Основные варианты перевода слова «креветка» на английский
- shrimp |ʃrɪmp| — креветка, козявка, ничтожный человечек, тщедушный человечек
белая креветка — white shrimp
травяная креветка — grass shrimp
скальная креветка — rock shrimp
тигровая креветка — tiger shrimp
банановая креветка — banana shrimp
пятнистая креветка — spot shrimp
коричневая креветка — brown shrimp
почерневшая креветка — melanotic shrimp
бразильская розовая креветка — spotted pink shrimp
красная глубоководная креветка — royal red shrimp
креветка в начальной стадии порчи — red shrimp
глубоководная креветка; северная креветка; розовая креветка — pink shrimp
ещё 9 примеров свернуть
- prawn |prɔːn| — пильчатая креветка
креветка-огнемёт — scarlet prawn
пресноводная креветка — freshwater prawn
Смотрите также
креветка — sea-bob
глубоководная креветка; северная креветка — great northern
Перевод «креветка» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
креветка
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
креветки
shrimp
[ʃrɪmp]
Смотрите, как креветка достаёт этого бедолагу! А он отмахнётся от неё клешнёй! Шлёп!
You can see this shrimp is harassing this poor little guy here, and he’ll bat it away with his claw. Whack!
prawn
[prɔ:n]
Да, зато креветки Самбука пришлось вычеркнуть.
Yeah, but lost my Sambuca prawns.
Словосочетания (4)
- креветка в панцире — shrimp in the shell
- очищенная замороженная креветка — peeled frozen shrimp
- тигровая креветка — tiger shrimp
- тигровая очищенная замороженная креветка — peeled frozen tiger shrimp
Контексты
Смотрите, как креветка достаёт этого бедолагу! А он отмахнётся от неё клешнёй! Шлёп!
You can see this shrimp is harassing this poor little guy here, and he’ll bat it away with his claw. Whack!
В сущности саранча — это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу.
In fact, a locust is a «shrimp» of the land, and it would make very good into our diet.
Я думаю, что это на самом деле креветка, которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду.
And I think this is actually a shrimp that’s releasing its bioluminescent chemicals into the water.
Сингапур инвестировал достаточно в свою военную оборону, чтобы выглядеть перед соседями, которых он хочет сдерживать, как «отравленная креветка«.
Singapore has invested enough in its military defense to make itself seem as indigestible as «a poisoned shrimp» to neighbors that it wishes to deter.
Например, креветка выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду точно так же, как кальмар или осьминог выпускает чернильное облако.
For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «креветка» на английский
nf
shrimp
prawn
shrimpy
shrimpie
Предложения
Наша креветка вкусна и качественна, что подтверждается всеми нормативными документами и сертификатами.
Our shrimp is delicious and high-quality, that is confirmed all of normative documents and certificates.
Сливочно, сытно, креветка приготовлена прекрасно.
It’s creamy, heavy, shrimp cooked beautifully.
И я счастлив, как креветка в соусе.
And I’m as happy as a prawn in sauce.
Яйцо с салатом, креветка с майонезом, и возможно галлон вашего лучшего виски, чтобы начать день правильно.
Egg cress, prawn mayonnaise, possibly a gallon of your finest whisky just to start the day properly.
Ну, как дела, креветка?
Well, how you doing there… shrimpy?
И готово — креветка с овсянкой.
And there it is — shrimp and grits.
Наиболее распространенной рыбалкой в этой области является креветка.
The most common fishing in this area is the shrimp.
Кстати, это существо не совсем креветка.
By the way, this creature isn’t really a shrimp.
Ракообразное выглядит как креветка, обитает на глубине 300 метров.
Crustaceans look like shrimp, lives at a depth of 300 meters.
Там курятина, тунец и креветка.
There’s chicken, tuna, and shrimp.
Вишневая креветка Эта разновидность пресноводной креветки из Тайваня стала популярным аквариумным питомцем.
Cherry shrimp — a kind of freshwater shrimp from Taiwan has become a popular aquarium pet.
Темно-зеленая креветка обитает в Азии, но точный ареал неизвестен.
The Dark Green Shrimp originates in Asia, however the exact location is unknown.
В целом, можно отметить, что выловленная креветка обладает более ярким вкусом и запахом.
In general, it can be noted that the caught shrimp has a more vivid taste and smell.
Смотрите, как креветка достаёт этого бедолагу!
You can see this shrimp is harassing this poor little guy here,
Беспозвоночные, как щёлкающая креветка, рыбы, морские млекопитающие — все издают звуки.
Invertebrates like snapping shrimp, fish and marine mammals all use sound.
Когда оба они находятся вне норы, креветка поддерживает контакт с рыбой при помощи своих антенн.
When both are out of the burrow, the shrimp maintains contact with the goby using its antennae.
Я думаю, что это на самом деле креветка, которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду.
And I think this is actually a shrimp that’s releasing its bioluminescent chemicals into the water.
Это соя, одетая как креветка?
This is soy dressed up as shrimp?
Как «гигантская креветка» или «натуральный маргарин».
Like jumbo shrimp or real artificial butter.
Ладно, эта креветка — бомба.
Okay, these shrimp are the bomb.
Предложения, которые содержат креветка
Результатов: 254. Точных совпадений: 254. Затраченное время: 79 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
креветка
-
1
креветка
Sokrat personal > креветка
-
2
креветка
1. aesop prawn
2. common prawn
3. prawn
4. shrimp
Русско-английский большой базовый словарь > креветка
-
3
креветка
Русско-английский синонимический словарь > креветка
-
4
креветка
Универсальный русско-английский словарь > креветка
-
5
креветка
Русско-английский биологический словарь > креветка
-
6
креветка
Русско-английский словарь Смирнитского > креветка
-
7
креветка
Новый русско-английский словарь > креветка
-
8
креветка
Русско-английский словарь Wiktionary > креветка
-
9
креветка
Новый большой русско-английский словарь > креветка
-
10
креветка
Американизмы. Русско-английский словарь. > креветка
-
11
креветка
ж
сала́т с креве́тками — shrimp/prawn cocktail
Русско-английский учебный словарь > креветка
-
12
Креветка-верблюд (Rhynchocinetes durbanensis)
Fisheries:hinge beak shrimp
Универсальный русско-английский словарь > Креветка-верблюд (Rhynchocinetes durbanensis)
-
13
креветка Leander serratus
Универсальный русско-английский словарь > креветка Leander serratus
-
14
креветка Xiphopeneus kroyeri
Универсальный русско-английский словарь > креветка Xiphopeneus kroyeri
-
15
креветка в начальной стадии порчи
Универсальный русско-английский словарь > креветка в начальной стадии порчи
-
16
креветка-огнемёт
Универсальный русско-английский словарь > креветка-огнемёт
-
17
креветка-чистильщик
Универсальный русско-английский словарь > креветка-чистильщик
-
18
Креветка-верблюд
Fisheries: hinge beak shrimp
Универсальный русско-английский словарь > Креветка-верблюд
-
19
креветка-огнемёт
Русско-английский биологический словарь > креветка-огнемёт
-
20
креветка-чистильщик
Русско-английский биологический словарь > креветка-чистильщик
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
См. также в других словарях:
-
креветка — и, ж. crevette f., chevrette. 1. зоол. Креветка. Сл. 18. Раки, крабы, гомары, кевреты. Орикт. 192. // Сл. 19 10 247. Возвратясь домой не забываю и завтрака, на который поля Амфитриты посылают мне в дань устерсы, крабы, креветы, мулы и множество… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
КРЕВЕТКА — КРЕВЕТКА, креветки, жен. (франц. crevette). Род мелкого морского рака. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
креветка — сущ., кол во синонимов: 5 • животное (277) • палемон (3) • рак (51) • … Словарь синонимов
-
креветка — КРЕВЕТКА, и, ж. Ирон. обращение, чаще с оттенком пренебр … Словарь русского арго
-
креветка — (фр. crevette) креветки подотряд беспозвоночных животных отряда десятиногих ракообразных (декапод); обитают в морях, реже в пресных водоемах; многие виды, используемые в пищу, служат объектом промысла. Новый словарь иностранных слов. by EdwART … Словарь иностранных слов русского языка
-
Креветка на сковородке (фильм) — Креветка на сковородке The Shrimp On The Barbie Жанр комедия Режиссёр Элан Смити В главных ролях Эмма Сэмм … Википедия
-
Креветка на сковородке — The Shrimp on the Barbie Жанр комедия Режиссёр Алан Смити В главных ролях Эм … Википедия
-
Креветка — ж. Мелкий морской съедобный рак подотряда креветок [креветки 1.]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
креветка — 1. креветка, креветки, креветки, креветок, креветке, креветкам, креветку, креветки, креветкой, креветкою, креветками, креветке, креветках 2. креветка, креветки, креветки, креветок, креветке, креветкам, креветку, креветок, креветкой, креветкою,… … Формы слов
-
Креветка — ? Настоящие креветки Научная классификация Царство: Животные Тип: Членистоногие Подтип: Ракообразные Класс … Википедия
-
креветка — крев етка, и, род. п. мн. ч. ток … Русский орфографический словарь
У вас будет сын.
Как вам креветки, леди Анна?
Спасибо, ваше преосвященство, отличные.
You’ll have a son.
How’s the shrimp,lady anne?
Perfect,your eminence. Thank you.
Так что моя мама всунула свой нос и сказала,
«дети не будут есть жаренные креветки«
И я сказала » мои дети не только будут есть жаренные креветки, но и будут слушать музыку, которую хотят и ходить в школу танцев, и не будут проводить всю свою жизнь в церкви, слушая о том как попадут в ад за свои дела.
— I know. So, then what happened?
So, then my mom sticks her nosey head in and said,
«The children are not going to be eating fried shrimp.» And I said not only are my children gonna be eating fried shrimp, they’re going to listen to whatever music they want and go to school dances, and they’re not gonna spend their whole lives in church,
Сходи с ними Раян.
Видите эти полоски на креветке?
Это — экскременты ..
You should get around, Ryan.
Oh, you know that line on the top of the shrimp?
That’s feces.
Хэй,Хэй!
Креветка,смотри сюда!
Бежим!
Hey, hey!
Lobster Boy, over here!
Run!
Неужели?
И что же ты собираешься делать, креветка?
Хочешь встречи с Большими Проблемами?
Yeah?
Well, what are you gonna do about it, shrimpy?
You wanna see, Mr. Bigshot?
Неужели?
И что же ты собираешься делать, креветка?
Хочешь встречи с Большими Проблемами?
Yeah?
Well, what are you gonna do about it, shrimpy?
You wanna see, Mr. Bigshot?
-Да.
—Креветки были хороши.
-Да, это было неплохо, верно?
— Yeah.
— That shrimp was right.
— Yeah, it was good, right?
«О боже, у меня ужасно болит живот»
«Это должно быть креветки«
«У Мильтона Кейнса много иносказаний»
(Portuguese) Oh, my God, I’ve got a terrible stomachache.
It must have been the prawns.
Milton Keynes has many roundabouts.
Лучше отдай книжку.
«Креветки и гороховое ризотто с базиликом и мятой.»
-Ты что, повар?
You better give me that book.
«Shrimp and pea risotto with basil and mint.»
-Are you a chef?
Угощайтесь!
Есть рыба… креветки, картошка…
— Креветки?
You can help yourself.
There’s some fish and shrimp and some potatoes.
— Shrimps?
— Да.
Вам нравятся креветки?
— Крабы?
— Yeah.
You like shrimps?
— Krebs?
— Не знаю и не желаю знать.
Креветки, друг мой, свежие креветки со льдом.
Омары в панцире, разнообразные французские сыры, кондитерские изделия.
I don’t know and I don’t wanna know.
Shrimp, my friend. Jumbo shrimp on ice.
Oysters on the half shell. All these weird kind of French cheeses. These little puff pastries.
Конечно.
Где мои креветки?
Если проголодался, ешь морковь.
Sure.
Hey, speak of the devil, where’s my shrimp?
Eat a carrot if you’re so goddamned hungry.
Он же слепой, официант должен был ему помочь.
Там была огромная миска с креветками, а его глаза слипались.
Знаешь, что он сказал?
He couldn’t see, so a waiter had to help him.
There was a huge bowl of prawns and his eyes lit up.
Do you know what he said?
Ага…
Так же как креветки, да?
Да это и неважно, у нас нечем открыть их.
Yes.
As shrimps huh?
Doesn’t matter, we have nothing to open them with.
Лапша креветки
Нету, лапши с креветками
Лапша с рыбными тефтелеми, тогда
Prawn noodles
No prawn noodles
Fishball noodles then
Есть рыба… креветки, картошка…
— Креветки?
— Да.
There’s some fish and shrimp and some potatoes.
— Shrimps?
— Yeah.
Артро-, как в артрите, означает сочленение, сустав. Так что это что-то с присоединенными ногами.
более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы, тараканы, пауки, скорпионы, креветки
блохи, уховертки и муравьи.
Arthro-, as in arthritis, means it’s jointed, joint, so it’s a jointed leg thing.
And let me tell you, there are more than a million species of arthropod — butterflies, lobsters, woodlice, cicadas, bees, cockroaches, spiders, scorpions, prawns, praying mantises, crabs, beetles, centipedes, millipedes, crayfish, mayflies, mites,
ticks, fleas, earwigs and ants.
Тебе нравится?
Нравится моя креветка с хлебом?
О, да, нравится, я хочу это, я хочу еще, мне так хорошо.
You like it, huh?
You like my prawn on brown?
Oh, yes! I like it! I want it, I want more of it!
Слушай, мы проводим вместе так мало времени. А ведь мы не будем жить вечно, не так ли?
Так этот бутерброд с креветкой ты приготовил сам?
Нет.
You know, we spend so little time together, and we’re not gonna live forever, now are we?
So this prawn sandwich, did you make it yourself?
No.
Ну, знаешь, разделить,
Бутерброд с креветкой.
Слушай, мы проводим вместе так мало времени. А ведь мы не будем жить вечно, не так ли?
— You know, share…
— A prawn sandwich.
You know, we spend so little time together, and we’re not gonna live forever, now are we?
Я сделаю такой сэндвич, ты не поверишь.
Креветка.
Креветка, лист салата и черный хлеб.
I’m gonna make this a sandwich you will not believe.
Prawn.
Prawn and lettuce, on brown.
Креветка.
Креветка, лист салата и черный хлеб.
У меня зудит.
Prawn.
Prawn and lettuce, on brown.
I itch.
И ты тоже.
Дай мне еще креветку.
Еще креветку с хлебом.
And you.
Give me more prawn.
More prawn on brown!
Дай мне еще креветку.
Еще креветку с хлебом.
Тебе нравится?
Give me more prawn.
More prawn on brown!
You like it, huh?
Это милый сэндвич, чудесный сэндвич, и так здорово, что ты ешь его со мной.
Ты, я и сэндвич с креветкой.
А что ты теперь чувствуешь?
It’s a nice sandwich. It’s a lovely sandwich. And it’s so sweet of you to be eating it with me.
You, me, and a prawn sandwich.
How does it make you feel?
— Он из отдела убийств.
— Он украл жаренные креветки.
Он хочет помочь, и я тоже. Ты просила меня помочь, помнишь?
— He’s homicide.
— He steals fried shrimps.
He wants to help, and so do I. You asked me to, remember?
— Шампанское, конечно.
Креветки, нарезка, ананас.
Почему бы нет?
Champagne, of course.
Sliced prawns… pineapple.
Why not?
Гарсон может войти в любую минуту.
— Обожаю креветки.
— Кушай, малышка. Кушай.
The waiter can walk in at any moment.
— I adore prawns.
— Then eat, sweetie.
Поросячьи копытца и телячьи головы ждут уксуса и прованского масла.
Лосось из Луары, морской язык из канала,… ..омары с Корсики,… ..креветки с Дьеппе, сардины из Лориен
Спаржа из Аржантель, апельсины из Валенсии,… ..дыни из Кавальона, капуста из Обервилля.
Pigs’ feet and calves’ heads waiting for sauce vinaigrette.
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient.
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers.
Показать еще