Хочешь чтобы я снова рассказал тебе сказку про маленький паровозик, который всё мог?

Тогда выводи ребят и давай свой гудок, малыш.

Ту-ту.

You need me to tell you the story about the Little Engine That Could again ?

Then you get out there and you toot that horn, boy.

Toot. Toot.

Показать еще

Перевод для «гудок» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • beep

  • toot

  • horn

  • buzzer

  • hooter

  • hoot

[звонит телефон] [гудок]

[phone rings] [beep]

мобильник звонит гудок

[Cell phone rings] [Beep]

Жди мой гудок.

Wait for the beep.

А вот и гудок«.

Here’s the beep.

[Телефонный гудок] [тоновый набор]

[Dial Tone] [Beeping]

Беги, Ларго, спасайся. (гудок)

Run, Largo, escape (beep)

Он сигналил в гудок?

SARA: Did he beep his horn?

Только так ты… (Гудок)

It’s the only way you’ll… [Beep]

Я не… я не слышала гудок.

Oh, I didn’t… I didn’t hear the beep.

Короткий, резкий гудок.

A short, sharp beep.

А потом он услышал какой-то писк или гудок.

Then he’d heard the beeping sound.

Наконец его коммуникатор издал гудок.

Finally, his com beeped.

Дроид издал утвердительный гудок.

The droid beeped an affirmative.

Откуда-то слышался гудок.

There was a beeping noise coming from somewhere.

В трубке послышался гудок.

She heard a beep from the phone.

Гудок сигнализировал о конце сообщения.

A beep signalled the end of the message.

Гудок раздавался снова и снова.

The beep came again, and again.

Его прервал гудок комлинка.

He broke off as his comlink beeped.

Пронзительный гудок оборвал их диалог.

A high-pitched beeping interrupted the conversation.

Вернись, Гудок Пердунок!

Come back, Pooter Toot!

Классный гудок, морячек. господи.

Nice toot, sailor. Jesus.

Если это сова, сова и гудок, это Альберт.

— If it’s two howls and a toot, it’s Albert.

Тогда выводи ребят и давай свой гудок, малыш.

Then you get out there and you toot that horn, boy.

Я гудок… и сказать, что я только спас много людей.

I’m gonna toot… and say that I just saved a lot of people.

И я не один гудок свой рог, , но вы знаете, что?

And I’m not one to toot my own horn, but you know what?

Длинный гудок – сигнал.

  Horn toots—his signal.

В ответ радостно прозвучал автомобильный гудок.

A horn tooted happily in response.

Дав гудок, я свернул на запад, на шоссе к Оксфорду.

I tooted the klaxon and swung the car westward, on to the Oxford road.

Раздался громкий унылый гудок, от которого у Зопириона зазвенело в ушах.

              A long, mournful toot struck Zopyros’ ear.

Ричард протрубил в пустую пивную бутылку, отвечая на гудок проплывающего мимо буксира.

Richard blew a hollow toot with his beer bottle, a mating call to a passing tugboat.

Но как только он услышал автомобильный гудок, поданный Бреннером от подъезда, дверь ванной открылась и появилась Пенелопа — веселая, улыбающаяся и уже одетая.

But just when he heard Brenner toot warningly on the horn of the car outside, the bathroom door opened and Penelope came out, dry-eyed and smiling, fully dressed.

– Ну что за дурак! – По дороге в их сторону бежала молодая женщина. – Старина Ванс специально нажал на гудок, чтобы лошадь сбросила меня с седла. – Вы в порядке?

‘That fool!’ A young woman was jogging down the road towards them. ‘Old man Vance tooted his horn on purpose and he bucked me off in the road.’ ‘You okay?

Он снова повернул штурвал в левую сторону, перебрасывая яхту через кильватерную струю итальянского судна, и, проходя мимо капитанской рубки, подал гудок.

He turned the wheel to port again, taking his boat across the bow wave of the freighter, and as he passed the vessel’s bridge he tooted his hom.

Сейчас кто-то хлебнет лиха! Невидимый пароход давал гудок за гудком, и рожок вторил ему, казалось, в страшном смятении. – Вот теперь они обменялись любезностями и стараются разойтись, – продолжал краснолицый, когда тревожные гудки стихли.

Now hell’s a poppin’ for somebody!» The unseen ferry-boat was blowing blast after blast, and the mouth-blown horn was tooting in terror-stricken fashion. «And now they’re payin’ their respects to each other and tryin’ to get clear,» the red-faced man went on, as the hurried whistling ceased.

Шхуна дала гудок, чтобы известить Робинсона о своём прибытии, но никто не появился, так что команда высадилась на причал и начала грузить копру, тюки которой, сложенные аккуратными штабелями, дожидались их, а также несколько больших ящиков с раковинами.

The ship tooted to tell Robinson that we had arrived but nobody answered, so the crew just swung off and began to load the copra which was lying around fairly neatly laid out for them; also several big boxes of seashells.

i) сирена, гудок, бой часов, колокольный звон и звуки специальных транспортных средств

(i) Siren, horn, chime, bell and emergency vehicle sounds

[Балалайка, гудок играют.]

[ Balalaika, horn playing. ]

[Гудок пневматического рога]

[Air horn blows]

[ гудок автомобиля снаружи ]

(horn honks outside)

Нет, гудок буксира.

No, tugboat horn.

Громкий гудок поезда

[ Train horn blares ]

(гудок) (напряженный момент)

[horn blows] [straining]

Шаг второй: проверить гудок, чтобы убедиться, что, проверяя гудок, вы не сломали гудок.

Step two is checking the horn to make sure checking the horn didn’t break the horn.

— Дай еще гудок.

Give her a horn.

Снова заорал гудок.

The horn blasted again.

— Но … Сзади раздался гудок.

‘But – ‘ There is the sound of a horn behind.

Я услышал его гудок.

I heard her fog horn.

– Притормози и дай гудок.

“Stop and blow your horn.”

Водитель нажал на гудок.

The driver hit the horn and held it down.

Она снова надавила гудок.

She began to use the horn again.

Сзади раздался нетерпеливый гудок.

From behind, an impatient horn.

Неподалеку послышался гудок автомобиля.

A car horn honked nearby.

Она нашла гудок и надавила его.

She found the horn buttons and pressed them.

— Это наш гудок запрета?

— Is that our Taboo buzzer? — Not important.

ГУДОК: «Ты был очень непослушным мальчиком»

BUZZER: You’ve been a very naughty boy!

География… (гудок сирены) узнать предположение они…

Geography… (buzzer sounds) to find out if they are…

Как только гудок прекратится, ты всё остановишь!

As soon as the buzzer stops, you stop!

Они вырвались вперёд как раз под финальный гудок.

They scored the winning hit right at the buzzer.

И затем,так же,как гудок собирался утихать,

And then, just as the buzzer was about to go off,

Он будет просто стоять и болтать ни о чем, пока его не спасет гудок

He would stand around and just babble on and on about nothing until he was finally saved by the buzzer sound.

Гудок означает начало части с управляющими, так что можете взяться за рычаги и управлять вручную.

When the buzzer sounds, we start the tele-op portion, so you can go ahead and grab your controls and operate manually.

Когда вы услышете сигнальный гудок,вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно. Но вы не будете помнить ничего, Что случилось.вы понимаете?

When you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine… but you will remember nothing that happened.

Раздался громкий гудок.

A harsh buzzer sounded.

Она нажала на дверной выключатель как раз, когда раздался гудок.

She pressed the door switch just as its buzzer sounded.

Когда раздастся гудок, открывайте дверь!» Но гудка не раздалось.

Open the door when the buzzer sounds! But the door didn’t buzz.

Цезарь вновь не может обуздать толпу, даже когда звучит гудок.

Caesar can’t rein in the crowd again, not even when the buzzer sounds.

Я могу расслышать только гудок, извещающий о том, что три мои минуты окончены.

I can barely hear the buzzer that indicates that my three minutes are up.

Когда они выходили на посадочную платформу, раздался гудок и начали вспыхивать красные и белые проблесковые огни.

They exited onto a boarding platform as a buzzer sounded and red and white strobe lights flashed.

Прозвучал еще один гудок. — Десять минут! — проорал Бронци своей роте, перекрикивая шум ангара. Он посмотрел на Му.

ANOTHER BUZZER SOUNDED. ‘Ten minutes!’ Bronzi yelled above the hangar’s uproar to his waiting company. He looked at Mu.

Как-то на втором году своего пребывания на «Палисандре» я заткнула уши, надеясь, что гудок рано или поздно смолкнет;

One day in my second year on the Jacaranda, I had plugged my ears and hoped the buzzer would burn out its damned speaker;

Меня раздражал каждый телефонный звонок, каждый гудок с улицы, и я проклинал медсестер и студентов, чьи вызовы периодически вынуждали доктора покидать офис.

I resented every ring of the telephone and every whir of the buzzer, and I could have cursed the nurses and internes whose knocks now and then summoned the doctor briefly to the outer office.

Все мои здешние друзья – это двадцатитрехлетние трейси из Австралии, подхватившие лобковых вшей в Праге. Голоса у них похожи на гудок из телевикторины.

The only people I ever seem to meet here are twenty-three-year-old Australians named Tracy who got crabs in Prague and who have voices like the buzzer they use on game shows when you get the answer to a question wrong.

Уже дали гудок на вечернюю смену, пойду куплю себе пирожок.

Hooter‘s gone off for the evening shift, I need to go and buy myself a pie.

Его поднял пароходный гудок.

The ship’s hooter roused him.

Когда сядет солнце, услышишь гудок.

When the sun sets, you’ll hear a hooter.

— А теперь вы мне говорите, что кто-то дунул в здоровенный гудок — и вот они мы!

“Now you’re telling me someone blew a big hooter and here we are?”

В полдень на одной из соседних шахт заревел гудок, и его вопль тотчас подхватили гудки остальных шахт.

Near at hand a midday hooter howled from one of the mines, and immediately its cry was taken up and answered by the other mines.

Кто-то выругался, хриплый голос прокричал: «Куда лезешь?» Прямо над правым ухом раздался гудок, в плечо больно ударило боковое зеркало машины.

Someone swore, a hoarse voice shouted. “Where are you gettin’ to?” The hooter of a car went off right in his ear, and his shoulder collided violently with somebody’s driving-mirror.

Лишь в полдень заревел гудок, она покинула свой ряд и побежала вниз, на почту – за полторы мили, то есть оставив себя без обеда. Униженно немея, приблизилась к почтовому прилавку.

When the hooter sounded for the midday interval she left her bin and hurried down to the post office—it was a mile and a half away, and it meant missing her dinner.

С моим здешним везением вполне могло случиться, что этот самый «один стандартный обед» подадут мне ровно в тот момент, как раздастся гудок, и я даже пожрать не успею.

With the luck I’d been having in this place, I knew someone was just going to have served me up my One Standard Meal when the sunset hooter would go and I wouldn’t have time to eat it.

Вдали затихает эхом гудок.

A fading echoing hoot.

Из речной дали донесся пароходный гудок.

Far down the river a steamer hooted.

Другой, более глубокий гудок донесся со стороны реки.

Another hoot, deeper, came from some ship on the river.

У ворот раздался гудок, и во двор въехал большой «ситроен» – машина скорой помощи.

There was a hoot at the gate, then into the courtyard drove a large Citroen ambulance.

По невидимой Миссисипи буксир толкал вверх баржи, подавая время от времени гудок.

The distant hoot of a tugboat pushing barges down the Mississippi River.

Прежде чем Росс успел ответить, раздался пронзительный гудок поезда.

Before Ross could answer, a high train whistle hooted frighteningly down the track.

С противоположной стороны отеля, выходящей на городскую улицу, донесся гудок раннего автомобиля.

An early car hooted from the other side of the hotel, facing the town.

Они все еще надеются заполучить Хамфри… Громкий гудок заставил Боба подпрыгнуть. – Осторожно!

They’re still hoping to be able to sign up Humphrey.           A loud hooting made us both jump.           «Look out!»

Слышится гудок паровоза, солдат везут в далекие порты навстречу грохоту канонады.

A train hoots far away, troops piled into the rattling coaches, on their way to distant ports, on their way to the sound of the guns.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется на английском грин
  • Как пишется на английском горилла
  • Как пишется на английском горец
  • Как пишется на английском гончарова
  • Как пишется на английском голкипер