Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
respect
[rɪsˈpekt]
существительное
мн.
respects
отношение
ср.р.
He is right in one respect:
Он прав в одном отношении:
уважение
ср.р.
Do I not command respect?
Я что, уже не внушаю уважение?
соблюдение
ср.р.
Cosi ‘come the consequences, if not we respect them.
В случае их не соблюдения будут последствия.
почтение
ср.р.
He raised his hat in respect.
Он приподнял шляпу в знак почтения.
респект
м.р.
Respect to the dark horse.
Респект темной лошадке.
честь
ж.р.
Today, we’re getting Bat Yam’s respect back.
Сегодня мы вернем честь Бат-Яму и точка.
другие переводы 4
свернуть
respected / respected / respecting / respects
уважать
Do I not command respect?
Я что, уже не внушаю уважение?
Словосочетания (42)
- command respect — внушать уважение
- due respect — должное уважение
- earn respect — добиваться уважения
- fail in respect for — непочтительно относиться
- have respect — испытывать уважение
- hold in respect — уважать
- in any respect — в любом отношении
- in any respect whatsoever — в каком бы то ни было отношении
- in every respect — во всех отношениях
- in one respect — с одной стороны
Контексты
He is right in one respect:
Он прав в одном отношении:
Do I not command respect?
Я что, уже не внушаю уважение?
Cosi ‘come the consequences, if not we respect them.
В случае их не соблюдения будут последствия.
It was imperative that the provision of technical assistance in the field of human rights should fully respect the principle of prior request and consent of the State concerned.
Очень важно, чтобы при предоставлении технической помощи в области прав человека полностью уважался принцип предварительного обращения государства за такой помощью и его согласия.
He raised his hat in respect.
Он приподнял шляпу в знак почтения.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
уважать, соблюдать, почитать, чтить, уважение, отношение, почтение, внимание
глагол ↓
- уважать, почитать
to love and respect smb. — любить и уважать кого-л.
to respect oneself — уважать себя
to respect persons — быть лицеприятным
- соблюдать; не нарушать
to respect the law — уважать закон
we must respect his desires — мы должны считаться с его желаниями
- касаться, иметь отношение
as respects — что касается, относительно
the remaining part of the book respects legislation — последняя часть книги касается законодательства
- редк. щадить
death respects neither young nor old — смерть не щадит ни юношу, ни старика
to respect smb.’s privacy — уважать чьё-л. право на личную жизнь
существительное ↓
- уважение
- pl. привет, почтение
give him my best respects — передайте ему мой сердечный привет
to pay one’s respects to smb. — засвидетельствовать кому-л. своё почтение, нанести кому-л. визит вежливости
- внимание
to have /to pay/ respect to smth. — обращать внимание на что-л.
to have /to pay/ respect to the needs of the general reader — учитывать запросы рядового читателя
in respect that — арх. учитывая, принимая во внимание
in respect that he was the only heir — принимая во внимание то, что он был единственным наследником
- отношение, касательство
Мои примеры
Словосочетания
out of respect for his privacy — из уважения к его частной жизни
a deeply enrooted tradition of respect for the elderly — глубоко укоренившаяся традиция уважения к старикам
complement with respect to ten — дополнение (числа) до десяти
derivative with respect to — производная по
mark of respect — знак уважения
moment with respect to — момент относительно
deep / profound / sincere respect — глубокое, глубочайшее, искреннее уважение
respect for human rights — соблюдение прав человека
to hold smb. in respect — уважать кого-л.
to be held in respect — пользоваться уважением
to have respect for smb. — уважать, почитать, чтить кого-л.
to command / inspire respect — внушать, вызывать уважение
Примеры с переводом
With all due respect, I disagree.
При всём должном уважении, я не согласен.
Respect is a very important part of any relationship.
Уважение является очень важной частью любых отношений.
I feel every respect for him.
Я испытываю к нему всяческое уважение.
We should respect the environment.
Мы должны беречь окружающую среду.
Jim’s father was respected for his fairness.
Отца Джима уважали за честность.
He has no respect, no regard for anyone’s feelings.
У него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других.
His accomplishments earned him respect.
Его заслуги снискали ему уважение.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
These two tests differ in only one respect
I’ve come to pay my respects to Mrs O’Hara.
I have the greatest respect for Jane’s work.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
disrespect — неуважение, непочтительность, относиться непочтительно
respectable — респектабельный, почтенный, приличный, представительный, порядочный, достойный
respecter — почтительный человек, уважающий других человек
respectful — почтительный, уважающий, вежливый
respecting — относительно
respective — соответственный
respects — почтение
respected — уважаемый, почитаемый
Формы слова
verb
I/you/we/they: respect
he/she/it: respects
ing ф. (present participle): respecting
2-я ф. (past tense): respected
3-я ф. (past participle): respected
noun
ед. ч.(singular): respect
мн. ч.(plural): respects
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Респект» на английский
respect
congratulations to
«Патриарх» …и «Респект».
С 2012г часть коллектива Респект консулт.
Since 2012 he has been a part of the Respect Consult team.
Просветительские арт-проекты — на примере проекта «Респект» проект комиксов.
Educational art projects — by giving an example of the comics project «Respect«.
Для получения клиентом максимально полного обслуживания Респект Консулт предлогает и квалифицированные бухгалтерские услуги.
For the client to receive full service Respect Consult offers quality accounting services from qualified accountants.
В частности, был представлен проект «Респект».
In particular, the project «Respect» was presented.
Респект — это, прежде всего, репутация.
Respect — is, first of all, reputation.
Респект руководству и всему коллективу этой компании!
Respect to the management and to the whole company staff!
Респект и уважуха всем сотрудникам школы.
Respect and courtesy from all school staff.
После получения результатов предварительного технического исследования сотрудники милиции направили директору ООО «Респект» запрос о расчете суммы причиненного ущерба.
When the results of preliminary technical examination were obtained, the police agents forwarded to «RESPECT» LLC director a request to estimate the amount of damage.
«Респект консулт» предлагает посреднические услуги, юридические, налоговые и финансовые консультации за пределами страны с помощью своих авторитетных зарубежных партнеров.
Respect Consult provides agency services, legal, tax, financial advice overseas by way of its reputable foreign partners.
Полное обслуживание на одном месте — эту цель и направление развития мы следуем еще от создания Респект консулт в 1997году.
Throughout service in one place — this has been our aim and objective since the establishment of Respect Consult in 1997.
Юристы Респект консулт имеют богатый опыт в консультировании и подготовке документации по административно правовым вопросам.
The lawyers of Respect Consult are proficient in consulting and drafting papers for administrative legal issues.
Респект — выражение уважения к кому-либо.
Respect — Show respect for everyone.
Респект консулт предоставляет абонентное правовое обслуживание.
Respect Consult offers a throughout legal servicing.
«Респект и уважуха»: тавтология или синонимы?
«Respect and uvazhuha»: tautology or synonyms?
Наши эксперты участвуют в осуществлении одних из крупнейших сделок с недвижимостью в Болгарии. Респект консулт располагает богатым практическим опытом в укрупнении сельскохозяйственных земель.
Our experts are involved in the implementation of some of the largest real estate deals in Bulgaria. Respect Consult has extensive experience in land consolidation.
«Респект консулт» является членом авторитетных болгарских и иностранных сообществ и непровительственных организаций, деятельност которых направлена к развитию международных отношений в экономическом, социальном и культурном аспектах.
«Respect Consult» is a member of reputable Bulgarian and foreign associations and non-governmental organizations, whose activity is directed towards the development of the international relations in economic, social and cultural aspects.
Респект консулт содействует своим клиентам в вопросах трудового законодательства и законодательства о социальном обеспечении.
Respect Consult assists its clients in matters concerning employment and social legislation.
Другой международный фестиваль музыки рома и национальной музыки «Респект 99″ был успешно проведен в июле 1999 года.
Another successful international Roma and ethnic music festival, Respect 99, was held in July 1999.
Клиенты «Респект Стройинвест» имеют возможность приобрести недвижимость в рассрочку…
Customers’ Respect Stroyinvest have the opportunity to buy property in installments…
Результатов: 376. Точных совпадений: 376. Затраченное время: 76 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
другие переводы
имя существительное
уважение |
respect |
почтение |
reverence |
отношение |
ratio |
внимание |
attention |
чувство уважения |
respect |
касательство |
concern |
глагол
уважать |
respect |
соблюдать |
observe |
почитать |
esteem |
чтить |
honor |
не нарушать |
respect |
щадить |
spare |
синонимы
имя существительное
esteem
regard
high opinion
admiration
reverence
deference
honor
глагол
esteem
admire
think highly of
have a high opinion of
hold in high regard
hold in (high) esteem
look up to
revere
reverence
honor
примеры использования
While all agree he is tough and prone to losing his temper, there is almost universal respect for his abilities as a soldier.
My poetry teacher, who I have a huge amount of admiration and respect for, came with her son and daughter.
According to Confucianism, one of the most important values is respect for elders.
Certainly the management side need to work hard to re-gain trust and respect , he said.
Women in Britain are entitled to equal respect and status with men in all areas of life and tend to have more independence and responsibility than in some other cultures.
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
respect [rɪsˈpekt] гл
-
уважать, соблюдать, почитать, чтить
(honor, observe)
- respect international law – уважать международное право
- respect human rights – соблюдать права человека
-
касаться
(regard)
-
-
respect [rɪsˈpekt] сущ
-
почитаниеср, почтениеср, почтительностьж
(reverence)
- deep respect – глубокое почтение
-
отношениеср, уважениеср
(relation, respecting)
- healthy respect – здоровое отношение
- universal respect – всеобщее уважение
- respect for territorial integrity – уважение территориальной целостности
- atmosphere of mutual respect – атмосфера взаимного уважения
- respect for cultural diversity – уважение к культурному разнообразию
- respect for private life – уважение к частной жизни
-
почетм
(honor)
-
смыслм, аспектм
(sense, aspect)
- material respects – существенные аспекты
-
соблюдениеср
(compliance)
- respect for traffic rules – соблюдение правил дорожного движения
- respect for these principles – соблюдение этих принципов
-
почтительное отношение
(respectful attitude)
-
-
respect [rɪsˈpekt] предл
-
относительно
(regarding)
-
-
respect [rɪsˈpekt] нареч
-
в отношении
(for)
-
noun | ||
уважение | respect, consideration, esteem, regard, honor, homage | |
почтение | reverence, respect, respects, honor, esteem, homage | |
отношение | ratio, relationship, respect, attitude, relation, regard | |
внимание | attention, note, care, consideration, mind, respect | |
чувство уважения | respect, sentiment of respect | |
касательство | concern, respect | |
verb | ||
уважать | respect, esteem, honor, regard, revere, reverence | |
соблюдать | observe, keep, respect, abide by, honor, keep up | |
почитать | esteem, honor, worship, revere, respect, reverence | |
чтить | honor, respect, revere, venerate, hallow, honour | |
не нарушать | respect | |
щадить | spare, have mercy on, respect, favor, favour |
Предложения со словом «respect»
Somehow, I had to honor our own family values and show respect for our friends. |
Мне нужно было выразить уважение к своим семейным ценностям и также выразить уважение к нашим друзьям. |
Do it with respect and knowledge and confidence that it’s only by working together that the constitutional technology can do the job that it is designed to do. |
Делайте всё это с уважением , и знанием, и с уверенностью, что только если мы будем работать все вместе, лишь тогда технология Конституции сможет делать ту работу, для которой она создана. |
Imagine it, part public park, part funeral home, part memorial to the people we love, a place where we can reconnect with the cycles of nature and treat bodies with gentleness and respect . |
Представьте: частично — общественный парк, частично — погребальная контора, частично — мемориал в честь людей, которых мы любим, место, где мы можем воссоединиться с природными циклами и обращаться с телами аккуратно и уважением . |
And it’s not designed just to satisfy the desires of one person, the user, but in fact it has to respect the preferences of everybody. |
Он абсолютно альтруистичный и создан не только для удовлетворения потребностей своего пользователя, он должен уважать предпочтения каждого. |
You may land on Mars and build armed citadels, or you may look for life-forms and species to learn from and respect . |
Можете полететь на Марс и построить там вооружённые цитадели, а можете искать новые виды и формы жизни, чтобы изучать их и уважать. |
So we always have this incredible respect for each other and this incredible love. |
Мы всегда испытывали невероятное чувство уважения по отношению друг к другу и эту необыкновенную любовь. |
I know an unmarried woman in Nigeria who, when she goes to conferences, wears a wedding ring because according to her, she wants the other participants in the conference to give her respect . |
Я знаю одну незамужнюю женщину из Нигерии, которая перед посещением конференций надевает обручальное кольцо, потому что, по её словам, она хочет, чтобы остальные участники конференции проявляли к ней уважение . |
We use the word respect to mean something a woman shows a man but often not something a man shows a woman. |
Мы используем слово уважение , говоря о том, что женщина проявляет к мужчине, но реже — о том, что мужчина оказывает женщине. |
This scale captures ways in which the dignity and the respect of people who society does not value is chipped away on a daily basis. |
Шкала охватывает ситуации, в коих достоинство и уважение людей, предвзято оцениваемыми обществом, растворяется в повседневной рутине. |
I sort of have more respect for him. |
И за это я его даже уважаю. |
But as I try my best to go an hour showing respect for him, my thyroid is surging, because I think the oddities of his character really are condemnatory and are going to doom him. |
Но, несмотря на то, что я пытаюсь выказывать уважение к нему, гормоны бушуют, потому что уверен, что странности его натуры, которые я осуждаю, поспособствуют его провалу. |
And so the way any of us are persuaded is by: a) some basic show of respect for the point of view, and saying, I think this guy is not going to get you where you need to go. |
Вот, как многих из нас можно убедить: выказать чуть — чуть уважения к нашим взглядам и сказать: Ребят, боюсь, этот малый не приведёт вас к цели. |
Versus a way that we speak about other people to show them respect and preserve their dignity? |
В то время как, высказываясь о людях, мы выказываем своё уважение и подчёркиваем их достоинство. |
You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence. |
Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе. |
When talking about testable claims, respect them enough to ask these good questions. |
По отношению к заявлениям, которые можно проверить, проявляйте уважение , достаточное для того, чтобы задать эти правильные вопросы. |
Because there’s this idea that you can’t respect a belief and still challenge it, but that’s not true. |
Существует мнение, что ты не можешь уважать чьё — то убеждение и при этом подвергать его сомнению, — но это не так. |
When we jiggle the lock, when we test the claim, we’re saying, OK, I respect you, I’m listening to what you’re saying, I’m going to test it out with you. |
Устраивая небольшую встряску, проверяя чьё — то утверждение, мы говорим: Хорошо, я отношусь к вам с уважением , я прислушиваюсь к вам, мы проверим это вместе. |
That’s respect . |
Это проявление уважения . |
With all due respect to these brilliant minds, I believe that they are fundamentally wrong. |
При всём уважении к этим выдающимся умам, я всё — таки полагаю, что они ошибаются. |
How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences? |
Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия? |
So look, you don’t have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors. |
Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ. |
Said with dignity and respect , the sexism in your workplaces must end. |
Говорю с уважением , сексизм на ваших рабочих местах должен быть прекращён. |
You’ll learn techniques if you start by acknowledging, if you start by saying, You know, we don’t agree on a lot, but one thing I really respect about you, Uncle Bob, or , about you conservatives, is , And you can find something. |
Если начать с осознания, то можно научиться техникам, если начать так: Мы во многом разные, но я тебя уважаю тебя, дядя Боб или , вас, консерваторов, — и вы находите за что. |
I sit on her bed and gently ask her, Have I ever done anything but treat you with respect and kindness? |
Я села к ней на кровать и мягко спросила: Что я вам сделала, кроме того, что лечила вас с уважением и добротой? |
It may be the reason why I had less airtime on TV, because I wanted to show other contenders respect . |
Может, меня так мало показывали по ТВ, потому что я хотела выразить своё уважение другим участникам. |
By advocating for self-determination and respect for all of us, we can shift society’s reluctance to embrace diversity and start to celebrate the myriad ways there are to have a body. |
Выступая за самоопределение и взаимоуважение, мы сможем побороть нежелание общества принять разнообразие и начнём прославлять бесчисленное множество способов быть собой. |
But I have come to understand that true jihad means striving to the utmost to strengthen and live those qualities which God loves: honesty, trustworthiness, compassion, benevolence, reliability, respect , truthfulness . |
Но я понял, что настоящий джихад — это бесконечное стремление к развитию и воплощению таких угодных Богу качеств, как искренность, добросовестность, сострадание, милосердие, верность, уважение , доверие. |
It’s like Shakespeare: respect it, revive it — great! |
Это как Шекспир: цени, возрождай — отлично! |
They’re supposed to handle bodies with dignity and respect . |
Они должны обращаться с телами с достоинством и уважением . |
He realized that you don’t deserve any respect . |
Он понял, что ты не заслуживаешь никакого уважения . |
Our relationship was based on mutual respect and admiration. |
Наши отношения были основаны на взаимном уважении и взаимном восхищении. |
You ready to trade on our mutual trust and respect ? |
Хочешь поделиться на основе нашего взаимного доверия и уважения ? |
I really respect a man that underestimates his opponent. |
Я очень уважаю человека, который недооценивает своего оппонента. |
Second Foundation policy was very firm in this respect . |
Политика Второго Основания была очень тверда в этом отношении. |
Blair has no respect for our traditions or the monarchy. |
Блэр не уважает ни наши традиции, ни монархию. |
I respect Troels Hartmann as a diligent, talented politician. |
Я уважаю Троэльса Хартманна, как прилежного, талантливого политика. |
Husband and wife should mutually respect and help each other. |
муж и жена должны взаимно уважать и помогать друг другу |
In that respect Mrs. Weston’s loss had been important. |
В этом отношении утрата миссис Уэстон весьма была заметна. |
But I do respect your opinion and your experience. |
Но я действительно уважаю твоё мнение и твой опыт. |
I’ve always had the deepest professional respect for him. |
Я всегда испытывала высочайшее уважение к его профессиональным качествам. |
and we’ll be even for gratitude and respect . |
и теперь мы расстаёмся с взаимной благодарностью и уважением . |
Compor was left with a vast respect for Gendibal. |
И Кампер тут же испытал громадное уважение к Джиндибелу. |
Your father would venture forth with respect and caution. |
Твой отец продвигался бы вперёд с уважением и осторожностью. |
Does he show his respect to you? |
Выказывает ли он тебе свое уважение ? |
Oh, Debbie is rather putting up with Lucky than caring for him while Lucky regards her with respect . |
Дэбби, пожалуй, скорее терпит Лаки, чем любит, Лаки же относится к ней с уважением . |
Well, I see convinced fighters as you are deserve respect . |
Да, я вижу, что такие убежденные борцы, как вы, заслуживают уважения ! |
But, I think, it’s good to know about other cultures as well, and, just, sort of, have a sense of the world community, maybe,, you know, respect and like other cultures. |
Но я думаю, что хорошо также знать и о других культурах, и, и в каком — то смысле, может быть, чувствовать свою причастность к мировому сообществу,, понимаете, уважать и ценить другие культуры. |
So, I think, in that respect it’s very difficult for me to say, what culture I like more. |
Так что в этом смысле мне очень трудно сказать, какую культуру я люблю больше. |
They think about themselves, and we were always taught to think about the family, think about your sisters, think about your brother, remember your father, remember your mother, respect them. |
Они думают о себе, а нас всегда учили думать о семье, думать о сестрах, думать о брате, чтить отца своего, чтить мать свою, уважать их. |
So, there’s less respect for parents, and, in some ways, children are not, are not disciplined like they used to be, and that causes many problems in the families. |
Меньше уважения к родителям, и, в определенной мере, дети, не так дисциплинированы как раньше, а это является причиной возникновения многих проблем в семьях. |
You know I respect all tastes and whims |
Вы знаете, что я уважаю все вкусы и причуды |
Real friendship is possible only when people respect and trust each other, when they have the same interests, when they do something useful together. |
Настоящая дружба возможна лишь тогда , когда люди относятся друг к другу с уважением и доверяют друг другу , когда у них общие интересы , когда они вместе делают что — то полезное. |
I respect and trust her. |
Я уважаю ее и верю ей. |
I think she deserves respect of the audience because she did her best and looked great for her young age. |
Я думаю, она заслуживает уважения публики, потому что она сыграла прекрасно и выглядела великолепно для своего возраста. |
I need a little respect and equality in my life |
Мне нужно немного уважения и равноправия в моей жизни. |
I could swear to regard you with that respect . |
Готов поклясться, что буду обходиться с вами с почтением. |
We respect her very much, she is a kind and knowledgeable teacher. |
Мы ее очень уважаем, она очень добрая и знающая свой предмет учительница. |
I don’t respect rude, selfish and foolish people. |
Я не уважаю грубых, эгоистичных и глупых людей. |
I respect my father and I want to become a businessman too. |
Я уважаю своего отца и хочу тоже стать бизнесменом. |
Caroling is a characteristic feature of the feast, it expresses respect for the master of the house and his children, and sometimes it’s accompanied by a puppet theatre (vertep). |
Колядование — характерная черта праздника, оно выражает уважение хозяину дома и его детям и иногда сопровождается кукольным театром (вертепом). |
noun | verb | to phrases
respect [rɪ’spekt] n |
|
gen. | уважение; почтение; отношение; касательство; почтительность; смысл; благоговение; аспект (напр.: in three basic respects=по трём основным аспектам |
Gruzovik | честь |
busin. | внимание |
Gruzovik, obs. | решпект (= респект) |
law | соблюдение |
sl., teen. | респектос (Alex_Odeychuk) |
respect [rɪ’spekt] v |
|
gen. | почитать; соблюдать; не нарушать; щадить; беречь; прислушиваться (Ваня.В); выказывать своё почтение; оберегать; относиться заботливо; признавать; чтить; уважаться; придерживаться (bigmaxus); учитывать (Tanya Gesse) |
Gruzovik | блюсти (См. соблюсти); соблюсти (См. блюсти); уважать |
busin. | касаться; иметь отношение |
formal | относиться с уважением (We respect the diversity of multicultural states and local communities. ART Vancouver) |
Gruzovik, obs. | уважить |
Makarov. | питать уважение к (someone – кому-либо) |
obs. | помиловать |
respected [rɪs’pektɪd] v |
|
gen. | авторитетный (weird); признанный (colombine); популярный (unrecyclable); уважаемый (AMlingua) |
math. | почитаемый |
SAP.tech. | соблюденный |
English thesaurus | |
RESPECT [rɪ’spekt] abbr. |
|
abbr. | Residents Encouraging Study Peaceful Environment And Community Thinking; Respect Equality Socialism Peace Environment Community And Trade; Respect Equality Socialism Peace Environment Community Trade; Respect, Equality, Socialism, Peace, Environment, Community, Trade; Responsible Educated Sportsmen Promoting Ethical Conduct Together |
abbr., fant./sci-fi. | Respect For Equality Socialism Peace Environment Community Trade |
abbr., med. | Randomized Evaluation of Recurrent Stroke Comparing PFO Closure to Established Current Standard of Care Treatment trial (iwona) |
abbr., relig. | Relationship Education Strengthens And Provides Empowering Choices For Today |
Respect [rɪ’spekt] n |
|
ed., abbr. | R |
Abbreviation | 2 |
Accounting | 1 |
Advertising | 1 |
Aerohydrodynamics | 4 |
American usage, not spelling | 2 |
Analytical chemistry | 1 |
Architecture | 1 |
Artificial intelligence | 1 |
Astronautics | 1 |
Audit | 1 |
Automated equipment | 1 |
Aviation | 17 |
Banking | 4 |
Building materials | 1 |
Business | 34 |
Cardiology | 1 |
Caspian | 2 |
Chemistry | 2 |
Chess | 1 |
Cliche / convention | 1 |
Combustion gas turbines | 1 |
Commerce | 1 |
Construction | 5 |
Contextual meaning | 1 |
Cultural studies | 2 |
Diplomacy | 38 |
Ecology | 1 |
Economy | 13 |
Education | 1 |
Electrical engineering | 2 |
Electronics | 4 |
Energy industry | 2 |
Finances | 2 |
Footwear | 2 |
Foreign policy | 4 |
Formal | 6 |
General | 436 |
Geophysics | 2 |
Gold mining | 1 |
Human resources | 1 |
Idiomatic | 3 |
Informal | 12 |
Information technology | 5 |
Inheritance law | 1 |
Insurance | 1 |
International law | 7 |
International relations | 5 |
Investment | 1 |
Ironical | 2 |
Jargon | 1 |
Karachaganak | 1 |
Law | 68 |
Life sciences | 1 |
Literature | 1 |
Makarov | 158 |
Management | 1 |
Mass media | 5 |
Mathematics | 106 |
Mechanics | 17 |
Medical | 3 |
Metallurgy | 1 |
Microsoft | 1 |
Military | 17 |
Molecular biology | 1 |
Name of organization | 1 |
Nanotechnology | 8 |
Nautical | 2 |
Notarial practice | 1 |
Obsolete / dated | 8 |
Officialese | 5 |
Oil / petroleum | 2 |
Oil and gas | 2 |
Oil and gas technology | 1 |
Oilfields | 3 |
Patents | 2 |
Politics | 31 |
Pompous | 1 |
Production | 11 |
Programming | 22 |
Proverb | 4 |
Psychiatry | 2 |
Psychology | 11 |
Public relations | 1 |
Pumps | 1 |
Quality control and standards | 5 |
Quotes and aphorisms | 4 |
Rail transport | 1 |
Real estate | 1 |
Religion | 3 |
Rhetoric | 4 |
Sakhalin | 10 |
Sakhalin R | 1 |
SAP tech. | 1 |
Scientific | 7 |
Security systems | 2 |
Sports | 2 |
Statistics | 1 |
Taxes | 5 |
Technology | 10 |
Teenager slang | 1 |
Telecommunications | 2 |
Trade unions | 1 |
Uncommon / rare | 2 |
United Nations | 2 |
Weapons of mass destruction | 2 |
Welfare & Social Security | 3 |
Wood processing | 1 |
Примеры из текстов
According to the information received, many migrant holding centres are overcrowded and conditions of detention do not respect international norms, standards and principles, and at times amount to inhumane or degrading treatment.
Согласно полученной информации, многие центры для содержания мигрантов перенасыщенны, а условия задержания не соответствуют международным нормам, стандартам и принципам, а порой и равносильны негуманному или унизительному обращению.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
All these cutting tools together will enable to process the product (10) from all sides, i.e., the rotation axes of these cutting tools are oriented with respect to the product at the angles from 0 to 360 degrees in horizontal and vertical planes.
Все эти режущие инструменты в совокупности позволят обрабатывать заготовку 10 со всех сторон, т. е. оси вращения режущих инструментов ориентируют под углами к заготовке в диапазоне от 0° до 360° в горизонтальной и вертикальной плоскостях.
in respect of a Deliverable Share Option Transaction or a Deliverable Share Basket Option Transaction, the Strike Price;
применительно к Сделке поставочный опцион на акции или Сделке поставочный опцион на корзину акций — Цену исполнения;
With respect to ICTR, unless otherwise indicated as comments provided by the Registry, the comments have been provided by the Chambers; the general comments of the Registrar of ICTR appear in annex III.
В случае МУТР, если нет указаний на то, что замечания были представлены Секретариатом, это означает, что они представлены камерами; общие замечания Секретаря МУТР приводятся в приложении III.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Lebedeff bowed low.»It is the truth,» he replied, with extreme respect.
-«Истинная правда!» — почтительнейше и глубоко поклонился Лебедев.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1971
The whole retinue showed him signs of attention and respect, which gave his entrance a certain solemnity.
Вся свита оказывала ему знаки внимания и уважения, и вход его получился поэтому очень торжественным.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© «Мурманское книжное издательство», 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Only a fair and valid attitude, and an atmosphere of trust and respect creates a successful company of people holding the same view.
Только честное и уважительное отношение, атмосфера доверия и уважения создают успешную компанию единомышленников.
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
© 2004-2010, IDGC of Centre
–I have it not–but I know how to prize and respect it.
Мне она не дана, но я знаю, как ее следует ценить и уважать.
Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / Эмма
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство «Художественная литература», 1989
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
The model memorandum of understanding should specifically provide that troop-contributing countries must ensure that their contingents are obligated to respect local law.
В типовом меморандуме о взаимопонимании рекомендуется специально предусмотреть, что страны, предоставляющие войска, следят за обязательным соблюдением их контингентами местного законодательства.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
The use of the term «waste» is in one respect an unfortunate one.
Употребление термина «расточительство» неудачно в одном отношении.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
I respect Anna Vassilyevna from the depths of my heart, she’s been awfully good to me; but she’s no better than a hen.
Я Анну Васильевну уважаю от всего сердца, она же моя благодетельница но ведь она курица.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
The interaction index K,. the obtained emulsions with modified blood serum with respect to the relative measurement error (±10%) varied within narrow limits (see following Table 14).
Индекс взаимодействия полученных эмульсий с модифицированной сывороткой крови Кг с учетом относительной погрешности измерения (±10%) колебался в достаточно узких пределах (табл. 14).
The methodical approaches used significantly increase the accuracy of the prediction with respect to the stability of the emulsions when passing into the bloodstream.
Использованные нами методологические подходы значительно увеличивают достоверность прогноза стабильности эмульсий при попадании в сосудистое русло.
It gives respect to the individual.
Она оказывает уважение индивидуальности.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Einstein determined that ‘motion’ could only be perceived ‘with respect to’ something else.He concluded that there is no such thing as ‘motion’ except with respect to some ‘reference body’.
Он определил, что оно может восприниматься только “по отношению” к чему-нибудь еще и пришел к выводу, что движение существует только в соотношении с “точкой отсчета” (телом референции).
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Дилтс, Роберт
Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Добавить в мой словарь
respect1/14
rɪ’spektСуществительноеуважение; признание; почёт; почтение; почтительное отношениеПримеры
deep / profound / sincere respect — глубокое, глубочайшее, искреннее уважение
respect for human rights — соблюдение прав человека
to hold smb. in respect — уважать кого-л.
to be held in respect — пользоваться уважением
to have respect for smb. — уважать, почитать, чтить кого-л.
to command / inspire respect — внушать, вызывать уважение
to earn / win smb.’s respect — добиться чьего-л. уважения, завоевать чьё-л. уважение
to lose smb.’s respect — потерять чьё-л. уважение
to pay / show respect to smb. — проявлять уважение к кому-л., уважительно относиться к кому-л.
She did it out of respect for her parents. — Она сделала это из уважения к родителям.
With all due respect, I disagree. — При всём должном уважении, я не согласен.
He took off his hat out of respect for the dead man. — Он снял шляпу в знак почтения к покойному.
Словосочетания
complement with respect to ten
дополнение до десяти
due respect
должное, заслуженное уважение
have respect to smth
касаться чего-л
have respect to smth
принимать что-л. во внимание
in respect of
что касается
in respect that
принимая во внимание
in this respect
в этом отношении
lack of respect
непочтительность
lack of respect
неуважение
mutual respect
взаимное уважение
respect for human rights
уважение прав человека
respect smb.’s wish
уважать чьи-л. желания
show respect
проявлять уважение