Как пишется на английском назад

Основные варианты перевода слова «назад» на английский

- back |bæk|  — назад, обратно, вспять, тому назад

падать назад — to fall back
отдать назад — to give back
наклон назад — back bend

кувырок назад — back roll
поворот назад — back twist
два шага назад — two steps back
передача назад — back pass
отводить назад — lead back
загибать назад — curve back
движение назад — moving back
взять ход назад — to take the move back
назад к природе — back to nature
брошенный назад — back cast
переворот назад — back flip
оглянулся назад — looked back
наклонить назад — tip back
отклонять назад — tilt back
назад, к основам — back to basics
около часа назад — an hour or so back
торопиться назад — to hurry back
пиктограмма Назад — back icon
отброшенный назад — thrown back
оттягивание назад — pulling back
полстраницы назад — half page back
сальто назад в сед — back somersault feet to seat
соскок махом назад — back dismount
угол наклона назад — tilt back angle
назад!, отойдите!; не подходить! — keep back!
а) сделать шаг назад; б) нанести защитный удар — to step back
а) отбрасывать назад; б) вернуться мысленно назад — to cast back

ещё 27 примеров свернуть

- backward |ˈbækwərd|  — назад, обратно, в обратном направлении, задом наперед, наоборот, задом

мах назад — backward kick
спад назад — dead-drop dive backward
волна назад — body wave backward

прыжок назад — backward jump
сальто назад — backward somersault
отскок назад — backward take-off
загнутый назад — backward bent
кабриоль назад — cabriole backward
вращение назад — backward rotation
двигаться назад — move in a backward direction
ветвление назад — backward branch
скользить назад — skate backward
с наклоном назад — backward till
рассеянный назад — backward scattered
рывок руками назад — strike arms backward
спад назад [вперёд] — dead-drop dive backward [forward]
рассеиваться назад — be scattered backward
аппроксимация назад — backward approximation
оборот назад в крест — short circle backward to crucifix
оборот в упоре назад — body circle backward
она откинулась назад — she threw her body backward
наклон каретки назад — carriage tilt backward
большой оборот назад — grand circle backward
задний ход; ход назад — backward stroke
сальто назад в соскок — backward somersault dismount
переводить часы назад — to set watch backward
оператор сдвига назад — backward shift operator
скорость полёта назад — backward speed
интерполировать назад — interpolate backward
а) перегибаться назад; б) из кожи (вон) лезть (особ. для исправления допущенной ошибки или несправедливости) — to lean over backward

ещё 27 примеров свернуть

- backwards |ˈbækwərdz|  — назад, обратно, в обратном направлении, задом наперед, наоборот, задом

шаг назад — one pace backwards
выкрут назад — dislocate backwards
покоситься назад — slope backwards

круг руками назад — arm circling backwards
откинуться (назад) — lean backwards
отведение рук назад — arm pulling backwards
подвижность позвоночника назад — lumbar-spine mobility backwards
запрокидывание стрелы крана назад — backwards fall of the jib
он сделал шаг назад; он отступил на шаг — he stepped backwards
оборот назад в упоре стоя согнувшись ноги врозь — circle hands and feet backwards legs apart
из разноимённого упора стоя прыжком вход в ручки плечом назад — flank turn an backwards
запрокидывание стрелы крана назад; запрокидывание стрелы назад — jib kicking backwards

ещё 9 примеров свернуть

- rearward |ˈrɪrwərd|  — назад, обратно, в тыл, в сторону тыла

ход назад — rearward travel
руки назад — arms rearward
обзор назад — rearward view

выдающийся назад — rearward extending
полный наклон назад — full rearward tilt
шасси, убирающееся назад — rearward retracting landing gear
выкрут назад прогнувшись — rearward turn in hang
задняя обзорность; обзор назад — rearward vision
сальто вперёд в упор и мах назад — salto forward to rearward swing in support
составляющая, направленная назад — rearward component
ракета, запускаемая назад по курсу — rearward launched missile
скорость движения (вертолета) назад — rearward speed
подъём разгибом и махом назад стойка — kip to support and swing rearward to handstand
подъём разгибом махом назад стойка на руках — kip to rearward swing to handstand
обратное движение; движение назад; обратный ход — rearward motion
перемещение назад; движение назад; движение в тыл — rearward movement
сила, направленная назад; направленная назад сила — rearward force
положительный угол тангажа; наклон назад; кабрирование — rearward pitch

ещё 15 примеров свернуть

- rearwards |ˈrɪəwədz|  — назад, в тыл, в сторону тыла
- astern |əˈstɜːrn|  — позади, за кормой, назад, на корме

малый назад — easy astern
полный назад — full speed astern
оборот назад — turn astern

средний назад — half astern
малый ход назад! — ease her astern!
назад малый ход! — astern slow speed!
назад средний ход! — astern half speed!
назад полный (ход)! — astern full speed!
давать полный назад — come full astern
дающий полный назад — coming full astern
судно движется назад — ship moves astern
иметь ход назад при развороте — get way on astern while twisting
циркуляция в направлении назад — astern circuit
имеющий ход назад при развороте — getting way on astern while twisting
назад полный [средний, малый] (ход)! — astern full [half, slow] speed!
двигаться задним ходом; двигаться назад — run astern

ещё 13 примеров свернуть

- aback |əˈbæk|  — назад, сзади, задом

отрабатывать машиной назад — work aback

- ago |əˈɡəʊ|  — тому назад

два года назад — two years ago
год тому назад — year ago
два века назад — two century ago

двадцать лет назад — twenty years ago
почти сто лет назад — near a century ago
так около года назад — just on a year ago
несколько дней назад — a couple of days ago
некоторое время назад — a spell ago
около десяти лет назад — about ten years ago
восемь дней тому назад — a week ago today
клуб открыли год назад — they began the club a year ago
это было ровно год назад — it was a year ago, to the very day
несколько лет тому назад — some years ago
около трёх тысяч лет назад — some three thousand years ago
много лет тому назад, давно — many years ago
тридцать с лишним лет назад — thirty-plus years ago
она уехала три недели назад — she racked off three weeks ago
он ушёл только час тому назад — he left but an hour ago
восемьдесят семь лет тому назад — fourscore and seven years ago
очень давно, много лет тому назад — years (and years) ago
приблизительно неделю тому назад — a week or so ago
снег, выпавший более месяца назад — snow fallen more than one month ago
он ушёл час с небольшим тому назад — he left little more than an hour ago
это случилось десять лет тому назад — it took place ten years ago
он уехал не меньше, чем три дня назад — he went no later than three days ago
это случилось несколько лет тому назад — it happened some years ago
всего какую-нибудь четверть века назад — as recently as a quarter of a century ago
они приехали в Лондон неделю тому назад — they came up to London a week ago
в прошлом поколении; лет тридцать назад — generation ago
солнце село /зашло за горизонт/ час назад — the sun went under an hour ago

ещё 27 примеров свернуть

Смотрите также

назад! — wo-back
год назад — the year before
подъём назад — rear extension
наклоны назад — bows rear
индукция назад — downward induction
отходить назад — reverse cut
брать назад иск — withdraw a case
ровно год назад — the very same day the year before
отступать назад — to drop to the rear
ход назад вправо — reverse right travel

отползание назад — inverted crawl
перемещение назад — aft motion
ровно неделю назад — this day last week
сварка углом назад — welding with electrode inclined under obtuse angle
подъём назад в упор — back-kip to support
ход с отходом назад — recoiling escapement
нога назад на носок — toe of foot touching the floor behind
взять назад петицию — withdraw a petition
соскок сальто назад — fly-away dismount
обзор вперёд и назад — fore and aft vision
сальто назад с места — standing somersault
опрокидывание назад — end dump
высокий выкрут назад — giant dislocate
угол рассеяния назад — backscattering angle
тройное сальто назад — triple-fly-away
отводить затвор назад — retract the bolt
оттянутый назад фланг — refused flank
назад!, отойди(те)!; не подходить! — Keep off!
повернуть назад, отправиться восвояси — to turn bridle
а) посмотреть назад; б) отвести взгляд /глаза/ — to revert one’s eyes

ещё 20 примеров свернуть

Перевод «назад» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


назад

наречие



ago

[əˈɡəu]





Мы расписались 2 дня назад.

We eloped 2 days ago.

Больше

back

[bæk]





Перемещение на один экран назад

To scroll to one screen back:

Больше

backward

[ˈbækwəd]





Мир должен прекратить смотреть назад.

The world needs to stop looking backward.

Больше

backwards

[ˈbækwədz]





Тело отбрасывает назад — удивительное движение.

The body flexes backwards — just a spectacular movement.

Больше

rearward

[ˈrɪəwəd]





1 Пределы степени свободы в направлении назад и вверх

1 Limits in the rearward and upwards directions

Больше

rearwards

[ˈrɪəwədz]





Голень может поворачиваться назад примерно на 120°от выпрямленного положения.

The lower leg can be rotated rearwards 120°from the straight position.

Больше

другие переводы 3

свернуть

Словосочетания (118)

  1. » Назад в будущее » — «Back to the Future»
  2. » Назад во времени » — «Back in Time»
  3. более года назад — more than a year ago
  4. брать назад — withdraw
  5. вернувшегося назад — return back
  6. вернуть назад — return back
  7. возвращать назад — return back
  8. возвращаться назад — come back
  9. год назад — a year ago
  10. делать шаг назад — take step back

Больше

Контексты

Мы расписались 2 дня назад.
We eloped 2 days ago.

Перемещение на один экран назад
To scroll to one screen back:

Мир должен прекратить смотреть назад.
The world needs to stop looking backward.

Тело отбрасывает назад — удивительное движение.
The body flexes backwards — just a spectacular movement.

1 Пределы степени свободы в направлении назад и вверх
1 Limits in the rearward and upwards directions

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Назад» на английский

Предложения


Лет Назад Быстро Начал Таять Ледник.



A long time ago the ice started to melt.


Назад ему прыгать еще пока трудно.



It’s even more difficult to jump back on.


Назад бежать нельзя — растреляют в спину.



You can not run back — shot in the back.


Назад Предыдущая запись: Английские розы Остина.



This is one of the earlier of the Austin English roses.


Фильм «Назад в будущее» по многим причинам цеплял детское воображение.



The movie «Back to the future» for many reasons cling to the imagination of a child.


Такие ссылки Назад на главной странице, а бессмысленно.



Such a link is Back on the home page rather pointless.


Чтобы изменить или дополнить данные запроса, нажмите Назад.



To change or add to any entries in the quote form select Back.


Назад в глубины, проклятые дьяволы.



Back to the depths, you fingery devils.


Назад, полмили вниз по дороге.



Back down the road, about half a mile.


Назад, или я выброшу его куда подальше.



Back off, or I will throw this where you can’t follow.


Назад в библиотеку, но берём всех гражданских с собой.



Back to the library, but we take all the civilians with us.


Назад нельзя, такая сила притяжения.



Back can not be such a force of attraction.


Прежде всего — это Назад в будущее.



But first, it’s back to the future.


Расписание электричек: Назад на путеводитель.



The motor program: back to the computer.


«Назад в будущее» — кинофильм.



«Back to the future» was a movie.


Кнопка «Назад» возвращает вас в предыдущую экранную форму.



The «Back» button returns you to a previous screen form.


Назад к списку секций и круглых столов.



Back to the drawing board and another round of negotiations.


Для возврата в список сеансов без закрытия сеанса выберите Назад.



To return to the conversations list without closing the conversation, select Back.


Назад бежать нельзя — растреляют в спину.



Back to flee not — shot in the back.


Назад в прошлое, как говорится.



Back to the future, as they say.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Назад

Результатов: 242926. Точных совпадений: 242926. Затраченное время: 252 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

назад

  • 1
    назад

    Sokrat personal > назад

  • 2
    назад

    1. aback

    три четверти (/сальто назад со спины на ноги — back pullover

    2. backwards

    3. backward; back

    4. back

    Синонимический ряд:

    обратно (проч.) вспять; обратно

    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > назад

  • 3
    назад

    Русско-английский технический словарь > назад

  • 4
    НАЗАД

    Большой русско-английский фразеологический словарь > НАЗАД

  • 5
    назад

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > назад

  • 6
    назад

    Русско-английский словарь Смирнитского > назад

  • 7
    назад

    back
    наречие:

    сокращение:

    Русско-английский синонимический словарь > назад

  • 8
    назад

    нареч.

    back(wards), rearward

    взять свои слова назад — to retract one’s words; to take back one’s words; to eat one’s words разг.

    ••

    Русско-английский словарь по общей лексике > назад

  • 9
    назад

    back, backwards; возвращаясь назад, turning back, in retrospect; тому назад, ago; индукция назад, downward induction

    Русско-английский словарь математических терминов > назад

  • 10
    назад

    возвращаясь назад — turning back, in retrospect;

    тому назад — ago;

    индукция назад — downward induction

    Русско-английский математический словарь > назад

  • 11
    назад

    Американизмы. Русско-английский словарь. > назад

  • 12
    назад

    Русско-английский словарь по математике > назад

  • 13
    назад

    нрч

    back, backward(s)

    положи́ кни́гу наза́д на по́лку — put the book back on the shelf

    шаг наза́д — a step backwards


    — год тому назад

    Русско-английский учебный словарь > назад

  • 14
    назад

    back, backwards, rearward

    Оглядываясь назад, мы можем видеть, что… — In retrospect, it can be seen that…

    Русско-английский словарь научного общения > назад

  • 15
    назад

    шасси, убирающееся назад

    rearward retracting landing gear

    Русско-английский авиационный словарь > назад

  • 16
    назад

    1. back

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > назад

  • 17
    назад

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > назад

  • 18
    назад

    Универсальный русско-английский словарь > назад

  • 19
    назад!

    Универсальный русско-английский словарь > назад!

  • 20
    назад

    back(wards)

    * * *

    * * *

    * * *

    aback

    astern

    back

    backward

    backwards

    previous

    Новый русско-английский словарь > назад

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • назад — назад …   Орфографический словарь-справочник

  • назад — Вспять, обратно. Ср. . См. обратно.. взять назад, давно тому назад, за много лет тому назад, играй назад!, попятиться назад, пятиться назад, сделать шаг назад, тому назад, шаг назад… . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.… …   Словарь синонимов

  • НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению, в обратном направлении; ант. вперед. Шаг вперед, два шага назад (заглавие книги В.И.Ленина, 1902 г.). || По направлению к задней стороне чего нибудь, в обратную сторону;… …   Толковый словарь Ушакова

  • назад — Назад, мы ведем речь о наречии назад, использующемся со словами, называющими количество времени, прошедшего от того или иного события до настоящего момента. Этому наречию нередко сопутствует слово тому. Десять лет тому назад начались… …   Словарь ошибок русского языка

  • НАЗАД — себя. Перм. На спину, навзничь. СГПО, 331. Оглядываться назад. Книжн. Воспроизводить в памяти и оценивать прошлое. ФССРЛЯ 2004, 1. 717. Сдать назад. Жарг. мол. Изменить свое поведение, свой образ мыслей. Максимов, 266 …   Большой словарь русских поговорок

  • НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В обратном направлении. Оглянуться н. (также перен.: вспомнить то, что было). 2. На прежнее место, обратно. Положить взятую вещь н. Отдать н. что н. 3. Раньше, прежде. Год н. или год тому н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов …   Толковый словарь Ожегова

  • назад — оборотная сторона Например: card оборотная сторона платы, loop возврат к началу цикла [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом Синонимы оборотная сторона EN back …   Справочник технического переводчика

  • назад — нар., употр. наиб. часто 1. Если вы идёте, едете и т. д. назад, значит, вы двигаетесь в направлении, противоположном тому, в котором двигались до этого. Мы дошли до залива и повернули назад. вперёд 2. Если вы идёте, возвращаетесь и т. д. назад,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • назад — наза/д, нареч. Положить взятую вещь назад. Пять лет тому назад …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • назад — нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению; в обратную сторону (противоп.: вперёд). Мы дошли до залива и повернули н. // На прежнее место, откуда началось первоначальное движение. Вернись н.! На юг мы поехали поездом, а н.… …   Энциклопедический словарь

  • назад — см.: Кота назад прогуливать …   Словарь русского арго

Перевод для «назад» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • back

  • backward

  • rearward

  • astern

  • aback

Назад дороги нет.

There is no turning back.

Оглядываясь назад

Looking Back

Пути назад нет.

There is no going back.

Они не отступят назад.

They will not back down.

Отката назад не будет.

There will be no turning back.

Пути назад быть не может.

There can be no going back.

Назад, назад, назад на свои насесты.

Back,back, back to your roost.

Мы переместимся назад, назад, назад во времени.

We’re going back, back, back in time.

Назад, блядь- Назад, сука!

Back, God— Back, motherfucker !

Назад, Ваше Высочество, назад.

SHOLAKH: Back, Highness, back.

Стоп, стоп, стоп, назад, назад, назад. Увеличь.

Wait, wait, wait, go back, go back, go back.

Потом он нас телепортировал назад.

Then he teleported us back.

Назад, к проходу!

“Go back up the passage!”

Фред, нет, давай назад, назад… Тут какая-то ошибка… Скажи Джорджу, чтобы он не… Ой!

Fred, no—go back, go back, there’s been some kind of mistake—tell George not to—OUCH!

Охранцы подались назад.

The ruffians gave back.

– …назад и перегруппировались у обрыва.

back and regroup at the ridge.

– Тогда назад, – сказал Фродо.

‘Climb back, I suppose,’ said Frodo.

Он задрожал и отскочил назад.

He trembled and jumped back.

Улыбаясь, откинулся назад.

He sat back, smiling.

Точка обзора смещалась назад, назад, назад.

Viewpoint drew back, back, back.

Вперед – назад, вперед – назад, поворот, назад

Forward-back, forward-back, turn, back

– Назад? Не всю дорогу назад?

Back? Not—all the way back?”

Вперед и назад, вперед и назад.

Back and forth, back and forth.

Это существенный откат назад.

This is a major step backward.

Этот шаг назад вызывает сожаление.

This step backwards is regrettable.

Это не только отбросит нас назад.

This will not merely throw us backward.

Мы должны смотреть вперед, а не назад.

We must look forward, not backward.

Но несмотря на это, мы все же не двигались назад.

But despite this, we did not move backward.

Действия Франции являются шагом назад.

France’s actions constitute a step backward.

Мы должны продвигаться вперед, а не пятиться назад.

We must move forward and not backwards.

Испытания — это шаг назад, и я это осуждаю.

Testing is a backward step, and I condemn it.

Это будет также шагом назад к централизации процедур.

It will also be a step backward to centralization of a process.

Коалиция настоятельно призывает ее не делать шагов назад.

The Coalition implored it not to take a step backward.

«Назад…» Вперёд, назад и уехать.

«Backwards…» Forwards, backwards, and away.

Вперёд, назад, вперёд и уехать, или назад, вперёд, назад?

Forwards, backwards, forwards and away, or backwards, forwards, backwards?

— ¬перед и назад.

-Forwards and backwards.

Он пятился назад.

He stumbled backwards.

Он пятится назад.

He’s walking backwards.

— Давайте вернемся назад.

Let’s go backwards.

Весной прыгают назад.

— I «springed» backwards.

— Мы плывём назад!

We’re going backwards!

Раб отшатнулся назад, спотыкаясь, попятился.

The man disengaged himself, staggered backward.

Гермиона задрожала и отступила на шаг назад.

Hermione shuddered and took a step backward.

Достаточно было отклонить шкафчик назад.

You just tilt the cabinet over backwards.

Он вскрикнул, отступил назад и упал.

He squeaked and started, stumbled backwards and fell.

Тележки врезались в барьер и отскочили назад.

Both trolleys hit the barrier and bounced backward;

Что-то загрохотало, и мистера Малфоя отшвырнуло назад.

There was a loud bang, and Mr. Malfoy was thrown backward.

— Задний ход! — крикнул Гарри, и машина рванула назад.

Harry yelled, and the car shot backward;

— Ф-е-е! — взвизгнула Лаванда Браун, отпрыгивая назад.

squealed Lavender Brown, jumping backward. “Eurgh”

Снова подкатила тошнота, и Рон отскочил назад.

He retched again and Ron leapt backwards out of the way.

Для Германии федералистическое ошвейцарение ее было бы огромным шагом назад.

For Germany, federalization on the Swiss model would be an enormous step backward.

— Ну, если Насос, по-вашему, символизирует шаг назад, то подобный шаг назад можно только приветствовать.

If the Pump is a backward step, then I say good for backwardness.

И сделала шаг назад.

And stepped backwards.

Один качнулся назад.

One pitched backward.

А они уже покатились назад.

They were rolling backwards.

Они тоже попятились назад.

They too shuffled backwards.

Меня оттеснили назад.

I was shoved backwards.

Либо вперед, либо назад.

Forward or backward;

Смотри вперед, а не назад.

Look forwards, not backwards.

Направление: назад.

Orientation : rearwards.

Когда ты попятился назад и упал на гору грязной посуды, наконец, ты стал моим героем.

When you tumbled rearward… and landed crashing into that pile of dirty dishes… you were at last my hero.

Я повернулся назад, к Теснине.

I turned rearward toward the Narrows.

Громоздкие фигуры кивнули и отошли немного назад.

The bulky shapes of the Marines nodded and moved rearward.

Это было сделано для того, чтобы воины союзников могли при необходимости быстро отступить назад, в укрытие, а не оказаться прижатыми и приколотыми к собственной стене.

This was so the warriors of the allies could scamper rearward to safety if they had to, and not find themselves pinned and crushed against their own wall.

Тут он почувствовал, как обе они одновременно подвинулись – одна вперед, другая соответственно назад, чтобы более плотно зажать его между своими телами.

He felt them both squirm a little, respectively forwards and rearwards, as if to secure him more firmly in the vise of their two bodies.

— Держитесь поближе к саням, но постоянно поглядывайте назад и держите оружие наготове, — тихо сказал Крозье Пилкингтону и Хопкрафту. — Никаких фонарей.

“Stay close to the sledges but keep looking rearward and keep your weapons primed,” he said softly to Pilkington and Hopcraft. “No lanterns.

Они вместе с немногими уцелевшими под обстрелом новобранцами удирают назад, навстречу отставшему отряду под зеленым знаменем Кертиса. — Жаль, что нас слишком мало для преследования, — говорит Кадара.

The remaining Gallosian levies scramble rearward, toward the green banners of Certis. «Too bad we can’t follow up,» Kadara says.

Убедившись, что та её поняла, она сняла руку с талии Йоко и бросилась назад, взмывая вверх и удаляясь от них.

Assured that Youko had understood her instructions, she took her arm from around Youko’s waist and vaulted rearward, kicking up and away from them.

— для пуска двигателей до полного хода назад;

— to put the engines into full speed astern;

— время работы двигателей полным ходом назад до остановки состава по отношению к берегу;

time required for the engines running at full speed astern to bring the convoy to a stop relative to the bank;

Амплитуда перемещения рычага из нейтрального положения в положение «полный вперед» или из нейтрального положения в положение «полный назад» не должна превышать 90°.

Shifting from neutral position to the “full speed ahead” or “full speed astern” positions shall not involve moving the lever through more than 90°.

Угол перемещения рычага из нейтрального положения в положение «полный вперед», а также из нейтрального положения в положение «полный назад» не должен превышать 90°.

The sweep of the lever from the neutral position to the «full speed ahead» position and from the neutral position to the «full speed astern» position shall not exceed 90°.

3. В соответствии с предельными величинами, определенными в подпунктах a) и b) пункта 2.1 Административной инструкции, рассчитываются (см. рис. 1) только расстояния остановки, измеренные на этапе I (Реверс с «полного вперед» на «полный назад«): SI и на этапе II (Конечный этап реверсирования и остановка по отношению к воде): SII.

3. According to the limit values established in paragragh 2.1 (a) and (b) of the Administrative Instruction, only the stopping distances measured in Phase I («Full ahead» reversed to «full astern«): SI and Phase II (End of reversal until vessel stops relative to the water); SII are to be calculated (see figure 1).

Есть полный назад, капитан!

Full astern, Captain.

Обе машины, полный назад!

Half astern both.

Есть полный назад, сэр.

Astern full it is, sir.

А теперь, спускайтесь вниз и продолжайте поддерживать давление, пока я не дам команду «полный назад«.

Now, get down below and keep stoking till I ring down for full astern.

Мы пытались остановить судно И я приказал запустить двигатели на полный назад. Но было слишком поздно.

I put her hard to starboard and ran the engines full astern but it was too close.

— Вон он, — произнес Хантер, указав назад, за корму.

“He’s there,” Hunter said, pointing astern.

— Все машины полный назад! — приказал капитан.

‘All engines full astern,’ said the captain.

– Смотрите! – крикнул капитан Орлов, показывая назад.

“Look!” Captain Orlov cried out, pointing astern.

Если подразумевался «Мефисто», то она слишком сильно сдвинута назад.

If that’s meant to be a Mephisto, it’s too far astern.”

Остальные тоже смотрели назад, кроме того, который сторожил Гарри.

The others were all looking astern except the one that was watching him.

— Глянь-ка, то же самое, что и утром: две указывают вверх, а одна назад.

“That’s exactly the same as this morning—two pointed upward and one astern.

– Ракетчики! Все три запасных ракеты строго назад по нашему курсу.

Guns. I want all three spare missiles ejected straight astern now.

– Полный назад! Он говорил теперь с машинистами, которые находились снаружи в моторном отделении.

“All engines full astern.” He was speaking now to the engineers crouched in their outside nacelles, nursing their diesels.

Судовой двигатель закашлял и запустился, отрабатывая полный назад, и в воду с борта полетели спасательные круги.

The ship’s engine coughed to life and was thrown into full astern as life rings were thrown over the side.

Татрикс отступила назад.

The Tatrix seemed taken aback.

Крекер ошарашено делает шаг назад.

Kracker is taken aback by this.

Несколько лет назад я его изучал.

I was studying it some years aback.

Даже Джаз отступил назад при виде ее возбуждения.

Even Jazir was taken aback by her excitement.

Он, как и его люди, попятился назад.

He, like his men, had been taken aback.

Резкий всплеск страха и тревоги отбросил его назад.

The sharp moment of panic took him aback.

Испугавшись, работник сделал шаг назад, споткнувшись от неожиданности.

Taken aback, the executive stumbled away from him.

Когда она увидела, что это я сижу на кровати, она мгновенно отпрянула назад.

When she saw it was me sitting on the bed, she was instantly taken aback.

— Да. Предельно краткий ответ Питта будто отбросил полицейского назад.

“Yes,” was all Pitt answered. The policemen seemed taken aback for a moment by Pitts terse reply.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется на английском мусор
  • Как пишется на английском панкейк
  • Как пишется на английском моя бейби
  • Как пишется на английском палец
  • Как пишется на английском морская свинка

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии