Основные варианты перевода слова «трамвай» на английский
- tram |træm| — трамвай, трамвайная линия, вагонетка, тележка, шелковый крученый уток
вскочить в трамвай — to jump onto a tram
попасть на трамвай — catch a tram
он на ходу вскочил в трамвай — he nipped on to a tram
(в)стать в очередь на трамвай — to queue up for a tram
сесть в трамвай, ехать в /на/ трамвае — to take the tram
поехать на трамвае; ехать на трамвае; сесть в трамвай — take a tram
ещё 3 примера свернуть
- streetcar |ˈstriːtkɑːr| — трамвай
вести трамвай — to drive / operate a streetcar
садиться в трамвай — to take a streetcar
скоростной трамвай — express streetcar
двухсекционный трамвай — articulated streetcar
- trolley |ˈtrɑːlɪ| — тележка, вагонетка, трамвай, троллей, дрезина, столик на колесиках
трамвай — trolley car
- tramcar |træm| — трамвай
- trolley car — трамвай
- tramway |ˈtræmweɪ| — трамвайная линия
трамвайный вагон; трамвай — tramway car
- tram-car |ˈtræm kɑːrr| — трамвайный вагон
Смотрите также
речной трамвай — water bus
морской трамвай; речной трамвай — water-bus
трамвайный вагон; вагон трамвая; трамвай — street car
поручень у входа в автобус; поручень; трамвай — grab-handle
любое транспортное средство на электрической тяге; трамвай — trolley-car
пассажирский катер, эксплуатируемый на регулярной линии; речной трамвай — commuter boat
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «трамвай» на английский
nm
Предложения
71-409 первый в России сочлененный полностью низкопольный трамвай.
Produced in 2011, the 71-409 model is the first Russian fully low-floor tram.
Магнитогорск — один из немногих городов, где продолжает развиваться экологический вид общественного транспорта — трамвай.
Magnitogorsk is one of the few cities where the ecological mode of public transport, the tram, continues to develop.
Удобное, недалеко метро, автобус, трамвай.
Easy to reach, near the subway, bus, and streetcar…
Электрический трамвай стал обычным видом транспорта.
The electric streetcar became a common form of transportation.
В 1974 последний трамвай в сети был закрыт.
In 1974, the last tramway in the network was closed.
Поскольку геологическая основа не позволяет производство подземных железных дорог, трамвай — важная форма общественного транспорта.
Because the geological bedrock does not allow the building of underground railways, the tramway is an important form of public transport.
Новый трамвай может эксплуатироваться в условиях холодного климата, сложного рельефа и плотного пассажиропотока.
New trams can be operated in the conditions of cold climate, complex profile and heavy passenger traffic.
Иногда встречаются забавные старенькие электрички, похожие на трамвай.
Sometimes there are funny old trains, similar to a tram.
Продать трамвай, локомотив или целый состав — лишь начало истории.
Selling a tram, a locomotive or a whole train is only the start of the story.
Больной не может самостоятельно зайти в автобус или трамвай из-за ограниченной подвижности коленного сустава.
The patient cannot enter the bus or tram on his own due to the limited mobility of the knee joint.
К этому событию в городе открылся трамвай.
To this event a tram was opened in the city.
Я выкупил все билеты на этот трамвай.
I bought tickets for all seats on this tram.
Хорошее транспортное сообщение (трамвай, метро, автобус).
Very convenient public transport system (tram, subway, bus).
В 1909 году впервые на площади появился трамвай.
In 1909 a tram appeared on the square for the first time.
Потом происходит буквально одно движение, — и трамвай ставят обратно на рельсы.
Then there is literally one movement — and the tram is put back on the rails.
С тех пор электрический трамвай мало изменился.
Since then, the electric tram has changed little.
Тем временем трамвай медленно подъезжает к конечной станции.
Meanwhile, the tram is slowly arriving at the final station.
Невысокая скорость и фиксированная рельсовая инфраструктура делает трамвай частью архитектурного облика города.
Low speed and fixed rail infrastructure make the tram part of the city’s architectural appearance.
Новый трамвай — четырехосный вагон, вмещающий до 190 человек.
The new tram consists of a four-axle car that can carry up to 190 people.
Нам нужен трамвай на 20-25 лет эксплуатации.
We need trams with an operation life of 20-25 years.
Предложения, которые содержат трамвай
Результатов: 2654. Точных совпадений: 2654. Затраченное время: 95 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
трамвай
-
1
трамвай
Sokrat personal > трамвай
-
2
трамвай
tram
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > трамвай
-
3
трамвай
1. () tram, tramway; street railway
2. () tram, tram-car; street-car
речной трамвай — river / water bus
Русско-английский словарь Смирнитского > трамвай
-
4
трамвай
муж.
1) tram, tramway; street railway
амер.
2) tram, tram(-)car; street(-)car
амер.
выйти из трамвая — to get out of the tram, to alight from the tram
Русско-английский словарь по общей лексике > трамвай
-
5
трамвай
м
tram(car), AE streetcar, AE trolley
еха́ть на трамва́е — to go by tram
Русско-английский учебный словарь > трамвай
-
6
трамвай
м. брит. амер. tram; street car
Русско-английский большой базовый словарь > трамвай
-
7
трамвай
Универсальный русско-английский словарь > трамвай
-
8
трамвай
street car, street railway, tram, trolley
* * *
трамва́й
м.
брит.tram(-car);
амер.
street car
* * *
Русско-английский политехнический словарь > трамвай
-
9
трамвай
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > трамвай
-
10
трамвай
1) (вид транспорта) tram, tramway; street railway амер.
2) (вагон) tram, tram(-)car; street(-)car амер.* * *
* * *
tram, tramway; street railwa
* * *
streetcar
tram
tram-car
tramway
trolley-car
Новый русско-английский словарь > трамвай
-
11
трамвай
/trɐmˈvaj/
брит.tram, tramway,
амер.
streetcar, trolley (»тж.» trolley car, trolley-car), light rail (обычно по отношению к скоростному трамваю)
Русско-английский словарь Wiktionary > трамвай
-
12
трамвай
English-Russian dictionary of the underworld > трамвай
-
13
трамвай
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > трамвай
-
14
трамвай
м.
1) tram, tramway, tramline брит.; street railway амер.
скоростно́й трамва́й — light rail
2) tram, tramcar брит.; streetcar, trolley car амер.
е́хать в трамва́е — go by tram / streetcar
сесть на трамва́й — get on the tram / streetcar, take the tram / streetcar
вы́йти из трамва́я — get out of the tram / streetcar, alight from the tram / streetcar
попа́сть под трамва́й — be run over by a tram / streetcar
••
речно́й трамва́й — river / water bus
Новый большой русско-английский словарь > трамвай
-
15
трамвай
м
streetcar, trolley (car)
пое́хать на трамва́е — take the trolley/streetcar
Американизмы. Русско-английский словарь. > трамвай
-
16
трамвай без подвесной сети
Универсальный русско-английский словарь > трамвай без подвесной сети
-
17
трамвай с конной тягой
Универсальный русско-английский словарь > трамвай с конной тягой
-
18
трамвай-электричка (составы , способные передвигаться как по трамвайным линиям , так и по железной дороге)
Универсальный русско-английский словарь > трамвай-электричка (составы , способные передвигаться как по трамвайным линиям , так и по железной дороге)
-
19
трамвай-электричка
Универсальный русско-английский словарь > трамвай-электричка
-
20
люблю, трамвай куплю
Универсальный русско-английский словарь > люблю, трамвай куплю
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
См. также в других словарях:
-
ТРАМВАЙ — ТРАМВАЙ, трамвая, муж. (англ. tramway от tram рельс и way путь). 1. только ед. Электрическая городская железная дорога. Вагон трамвая. Проложить трамвай. Первый трамвай был построен в 80 х гг. 19 века. 2. Поезд этой железной дороги, из одного или … Толковый словарь Ушакова
-
трамвай — я, м. tramway <, англ. tram вагон + way дорога. 1. Городской рельсовый транспорт с электрической тягой. БАС 1. Городская наземная электрическая железная дорога. СИС 1985. Во Франции первые уличные железные дороги с конной тягой назывались: des … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
Трамвай — Трамвай. Петербург — родина отечественного трамвая . 22 августа 1880 на углу Болотной и Дегтярной улиц русский инженер Ф. А. Пироцкий продемонстрировал своё изобретение — передвижение обычного вагона конки, оборудованного… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
-
ТРАМВАЙ — (англ., от tram гладкий рельс, и way дорога,). Конно железная дорога, устроенная на обыкновенной дороге при помощи рельс. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТРАМВАЙ городская железная дорога, бывает:… … Словарь иностранных слов русского языка
-
трамвай — Атака, баланс, банк, батальон, бригада, бухгалтер, вагон, директор, миллион, рельсы, трамвай. Русский язык как один из самых богатых и мощных языков мира заключает в своем составе много заимствованных слов. […] Есть особые, «странствующие… … История слов
-
ТРАМВАЙ — ТРАМВАЙ, я, муж. Городская наземная электрическая железная дорога, а также её вагон или поезд. Сесть в т. (на т.). Ехать на трамвае (в трамвае). • Речной трамвай пассажирское судно, совершающее рейсы в черте города, в пригород. | прил. трамвайный … Толковый словарь Ожегова
-
Трамвай — Петербург родина отечественного Т. 22 августа 1880 на углу Болотной и Дегтярной улиц русский инженер Ф. А. Пироцкий продемонстрировал своё изобретение передвижение обычного вагона конки, оборудованного электродвигателем, с помощью… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
-
трамвай — электрическая карета, уличный поезд, трамвайчик, трамка, трам, трали вали Словарь русских синонимов. трамвай сущ., кол во синонимов: 17 • вагон (96) • … Словарь синонимов
-
ТРАМВАЙ — (англ. tramway от tram вагон и way путь), городская наземная электрическая железная дорога; вагон или несколько вагонов (чаще все моторные). Питание осуществляется постоянным током напряжением 500 700 В обычно через подвесную контактную сеть… … Большой Энциклопедический словарь
-
ТРАМВАЙ — ТРАМВАЙ, пассажирский транспорт, передвигающийся по рельсам, проложенным вдоль улицы. Трамваи на конной тяге впервые появились в Нью Йорке в 1832 г. Несколько позже трамваи стали приводиться в движение паровыми локомотивами. Трамваи с… … Научно-технический энциклопедический словарь
-
трамвай — – вид транспорта. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
- tram |træm| — трамвай, трамвайная линия, вагонетка, тележка, шелковый крученый уток
вскочить в трамвай — to jump onto a tram
попасть на трамвай — catch a tram
он на ходу вскочил в трамвай — he nipped on to a tram
(в)стать в очередь на трамвай — to queue up for a tram
сесть в трамвай, ехать в /на/ трамвае — to take the tram
поехать на трамвае; ехать на трамвае; сесть в трамвай — take a tram
ещё 3 примера свернуть
- streetcar |ˈstriːtkɑːr| — трамвай
вести трамвай — to drive / operate a streetcar
садиться в трамвай — to take a streetcar
скоростной трамвай — express streetcar
двухсекционный трамвай — articulated streetcar
- trolley |ˈtrɑːlɪ| — тележка, вагонетка, трамвай, троллей, дрезина, столик на колесиках
трамвай — trolley car
- tramcar |træm| — трамвай
- trolley car — трамвай
- tramway |ˈtræmweɪ| — трамвайная линия
трамвайный вагон; трамвай — tramway car
- tram-car |ˈtræm kɑːrr| — трамвайный вагон
Смотрите также
речной трамвай — water bus
морской трамвай; речной трамвай — water-bus
трамвайный вагон; вагон трамвая; трамвай — street car
поручень у входа в автобус; поручень; трамвай — grab-handle
любое транспортное средство на электрической тяге; трамвай — trolley-car
пассажирский катер, эксплуатируемый на регулярной линии; речной трамвай — commuter boat
Рис. Как правильно пишется слово «трамвай»?
КАК ПРАВИЛЬНО ПИШЕТСЯ СЛОВО «трамвай» И ПОЧЕМУ? Правильное написание слова «трамвай» необходимо запомнить, так как оно является словарным и к нему невозможно подобрать однокоренное проверочное слово. Слово «трамвай» обязательно к запоминанию в 3 классе(ах).
трам-ва́й
УДАРЕНИЕ. Ударение в слове «трамвай» падает на последний (второй) слог. Ударная гласная «А».
ОДНОКОРЕННЫЕ СЛОВА. Трамвайчик, трамвайщик, трамвайный, трамваестроение и т.д.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ/ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА. Слово «трамвай» происходит от двух английских слов «tram» — то есть «трамвай», и «way» — то есть «путь, дорого». Последнее, в свою очередь, произошло от протоиндоевропейского корня «*wegh-». Таким образом, слово «трамвай» отдалённо родственно словам «вагон», «повозка», «тепловоз» и т. д.
ЗНАЧЕНИЕ/ТОЛКОВАНИЕ СЛОВА. Трамвай — это самоходный вагон или поезд, приводимый в движение как правило электрическим двигателем, используемый преимущественно в городах для перевозки пассажиров.
Определение и разбор слова
Данное слово является существительным, которое употребляется в значении “самоходный вагон или поезд, используемый преимущественно в городах для перевозки пассажиров”.
Несмотря на частое употребление этого слова, при написании возникают сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “трамвай”, где в слове пишется согласная “м”,
- “транвай”, где в слове пишется согласная “н”.
Как правильно пишется: “трамвай” или “транвай”?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
трамвай
В русском языке для проверки сомнительной буквы в корне слова необходимо подобрать поверочное однокоренное слово, в котором буква будет звучать отчетливо.
В данном случае подобрать проверочное слово не представляется возможным, так как “трамвай” – это словарное слово и его правописание следует запомнить.
Если немного углубиться в этимологию данной лексемы, то мы узнаем, что слово “трамвай” – это транслитерация двух английских слов: “tram” (трамвай) и “way” (путь). Как мы видим, русский язык сохранил данную норму правописания.
Примеры для закрепления
- Этот трамвай очень старый, но до сих пор ездит.
- Новый трамвай сегодня пустили по рельсам.
- Трамвай – удобное транспортное средство.
Существительное мужского рода второго склонения. Так называют городской общественный транспорт в виде электрической железной дороги. Также трамвай – это поезд, который ходит по этой железной дороге. Обычно в этом поезде от одного до трёх вагонов. Существует речной трамвай – это небольшой катер, совершающий регулярные рейсы по городскому водоёму.
Правильное написание
В соответствии с правилами русского языка слово пишется так:
ТРАМВАЙ
Неверное написание
· «тромвай» ‒ в первом слоге ошибочно вписана гласная «о»;
· «транвай» ‒ в первом слоге ошибочно вписана согласная «н».
Почему пишется именно так
«Трамвай» ‒ словарное слово. Оно произошло из английского и французского языка. Чтобы всегда писать его правильно, слово придется запомнить. Если вы знаете английский язык, попробуйте запомнить русское слово «трамвай» по существительному с тем же значением – «tram».
Примеры
- Я каждый день езжу в школу на трамвае.
- Недавно трамвай сошёл с рельсов в центре города.
- Зимой в трамвае очень холодно, поэтому многие предпочитают автобусы в холодное время года.
- Я люблю кататься по городу в трамвае, ведь это так романтично.
- Речные трамваи перестают ходить, когда пруд замерзает.
Правила
В слове «трамвай» употребляют букву «а». Это словарное слово. Его написание повторяет английский вариант, происходящий от двух слов – «tram» и «way».
Есть еще одна версия происхождения слова, которая предполагает происхождение его от фамилии английского изобретателя «О`Трама». Сложно утверждать, какая из двух представленных версий правильная. Но в любом случае проверить русское слово нельзя, его следует запомнить.
Значение слова
«Трамвай» — вид общественного транспорта, который передвигается по рельсам.
Примеры слова в предложениях
- В нашем городе есть трамвай, но маршрут у него очень короткий.
- Ранее по этой улице ходил трамвай, который был основным транспортом в городе.
- Я никогда не катался на трамвае, поэтому по приезду в большой город очень хотел проехать на этом транспорте.
трамвай — перевод на английский
Я спросила: «Может, мне лучше сесть на трамвай?»
So I said, «Do you think I’d do better on a tram?»
Держи, езжай на трамвае и жди меня на Монтесакро!
There you are. Take the tram, go to Montesacro, and wait for me.
Поедем на трамвае.
Let’s get the tram.
Ночной трамвай идет! Подождите!
The night tram’s coming!
Она так внезапно убежала. Выскочила из трамвая и все тут.
she ran away suddenly… she jumped on the tram and that was that.
Показать ещё примеры для «tram»…
Одна играет на виолончели в оперном, а другая работает кондуктором в трамвае.
A cello player in the opera, and a streetcar conductor.
А как по-твоему врач попал сюда, на трамвае?
How do you think the doctor got here, on a streetcar?
Чарли, он выехал на нем на обледенелую дорогу и его занесло прямо под трамвай.
He took it right out on the icy road and skidded into a streetcar.
Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни только в одну сторону.
The name of that rattletrap streetcar that bangs through the Quarter. Up one old, narrow street and down another.
Ты когда-нибудь ездила на таком трамвае?
Haven’t you ever ridden on that streetcar?
Показать ещё примеры для «streetcar»…
На этом трамвае.
On the trolley.
Что бы проехать через город… воспользуйся трамваем который идет через гетто.
To get across town… take the trolley through the ghetto.
Он мочился внутри идущего трамвая.
I used to be sheriff here. — He pissed inside of a moving trolley.
Диего и трамвай.»
Diego and the trolley. »
Показать ещё примеры для «trolley»…
Женщины второй категории едут в трамвае.
The second class ones by train.
Мы бы не встретились в тот день, если бы я сел в первый трамвай
— What is? If I hadn’t taken that exact train on that day in Mukoumachi I wouldn’t have seen you.
Сейчас вы увидите маленькую девочку в трамвае.
«And now you will see a young girl in a train.
Заснул в трамвае.
Fell asleep on the train.
Я в трамвае ехал. Один карманчик срезал чуть-чуть, очень аккуратно, прямо как художник. Как вдруг старуха рядом как давай голосить.
I was on a train, razoring off her pocket little by little… gently, like an artist, you know… when suddenly a woman nearby starts screaming, «A thief!
Показать ещё примеры для «train»…
«Дымка Рохо в спектакле «Трамвай «Желание»
«A Streetcar Named Desire»
«Трамвай «Желание» переехал мою жизнь.
A Streetcar Named Desire has marked my life.
Смешно, но я сейчас вспомнил ту потрясающую сцену из пьесы «Трамвай Желание» когда грубый Стэнли говорит утонченной Бланш…
In a funny way, this reminds me of that wonderful moment in Streetcar Named Desire when the brutish Stanley says to the ultra-refined Blanche:
«Трамвай Желание это очень известная Бродвейская пьеса.
«A Streetcar Named Desire «is a very powerful Broadway play.
Бланш. «Трамвай «Желание»» Теннесси Уильямса.
Blanche, «A Streetcar Named Desire» Tennessee Williams.
Показать ещё примеры для «streetcar named»…
Отправить комментарий
«Живу тут всего-то четыре миллиона лет.»
Трамваи забавные.
Садишься на него, и превращаешься в гиббона.
«I’ve only lived here four million years.»
Cable cars are fun.
Everyone gets on and becomes a rhesus monkey.
Садишься на него, и превращаешься в гиббона.
В трамвае все молчат, только висят и таращатся по сторонам.
Парень впереди — руля-то нет, думает — какого хрена? !
Everyone gets on and becomes a rhesus monkey.
No one talks on a cable car, they just hang and stare.
The guy in the front, no steering wheel, going, «What the fuck?
Иван вернулся взволнованным. Он ничего не объяснил.
Посадил меня в трамвай, который ходит по кольцу, и велел ни с кем не говорить.
Если кто-нибудь попытается заговорить со мной… я должен притвориться немым.
Following his meeting with the KGB major, Ivan came back kind of projected … he wasn’t talking after it
He put me on this tram which is going round in circles, and said no talk to anybody
If anybody tries to talk to me, I have to play dumb
короче, не я им нужен был.
А Джон в трамвае долго уже ехал.
Короче, кураж шел такой…
They…
Well, they didn’t need me
And John was in the tram
Это сержант Бекетт.
Американец, который разбивает трамваи?
Ему нельзя здесь находиться.
This is Sergeant Beckett.
The American who crashes streetcars?
He should not be here.
Зато вы, вероятно, не вполне мужчина.
полноценных мужчин, вспоминаете об этом только когда надо вынести мусор, починить розетку, освободить место в трамвае
А я уже не вполне мужчина, потому что мне это не надо.
But you are probably not a real man.
You see us, men, only… when you need us to take the trash to the bin fix the plug… free a seat in the tram, bus.
I’m not a full man any longer, because there’s no need for me to be like that.
— В том-то и дело!
Если так пойдет, мы закончим тем, что будем строить трамваи для пригорода.
Мне это даром не надо.
— No!
If we go this way, we’ll end up building streetcars for the suburbs.
This is absolutely not what I want.
Я уверен, он не будет против, если я позаимствую его машину.
— Что это, трамвай?
— Это машина.
I’m sure he wouldn’t mind if I borrowed his car.
— What is it, a street car?
— It’s a car.
Это легенда о том, как бесстрашный летчик привез врача к умирающему пациенту.
А как по-твоему врач попал сюда, на трамвае?
Нет.
That is the story of how the intrepid flier brought the doctor to the dying patient.
How do you think the doctor got here, on a streetcar?
No.
И как он догадался, что я леди!
Я спросила: «Может, мне лучше сесть на трамвай?»
А он мне в ответ: «Ну, уж точно не хуже» .
But I don’t know how he knew I was a lady!
So I said, «Do you think I’d do better on a tram?»
And he said, «Well, now, uh… you couldn’t do worse».
Смотреть стыдно.
Одно дело — в чем землю копаешь, другое — в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя
Мне его рассказ слушать неприятно.
It’s shameful to look at him.
They’re okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won’t move to another seat, the way he says they do.
I don’t like to hear it.
и скотину продавайте-проедайте, и дом продавайте-проедайте, и землю продавайте-проедайте.
А вот тогда идите милостыню попрошайничайте и под дождем, и под зонтиком, или в трамвае, или в троллейбусе
Это магнитные бури!
and sell the house and eat it up, and sell the land and eat it up.
And then go begging, in the rain, under an umbrella, or on the tram, or on the bus, and tell the passengers you need the money for an operation!
It’s a magnetic storm.
«Где моя куртка?»
Села на трамвай, и всё сама
Ты уже вышла
-Yes, you can. You’re already out.
You have Marcello’s jacket on.
Marcello’s wondering:
Мы хотим знать, когда.
Положу-ка я, для начала, свою голову на пару лет под трамвай.
Ты идешь со мной на вернисаж или нет? — У меня нет времени, милая.
We want to know when.
First I’m going to lay with my head under a tram for a year or two.
Are you coming to the opening of the exhibition with me?
Стелла.
20 лет назад мы ставили «Трамвай «Желание» в нашем городе.
Я играла Стеллу, а твой отец — Стэнли Ковальского.
Stella.
Twenty years ago, we did Streetcar with the drama group in my town.
I played Stella. Your father was Kowalski.
— Вереги себя и ешь!
«Дымка Рохо в спектакле «Трамвай «Желание»
Мануэла, ты уж извини мою мать.
— Take care- — and eat!
«A Streetcar Named Desire»
I’m sorry about my mother.
Мануэла, мне кажется, ты должна объяснить нам.
«Трамвай «Желание» переехал мою жизнь.
20 лет назад я играла Стеллу в любительском спектакле.
Manuela, I think you owe us an explanation.
A Streetcar Named Desire has marked my life.
Twenty years ago, I played Stella with an amateur group.
* Просто ничего не происходит
* Здесь трамвай и машины не звенят
* И рекламы неоновой нет
This is what happens when you have turned everything on… Go get me the tools, I’ll watch the turkeys…
Well, yes! The oven’s on too. The wiring is too weak.
It’s old and doesn’t work well. You know that I don’t have time for this.
I was 2 years old.
Я помню как крыши трамваев…
I remember the tops of the streetcars были переполнены людьми… …being crowded with human beings приветствовавшими и целовавшимися и кричавшими. …cheering and kissing and screaming.
I was 2 years old.
You may not believe that I have the memory, but I do.
I remember the tops of the streetcars being crowded with human beings cheering and kissing and screaming.
Я всегда говорила, что папе не следовало покупать тебе этот велосипед.
Чарли, он выехал на нем на обледенелую дорогу и его занесло прямо под трамвай.
— Мы думали, что он умрет.
Papa shouldn’t have got you that bicycle. You didn’t know how to handle it.
He took it right out on the icy road and skidded into a streetcar.
— We thought he was going to die.
Да.
Мне сказали сесть на трамвай «желание», потом пересесть на Трамвай «кладбище», проехать 6 кварталов и
Спасибо.
Can I help you, ma’am?
Well, they told me to take a streetcar named Desire… and then transfer to one called Cemeteries… and ride six blocks and get off at Elysian Fields.
Thank you.
Проваливай! И не вздумай вернуться!
Держи, езжай на трамвае и жди меня на Монтесакро!
Ты понял меня?
Don’t come back here ever again!
There you are. Take the tram, go to Montesacro, and wait for me.
Don’t just stand there! Move!
Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни только в одну сторону.
Ты когда-нибудь ездила на таком трамвае?
Он завёз меня сюда где мне не рады, и где мне стыдно находиться.
The name of that rattletrap streetcar that bangs through the Quarter. Up one old, narrow street and down another.
Haven’t you ever ridden on that streetcar?
It brought me here. Where I’m not wanted… and where I’m ashamed to be.
Да мне нет никакой разницы. Дело в его воздействии на тебя, он будит в тебе животное желание.
Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни
Ты когда-нибудь ездила на таком трамвае?
What you’re talking about is desire, just brutal desire.
The name of that rattletrap streetcar that bangs through the Quarter. Up one old, narrow street and down another.
Haven’t you ever ridden on that streetcar?
Увидимся, Джон.
Она ездила не трамвае пять часов.
От конечной к конечной.
See you later, John.
She’s been riding the car for five hours.
Back and forth, back and forth.
Я доставила вам кучу неудобств, без особой на то необходимости.
Миссис Мазумдар, когда я вижу, что трамваи не ходят,
Я подвожу любого, кого вижу на дороге.
I’ve put you to a lot of trouble.
When I see that the streetcars aren’t running,
I give a lift to anyone I see on the road.
Почему новый билет?
Потому что нельзя ездить голым в трамвае.
Я посоветуюсь.
Why should I buy a new ticket?
Because you shouldn’t travel naked on a tram.
I will consult this matter.
Следите за ним, чтобы ничего не сделал.
Не могу поверить, он разделся в моем трамвае.
Но хоть не снял брюки.
Keep an eye on him.
This is unbelievable. He takes his cloth off in a tram.
At least he has his trousers on now.
— Нет, вы живете в другом мире.
Мы там, на улицах, в трамваях, автобусах…
Если подряд провалятся три моих фильма, я тоже могу вернуться в этот мир.
You live in a different world.
We’re out on the streets, in trams and buses…
If three of my films flop in a row, I might go back into that world.
И вдруг — сердце останавливается!
Больше не езди на трамваях.
Я придумал кое-что другое.
and suddenly, the heart… fails!
Don’t go by tram anymore…
I’ll do something else.
Показать еще