Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Мармеладка» на английский
nf
Сладких снов, мармеладка.
Коул и Мармеладка приемные, но между собой они никак не связаны.
Сначала папа, а потом Мармеладка и…
Хотя, оно лучше, чем имя сестры, потому что мы зовём её Мармеладка.
It’s better than my sister, I guess, ’cause we call her Jelly Bean.
Мармеладка — раньше жила здесь, но она недавно переехала в Канзас-сити, к нашей старшей сестре.
My sister Jelly Bean used to live here, but she just took off to Kansas City to live with our older sister.
«Сколько будет четыре плюс четыре?» «Мармеладка.»
«What’s four plus four?» «Jell-O.»
Я хочу посмотреть, справится ли мармеладка с этим.
Так есть у тебя мармеладка или нет?
Repeatedly, have you got any jelly or not?
Джулз попросила меня никогда не спрашивать, но всё же, почему ты называешь меня «мармеладка«?
Jules told me never to ask, but why do you call me «Jelly Bean«?
Модель Т была первая доступная модель, Мустанг был первый пони-кар, и тот Телец был известен своим аэродинамическим «мармеладка» форму, что изменило обычных автомобилей.
The Model T was the first affordable model, the Mustang was the first pony car, and the Taurus was known for its aerodynamic «jelly bean» shape that changed the conventional car.
Причина, по которой я была в вашей машине — в том, что ваша маленькая мармеладка укурилась!
Okay, the reason I was in your van is because your little JuJuBe was high as a kite!
Привет, моя мармеладка.
Hello, sugar plum.
Всегда оставайся собой, Мармеладка.
Каждая история, как мармеладка, которую обязательно надо съесть на ночь.
Every teal house is one less piece of candy we have to trade away at the end of the night.
И тогда моя цель — доказать вам, что наша мармеладка — лгунья.
Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 30 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
мармеладка — перевод на английский
И я думаю, ответом будут розовые мармеладки.
And I’m pretty sure the answer is pink jelly beans.
Раньше там были розовые и белые мармеладки, но белые я съел, я ведь знаю, ты не любишь еду белого цвета.
Now, they used to be pink and white jelly beans, but I ate all the white ones… ’cause I know you don’t like things that taste white.
Я не буду бросаться в тебя ничем, кроме добрых намерений и мармеладок.
Okay? I’m not throwing anything at you except for happy thoughts and jelly beans.
А ну верни мне мои мармеладки, сукин ты сын!
Give me back my jelly beans, you son of a bitch!
Итак, Хайд… я дал Джеки немного мармеладок сегодня.
So, Hyde… gaveJackie some jelly beans today.
Показать ещё примеры для «jelly beans»…
— Кто-нибудь хочет мармеладку?
— Anyone for a jelly baby?
Возьми мармеладку, Вира.
Have a jelly baby, Vira!
— Хотите мармеладку?
— Would you like a jelly baby?
Хотите мармеладку?
Would you like a Jelly Baby?
А сейчас опустите ваше оружие или я убью вас этой смертоносной мармеладкой.
Now, drop your weapons or I’ll kill him with this deadly jelly baby.
Показать ещё примеры для «jelly baby»…
«Сколько будет четыре плюс четыре?» «Мармеладка.»
«What’s four plus four?» «Jell-O.»
У них даже нет мармеладок.
They don’t even have Jell-O.
— Мармеладок?
— «Jell-O»? — (Laughs):
Я сказал им, что девушке наверху срочно нужны мармеладки.
I told ’em I got a girl upstairs needs her Jell-O ASAP.
Показать ещё примеры для «jell-o»…
Сладких снов, мармеладка.
Sweet dreams, jellybean.
Может, если положить сверху мармеладку или типа того, то продаваться будет лучше?
— Maybe if we put a jellybean on top, we’d sell more.
Всегда оставайся собой, Мармеладка.
Never stop being you, jellybean.
— Мармеладка была права.
— Here you go. — Jellybean was right.
Сначала папа, а потом Мармеладка и…
It’s my Dad, and then it’s Jellybean, and…
Показать ещё примеры для «jellybean»…
У тебя мармеладки есть?
Have you got any jelly?
Есть ли у меня мармеладки?
Have I got any jelly?
Так есть у тебя мармеладка или нет?
Repeatedly, have you got any jelly or not?
Нет мармеладок, лапуша!
There’s no jelly, love.
Что это первый раз, когда кто-то из нас зашел и увидел, как нашу мармеладку мармеладят.
That this is the first time one of us has walked in on jellybean getting jelly rolled.
Показать ещё примеры для «jelly»…
А мармеладки есть?
You have any jujubes?
Вытащи отсюда все мармеладки.
Take all the jujubes out of there.
Подержи мои мармеладки.
Now, hold my Jujubes.
Скажу я тебе, чуть-чуть попкорна и немного мармеладок Джуджуб, и я на самом деле могу начать хорошо проводить время.
I’ll tell you, a little popcorn and some Jujubes, I could really start enjoying myself.
— палочек лакрицы, мармеладок.
— licorice sticks, some Jujubes.
Показать ещё примеры для «jujubes»…
Отправить комментарий
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
милая-имя существительное
sweet-сладкое, милая, милый, конфета, сладость, дорогой
dear-милый, милая, возлюбленный, возлюбленная, прелесть
honey-мед, милая, милый, голубушка, голубчик, сладость
dear heart-милый, милая
dona-возлюбленная, женщина, подружка, милая
милая-имя прилагательное
honey-милая, милый
8 годов назад
от
татьяна татьяна
- candy |ˈkændɪ| — конфета, конфеты, леденец, сласти
конфета — a piece of candy
шоколадная конфета — chocolate candy
- sweet |swiːt| — сладкое, милая, милый, конфета, сладость, дорогой, дорогая, любимая
- comfit |ˈkʌmfɪt| — конфета
- goody |ˈɡʊdɪ| — положительный герой, ханжа, конфета, леденец, сладость, хороший человек
- bonbon |ˈbɑːnbɑːn| — конфета
- sweetmeat |ˈswiːtmiːt| — конфета, леденец, засахаренные фрукты
- cachou |ˈkæʃuː| — конфета
- goody-goody |ˈɡʊdɪ ɡʊdɪ| — конфета
- sweets |ˈswiːts| — сладкое, милая, милый, леденец, конфета, любимая, любимый, сладость
Смотрите также
анисовое драже (конфета) — aniseed ball
плоская конфета; пирожное; котлета — patty cake
плоская конфета; пирожное; ручонка — patty-cake
понтефрактская пастилка (конфета с лакричным экстрактом) — pontefract cake
круглая твёрдая конфета со жвачкой в середине; труднопроизносимое слово — jaw-breaker
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- sweetmeats |ˈswiːtmiːts| — конфеты, леденцы, засахаренные фрукты
- sweet-stuff |ˈswiːtstʌf| — сласти, сладости, конфеты
- chocolate |ˈtʃɑːklət| — шоколад
КОНФЕТА — ит. confetto, средневек. лат. confectus, причаст. от лат. conficere, приготовлять, варить. Лакомство из сахара. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. конфета… … Словарь иностранных слов русского языка
конфета — кека, конфетина, ирис, тоффи, ириска, маковка, тянучка, леденец, грильяж, помадка, конфеточка, карамелька, трюфель, шоколадка, пастиль, карамель, бонбошка, драже, мармеладка, конфетка Словарь русских синонимов. конфета бонбошка (устар. разг.)… … Словарь синонимов
конфета — КОНФЕТА, устар., разг. бонбошка, разг. кека … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КОНФЕТА — КОНФЕТА, конфеты, жен. (итал. confetti). Кондитерское изделие в форме небольшого кусочка из различных сладких веществ, пряностей, сваренных с сахаром. Набор конфет. Конфеты с начинкой из марципана. Шоколадные конфеты. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
КОНФЕТА — КОНФЕТА, ы, жен. Сахаристое кондитерское изделие в виде плиточки, шарика, батончика. Шоколадная к. К. в обёртке. | уменьш. конфетка, и, жен. | прил. конфетный, ая, ое. Конфетная внешность (перен.: слащаво красивая). Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
КОНФЕТА — «Вьюжная ночь». Жарг. гом. Мужской половой орган. ЖЭСТ 2, 223. /em> Трансф. названия конфет «Южная ночь»; ср. вьюжность ‘гомосексуальность, склонность к гомосексуализму’ … Большой словарь русских поговорок
Конфета — Конфета: формованное сахаристое кондитерское изделие, размер которого позволяет положить его в рот, из одной или нескольких конфетных масс, определяющих основной идентификационный признак конфеты… Источник: ИЗДЕЛИЯ КОНДИТЕРСКИЕ И ПОЛУФАБРИКАТЫ… … Официальная терминология
конфета — и устарелое конфекта … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
конфета — Кондитерское изделие, полученное из одной или нескольких конфетных масс [ГОСТ 17481 72] Тематики технол. процессы в кондитерской промышл. EN sweet DE praline FR bonbon … Справочник технического переводчика
конфета — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? конфеты, чему? конфете, (вижу) что? конфету, чем? конфетой, о чём? о конфете; мн. что? конфеты, (нет) чего? конфет, чему? конфетам, (вижу) что? конфеты, чем? конфетами, о чём? о конфетах… … Толковый словарь Дмитриева
конфета — Заимств. в начале XIX в. из итал. яз., где confetto «конфета» буквально «приготовленное» (в сахаре) производное от confettare «приготовлять в сахаре» < лат. conficere «изготовлять» (от facere «делать». См. факт) … Этимологический словарь русского языка
- Категория: Тематические уроки
Нет времени прочитать статью сейчас? Прочитай ее в свободное время в любимой соцсети — кликай на кнопки ниже!
Кто же из нас не любит полакомиться чем-нибудь вкусненьким? В данном уроке мы познакомимся с названиями сладостей по-английски
Картинки сладостей | Название на английском | Название на русском |
---|---|---|
sugar | сахар | |
marshmallow | зефир | |
cookies, biscuit | печенье | |
cake | торт | |
candy | леденец, конфета | |
lollipop | леденец на палочке | |
toffee | ириска | |
chocolate | шоколад | |
chocolate candy | шоколадная конфета | |
cotton candy | сладкая вата | |
cupcakes | кексы | |
dark chocolate | темный шоколад | |
candied fruit | цукат | |
pancake | блин | |
ice cream | мороженое | |
donuts | пончики | |
pie | пирог | |
fruit jelly | мармелад | |
Turkish delight | рахат-лукум |
Статья оказалась полезной? Кликни на кнопку ниже и сохрани ее себе в соцсети
Предыдущие статьи
Орехи по-английски
Напитки на английском языке
Специи на английском
Следующие статьи
Продукты питания: мясо, птица, рыба на английском языке
Хлебобулочные изделия на английском языке
Названия овощей на английском языке. Продолжение
1. jujube 2. candied fruit jelly
ответ написан больше 3лет назад
Войдите что бы оставлять комментарии
marmelade, ой, то есть MARMALADE!
ответ написан больше 3лет назад
Войдите что бы оставлять комментарии
В английском языке есть слово Marmalade, но этот продукт делается чаще всего из апельсинов.
Marmalade is a fruit preserve, made from any of the citrus fruits, sugar, and water. Some recipes include some amount of peel and zest, which imparts a sharp, bitter taste from the bitter citrus oil.
Русское слово мармелад переводится на английский: fruit candy.
ответ написан больше 3лет назад
Войдите что бы оставлять комментарии
Русско-английский словарь
Перевод «мармеладка» на английский язык: «marmalade.»
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:
Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:
Пожалуйста, помогите c переводом:
Популярные направления онлайн-перевода:
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf