Как пишется на английском облачно


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «облачно» на английский

cloudy

clouds

overcast

No Nukes


Сияло солнце, и было немного облачно.



The sun was shining, and it was a bit cloudy.


В эти месяцы временами также довольно облачно и поэтому меньше солнца.



It is also fairly cloudy at times during those months and therefore less sunshine.


Иногда в этих регионах ветрено и облачно.



In these regions there are usually clouds and winds.


Обязательно рассмотрите солнечный день, даже если он будет выглядеть облачно.



Be sure to consider a sunny day, even if it looks like it will be cloudy.


Сегодня не похолодало, просто облачно.



It was not to cold today just cloudy.


Дождь прекратится, однако будет облачно.



The rain has stopped but it is cloudy.


В течение дня будет морозно и облачно



In the morning it will be wet and cloudy.


Климат в основном умеренный, но в течение значительного времени может быть облачно.



The climate is basically temperate but it can be cloudy a considerable amount of the time.


В выходные также будет облачно и дождливо.



It will be cloudy and raining during the weekend as well.


Обязательно рассмотрите солнечный день, даже если он будет выглядеть облачно.



Make sure to account for a sunny day, even if it looks like it’s going to be cloudy.


День на природе прошел великолепно, хотя было облачно.



The afternoon was beautiful in spite of the fact that it was cloudy.


Погода менялась: становилось облачно и ветрено.



The weather had changed and it was getting cloudy and very windy.


Воскресенье начнется частично облачно, но днем тучи сгустятся.



Sunday will start partly cloudy, but the afternoon clouds will thicken.


Сегодня днем облачно и довольно прохладно.



It’s cloudy and very cool this morning.


Несколько дней облачно, и каждый раз через некоторое время облака развязывают потоки дождя.



Some days are cloudy, and every once in awhile, the clouds unleash torrents of rain.


Погода также не очень хорошая, стало очень облачно.



The weather was also not too good as it was getting really cloudy.


Погода наладилась, но ещё облачно.



The weather was getting better but still cloudy.


В горах будет облачно с осадками.



It will be cloudy with rain in places.


Днём в среду в городе будет облачно.



In the evening on Friday in the city will be cloudy.


Прогноз сейчас: в основном облачно.



What it is saying now: Mostly cloudy.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 513. Точных совпадений: 513. Затраченное время: 62 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «облачно» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

облачнее / облачнейший

cloud

[klaud]





Все что я могу видеть это облачный покров.

All I can see is cloud cover.

Больше

cloudy

[ˈklaudɪ]





В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.

On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.

Больше

другие переводы 1

свернуть

Контексты

Только подумайте, даже если на улице облачно, такие явления случаются на небе все время.
Just think, even when it’s cloudy outside, these kind of events are happening in the sky above you all the time.

Например, вы можете найти женщин, которые ощущают себя зависимыми в свои 20, когда в Бангладеше облачно.
For instance, you could find women who feel «addicted» in their 20s when it was cloudy in Bangladesh.

Облачная архитектура Майкрософт: гибридная среда
Microsoft cloud architecture — hybrid

В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.

От облачного неба отражался лишь серый свет далеких огней, благодаря которому были немного видны современные жилые комплексы и многоэтажки советской постройки.
Only the gray glow of distant lights reflected off the clouded sky, outlining blackened hulks of modern condos and Soviet high-rises.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

облачно — перевод на английский

Сегодня будет ясно и сухо. Возможно немного облачно, но сухо. Приятного дня!

Today will be dry, some cloud perhaps, but enjoy yourselves.

Это их облачный город. Не так ли, м-р Спок?

That’s their cloud city, isn’t it, Mr. Spock?

М-р Скотт, наведение на вход в шахту или на их облачный город Стратос?

Mr. Scott, are you locked in on the mine entrance or on their cloud city, Stratos?

Я зафиксировал координаты галереи совета облачного города.

— Spock here. I’ve locked into the coordinates of the cloud city council gallery.

Я ясно вижу сзади, большое облачное скопление по направлению к Кейпу.

I can see clear back, a big cloud pattern, towards the Cape.

Показать ещё примеры для «cloud»…

— Пасмурно. — Облачно.

It’s cloudy.

Станет настолько жарко, мы все умрем от загара в облачный день.

It’ll get so hot, we will all die of sunburn on a cloudy day.

Мы увидим, что Солнце окружено четырьмя гигантскими облачными газовыми планетами:

We would discover it surrounded by four giant, cloudy, gas worlds:

# Мрачные ветви платанов рвутся в моё окно… # # и Солнце вдохнуло белизну облачного неба. #

# The blighted branches of the plane trees knock against my window… # # and the sun is all white in the cloudy sky. #

Он может выследить сокола в облачный день.

He can track a falcon on a cloudy day.

Показать ещё примеры для «cloudy»…

Облачные передовые платформы.

Cloud-based, disruptive platforms.

Что ж, согласно моей новой облачной системе рабочих графиков, ваш тренер отдыхает, и его заменит Трент.

Well, according to my new cloud-based scheduling system, Your trainer is out, and trent will be filling in.

Пойдём со мной. Оцени будущее облачного планирования.

Experience the future of cloud-based scheduling.

Ядро будет предоставлять самые разнообразные возможность когда либо представленные в облачном сервисе по сжатию.

Nucleus will provide the most diverse features ever assembled in a cloud-based compression suite.

Поэтому облачная база— это святой Грааль.

That’s why cloud-based is the holy grail.

Показать ещё примеры для «cloud-based»…

Гадко, облачно. Представления не будет.

It’s overcast, there’ll be no spectacle today.

Мне кажется было облачно.

I think it was overcast.

Серо и облачно 10-ое июля

Grey, overcast. July 10th.

Вы…кто-нибудь из вас помните, было ли облачно в тот день когда вашего сына похитили?

Do you… either of you, do you remember, was it overcast the day that your son was abducted?

Отправить комментарий

» идти, и идти, и идти и идти, и идти, и идти! » так и будет идти в течение п€ти лет!

ј после этого на дес€ть лет будет облачно!

— редкими ливн€ми!

…and raining, and raining, and raining, and raining and raining, and raining, and raining, and raining, and raining!

and it rains steadily for five years! And then, after that, for ten years it’s cloudy!

With occasional showers!

Бетси Бераноф желает вам доброго утра.

Сейчас 15 градусов, сильная облачность.

Но это неважно, потому что сегодня у нас День динозавров.

I’m Betsy Beranof wishing them a good day.

15 degrees and make time cloudy.

But no matter why is the day of the dinosaurs.

которой повелевает ветер… я знаю… погрязшие в крови должны проснуться.

Небо становится облачным.

Небо Майяна затянут тучи и Кадуны станут жить в траве.

I am the hand led by the wind. The noisy wind interrupted the holy pilgrimage. That is why I knew that…

The wind will become cloudy.

Mayan’s wind will become cloudy… and Kaduns will begin to live in the grass.

Мы поздравляем всех вас с Рождеством.

Сегодня холодно и облачно, так что оставайтесь у своих каминов и слушайте.

Всё утро вас будут согревать ваши любимые хиты и не будет никакой рекламы.

From all of us, to all of you, a very merry Christmas.

Cloudy and cold today, so stay by that fire and keep it right here on WAIM.

We’ll keep you warm with your favorite hits commercial-free all morning long.

Девочка с собачкой Кто к кому прижимается щекой Сандалии слишком большие, красное блекнет на солнце

Как-то раз я поднимаюсь по винтовой лестнице Облачное небо совсем не меняется Молодая девушка хочет заполнить

Ты созреваешь, повернись! Оглядись! После стольких безуспешных усилий

feed puppies just little games of the girls who want thoroughly remould themselves large slippers, solarize into rouge and the bikini with mom’s fantastic embroidery

I used to step on those round ladders just remember six thick clouds at that time the girl who ever dreamed can’t help but has left unforgettable first love on the bridge

confidant turns back head and look that sweat without any result at last, stay in heart and blossom it’s so good to come to this world there is only blue sky while swaying is it who let us flow with the wind

Вот они… те… и впрямь слабые, однако, «Голубые ритмы » !

Солнечный Берег — облачно.

Где солнце?

— Pavel. Pavel! — What Pavel, what?

Not only we took here with us… Comrade Peshev’s not here…

To drool around you!

Ничего не разглядеть.

Все что я могу видеть это облачный покров.

Что ты делаешь?

There’s no point of reference.

All I can see is cloud cover.

What are you doing?

— Это огромный, неистовый пылесос вырывающий с корнем всё на своем пути.

— Это облачная воронка.

— Огромный, неистовый пылесос.

— Vast, violent vacuum cleaner… — … uprooting everything.

— It’s a funnel cloud.

— A vast, violent vacuum cleaner.

— Огромный, неистовый пылесос.

— Огромный, неистовый пылесос и облачная воронка.

Люди, вот так и выглядит мир на земле.

— A vast, violent vacuum cleaner.

— It’s a vacuum cleaner and a funnel cloud.

See, men, peace on earth.

Сейчас 8:05, время новостей на Дабл-ю Эй Уай И.

Сегодня ожидается небольшая облачность, свежий ветер, температура воздуха поднимется до 80 градусов.

Сейчас в Балтиморе солнечно.

WAYE news time, 8: 05.

It’s gonna be partly cloudy, breezy and warm today with highs around 80.

Right now in Baltimore, sunny skies.

— Надо подождать.

Слишком облачно

Говорят в день смерти твое имя будет написано на облаках.

— They will later.

It’s clouding up.

They say the day you die, your name is written on a cloud.

Плохие новости?

Сегодня будет облачно и пойдет сильный снег.

Вы будете первой, кто увидит, как падает снег.

What’s the matter, bad news?

It’s going to be cloudy tonight with a light snow.

You’ll be the first in the city to see it fall.

Когда одна неуклюжая туча встречает изящное облачко, она, увеличиваясь, движется к нему, облачко несется прочь, но туча со шквалом его преследует.

Облачно немного плачет, и получается дождь.

Туча утешает облачко.

No, when a clumsy cloud from here meets a fluffy little cloud from there… he billows towards her… she scurries away and he scuds right up to her.

She cries a little… and there you have your shower.

He comforts her.

Но ты не должен думать.

— Кажется, становится облачно.

Послушай, дружище, если сегодня кто-то украдёт девушку…

Stop it!

— It’s clouding over. — It should rain salt!

Tell me. He’s kidnapping the girl today.

В феврале за ночь можно заледенеть.

А по прогнозу сказали, что будет облачно и еще…

Еще?

It’s ice-cold freezing.

It’s not going to be freezing. It’s going to be cloudy with a light snow…

What?

Дата, 18 число месяца.

Небо чистое, лёгкая облачность.

Видимость абсолютная.

Date, the 18th of the month.

Sky clear, light clouds.

Visibility unlimited.

Погода хорошая?

. — Облачно.

Не просветлеет?

Is it nice weather out?

It’s cloudy.

Will the sun be out?

Кстати, сэр, мы летим уже полчаса, а Оан- Антонио все не видно, почему?

-Впереди сплошная облачность. Пришлось заложить большой крюк.

Я отдал бы десяток своих жизней, ради одной вашей.

470 feet. My favourite altitude, sir.

By the way, sir, we’ve been going for half an hour, and there is no San Antonio to be seen, why?

Leoncia, dear. I’m not afraid to die.

«Автокатастрофы» стали «Несчастными случаями на дороге!»

«Частично облачно» превратилось в «Частично солнечно!»

«Мотели» стали «Придорожными гостиницами!»

Car crashes became automobile accidents.

Partly cloudy became partly sunny.

Motels became motor lodges.

Температура быстро уменьшается.

— Оценка облачного покрова планеты?

— 78.6% Всем станциям.

Temperature decreasing rapidly.

— What is Earth’s total cloud coverage? — 78.6%.

Starfleet emergency.

Куда бы ты ни увез меня… Нет охотника лучше принца Хампердинка.

Он может выследить сокола в облачный день.

Он найдет тебя.

It does not matter where you take me… there is no greater hunter than Prince Humperdinck.

He can track a falcon on a cloudy day.

He can find you.

А как насчет южного коридора вокруг Талсы?

— Я дважды проверил прогноз погоды: там сильный ветер и облачность.

— На какой высоте облачность исчезает?

What about that southern route around Tulsa?

I double-checked the terminal forecast, and the wind’s aloft and IFR ceilings all the way.

Where do they top out?

лед, горные породы, воздух и жидкую воду.

Рядом с этой желтой звездой есть маленький, теплый, облачный мир с континентами и океанами.

Но это не Земля.

There may be such intelligences and such starships but pulsars are not their signature.

Instead, they are the doleful reminders that nothing lasts forever that stars also die.

We continue to plummet, falling thousands of light years towards the plane of the galaxy.

Полагаю, что да.

Облачность на 20 тысячах футах вокруг Бостона.

Но никаких проблем.

Yeah, I guess.

What’s the weather like?

Clouds at 20,000 feet from great plains all the way to Boston.

Что случится, когда он развалится?

Станет настолько жарко, мы все умрем от загара в облачный день.

Что их заставляет делать это?

What happens when it’s gone?

It’ll get so hot, we will all die of sunburn on a cloudy day.

What good will that do them?

Теперь по Восточной Англии, Северо- Центральной Англии и Северовосточной Англии.

Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие

Прогноз погоды на завтра и четверг. Без осадков, ночью холодно, местами возможны заморозки и частый туман.

Now for Eastern England, Central Northern England and Northeast England.

A foggy start in most places and a mostly dull misty day with rain and drizzle at times.

The outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog.

Ладно, парни, забрасывайте его.

На большей территории ожидается облачность, местами дождь и небольшие осадки.

Ну, мистер Тревис, в курсе, где вы находитесь?

Okay, chaps, get him in.

Most places will have a cloudy day and there will be rain and drizzle at times.

Now, Mr. Travis you realize where you are?

Позвольте мне увидеть Ваше лицо.

Переменная облачность, но с прояснениями.

Так, что по поводу моего «доброго утра»?

Let me see your face.

Partly cloudy, but looking good.

So what about my «good morning»?

Спокойно.

Погода останется теплой И ясной, завтра небольшая облачность, И никакой надежды на осадки.

Сегодня самая высокая температура До 40-ка градусов.

Take it easy.

(radio announcer) Weather is expected to be warm to partly cloudy tomorrow with no chance of precipitation.

The high today will be in the upper 90s and a low tonight of 81 degrees.

рапивник, что ли?

Ќебольша€ облачность, но € думаю, мы не попадем под дождь. —ожалею, сэр.

огда-нибудь думали, сержант, о внезапном падении с шара?

Wren, isn’t it?

No, it’s not rain, sir. lt looks a bit cloudy, but I don’t think we’re in for any rain.

Ever thought of dropping off the balloon suddenly, Sergeant?

Показать еще

облачно

  • 1
    облачно

    Универсальный русско-английский словарь > облачно

  • 2
    облачно

    Русско-английский словарь по химии > облачно

  • 3
    облачно

    сего́дня о́блачно — the sky is cloudy today

    Новый большой русско-английский словарь > облачно

  • 4
    облачно с прояснениями

    Универсальный русско-английский словарь > облачно с прояснениями

  • 5
    метео облачно

    Универсальный русско-английский словарь > метео облачно

  • 6
    значительная облачность

    Универсальный русско-английский словарь > значительная облачность

См. также в других словарях:

  • Облачно — Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек Cloudy with a Chance of Meatballs Тип мультфильма компьютерная а …   Википедия

  • облачно — См …   Словарь синонимов

  • Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек — англ. Cloudy with a Chance of Meatballs …   Википедия

  • Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек (мультфильм) — Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек Cloudy with a Chance of Meatballs Жанр мультфильм семейный Режиссёр Фил Лорд Крис Миллер Прод …   Википедия

  • Облачно — предик. Об облачной погоде. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • облачно — см. Облачный …   Энциклопедический словарь

  • облачно — см. облачный; в функц. сказ. Сегодня о/блачно …   Словарь многих выражений

  • Sony Pictures Animation — «Sony Pictures Animation»  подразделение компании «Sony Pictures Entertainment», занимающейся производством анимационных фильмов. Основана в 2002 году. Первый фильм, Сезон охоты, был выпущен 29 сентября 2006 года. Содержание 1 Фильмы 1.1… …   Википедия

  • Гран-при Венгрии 2007 года — венг. Magya …   Википедия

  • Гран-при Турции 2008 года — англ. IV Petrol Ofisi Turkish Grand Pri …   Википедия

  • Гран-при Венгрии 2008 года — венг. XXIII …   Википедия

Перевод для «облачно» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • cloudy

  • overcast

Организация Объединенных Наций осталась лучом света на облачном горизонте «холодной войны».

The United Nations remained a silver lining on the cloudy horizon of the cold war.

Сочетание оптического наблюдения с применением спутниковых изображений, получаемых с помощью радиолокационных средств, особенно актуально для районов с густой облачностью.

Combining optical and radar imagery was especially relevant in cloudy areas.

а) в плане научной работы по ВПИК важное значение придается изучению влияния облачного покрова на радиационный и энергетический баланс.

(a) The scientific plan for WCRP gives high priority to understanding the effects of cloudiness on the radiation and energy budget.

Следует указать также другие погодные условия, которые могут иметь отношение к оценке ситуации (температура, облачность, дождь/снег).

Other weather conditions that might be of significance for assessing the situation (temperature, cloudy sky, rain/snow) should also be mentioned.

Изменение климата окажет влияние на воздействие УФБизлучения на все живые организмы в результате изменений облачного покрова, осадков и ледового покрова.

Climate change will influence the exposure of all living organisms to UV-B radiation via changes in cloudiness, precipitation, and ice cover.

Эту новую спутниковую технологию можно интегрировать в систему раннего оповещения, используя возможность все время вести наблюдение, даже в дождливую или облачную погоду.

This new satellite technology could be integrated in an early warning system and enable full-time surveillance, even under rainy or cloudy weather conditions.

Была переменная облачность.

It was partly cloudy.

Довольно облачно, правда?

I’d say partly cloudy.

— Было облачно, Марфа.

— It was cloudy, Martha.

Небо становится облачным.

The wind will become cloudy.

Небо затянуто облаками, облачность сплошная.

Sky cloudy, overcast.

— Здесь уныло и облачно.

— It’s gray and cloudy.

Облачно, возможен Такер.

Cloudy with a chance of Tucker.

Я получаю…оно облачно.

I’m receiving a… It’s cloudy.

Не слишком ли облачно?

Isn’t it a little cloudy?

Темная была ночь, облачная.

It was very dark, a cloudy night.

бледный месяц скрылся на облачном западе.

The waxing moon sank into the cloudy West.

Пространство вокруг не было затянуто облачной дымкой.

His surroundings were not hidden by cloudy vapor;

Скорее, облачная дымка еще не оформилась в пространство.

rather the cloudy vapor had not yet formed into surroundings.

Затем она коснулась грязной посуды в мойке волшебной палочкой, и та стала сама себя мыть, легонько позвякивая. — Была низкая облачность… — промямлил Фред.

She flicked her wand casually at the dishes in the sink, which began to clean themselves, clinking gently in the background. “It was cloudy, Mum!” said Fred.

Правда, ночь была темной и облачной, но они уже немного опаздывали, потому что им с Гермионой пришлось задержаться в замке. А все из-за Пивза, увлеченно игравшего в теннис с самим собой в холле первого этажа и заставившего их ждать до тех пор, пока игра ему не наскучила.

It was a very dark, cloudy night, and they were a bit late arriving at Hagrid’s hut because they’d had to wait for Peeves to get out of their way in the entrance hall, where he’d been playing tennis against the wall.

Немножко облачно сегодня.

A bit cloudy today.

облачно, но без дождя.

cloudy, but without rain.

Дул ветер, и было облачно.

It was windy and cloudy.

А вдруг там облачно?

Maybe its cloudy outside too.

Облачное, дождливое небо.

A cloudy, rainy sky.

Облачно, временами дождь.

Cloudy, occasional rain…

День обещал быть облачным.

The day promised to be cloudy.

Была холодная облачная ночь.

It was a cold, cloudy night.

– Только если вам нужна облачность.

“Only if you want cloudy weather.”

После полуночи: облачно, идет дождь.

AM cloudy and rain.

Из-за облачной погоды видимость ограничивалась 50 метрами, и поэтому не было замечено ни вспышки от выстрела, ни дыма, ни какой-либо активности со стороны КНА.

Owing to overcast conditions, with visibility limited to 50 metres, no muzzle flash, smoke or any KPA activity was observed.

Навоз следует вносить только при определенных погодных условиях, например в облачные дни, и в количествах, не превышающих потребности в нем культуры или пастбищного угодья.

Manure should be applied only in appropriate weather conditions, in particular on overcast days, and in quantities which do not exceed the demand of the crop or grassland.

55. Согласно информации о погоде в Алеппо утром 19 марта 2013 года, в 05 ч. 00 м. наблюдалось понижение температуры, а в 08 ч. 00 м. — повышение температуры в связи с восходом солнца (worlweatheronline.com); облачность составляла 32–62 процента; ветер был северо-восточный с переходом на восточно-северный; скорость ветра составляла 3 мили в час.

55. Weather information from Aleppo on the morning of 19 March 2013 show temperatures falling at 0500 hours and rising again at 0800 hours as the sun was coming up (worldweatheronline.com), with 32 to 62 per cent overcast and a north-north-east to east-north-east wind at 3 miles per hour.

Хотя, сегодня облачно.

Huh. Well, actually, it’s overcast today.

Мне кажется было облачно.

I think it was overcast.

Серо и облачно 10-ое июля

Grey, overcast. July 10th.

Гадко, облачно. Представления не будет.

It’s overcast, there’ll be no spectacle today.

Вы…кто-нибудь из вас помните, было ли облачно в тот день когда вашего сына похитили?

Do you… either of you, do you remember, was it overcast the day that your son was abducted?

Черная гряда облаков пересекала устье, и спокойный поток, ведущий словно к концу земли, струился мрачный под облачным небом — казалось, он уводил в сердце необъятной тьмы.

«The offing was barred by a black bank of clouds and the tranquil waterway», leading to the uttermost ends of the earth flowed somber under «an overcast sky, seemed to lead into the heart of an immense darkness.»

Было тепло, но облачно.

The air was mild, but the sky was overcast.

Было жарко, облачно и влажно.

It was hot, overcast, and humid.

Жду, когда разойдется облачность.

Waiting for a break in the overcast.

На улице было облачно и холодно.

It was overcast and chilly outside.

Тем более что сейчас облачный вечер.

This is all the more true now on this overcast evening.

— Сплошная облачность, — сообщил он.

«It’s an overcast night,» he reported.

Серый, облачный, удушливый.

It was gray, overcast, muggy, rain threatening.

День обещал быть теплым и облачным.

The day promised warmth and overcast.

День был облачным, и дул ветер.

It was an overcast day and there was a breeze blowing.

К счастью, несмотря на облачность, холодно не было.

Luckily, the day, though overcast, was not cold.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

облачно

1 облачно

2 облачно

3 облачно

сего́дня о́блачно — the sky is cloudy today

См. также в других словарях:

Облачно — Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек Cloudy with a Chance of Meatballs Тип мультфильма компьютерная а … Википедия

облачно — См … Словарь синонимов

Облачно — предик. Об облачной погоде. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

облачно — см. Облачный … Энциклопедический словарь

облачно — см. облачный; в функц. сказ. Сегодня о/блачно … Словарь многих выражений

Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек — англ. Cloudy with a Chance of Meatballs … Википедия

Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек (мультфильм) — Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек Cloudy with a Chance of Meatballs Жанр мультфильм семейный Режиссёр Фил Лорд Крис Миллер Прод … Википедия

Sony Pictures Animation — «Sony Pictures Animation» подразделение компании «Sony Pictures Entertainment», занимающейся производством анимационных фильмов. Основана в 2002 году. Первый фильм, Сезон охоты, был выпущен 29 сентября 2006 года. Содержание 1 Фильмы 1.1… … Википедия

Гран-при Венгрии 2007 года — венг. Magya … Википедия

Гран-при Турции 2008 года — англ. IV Petrol Ofisi Turkish Grand Pri … Википедия

Гран-при Венгрии 2008 года — венг. XXIII … Википедия

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется облачно на английском языке, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется облачно на английском языке», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется облачно на английском языке:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется на английском покажи
  • Как пишется на английском нубик
  • Как пишется на английском поет
  • Как пишется на английском нормально
  • Как пишется на английском повтор

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии