На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Очень красиво» на английский
Очень красиво и интересно смотрится зона около плиты, оформленная в виде камина.
Very beautiful and interesting looks the area around the stove, decorated in the form of a fireplace.
Очень красиво, особенно аккуратно подстриженные деревья и фигурные газоны.
Very beautiful, especially neatly trimmed trees and curly lawns.
Очень красиво, а если еще почитать об истории этого места — будет еще и интересно.
Very nice, and if you read more about the history of this place, it will also be interesting.
Очень красиво, но так не смешно.
Очень красиво, когда он также увит растениями.
He was very good at identifying plants too.
Очень красиво, пафосно, но также скучно и предсказуемо.
Very nice, snobbish, but also boring and predictable.
Очень красиво, спасибо за идею.
Очень красиво: «От вас один беспорядок».
Очень красиво (особенно в летний период) выглядит Парк Шевченко.
Very nice (especially in summer) is Shevchenko Park.
Очень красиво на Кольском полуострове, природа ничуть не хуже, чем в Финляндии и других странах Скандинавии.
Very beautiful on the Kola Peninsula, nature is no worse than in Finland and other Scandinavian countries.
Очень красиво написано и полностью соответствует условиям конкурса.
It is a well written piece, and definitely fulfills the criteria of the contest.
Очень красиво смотрится с круглыми свечами.
It looked very pretty with all of the candles.
Очень красиво, но упорядоченно, в едином стиле.
Очень красиво говорите, но я сдаюсь.
It’s nice of you to say so, but I think miss him.
Очень красиво и интересно в любое время года.
Nonetheless, it’s beautiful and interesting any time of the year.
Очень красиво дополнит ландшафтный дизайн дачного участка гидротехническое сооружение.
Very nicely complement the landscape design of the suburban area construction of hydraulic.
Очень красиво и удобно, особенно при заготовке на зиму.
It’s very nice and comforting, especially in in the winter.
Очень красиво и само озеро и природа вокруг него.
Very pretty both the castle itself and the nature around it.
Очень красиво смотреть на огонь в камине.
Очень красиво смотрится на фоне зеленого газона.
The gold looks beautiful against the forest green background.
Результатов: 2832. Точных совпадений: 2832. Затраченное время: 108 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
очень красиво — перевод на английский
вы очень красивая.
And now, you’re still very beautiful.
И ты увидел маму на сцене. И она была очень красивая.
And then you saw Mummy on the stage and she was very beautiful.
О, очень, очень, очень красиво.
Oh, very, very, very beautiful.
Она была очень красивой женщиной.
She was a very beautiful woman.
— Очень красивая. Но без книги.
— very beautiful, but no book.
Показать ещё примеры для «very beautiful»…
Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
И я помню, что кое-что было не очень приятно, но в основном, это было очень красиво.
And I remember that some of it wasn’t very nice but most of it was beautiful.
Белые, черные, коричневые… очень красивые лошади.
White ones, black ones, brown ones beautiful horses.
вы очень красивы я думаю
I mean… beautiful.
Это очень красивая песня.
It’s a beautiful song.
Показать ещё примеры для «beautiful»…
Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой.
She’ll be seated at a drug store counter, a very pretty girl, with a straw in her mouth, and she’ll be drinking a soda.
— Значит, она не очень красива?
— So she is not so very pretty?
— Она была очень красивой.
— She was very pretty.
Это долгая история, и не очень красивая.
It’s a long story and not very pretty.
Я боюсь, что это не очень красивое.
I’m afraid this one isn’t very pretty.
Показать ещё примеры для «very pretty»…
О, небеса, это не очень красиво.
Ate, that’s not very nice.
Это не очень красиво, ведь вода грязная.
It’s not very nice, because the water is dirty.
Красивый, очень красивый.
Nice, very nice. Nice, very nice.
Очень красивые, но Эмили красивее.
Very nice girl. Emily was a little nicer.
Да, светлячки очень красивые.
Yes, fireflies are very nice.
Показать ещё примеры для «very nice»…
Ого, а они очень красивые.
Wow, those are really beautiful.
Валенсия, ты будешь очень красивой невестой.
Valencia, you’re going to make a really beautiful bride.
Красиво, очень красиво.
Beautiful — really beautiful.
Потому что я уверена, что ты можешь создавать очень красивые вещи.
Because I am convinced you could make really beautiful things.
Это, святой отец, и правда очень красиво.
You know, Father, that’s really beautiful.
Показать ещё примеры для «really beautiful»…
Я родился в Панголасе, небольшом очень красивом городке в Воклюзе чья колокольня видна когда направляешься в Тияк… из Кавайона.
I was born in Pingolas… a pretty little town in Vaucluse… whose steeple you see on the left as you go to Tillac… from Cavaillon.
Вы сами очень красивая, миссис Марко.
Well, you’re kind of pretty yourself, Mrs. Marko. [Chuckles]
— Вам 20 и вы очень красивы.
— You’re 20, and you’re pretty.
Я любуюсь очень красивой женщиной.
I’m admiring a pretty woman.
— Она очень красивая. Ты её знаешь?
She’s pretty.
Показать ещё примеры для «pretty»…
очень красиво — very handsome
Очень красивый, прямо ваша копия.
Very handsome, looks just like you.
Очень красивая.
Very handsome.
Он очень красив и очень знаменит.
He’s very handsome and very famous.
Вот очень красивая машина.
Here’s a very handsome machine.
Ничего подобного. Очень красивый молодой человек.
— You were a very handsome man.
Показать ещё примеры для «very handsome»…
Да, очень красиво — пена на гребнях волн.
Yes, it’s beautiful — the foam on the crests of the waves
Да, очень красиво здесь.
You’re right, it’s beautiful here.
— Очень красиво.
— It’s beautiful.
Я слышала, там очень красиво.
I hear it’s beautiful
Говорят, ваша страна очень красива.
I don’t know your country but I hear it’s beautiful.
Показать ещё примеры для «it’s beautiful»…
она была очень красивой женщиной.
But you know, she was a really pretty woman.
Я ищу что-нибудь очень красивое, Мойша.
I’m looking for something really pretty, Moshe.
Она выглядит очень красивой с тех пор, как сменила одежду.
She looks really pretty when dressed up
Закрой глаза и задержи дыхание, все будет очень красиво.
Close your eyes and hold your breath, everything will be really pretty.
Знаешь, Эжени, ты действительно очень красива!
You know Eugenie, you’re really pretty.
Показать ещё примеры для «really pretty»…
— У меня есть очень красивая для вас.
I’ve got a lovely one for you.
Вы очень красивая.
What a lovely face!
Я надеюсь, было очень красиво.
I’m sure it was lovely.
Ты очень красивая.
You’re lovely.
Там было несколько очень красивых сцен.
Some lovely scenes.
Показать ещё примеры для «lovely»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- very beautiful: phrases, sentences
- beautiful: phrases, sentences
- very pretty: phrases, sentences
- very nice: phrases, sentences
- really beautiful: phrases, sentences
- pretty: phrases, sentences
- very handsome: phrases, sentences
- it’s beautiful: phrases, sentences
- really pretty: phrases, sentences
- lovely: phrases, sentences
Примеры перевода
-
very beautiful
-
very nice
Оно гласит более или менее следующее: жили-были король с принцессой, и королю хотелось, чтобы принцесса — очень красивая принцесса — вышла замуж, но тут было условие: претендент должен был принести голубую розу.
It goes more or less as follows: Once upon a time there was a king and a princess, and the king wanted the princess — a very beautiful princess — to get married, but the condition was that the suitor should bring a blue rose.
Он думал, что Кольцо очень красивое и всегда может пригодиться;
He thought the ring was very beautiful, and very useful at need;
И, взглянув в сторону сада, увидел сидящую в углу его, рядом с моей дверью, очень красивую молодую японку в совершенно сногсшибательном наряде.
I looked up, out towards the garden, and I saw, sitting at the entrance to the door, draped in the corner, a very beautiful young Japanese woman, in a most lovely outfit.
Все остальное представляло собою лишь предметы, рассчитанные на возбуждение любопытства и удивления толпы: тростник чрезвычайно больших размеров, несколько птиц с очень красивым оперением и несколько чучел громадных аллигаторов и ламантинов;
The rest were mere objects of vulgar wonder and curiosity; some reeds of an extraordinary size, some birds of a very beautiful plumage, and some stuffed skins of the huge alligator and manati;
«Ты, – говорит, – давай подбери имя покороче, чтоб укорачивать не пришлось». Ну а ежели цветочное, тогда ладно, пусть и длинное: надо подыскать очень красивый цветок.
The Gaffer, he says: ‘’Make it short, and then you won’t have to cut it short before you can use it.’’ But if it’s to be a flower-name, then I don’t trouble about the length: it must be a beautiful flower, because, you see, I think she is very beautiful, and is going to be beautifuller still.’
Может быть, он и вправду искуснее Олливандера и владеет секретами, которых Олливандер не знает? — Очень красивая девушка, — сказал Крам, возвращая Гарри в свадебный шатер.
Was he truly more skilled than Ollivander, did he know secrets of wands that Ollivander did not? “This girl is very nice-looking,” Krum said, recalling Harry to his surroundings.
Наверно, что-то очень красивое?
Something very nice?
— И к тому же очень красивое.
And very nice, too.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Там красиво, очень красиво.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Красиво тут. — Очень красиво.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Очень красиво играть арканоид в мантиях достойные нового тысячелетия.
Very nice playable Arkanoid in robes worthy of the new millennium.
Этот браслет выглядит очень красиво, а также магнитное закрытие идеально.
This bracelet looks very nice and also the magnetic closure is perfect.
Very nicely entering the ferry, large would be much worse, tighter.
Все комнаты в идеальном состоянии, очень красиво оформлены стилистически и технологически.
All rooms are in perfect condition, very nicely decorated stylistically and technologically.
Разноцветные двухместный номер, очень красиво обставлены сочетание современного и древнего вкуса.
Multicolored double room, very nice furnished with a mix of modern and ancient taste.
Весной в городе очень красиво цветут деревья, но может быть слегка прохладно.
In the spring trees bloom in the city very beautifully, but it can be slightly cool.
All games in this section are drawn very nice and colorful.
Часы- рождественский подарок и еще не используется, но выглядит очень красиво.
The watch is a Christmas present and has not been used yet, but looks very nice.
Она хочет выглядеть очень красиво, и немного переживает по этому поводу.
She wants to look very pretty, and a little bit sorry about it.
Sighs It would be really nice… if I could get the fan going.
Да, я уверен, что Эшли будет выглядеть очень красиво в этом цвете.
Yeah, I’m sure Ashley will look very pretty in that color.
Отделка бассейна выполнена из мрамора, смотрится очень красиво и дорого.
Finishing the pool is made of marble, it looks very nice and expensive.
Девушка, которую вы взялись обслуживать должна выглядеть очень красиво и оригинально.
Girl you took to serve should look very nice and original.
Результатов: 504,
Время: 0.0953
Примеры из текстов
— В этом было что-то неприятное. Зато, когда я остановилась посмотреть на корабль, было очень красиво.
«It wasn’t very nice and it was lovely when I stopped to watch the ship.
Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of Eden
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009
Там очень красиво.
It’s beautiful up here.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО «Издательская группа «Аттикус», 2010 Издательство Иностранка
Там чудесно, круглый год солнце и очень красиво.
Why, it’s nice there, sun all the time and beautiful.”
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство «Правда», 1989
Теперь здесь очень красиво.
It’s very nice now.’
Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret’s Transgression
Zola, Emile
— В своем роде все это очень красиво, — сказал я, — но это мечта.
«This is all very pretty in its way,» I said at last, «but it’s a dream.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство «Правда», 1964
Это очень красиво.
It’s very beautiful.»
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство «Наука», 1974
Над озером низко нависли тучи, но я знал, что при солнечном свете оно очень красиво.
The clouds were down over the lake but it would be beautiful with the sunlight.
Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To Arms
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner’s Sons
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство «Художественная литература», 1961
— Это звучит очень красиво, но совершенно не относится к делу.
‘That sounds very fine, but it has nothing to do with the case.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© «Издательство П. П. Сойкина», 1915
Он видит ее покои, куда всю компанию ведут напоследок, так как они очень красиво обставлены; он глядит в окна, как и миледи недавно глядела на дождь, смертельно ей надоевший.
He sees her rooms, which are the last shown, as being very elegant, and he looks out of the windows from which she looked out, not long ago, upon the weather that bored her to death.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Может быть, это даже очень красиво.
Perhaps it is very beautiful, in fact.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Наука», 1989
Весной в Дарлингтон‑холле, должно быть, очень красиво.
Darlington Hall must be rather lovely then.
Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
Мне показалось, что вдруг и так неожиданно предложить себя будет даже очень красиво, и они все будут разом побеждены и посмотрят на меня с уважением.
It seemed to me that to invite myself so suddenly and unexpectedly would be positively graceful, and that they would all be conquered at once and would look at me with respect.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Наука», 1989
– Очень красиво, – произнес я.
“It’s beautiful,” I said.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Дело не в том, что она была красива, — а она и в самом деле была очень красива.
It wasn’t just that she was beautiful, because she was.
Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the Devil
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2009
О, господин, она очень красивая, с рыжими волосами.
«Oh. she was beautiful, sir, with thick ringlets of red hair.»
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО «Издательство ACT», 2003
Предложения с «очень красиво»
Его расположение вблизи круглой лагуны — приливного бассейна, окруженного сотнями японских вишневых деревьев, очень красиво . |
Its position by a circular lagoon, the Tidal Bay, surrounded by hundreds of Japanese cherry — trees, is most beautiful . |
Там очень красиво — теплое море и яркое солнце. |
It`s very beautiful there — the warm sea and the bright sun. |
Это очень красиво и изящно. |
It is very beautiful and elegant. |
Я думаю, лето — самое лучшее время года, потому что тепло, вокруг очень красиво и у нас есть чудесная возможность отдохнуть. |
I think summer is the best season of all because it is warm, the nature is beautiful and we have great opportunities for rest. |
Там было очень красиво , деревья стояли одетые в красно-жёлтые листья. |
It was very beautiful , trees stood dressed in their red — orange leaves. |
Там очень красиво – макушки зеленых деревьев блестят на солнце, поют птицы, а на улице приятно пахнут цветы. |
It’s very beautiful there in summer: the tops of green trees glitter in the sunlight, the birds sing and the flowers smell nice in the street. |
У нас в деревне очень красиво и зимой и летом, кругом леса и поля. |
It’s very beautiful in our village both in winter and summer, there are many forests and fields around. |
Ну, я думаю, что все выглядит очень красиво . |
Well, I think it looks very nice. |
Ну, это не очень красиво , после всего, что я для них сделал. |
Well, that’s not very nice after what I did. |
Проповедь другим идеалов порядка, основанного на правилах, при одновременном игнорировании некоторых из этих правил, выглядит не очень красиво . |
Preaching the virtues of a rule — based order to others, but being coy about some of those rules oneself, is not a good look. |
Вокруг покрытые снегом живописные виды. Это очень красиво , но в воздухе разлит неистребимый характерный запах. |
There is snow, spectacular scenery — and that odour, ever present, hangs in the air. |
Дело в том, что ты говоришь очень красиво и мастерски владеешь речью, и мне тоже этого хочется. |
It’s just that… you speak so beautifully , you have such a mastery of words, and I want that. |
Ты должна увидеть Чинкве-Терре. Там очень красиво . |
We must take you to the Cinque Terre, it’s amazing. |
Обед был весьма изысканный и очень красиво сервированный. |
It was a very genteel entertainment, very handsomely served. |
Очень красиво , — повторил он, перебирая в пальцах бахрому. |
It’s beautiful , he repeated, fingering the fringe. |
Все было очень красиво , — говорила она, шмыгая носом и наполняя свою чашку. — Девятнадцать машин, церковь полна народу, и каноник отлично провел службу. |
Beautiful it was, she said with a decorous sniff as she replenished her cup. Nineteen cars and the church quite full and the Canon read the service beautiful , I thought. |
Идеализм Харни очень красиво выглядел здесь, в комнате заседаний, но в реальном мире он приводил к смерти людей. |
Herney’s idealism played fine in a boardroom, but in the real world, it got people killed. |
Надо сказать, что одеяние господина Юпитера было очень красиво и также немало способствовало успокоению толпы, привлекая к себе ее внимание. |
Moreover, the costume of Seigneur Jupiter, was very handsome, and contributed not a little towards calming the crowd, by attracting all its attention. |
Все сделано очень красиво . |
It has all been done very prettily. |
Мне нравится, как лежат твои волосы, очень красиво , осталось только вот так поднять, а теперь вот сюда, чтобы напоминало стрижку под пажа… |
Like you turn your hair — it looks pretty, too, and then this part goes up like that. And now that way, it can have a sort of a pageboy… |
Это было ничуть не неприлично и в то же время очень красиво . |
It was not in the least indecent, but it was prettier than usual. |
Он очень красиво разыграл партию, и, несмотря на фору, я только на четыре очка обогнал его к середине игры. |
He played a lovely game of billiards and with the handicap I was only four ahead at fifty. |
Потому что с нашими обошлись немного жестоко после инцидента с сырным фондю, выглядит не очень красиво . |
Ours got kinda brutalized in a cheese fondue incident, not pretty. |
Да, ты права, сейчас в лесу очень красиво , -сказал Клиффорд, — просто поразительно! |
‘You are quite right about its being beautiful ,’ said Clifford. ‘It is so amazingly. |
Оно очень красиво , изящно. |
It’s very beautiful , elegantly simple. |
Очень красиво , только это ересь. |
It’s very pretty, if heretical. |
В общем это очень красиво и радостно. |
Generally it’s very beautiful and joyful. |
Эта была моложе, попроще и искреннее, имела прелестные виски и очень красиво пила из рюмки. |
She was younger, simpler, and more genuine, had a charming brow, and drank very daintily out of her wineglass. |
И дерзну сказать, ваше изображение очень красиво . |
And may I say Your Holy Personage is quite handsome. |
Нет. нет, нет, нет, Майкл. Это было… очень красиво ! |
No, no, no, Michael, that was very enjoyable. |
Невеста должна быть рядом с женихом. Стоп, очень красиво ! |
The bride needs to be next to the groom and — STOP oh beautiful ! |
До него трудно добраться, но там очень красиво . |
It’s hard to get to, but beautiful . |
Под бледными лучами солнца, проникавшими в окно, бронзовые искорки поблескивали словно золотые, и это тоже было очень красиво . |
A pale sun, shining in, touched the golden bronze into smouldering fires that were very pleasing to behold. |
И у тебя будет полный дом очень красиво одетых маленьких Брук Дэвис, которые будут бегать вокруг тебя. |
You are gonna have a houseful of very fashionably dressed little Brooke Davises running around. |
Обошью ее по краям серой лентой, вышью на тулье инициалы Эшли, и получится очень красиво . |
And I’ll put a gray ribbon around the brim and sew Ashley’s wreath on it and it will look lovely. |
Очень красиво говорить так про рождественскую елку! |
It certainly was a gorgeous way to talk about a Christmas tree. |
Дурацкий фронт, — сказала она. — Но здесь очень красиво . |
It’s a silly front, she said. But it’s very beautiful . |
На спине очень красиво скроено. |
‘Cause I remember it looked very beautifully cut in the back. |
Вполне возможно, что это не очень красиво , но тем не менее не выходит за рамки закона. |
It may not be pretty, but it’s not necessarily illegal. |
Могу вам сделать очень красиво за 2000 дублезонов. |
I can do you something very nice for 2,000 doublezoons. |
В те времена только что начали входить в моду яркие вязаные жакеты, очень красиво сидевшие на хороших фигурах. Увы, к Мэйми Келлиген это не относилось. |
At that time the colored jersey, so — called, was just coming into popular wear, and, being close — fitting, looked well on those of good form. Alas for Mamie Calligan! |
Очень красиво , Мартин. Может быть стоит сделать упор на ее внешность? |
That’s beautiful Martin, maybe you could ruminate on her appearance a little more. |
Марина, с тех пор, как ты скорбишь, стала очень красиво рисовать. |
Marina, since you are bored to death, draw something beautiful . |
Вообще-то, я вырвал их с корнем, было не очень красиво , Но я подарил их маме. |
I yanked ’em out, actually, it wasn’t pretty, but I gave them to my mother. |
Я слышал там очень красиво . |
I hear it’s really pretty up there. |
Это не очень красиво , но это то что я переживал. |
Is not beautiful , but I have that reaction. |
Лицо ее было еще свежо и когда-то, в первой молодости, должно быть, было очень красиво . |
Her face was still fresh, and in her first youth she must have been very beautiful . |
Ночью в пустыне, очень красиво . |
Night in the desert is very beautiful . |
Да, я ее слушал, очень красиво . |
I’ve been listening to it. It’s very beautiful . |
Очень красиво , Доктор Старк. |
It’s, uh, very beautiful , dr. stark. |
Очень красиво , да, очень красиво ! |
Very beautiful , yes, beautiful ! |
Озеро Саранак, Мыс-Код… летом там очень красиво . |
Lake Saranac, Cape Cod… beautiful summers. |
— Они обе пишут очень красиво , — вставил мистер Вудхаус, — и Изабелла, и Эмма.Всегда. |
Isabella and Emma both write beautifully , said Mr. Woodhouse; and always did. |
Только не больно широко разевайте пасть — вам это не идет, не очень красиво получается. |
Now, don’t open your mouth too wide, because you don’t look handsome when you do it. |
Снег все еще идет, и это очень красиво . |
It is still snowing and the snow is beautiful . |
Оттуда видно весь регион, очень красиво ! |
We see all the country here, it’s beautiful ! |
Всё здесь выглядит очень красиво . |
And it has a very expensive — looking label. |
Ты выглядишь очень красиво . |
You look very handsome. |
Очень красиво скомпоновано и в высшей степени достойно Золотой Звезды. |
Very nicely put together and eminently worthy of a gold star. |
Мисс Хенни Фретт 9 лет, и она очень красиво сделана. |
Miss Henny Frett is 9 years old, and ‘very prettily made. |