На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «САМый лучший» на английский
Предложения
САМый лучший подарок, я думаю это
Самый лучший способ остановить машину — застрелить водителя.
No, the best way to stop a vehicle is to shoot the driver.
Самый лучший способ остановить машину — застрелить водителя.
No, the best method to stop an automobile is to shoot the driver.
Это самый лучший способ избежать осложнений диабета.
Представь себе самый лучший парк аттракционов.
Picture the greatest amusement park you ever went to as a kid.
Это самый лучший жребий для французской команды.
In my opinion, that was the best choice for the French team.
Это самый лучший способ получить информацию о состоянии имущества.
That’s the best way to learn about the true condition of the property.
Бэйл — не самый лучший игрок мира.
Самый лучший результат можно получить при наличии эластичной кожи.
The best results are achieved if the skin elasticity is good.
Самый лучший показатель безопасности на год.
It has the best security track record year over year.
Ты стараешься найти самый лучший дом в самом лучшем районе.
You want to look for the very best house in a good location.
Не самый лучший в серии, но…
Самый лучший метод-это метод, который вы наиболее комфортно.
The best practice is the one you are most comfortable with.
Самый лучший способ провести время в пробке — спать.
The easiest way to pass time on a long journey is to sleep.
Сегодня день рождения отмечает самый лучший начальник в мире.
Today is the birthday of the best father in the world.
Самый лучший способ постигнуть это — служить другим людям.
One of the best ways to do that is by serving others.
Самый лучший способ — рассказать им благую весть.
And the best way to do that is to give them a good story.
Также пройдет конкурс на самый лучший полёт планера.
You can have a contest too for furthest flying airplane.
Даже самый лучший вратарь мира мог оказаться на его месте.
And not even the best dancer in the world could take his place.
Это самый лучший способ не допустить проникновения инфекции.
It is the best way to prevent getting an infection.
Предложения, которые содержат САМый лучший
Результатов: 10799. Точных совпадений: 10799. Затраченное время: 83 мс
самый лучший — перевод на английский
Твой отец мечтал устроить свадьбу в самом лучшем месте.
But your dad wanted you to have your wedding at the best place we could get.
Мой друг хвастался, что это самый лучший маленький джаз бар в городе.
My friends who blow horn say it’s the best little jazz boîte in town.
Я дала ей самый лучший совет, а она проигнорировала его.
I gave her the best advice, and she chose to ignore it.
«Истинная правда, фрау Шраммель, мой мальчик, Шани, всегда найдет самое лучшее местечко!
«That’s the truth, Frau Schrammell — my boy, Schani, always gets the best place!»
Зато, самое лучшее всегда для наших солдат!
But the best for our soldiers all the time.
Показать ещё примеры для «best»…
Он — самый лучший стрелок на Севере.
He’s the finest archer in the North.
Я водил их к лучшим психиатрам,…к самым лучшим докторам.
I knew was in their blood. I took them to the finest psychiatrists, the finest doctors.
Самые лучшие вещи на земле были написаны с пустым желудком.
The finest things have been written on an empty stomach.
Самый лучший магазин в центральной части Эскудеро.
Finest store in downtown Escudero.
Милая, ты самая честная и самая лучшая девушка, которая когда-либо существовала.
Honey, you’re the most honest and the finest girl that ever lived.
Показать ещё примеры для «finest»…
И теперь, когда я этого достиг, самое лучшее — это уединение.
Now that I have achieved that, the best thing to do is to shut myself up.
Это самое лучшее заклинание против ведьм.
That’s the best thing to say for witches.
— Да, это самое лучшее.
— Yes, it’s the best thing.
— Точно. — И всё же, вы только что сказали, что нож был самое лучшее из всего.
And yet you just said that the knife was the best thing of all.
Самое лучшее лекарство — делать так, как Вам угодно.
— Of course. The best thing I know is to do exactly what you wish for a while.
Показать ещё примеры для «best thing»…
Ты не самый лучший садовник.
I’m afraid you’re not a very good gardener.
Не самая лучшая погода для полетов.
Not very good weather for flying.
Я знаю, это не самое лучшее место… но позволь мне сказать пару слов.
I know this isn’t a very good place… but let me say a few things.
К сожалению, не самая лучшая марка.
NOT A VERY GOOD BRAND.
Не самый лучший экземпляр.
NOT A VERY GOOD EXAMPLE, IS IT?
Показать ещё примеры для «very good»…
Ты всегда был самым лучшим.
You were always the nicest.
— Самый лучший.
— The nicest.
Ты же не откажешься от возможности жить в самом лучшем доме в городе, покупать своей жене красивую одежду, раза два в год ездить в Hью-Иорк по делам, и иногда путешествовать по Европе.
You wouldn’t mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, a couple of business trips to New York a year, maybe once in a while Europe. You wouldn’t mind that, would you, George?
Ты же не откажешься от возможности жить в самом лучшем доме в городе, покупать своей жене красивую одежду, раза два в год ездить в Hью-Иорк по делам, и иногда путешествовать по Европе.
You wouldn’t mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, going to New York on a business trip a couple of times a year, maybe Europe once in a while.
А потом я осознала, что это — пожалуй, самое лучшее, что могло случиться со мной.
And then I realized that it was one of the nicest things that could happen to me.
Показать ещё примеры для «nicest»…
Мои родители разошлись, когда я была маленькой, твоя мать ушла, у нас не самые лучшие модели для подражания.
My parents split up when I was little, your Mom left, we don’t have the greatest role models here.
Я отвезу тебя в самое лучшее путешествие, какое только можно… как только мы здесь все уладим.
I’m going to take you on the greatest trip a girl ever had… just as soon as we settle the suit.
Фильм создаёт самую лучшую среду для образования, которую только знал мир.
Film’s the greatest educational medium the world has ever known.
Он самый лучший.
He’s the greatest.
Самый лучший подарок, который я могу вам сделать, стать очевидцем этого.
The greatest gift that I could give you would be to let you witness this.
Показать ещё примеры для «greatest»…
О, ну у меня было несколько неприятностей, как у всех детей, даже самых лучших.
Oh, I pulled a few fast ones like most kids… even the best kids.
Понимаете, она считает меня самым лучшим человеком на свете.
This girl thinks I’m the most wonderful person in the world.
Тогда зачем? Вы самый лучший, самый успешный режиссер в театре.
Why, if you’re the most successful young director in the theatre..
Брак — самый лучший вариант.
Marriage is the most practical solution.
Пусть отдыхает, а завтра украсьте её лучшими драгоценностями… и самыми лучшими одеждами.
Have her rest up and then prepare her with our costliest jewels… and most audacious veils.
Отправить комментарий
Перевод «лучший» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
лучше / лучший
good
[ɡud]
Вы можете порекомендовать хороший ресторан?
Can you recommend a good place to eat?
nice
[naɪs]
Ну, жук это хороший ход.
Well, the bug’s a nice touch.
fine
[faɪn]
Живописная отделка, хороший запылившийся пиджак.
Pictorial onlay, fine dust jacket.
handsome
[ˈhænsəm]
Все эти ставки принесли ему и его клиентам хороший выигрыш.
Both bets paid off handsomely.
satisfactory
[ˌsætɪsˈfæktərɪ]
Самодиагностика показывает, что моя производительность на хорошем уровне по всем параметрам.
According to my self-diagnostics, my performance is satisfactory in every way that my programming dictates.
другие переводы 2
свернуть
Словосочетания (28)
- в лучший мир отбывать — go to better world
- в лучший мир переселяться — go to better world
- в лучший мир уходить — go to better world
- время — лучший лекарь — time cures all
- лучший бомбардир — top scorer
- лучший в мире — best in the world
- лучший вид — best view
- лучший из лучших — best of the best
- лучший на свете — best in the world
- лучший номер — best room
Контексты
И наш лучший друг, Ахмадинежад.
And everybody’s best friend, Ahmadinejad.
Потому что, Купер, это не самый лучший способ, но чем тебе еще заняться сегодня вечером?
‘Cause, Cooper, I mean this in the nicest way, but what else you got going on tonight?
Лучший генетический материал, предоставленный человечеством.
The finest genetic material mankind has to offer.
Ну-ка, давай сморкайся, если ты лучший.
Well, let’s see if we can take care of that.
Я лучший продавец в регионе.
I’m the region’s top seller.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Я лучший! Я самый лучший!
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Предложения с «самый лучший»
Это дало старт моему проекту Todai Robot, суть которого — создать робота, который сдаст вступительный экзамен в Токийский университет, самый лучший университет Японии. |
So that was the reason why I started Todai Robot Project, making an AI which passes the entrance examination of the University of Tokyo, the top university in Japan. |
Мой семилетний внук обычно спит в соседней комнате, он часто просыпается по утрам и говорит: «Знаешь, это может быть самый лучший день». |
My seven — year — old grandson sleeps just down the hall from me, and he wakes up a lot of mornings and he says, You know, this could be the best day ever. |
Да, не самый лучший способ начать выступление или завязать разговор, и у вас наверняка возникли вопросы относительно моей речи. |
No, not the most appealing way to open a talk or start a conversation, and perhaps you have some questions going through your head about that. |
В этом году в конце выпускного одна очаровательная девочка-подросток, Кейтлин, сказала маме: Это был самый лучший вечер за всю мою жизнь. |
At the end of the evening this year, one of our young, delightful teenaged girls, Caitlin, said to her mom, That was the best night of my whole life. |
Я всегда была фаном сериалов, поэтому однажды во втором классе я добежала от школы до дома, чтобы успеть увидеть конец свадьбы Луки и Лоры — самый лучший момент в сериале Главный госпиталь. |
Now, I’ve been a fan since I ran home from the bus stop in second grade desperate to catch the end of Luke and Laura’s wedding, the biggest moment in General Hospital history. |
Я думаю, что это самый лучший отдых. |
I think it is the best holiday. |
И если вы направляетесь на восток, просто попробуйте не ложиться спать, просто попробуйте побороть сбой биоритмов, это самый лучший способ. |
And if you’re going sort of east, just try and stay up, just try and fight the jet lag, that’s the best way. |
Я думаю, что мой день рождения — самый лучший день в году. |
I think that my birthday is one of the best days in a year. |
Мой отец — самый лучший отец й мире. |
My father is the best father in the world. |
Самый лучший, честный подарок, что ты когда-либо получала. |
The most perfect, truthful gift you will ever receive. |
Самый лучший человек в мире не заслуживает такой любви. |
Not the most perfect man on earth could merit this devotion. |
Ты уже был неплохой, но последний удар не был самый лучший. |
You were quite good but that last punch was not good. |
А после я организовал для вас самый лучший массаж. |
After that, I’ve arranged for all of you to have the most amazing massage. |
Сделайе самый лучший выбор и готовьтесь утонуть в Роскоши! |
Make the best possible selection and prepare yourself to dive in luxury! |
На ежегодном фестивале Metal Female Voices в Бельгии Тарья получила награды за самый лучший и самый красивый женский голос в метале! |
Tarja was rewarded with the Best & Beautiful voice nomination on the Metal Female Voices Festival 2009! |
Вот мы с братом и ходим добывать пищу, но к сожаление мой брат не самый лучший охотник в мире. |
My brother and I often go hunting for food, But, unfortunately, my brother isn’t the best hunter in the world. |
Не самый лучший момент. |
It’s not very convenient right now. |
Мой муж спроектировал самый лучший домик на свете. |
My hubby designed the most beautiful little house. |
Самый лучший способ забыть мужчину, это лечь под другого. |
The best way to get over a man is to get under another one. |
Тери, ты самый лучший ассистент, и более того, одна из моих самых близких подруг. |
Teri, you’ve been the greatest assistant, and more than that, you’re one of my dearest friends. |
Самый лучший тест для определения качества воды. |
The best tester to know the water quality. |
Это самый лучший ресторан морепродуктов в этом районе. |
This is by far the best seafood restaurant in this area. |
Я — самый лучший в лагере танцор. |
Riverdance! I’m the best all — around Riverdancer. |
Короткое описание: Самый лучший в мире учитель рисования проведёт с Вами много интересных минут. |
Short description: Short and sharp interstitials featuring step — by — step creation of exciting and imaginative crafts ideas for children, parents and teachers alike. |
Мой дом — самый лучший во всём Уолнат-Гров. |
My home is the best house in all of Walnut Grove. |
Я самый лучший адвокат в этом городе. |
I am the best barrister in this city. |
Это самый лучший курорт в Болгарии. |
It is the best beach resort in Bulgaria. |
Мне один парень поставляет самый лучший кленовый сироп. |
I got a guy who gets me the best maple syrup. |
пару вопросов, чтобы убедиться, что этот выбор — самый лучший для вас. |
Let me ask you a few questions to see if this is a good choice. |
1) Концентрация на качестве сделок, а не количестве — самый лучший способ делать деньги на рынке; |
1) Focusing on quality of trades over quantity of trades is the quickest way to make money in the markets. |
Этот словарь самый лучший. |
This dictionary is by far the best. |
Путин сейчас переживает не самый лучший период, поскольку его геополитические ставки в Европе, США и на Ближнем Востоке не принесли ожидаемого выигрыша. |
Putin is having a bad year as his geopolitical bets failed to pay off in Europe, the U.S. or the Middle East. |
В целом, было бы справедливо оценивать Су-35, как чрезвычайно эффективный истребитель — возможно, самый лучший из когда-либо разработанных в России или Советском Союзе. |
Overall, it would be fair to assess the Su — 35 as an extremely capable fighter — perhaps the best Russia or the Soviet Union has ever developed. |
В мире полно сложных и часто трудноразрешимых проблем. И, к сожалению, зачастую частичная оптимизация — это самый лучший выход из положения. |
The world is beset with complex and often intractable problems where unfortunately sub — optimization is often the best possible outcome. |
Вокруг баз вся культурная жизнь концентрируется вокруг выпивки, баров и проституции — не самый лучший вариант для страны, претендующей на то, чтобы наставлять все остальные страны на путь истинный. |
The culture around bases thrives on bars and prostitution, not exactly a sales pitch for a country in the business of converting others to the best way. |
«Второй акт всегда самый лучший акт, — говорит он, — потому что все идет не так, и в конце возникает огромный вопрос». |
“The second act is always the best act,” he says, “because everything goes wrong and there’s a huge question at the end.” |
Том — самый лучший кандидат на эту работу. |
Tom is the very best person for the job. |
Он самый лучший для этого проекта. |
He is the best for this project. |
Вот самый лучший способ сделать это. |
This is the very best way to do it. |
— Уважаемый редактор, — медленно начал Рослый,- я читаю ваш журнал уже шесть лет и уверен, что он самый лучший. |
‘Dear Editor,’ Slim read slowly. ‘I read your mag for six years and I think it is the best on the market. |
— Африка! — торжественно воскликнул Берни. -Самый лучший сценарий о джунглях, который я когда-либо читал со времен Торговца слоновой костью. |
Africa! Norman said triumphantly. The greatest jungle script I read since Trader Horn. |
Женщины в Осана делают самый лучший кимчи, а когда кимчи испорчен, он воняет до небес. |
The women of Wosan make the best kimchi, and when kimchi is spoiled it stinks to heaven. |
У меня был не самый лучший угол обзора в питомнике. |
I didn’t exactly have the best view in the orphanage. |
Он самый лучший улыбашка. |
He’s the best smiler ever. |
Либо это или самый лучший розыгрыш, либо это и есть наша вечеринка. |
(Liquid sloshes) (Lowered voice) This is either the best mislead ever, or this is it. |
Но это самый лучший самурай, который предпочитает, чтобы его меч ржавел в ножнах. |
But it’s the greatest samurai who lets his sword rust in its scabbard. |
Самый лучший показатель в ее отделе. |
Best conviction record in her department. |
Самый лучший закат во всём лесу. |
Best sunrise in the whole forest. |
Дасти — самый лучший опыливатель, которого я видел. |
Dusty is the best duster I’ve ever known. |
Кругом в Кэстербридже называли если не самый лучший, то один из лучших римских амфитеатров, сохранившихся в Британии с давних времен. |
The Ring at Casterbridge was merely the local name of one of the finest Roman Amphitheatres, if not the very finest, remaining in Britain. |
Это был самый лучший седан, который когда-либо делал Ситроен. |
It was the best sedan citroen ever put out. |
Возможно, пассивность в этом вопросе не самый лучший подход. |
Maybe being passive about it isn’t the greatest approach. |
Самый лучший астрофизик в Великобритании. |
Give me the best measuring man in England. |
Ну, швырять в меня монетами не самый лучший выход. |
Well, tossing handfuls of coins at me isn’t gonna do us much good. |
Медицинский университет в Монпелье самый лучший, потому что нам поставляют трупы, которые мы можем анатомировать. |
The medical school at the university of Montpellier… is the best, is because only we get cadavers we can dissect |
Не самый лучший знак, когда оставляешь стояночный тормоз включенным |
Not a good sign when you leave the parking brake on. |
Она говорит, что там самый лучший курс по животноводству в стране. |
It’s got the best animal husbandry course in the country, she says. |
Здесь множество таких кварталов, но этот лучший, самый лучший. |
There are a number of gourmet cities here… But this one is the best bet… |
У нас самый лучший яблочный фриттер в Модесто, десять лет подряд, так что… |
We won best apple fritter in Modesto for, like, ten years in a row, so… |
Ты попрежнему самый лучший оратор из всех, кого я знаю. |
You’re still the best smooth — talker I know. |
Основные варианты перевода слова «лучший» на английский
- best |best| — лучший, больший
самый лучший — by far the best
лучший выбор — best choice
лучший прыжок — best vault
лучший из всех — the best of the bunch
возможно лучший — possibly best
он лучший среди них — he is the best of the bunch
народ — лучший судья — the public is the best judge
лучший в своём классе — best of breed
лучший сорт апельсинов — the best grade of oranges
он бесспорно лучший стрелок — he is the best shot out and away
он бесспорно лучший студент — he is the best student, bar none
лучший современный романист — the best novelist going
самый близкий друг, лучший друг — the best friend
лучший игрок с битой (в команде) — the best bat in the team
это бесспорно самый лучший путь — this is easily the best course
лучший клуб (во) всей ассоциации — the best club in the circuit
его лучший результат в этом сезоне — his best score this season
он лучший специалист в своей области — he’s the best man in his field
это лучший из известных мне способов — this is the best method I know of
тот, о ком вы говорите, мой лучший друг — he of whom you speak is my best friend
лучший фильм, который мы когда-либо видели — the best film we ever saw
лучший метод организации производственных работ — best practice
лучший наряд, праздничный костюм; выходное платье — best bib and tucker
он уверил себя /убедился/, что его метод самый лучший — he has convinced himself that his method is the best
выдать лучший результат, побить рекорд, быть первым, победить — to beat the best
ещё 22 примера свернуть
- better |ˈbetər| — лучший, больший, более подходящий, высший, чувствующий себя лучше
дайте лучший ориентир — give better reference
лучший сорт пиломатериалов — better grade
уйти в лучший мир /на тот свет/ — to go to a better world
он более подходящий человек из них двоих; он лучший человек из них двоих — he is the better man of the two
- superior |suːˈpɪrɪər| — превосходный, высший, лучший, превосходящий, высшего качества, старший
неизмеримо лучший — clearly / decidedly / definitely / far superior
лучший по качеству, чем образец — superior in quality to sample
- choice |tʃɔɪs| — отборный, лучший, разборчивый, осторожный
- prime |praɪm| — основной, главный, первичный, лучший, превосходный, важнейший
лучший жилой район — a prime residential area
- elegant |ˈelɪɡənt| — элегантный, изящный, изысканный, прекрасный, первоклассный, лучший
- banner |ˈbænər| — образцовый, наилучший, главный, лучший
- elect |ɪˈlekt| — избранный, лучший
- go-to-meeting |ˈɡəʊ tə miːtɪŋ| — праздничный, лучший
Смотрите также
лучший друг — chief intimate
лучший ученик — forward pupil
его лучший друг — his especial friend
лучший экспонат — star exhibit
лучший из лучших — the ace of aces
лучший игрок матча — man of the match
отошёл в лучший мир — gone to the Kingdom come
праздничный; лучший — go to meeting
время-лучший лекарь — time is great healer
время — лучший лекарь — time heals most troubles /sorrows/
наш лучший теннисист — notre meilleure raquette
лучший среди аналогов — best-of-breed
первый /лучший/ ученик — top pupil
лучший гимнаст страны — nation’s top gymnast
конкурс на лучший пирог — bake off
самый лучший в своем классе — top of the league
отойти в лучший мир, умереть — to be with the Saints
перейти в лучший мир, умереть — to cross the bar
возможный (но не лучший) ответ — possible answer
самый первый [последний, лучший] — the very first [last, best]
время-лучший доктор; время лечит — time is a great healer
наступление — лучший способ защиты — the offensive is the safest defence
образцовый /лучший/ ученик в классе — the show pupil in the class
оптимальный вариант; лучший вариант — the only game in town
самый ходовой товар ; лучший продавец — top seller
участвовать в конкурсе на лучший рассказ — to enter a short story contest
самый знаменитый; самый лучший; наибольший — the greatest
отправиться в лучший мир /к праотцам/, умереть — to join the (great /silent/) majority, to go /to pass over/ to the (great) majority
со временем горе проходит; время-лучший лекарь — time obliterates sorrow
≅ отправиться в лучший мир /к праотцам/, умереть — to join the angels
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- high |haɪ| — высокий, большой, сильный, верхний, с высоким содержанием, высший
лучший из лучших; классный — ace high
- finest |ˈfaɪnəst| — прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, сухой, нарядный, превосходный