На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «невеста» на английский
nf
Предложения
Наверно каждая невеста переживает по поводу своего свадебного платья.
However, every bride is perhaps the most concerned about her wedding dress.
Браки разрешены только внутри каст и иногда невеста даже не знает своего будущего мужа.
Marriages are allowed only inside the castes and sometimes the bride does not know her future husband.
Похоже, что чья-то невеста пытается нас напугать.
Looks like somebody’s fiancee is trying to scare us.
И этот человек моя невеста Иоланта.
And that person is my fiancee, Yolanda.
Лишь невеста демона сможет извлечь этот меч.
And only the Goblin’s Bride will be able to remove that blade.
Каждая невеста заслуживает лучшей пары свадебных туфель, которые она когда-либо могла иметь.
Every bride is deserving of the best pair of wedding shoes that she could ever have.
Общинный плач должен быть проявлением солидарности и выражением радости, когда невеста готовится начать новую жизнь.
The communal crying is meant to be a show of solidarity, and an expression of joy as the bride prepares to begin her new life.
Поласкав мальчика, невеста дает ему подарок или деньги.
After cosseting the boy, the bride gives him a present or money.
В этот знаменательный день каждая невеста хочет быть в центре внимания.
On the wedding day, every bride wants to be the focus of attention.
Если вы еще не заметили, смущенная невеста приехала.
In case you haven’t noticed, the blushing bride has arrived.
После церемонии невеста не возвращается в родительский дом.
The bride does not return to her parents’ home after the ceremony.
Все ведут себя будто я просто нервная невеста.
You know, everyone’s acting like I’m some jittery bride.
Возможно, ему не нравится невеста.
Perhaps he does not approve of his choice of bride.
Елена, ты удивительная женщина, прекрасная невеста.
Elena, you are a wonderful woman, a beautiful bride.
Его невеста — моя лучшая подруга.
And the bride is my friend of ten years.
Папа заботится о своем кондитерском магазине, как будто это невеста.
Dad has done up his sweet shop as if it were a bride.
Ты невеста, ты должна написать её имя.
You’re the bride, you should write her name.
Если невеста что-то просил, она это получает.
When the bride asks for something, she gets it.
Поэтому невеста и жених очень внимательно готовятся к своему празднику.
Therefore, the bride and groom very carefully preparing for their holiday.
Пользователи Facebook высмеяли инструкцию для гостей свадьбы, которую написала неизвестная невеста.
Facebook users ridiculed instructions for guests of the wedding, which was written by an unknown bride.
Предложения, которые содержат невеста
Результатов: 4132. Точных совпадений: 4132. Затраченное время: 79 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
невеста — перевод на английский
Теперь все, пожалуйста, присоединяйтесь к жениху и невесте
Now everyone please join the bride and groom
Ни одна из моих невест не будет сбрасывать кожу, как змея, по пути к алтарю.
No bride of mine is gonna be shedding like a snake while walking down the aisle.
Поздравляем невесту.
Cheers to the bride.
«Невеста Гломдаля»
THE BRIDE OF GLOMDALEN This film is based on the German version «Die brau von Daalenhof»
Показать ещё примеры для «bride»…
Хотя здесь совсем не так тепло, как обещала ваша невеста, отправляя меня подышать свежим воздухом.
Though it’s not as warm as your fiancee made it out to be when she insisted I sit out here for a breath of air.
Мне нужна моя невеста Джонни!
I want my fiancee, Johnny!
Нет, дорогая. Я сказал, что к завтраку придет невеста Роберта.
I said that Robert’s fiancee was coming to breakfast.
Донни, как ты разрешаешь ему говорить так со мной, своей невестой?
Donnie, how can you let him talk to me like that, your fiancee?
А она его невеста.
— Heaps! And she’s his fiancee.
Показать ещё примеры для «fiancee»…
Разве у тебя нет платья подружки невесты?
Don’t you already have a bridesmaid’s dress?
Я хотел спросить, идёшь ли ты, но я знал, что ты сначала была подружкой невесты, потом нет.
I was gonna ask if you were going, but I knew you were a bridesmaid and then you weren’t.
Ну так вот, я хотела спросить, не согласишься ли ты быть подружкой невесты на моей свадьбе?
Anyway, what I’m trying to say is, how would you like to be a bridesmaid at my wedding?
Ты хочешь, чтобы я была подружкой невесты?
You want me to be a bridesmaid.
Ладно, но кто сказал, что нельзя быть подружкой невесты?
Yeah, okay, well, who says no to being a bridesmaid?
Показать ещё примеры для «bridesmaid»…
— Подружка невесты?
— Maid of honor?
Мистер Хэнли спрашивает, есть ли подружки невесты?
Mr. Hanley would like to know if there’s a maid of honor. — If he can find one.
Ты будешь моей подружкой невесты?
Will you be my maid of honor?
И я надеюсь, что ты всё-таки будешь моей подружкой невесты.
And I hope you’ll still be my maid of honor.
Я же подруга невесты.
I’m the maid of honor.
Показать ещё примеры для «maid of honor»…
И чтоб к вечеру невеста была найдена. Шагом марш!
I wish the girl to be found before nightfall.
А может, у него дома невеста или типа того.
Well, maybe he’s got a girl back home or something.
Стефано! Ведь я невеста Бубе.
Stefano, I’m the girl of Bebo.
Сегодня для невесты покупают проигрыватель.
Today they send the girl a record.
Раз меня хотят выкинуть отсюда, я сказал, что мне нужно забрать свою невесту.
Hey, come on. I’m gettin’ rid out of town, and I told ’em I had to pick up my girl.
Показать ещё примеры для «girl»…
Буду тебе благодарен, если ты оставишь в покое мою невесту.
I’ll thank you to unhand my fiance.
А теперь за его невесту, которая три года чахнет в Сиэттле и ждет, когда он станет миллионером — Дженни Ламонт!
And here’s to George’s fiance, who’s been pining’ away in Seattle for three years waitin’ for him to become a millionaire — Jenny Lamont!
А девушка… невеста Умберто… так плакала, что можно было сойти с ума.
And that poor girl, fiance Umberto screaming, crying, screaming that was not true.
Горничная Булмера рассказала. Алтиери, что у него был… роман с Вашей невестой
And Bulmers maid told Insp. Altieri he had an affair with your fiance
Бритвенный убийца мертв… но вы хотите, что бы он жил дальше… так долго, чтобы быть виновным в убийстве вашей … невесты и ее любовника.
The Razor Killer was dead… . but you wanted him to live on long enough to be blamed for the murder of your… . fiance her lover.
Показать ещё примеры для «fiance»…
Моя невеста принесла жене посла платье для примерки.
My girlfriend is trying on a dress for the Spanish ambassador’s wife.
Моя бывшая невеста, мой друг.
— Nothing, just someone who used to be my girlfriend.
— Моя невеста тоже из Швеции.
— My girlfriend is Swedish.
Нет у меня никакой невесты.
— I have no girlfriend.
Моя невеста девчонка красивая, но в ней есть… какая-то вульгарность.
My girlfriend is pretty, but there is something vulgar.
Показать ещё примеры для «girlfriend»…
Место жительства невесты?
Bride’s residence?
Очевидно, имя невесты — Эвридика.
Obviously, the bride’s name must be Eurydice
А теперь хочу объявить, что родители невесты… дарят молодым следующее:
I’d like to announce that the bride’s parents are giving the couple:
Невеста из хорошей семьи в текстильной промышленности.
The bride’s from a good family in the textile industry.
Гости со стороны жениха — справа, гости невесты — слева!
Groom’s on the right. Bride’s on the left.
Показать ещё примеры для «bride’s»…
И кто же невеста, позвольте узнать?
And who is the bride-to-be, may I ask?
… его невеста Джоан Винфилд, дочь нефтяного миллионера из Далласа, была похищена пилотом, нанятым, чтобы отвезти пару в Лас Вегас.
… when his bride-to-be, Miss Joan Winfield, daughter of oil-field millionaire Lucius K. Winfield of Dallas, was kidnapped by the pilot who had been hired to fly the couple to their tryst in Las Vegas.
Я собираюсь вручить Кубок Вирджинии моей невесте.
I’m going to hand the Virginia Challenge Cup to my bride-to-be.
Все, что я сделал, это вернул Его Величеству его невесту.
All I’m doing is to restore to His Majesty his bride-to-be.
Простившие массы скапливаются, чтобы взглянуть на него… сидящего рядом со своей мужественной невестой.
Forgiving multitudes flock to see him… as he sits by the side of his plucky bride-to-be.
Показать ещё примеры для «bride-to-be»…
Ваш муж знал, что вы были жених и невеста? Он ничего не знал.
Did your husband know you’d been engaged to this man?
Он совсем забыл, что у него есть невеста.
He’s completely forgotten he’s engaged.
Ты ведь моя невеста?
You are engaged to me, aren’t you?
У вас есть невеста?
Are you engaged?
Но в Штатах у меня есть невеста.
I’m engaged in the States.
Показать ещё примеры для «engaged»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- bride: phrases, sentences
- fiancee: phrases, sentences
- bridesmaid: phrases, sentences
- maid of honor: phrases, sentences
- girl: phrases, sentences
- fiance: phrases, sentences
- girlfriend: phrases, sentences
- bride’s: phrases, sentences
- bride-to-be: phrases, sentences
- engaged: phrases, sentences
Перевод «невеста» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
невеста
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
невесты
bride
[braɪd]
Невеста должна ехать в Maserati.
The bride should go in the Maserati.
fiancée
У тебя есть девушка, невеста?
Do you have a girlfriend, a fiancée?
fiancee
[fɪˈɑ:nseɪ]
Будущая жена, невеста, не важно.
Wife-to-be, fiancee, whatever.
Контексты
Невеста должна ехать в Maserati.
The bride should go in the Maserati.
У тебя есть девушка, невеста?
Do you have a girlfriend, a fiancée?
Будущая жена, невеста, не важно.
Wife-to-be, fiancee, whatever.
«Сбежавшая невеста» и «Чокнутый профессор».
Runaway Bride and The Nutty Professor.
Я хранил секрет, а теперь его невеста мертва.
I kept the secret, and now his fiancée is dead.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Невеста — перевод с русского на английский
bride, fiancee, fiancée, girl, lady, steady
Основные варианты перевода слова «невеста» на английский
- bride |braɪd| — невеста, новобрачная
смущённая невеста — blushing bride
наречённая невеста — the bride elect
малолетняя невеста — child bride
невеста без приданого — portionless bride
невеста соглашается выйти замуж за кого-л. — a bride takes a husband
разг. невеста или жена американского солдата, находящегося с армией в её стране — GI bride
ещё 3 примера свернуть
- fiancee |fɪˈænsɪ| — невеста
- fiancée |fɪˈænsɪ| — невеста
- girl |ɡɜːrl| — девушка, девочка, молодая женщина, невеста, служанка, возлюбленная
любимая девушка; возлюбленная; невеста — best girl
- lady |ˈleɪdɪ| — леди, дама, девушка, госпожа, барыня, жена, мать, невеста, дама сердца
разг. моя барышня, моя девушка (о возлюбленной) — my young lady
- steady |ˈstedɪ| — возлюбленная, возлюбленный, жених, невеста
Смотрите также
невеста — future wife
обручённые, жених и невеста — engaged couple
подходящий жених /-ая невеста/ (для кого-л.) — a desirable alliance (for)
дочь на выданье; взрослая дочь; дочь-невеста — marriable daughter
взрослая дочь, дочь-невеста, дочь на выданье — marriageable daughter
любимый человек, с которым постоянно встречаешься; невеста; жених — date mate
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- best girl — лучшая девушка, лучшая девочка
- groom |ɡruːm| — жених, конюх, грум, придворный
- fiance |fɪˈɑːnˌse| — жених
- spouse |spaʊs| — супруг, супруга, супружеская чета
христова невеста, монахиня — spouse of Christ
- bridesmaid |ˈbraɪdzmeɪd| — подружка невесты
- betrothed |bɪˈtrəʊðd| — суженый
жених и невеста — the betrothed pair
- Bridal |ˈbraɪdl| — свадьба, свадебный пир
невеста
-
1
невеста
Sokrat personal > невеста
-
2
невеста
bride
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > невеста
-
3
невеста
Русско-английский фразеологический словарь > невеста
-
4
невеста
1. fiance
2. fiancee; bride; marriageable girl
3. bride
Синонимический ряд:
нареченная (сущ.) нареченная; суженая
Русско-английский большой базовый словарь > невеста
-
5
НЕВЕСТА
Большой русско-английский фразеологический словарь > НЕВЕСТА
-
6
НЕВЕСТА
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > НЕВЕСТА
-
7
невеста
жен.
fiancee, bride; marriageable girl разг.
Русско-английский словарь по общей лексике > невеста
-
8
невеста
5) leg.N.P. bride-to-be, prospective bride
Универсальный русско-английский словарь > невеста
-
9
невеста
Русско-английский словарь Смирнитского > невеста
-
10
невеста
fiancee, bride; marriageable girl разг.
* * *
* * *
fiancee, bride; marriageable girl разг.
* * *
bride
brides
fiancee
fiancees
girl
lady
Новый русско-английский словарь > невеста
-
11
невеста
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > невеста
-
12
невеста
Русско-английский словарь Wiktionary > невеста
-
13
невеста
Русско-английский глоссарий христианской лексики > невеста
-
14
невеста
ж.
1) fiancée [fɪ’ɑːnseɪ]
3)
разг.
marriageable girl
••
Новый большой русско-английский словарь > невеста
-
15
невеста
ж
fiancee [‘fian’sei, fı’ænsei]; bride
Американизмы. Русско-английский словарь. > невеста
-
16
невеста
Русско-английский учебный словарь > невеста
-
17
Невеста моря
Универсальный русско-английский словарь > Невеста моря
-
18
невеста Иисусова
Универсальный русско-английский словарь > невеста Иисусова
-
19
невеста Христова
Универсальный русско-английский словарь > невеста Христова
-
20
невеста американского солдата
Универсальный русско-английский словарь > невеста американского солдата
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Невеста? — «Невеста?» Сингл Мумий Тролль из альбома Точно Ртуть Алоэ Выпущен 8 ноября 1999 … Википедия
-
НЕВЕСТА — НЕВЕСТА, девица, вдова или разводка, сговоренная замуж; обычно разумеют девицу; обреченная или обрученная мужу, засватанная, просватанная, зарученная; запитая девка. Жених с невестой князь да княгиня, в день брака. Невесте везде почет. Невеста… … Толковый словарь Даля
-
Невеста — Невеста девушка или женщина, вступающая в брак. Неофициально девушка считается невестой с момента согласия на предложение руки и сердца. Официально с момента подачи заявления в загс. Возможно также в значении «девушка, достигшая… … Википедия
-
невеста — в невесты пора.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. невеста наречённая, нареченная, суженая( ряженая); приданница, смотренка, молодая, бесприданница, новобрачная, обрученка,… … Словарь синонимов
-
НЕВЕСТА — НЕВЕСТА, невесты, жен. девушка или женщина, вступающая в брак. «Я тебе невесту сосватаю.» А.Островский. || девушка, достигшая брачного возраста (разг.). У него дочери уже невесты. «Невеста девушка смышляла жениха.» Крылов. ❖ Христова невеста… … Толковый словарь Ушакова
-
НЕВЕСТА — НЕВЕСТА, ы, жен. Девушка или женщина, вступающая в брак, а также (разг.) девушка, достигшая брачного возраста. Жених и н. У неё уже дочери невесты. • Христова невеста (устар. разг.) о монашенке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
-
невеста — НЕВЕСТА, устар. нареченная, трад. поэт. суженая … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
Невеста — см. Брак … Библейская энциклопедия Брокгауза
-
НЕВЕСТА — «НЕВЕСТА», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1956, ч/б, 87 мин. Мелодрама. По одноименному рассказу А.П.Чехова. Первая роль в кино Олега Басилашвили (Андрей Андреевич). В ролях: Татьяна Пилецкая (см. ПИЛЕЦКАЯ Татьяна Львовна), Юрий Пузырев (см. ПУЗЫРЕВ Юрий… … Энциклопедия кино
-
НЕВЕСТА — (Невеста Неневестная Дева Мария) А в пламени, как царский хор, Блистает воинство небесное, И распростертый омофор В руках Невесты Неневестныя. Куз909 (158) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
-
НЕВЕСТА — см. Пригоден для выращивания в теплице или комнатных условиях, на балконе или на открытой террасе. Рекомендуется для использования в свежем виде, изготовления порошка, для консервирования и как декоративная культура. Среднепоздний, с дружным… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
Имя Невеста в Великобритания имеет свои собственные формы. Эти имена различаются, но равны Невеста. |
||||||||||
Как вы говорите Невеста на английском языке? |
||||||||||
Список имен Английский, синонимичных по имени Невеста: |
||||||||||
|
Проанализируйте свое имя и фамилию. Это бесплатно!
Ваше имя: | |
Ваша фамилия: | |
Получить анализ |
Подробнее о имени Невеста
Невеста значение имениЧто означает Невеста? Значение имени Невеста. Невеста значение имени |
Невеста определение имениЭто имя на других языках, варианты орфографии и произношения, женские и мужские варианты имени Невеста. Невеста определение имени |
|
Прозвища для НевестаНевеста уменьшительные имена. Прозвища для имени Невеста. Прозвища для Невеста |
Невеста на других языкахУзнайте, как имя Невеста пишется и произносится на другом языке в другой стране. Невеста на других языках |
|
Невеста совместимость с фамилиямиНевеста тест совместимости с фамилиями. Невеста совместимость с фамилиями |
Невеста совместимость с другими именамиНевеста тест совместимости с другими именами. Невеста совместимость с другими именами |
|
Новые вопросы
Английский язык
Архивный вопрос
Нет комментариев
Ответы
Гость
Mirthless — невеселый
Нет комментариев
Гость
Невесёлый — sad,
cheerless (унылый)
mirthless (безрадостный)
Нет комментариев
Похожие вопросы
Английский язык
Choose the right words to complete the sentences.
Быстро пожалуйста….
Английский язык
Три вопроса о Америки…
Английский язык
Помогите составить рассказ по англ.яз. о том что я была в деревне а письмо маме.
Начинается так
Dear……………..,
Hope you’re having…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Our hotel…….
Английский язык
Я любю авкадо и бананы перевидите на англиский
…
Английский язык
Помогите пж.Complete the dialogue between two flatmates…
Английский язык
Помогите английский язык!! срочно, пожалуйста два задания..!!…
Список предметов
Математика
Литература
Алгебра
Русский язык
Геометрия
Английский язык
Химия
Физика
Биология
Другие предметы
История
Обществознание
Окружающий мир
География
Українська мова
Українська література
Қазақ тiлi
Беларуская мова
Информатика
Экономика
Музыка
Право
Французский язык
Немецкий язык
МХК
ОБЖ
Психология
Ириша
Ученик
(106),
закрыт
12 лет назад
Лучший ответ
Андрей Леонов
Профи
(946)
12 лет назад
The invisible
кстати, поставь себе PROMT и не мучайся с английским.
Juff
Знаток
(484)
12 лет назад
invisible
Специально Обученный Негодяй
Мастер
(1468)
12 лет назад
invisible
Artem
Профи
(829)
12 лет назад
http://www.translate.ru/
Beretta
Профи
(517)
12 лет назад
invisible
Пользователь удален
Ученик
(123)
12 лет назад
invisible, sightless, unseen, viewless, stealthy,stealth
Olga Key
Мастер
(1023)
12 лет назад
http://multilex.mail.ru/
Сбежавшая Невеста
Знаток
(424)
12 лет назад
Invisible
Ametist_TV Show
Ученик
(110)
4 года назад
invisible man
Невеста — жен. fiancee, bride; marriageable girl разг. христова невеста ≈ bride of Christ (монахиня); old maid (старая дева)
ж. fiancеe; (незадолго до дня свадьбы) bride.
Русско-английский перевод НЕВЕСТА
Fiancée
Британский Русско-Английский словарь.
Britain Russian-English dictionary .
2012
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
невеста сущ ж
-
bride, fiancee, bridesmaid, fiance, bridal
(жених, подружка невесты)
- будущая невеста – prospective bride
- платье невесты – bridesmaid dress
-
girl, lady
(девушка, дама)
-
betrothed
-
имя существительное | ||
bride | невеста, новобрачная | |
fiancee | невеста | |
bride-to-be | невеста | |
fiancée | невеста | |
girl | девушка, девочка, молодая женщина, служанка, невеста, возлюбленная | |
lady | леди, дама, девушка, госпожа, барыня, невеста | |
best girl | возлюбленная, невеста | |
steady | жених, возлюбленная, возлюбленный, невеста |
Предложения со словом «невеста»
Он будет ожидать, что его новая невеста целомудренна. |
He’ll expect his new bride to be chaste. |
Его невеста заявила об исчезновении в тот же вечер. |
His fiancee filed a missing persons report that afternoon. |
Невеста и подружка невесты при прическе и макияже |
Bride and maid of honor are in hair and makeup. |
А наша невеста-атеистка была в красивом белом платье? |
Did the atheistic bride wear a pretty, white dress? |
Ни дать ни взять юная невеста , которая все никак не может поверить своему счастью. |
Like a young bride who couldn’t believe her good fortune. |
Жених и невеста идут к алтарю через арочный проход, украшенный экзотическими цветами. |
The bride and groom walk to the altar through the arched passageway festooned with exotic flowers. |
Жених и невеста должны блюсти целомудрие целых тридцать дней перед свадьбой. |
The bride and groom remain chaste for 30 days before the wedding. |
Ты и твоя невеста планируете самую громкую свадьбу года. |
You and your fiance are planning the highest — profile wedding of the year. |
Невеста Рональда ничего не знает о том, что он делал в клинике, но ты знаешь. |
Ronald Belasco’s fiance knows next to nothing about his time in rehab, but you do. |
Невеста подошла к пожилой паре в нарядных костюмах и крепко обняла их. |
The bride went over and embraced a happy couple in formal dress. |
Может, наивная невеста-барраярка впала бы от подобной новости в истерику? |
Would a naive young Barrayaran bride have gone into hysterics? |
Моя невеста в день свадьбы советует поискать свою любовь на стороне. |
My bride on our wedding day encouraging me that there are other fish in the sea. |
Невеста сына хозяина может делать то, что захочет. |
You’re engaged to the boss’s son, you can do as you please. |
Мне нужно сделать вид, что она моя невеста . |
I need her to pretend she’s engaged to me. |
Маркэм отверг её беременную, а теперь создавал проблемы в её отношениях с новым мужчиной, и вдобавок к этому, беременна невеста Джерри. |
Markham had abandoned her when she was pregnant, and now he was causing trouble between her and her new man, and to top it all off, Jerry’s fiancee is pregnant. |
А у меня был приятель, которого невеста заставила вытатуировать собаку у него на руке. |
So, anyway, this bloke walks into a pub, right… with a little dog under his arm. |
Предположем, у него есть подруга, бывшая невеста , фактически, и она звонит, чтобы сказать, что нуждается в нем, и он бросает все и летит к ней… |
Well, let’s say he had a girlfriend, an ex — fiancee, in fact, and she called to say she needed him, and he dropped everything to rush off to her side… |
Существует поэтому конкурсы, игры, и, наконец, в полночь, начиная oczepiny — невеста прощается навсегда Maiden статус. |
There is therefore contests, games, and finally at midnight, starting oczepiny — the bride bids farewell forever maiden status. |
Чендлер купил этот дом пару месяцев назад и в его спальне пока кемпинг, на время ремонта, прежде чем сюда приедет его невеста . |
Chandler bought this house a couple of months ago and has been camping out in the bedroom, renovating before his wife — to — be shows up. |
Предположем, у него есть подруга, бывшая невеста , фактически, и она звонит, чтобы сказать, что нуждается в нем, и он бросает все и летит к ней… |
Well, let’s say he had a girlfriend, an ex — fiancee, in fact, and she called to say she needed him, and he dropped everything to rush off to her side… |
Возможно, он поил свою лошадь из разных рек… а невеста была не осведомлена. |
He might be dipping his snout into a different trough, and the fiancée is none the wiser. |
И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста . |
And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there’s nothing tackier than a drunken bride . |
Господи, я попал в аварию на мотоцикле, и меня бросила невеста . |
Lord, my fiancée left me after my motorbike accident. |
После этого я вернулась в офис и первым, кого я увидела, была Стефани сверкающая, как свежеиспеченная невеста . |
Then I went back to the office and the first face I saw was Stefanie, glowing like a new bride . |
Они на месте или твоя невеста оторвала их от твоей промежности и положила в морозильник, в Челмсфорд? |
Are they attached, or has your fiancee plucked them from your perineum and placed them in an ice box, in Chelmsford? |
Или, для тех, кому знаком [роман и фильм] Принцесса-невеста, малая мутация способна создать человека с 6-ю пальцами. |
Or if you’re familiar with The Princess Bride , it could create a six — fingered man. |
Мы натянем тент на том пустыре ниже по улице, пригласим четыре или пять сотен гостей, а невеста и жених прибудут верхом на слонах. |
We’ll pitch a tent on that vacant lot down the street, invite four or five hundred people, and have the bride and groom ride in on elephants. |
Сэл говорит, что это невеста по переписке, а Френк считает, что она коп под прикрытием, пытающийся втянуть тебя в какое-то дело, а я ставила на то, что она какой-то дипломат или преподаватель пилатеса. |
Sal says mail — order bride , Frank says undercover cop trying to pull you into a sting, and I’m going with either foreign diplomat or Pilates guru. |
Наша невеста покраснела, когда жених заглянул ей в глаза. |
And the bride is blushing now as the groom is gazing into her eyes. |
Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста . |
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. |
Невеста красного Христа! |
Bride of the Red Christ!’ |
Я волнуюсь, как невеста , — подумала она. |
I’m nervous as a bride , she thought. |
Мама, мы с Джуди теперь жених и невеста . |
‘ Mom, Judy and me got engaged today.’ |
— Покоя непорочная невеста , приемыш вечности и тишины, — процитировал он из Китса. -По-моему, это сравнение больше подходит к цветам, нежели к греческим амфорам. |
‘Thou still unravished bride of quietness,’ he quoted. ‘It seems to fit flowers so much better than Greek vases.’ |
Он бесплатно ел и пил у тестя, а невеста стирала и гладила его рубашки. |
He had his eats and drinks off his father — in — law and his fiancee washed and ironed his shirts. |
У меня была невеста , Альбер, святая девушка, которую я боготворил, и я вез своей невесте сто пятьдесят луидоров, скопленных неустанной, тяжелой работой. |
I had a betrothed, Albert, a lovely girl whom I adored, and I was bringing to my betrothed a hundred and fifty louis, painfully amassed by ceaseless toil. |
Он будет ожидать, что его новая невеста целомудренна. |
He’ll expect his new bride to be chaste. |
Она разрезанная пополам невеста . |
She’s the bisected bride . |
Что ты можешь сказать человеку, у которого есть невеста ? |
What would you have to say to a man who has a fiance? |
Вирджиния Люфтвейт. Невеста лорда Хеллиона. |
I’m Virginia Lewthwaite, Lord Hellion’s fiancee. |
Серийная невеста и отшельница! |
A serial bride and a little hermit over here! |
Своенравная невеста отправилась на распродажу, она вступает в драку за платье со скидкой |
A bratty bride goes to a blowout sale, she gets into a fight over a discount gown, |
Твоя нареченная невеста ? Леди Ровена просватана за такого вассала, как ты? — сказал де Браси. |
Thy affianced bride ? — The Lady Rowena the affianced bride of a vassal like thee? said De Bracy; |
Моя русская заказная невеста прибыла! |
My Russian mail — order bride has arrived! |
Так называемая невеста Гордона Прескотта заставила всех разинуть рот от изумления своим звёздным сапфиром. |
Gordon Prescott’s so — called fiancee had everybody gaping at her star sapphire. |
Когда невеста кидает букет, я реально хочу поймать его. |
When the bride tosses the bouquet, I really want to catch it. |
Всем известно, что на свадьбе невеста , как правило, благоволит наиболее невзрачным подружкам. |
It is a fact, I believe, that brides tend to favour exceptionally plain bridesmaids for their big day. |
Я думаю так же, нужно посадить всех родителей за один стол тебя и Джорджа и Маргарет, Шакур и Нора плюс жених и невеста . |
I do too, that puts all the parents at one table, you and George and Margaret, and Shaker and Nora plus the bride and groom. |
Столь лучезарная невеста заслуживает более пышного окружения для свадьбы. И у меня есть такое место. |
A bride as radiant as this one deserves a more splendid setting for her wedding party and I have just the place. |
Все равно есть одно серьезное опасение… ваша невеста . |
There is still one, uh, serious concern… your fiancee. |
Твоя мертвая невеста начинает остывать. |
Your corpse bride is getting cold. |
Богатая невеста — твой единственный шанс. |
A wealthy bride is your only surety. |
Кроме того, его невеста готова представить денежное обеспечение, для чего она заложила дом. |
Moreover, his fiancee is willing to offer a surety from equity in her home. |
Будет и невеста , как не быть? всё будет, всё, что хотите!.. |
Then a betrothed you shall have. Why not? |
Я невеста короля Генриха Тюдора. Тронете нас хоть пальцем — он убьет вас. |
I am betrothed to King Henry Tudor and he will kill you if you lay a hand on us. |
На шутливый вопрос одного отставного, но важного генерала, о котором речь ниже, Лизавета Николаевна сама прямо в тот вечер ответила, что она невеста . |
To a playful question from a retired general of much consequence, of whom we shall have more to say later, Lizaveta Nikolaevna frankly replied that evening that she was engaged. |
Это дуракам из журнала Современная невеста . |
To the sickos at Modern Bride magazine. |
А тебе, прекрасная невеста , я клянусь в вечной любви. |
And to you, my beauteous bride , I pledge undying love. |
А сейчас невеста и жених могут обменяться венками. |
The bride and groom may now exchange garlands. |
Если пойти на свадебное торжество в поминальной одежде, то жених и невеста будут прокляты навеки. |
The same clothes worn to nuptials the week of a memorial… curse bride and groom forever. |