Основные варианты перевода слова «трава» на английский
- grass |ɡræs| — трава, травка, газон, злак, луг, пастбище, лужайка, марихуана, стукач
трава — grass plant
вялая трава — lank grass
трава пампас — pampa grass
оленья трава — deer grass
трава-мурава — green grass
высокая трава — high / tall grass
зелёная трава — verdant grass
обычная трава — amenity grass
болотная трава — fen grass
росистая трава — grass wet with dew
слоновая трава — elephant grass
газонная трава — lawn grass
душистая трава — scented grass
бизонова трава — bison grass
паточная трава — molasses grass
однолетняя трава — annual grass
вытоптанная трава — the downtrodden grass
разросшаяся трава — rank grass
пробивается трава — grass shoots
многолетняя трава — perennial grass
низкорастущая трава — low-growing grass
покрытая инеем трава — frosty grass
трава, покрытая инеем — grass covered with frost
трава пестрит ягодами — berries emboss the grass
дёрнообразующая трава — sod-forming grass
бизонова трава; бухлое — buffalo grass
трава морская; взморник — grass wrack
выжженная солнцем трава — grass scorched by the sun
трава была нам по колено — the grass was knee-high
трава, выжженная солнцем — grass parched by the sun
ещё 27 примеров свернуть
- herb |hɜːrb| — трава, растение
лечебная трава — medicative herb
целебная трава — healing herb
пряная трава, пряность; разг. кухонная трава — vegetable herb
- green-fodder — трава
- weed |wiːd| — сорняк, сорная трава, табак, марихуана, гашиш, сигара, кляча
перечная трава — sickle weed
морская водоросль; морская трава; водоросли — sea weed
Смотрите также
сон-трава — rock-lily
мучная трава — garden orache
грамова трава — blue grama
морская трава — sea-grass
серебряная трава — silver-grass
морская трава; водоросль — sea ore
трава, зелёный корм, фураж — green food
лебеда садовая; мучная трава — garden orach
прострел раскрытый; сон-трава — prairie smoke
камышовая трава; осока песчаная — sand sedge
бархатный луг, бархатистая трава — velvet verdure
дымянка лекарственная; дымовая трава — common fumitory
земли, на которых быстро растёт трава — the lands that graze speedily
мыльнянка лекарственная; мыльная трава — hedge pink
трава эспарто, подготовленная для варки — green pulp
наплевательское отношение, всё трын-трава — devil-may-care attitude
мать-и-мачеха обыкновенная; камчужная трава — common coifs-foot
перечная трава; горец перечный; водяной перец — water-pepper smartweed
богородская трава; запах тимьяна; нота тимьяна — mother-of-thyme
спиральная валлиснерия; морская трава; взморник — eel-grass
чихотная трава птармика; тысячелистник птармика — sneezewort yarrow
бурачник лекарственный; бурачник аптечный; огуречная трава — common borage
тысячелистник мускусный; цикламеновая трава; мускусная трава — musky yarrow
печёночница обыкновенная; печёночница благородная; печеночная трава — liver-leaf hepatica
трава, растущая пучком, пучок листьев, кочка, кистехвост, луговик дернистый — tussock moth
холодильная установка ; ледяник, хрустальная трава ; тех. ледоделательный завод — ice plant
трава с листьями, усаженными по краям мелкими колючими крючкообразными волосками — cut-grass
ещё 17 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- herbage |ˈɜːrbɪdʒ| — травы, травяной покров, право пастбища
- pot |pɑːt| — горшок, банка, кастрюля, котел, чайник, котелок, кофейник, тигель
- turf |tɜːrf| — дерн, торф, беговая дорожка, скачки
- grassy |ˈɡræsɪ| — травянистый, травяной, покрытый травой
Перевод «трава» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
мн.
травы
grass
[ɡrɑ:s]
Пшеница — трава, которая растёт в поле.
Wheat is a grass that grows in the field.
herb
[hə:b]
Трава для нас — как священная пища.
The herb was like a sacramental food to us.
herbs
Я хочу собрать лечебных трав.
I want to pick herbs for medicine.
Словосочетания (10)
- как трава — like cardboard
- кухонная трава — kitchen herb
- лечебная трава — medicative herb
- морская трава — sea grass
- пампасская трава — pampas grass
- сорная трава — weeds
- трава — мурава — green grass
- трава травой — like cardboard
- хоть трава не расти — no matter what happens
- богородская трава — mother-of-thyme
Контексты
Пшеница — трава, которая растёт в поле.
Wheat is a grass that grows in the field.
Трава для нас — как священная пища.
The herb was like a sacramental food to us.
«Научись гнуться как трава на ветру».
Be like the grass that bends with the wind.
Трава каннабиса незаконно перевозится также из Албании по Адриатическому морю к побережью Италии и в другие страны Европы.
Cannabis herb is also trafficked from Albania across the Adriatic Sea to the coast of Italy and to the rest of Europe.
Трава в парке зелёная и красивая.
The grass in the park is green and beautiful.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «ТРАВА» на английский
nf
Предложения
«ЖЕЛАНИЕ ПЕРЕМЕНЧИВО И КОЛЕБЛЕТСЯ, КАК ТРАВА НА ВЕТРУ»
«Desire is fickle and dances like grass in the wind»
После сезонных дождей золотая трава становится зеленой, а на равнинах расставлены цветы.
After the seasonal rains, the golden grass turns green, and flowers dot the plains.
Эта прекрасная ароматическая трава может обеспечить дозу энергичности в течение дня.
This lovely, aromatic herb can provide you with a dose of vigor to make it through the day.
Эта трава пошла в западном мире и играет важную роль как мощный наркотик.
This herb went into the western world and plays an important role as a powerful drug.
Весной будут высажены трава и деревья.
The planting of grasses and trees will be done in the spring.
Трава способна выводить излишки жидкости из человеческого организма.
The grass is able to remove excess fluid from the human body.
Бамбук не является деревом — это трава.
Bamboo is not a wood, but a grass.
Трава всегда будет привлекательной и зелёной.
The grass will always be new and green.
Одним из преимуществ газонокосилки является наличие контейнера, в который собирается скошенная трава.
The undoubted advantage of a lawn mower is the presence of a container for collecting grass.
Трава зеленей там, где её поливают.
The grass is green where it is being watered.
Базилик — еще одна очень эффективная трава для уменьшения менструальной боли и судорог.
Basil is one of the very effective herbs for getting relief from menstrual cramps and pain.
Она должна быть рядом трава расти в культивируемой среде из-за своей паразитической природы.
It needs to be near grass to grow in a cultivated environment due to its parasitic nature.
Здесь сгодится любая зелень (даже обыкновенная трава).
Here will fit any greens (even the ordinary grass).
Есть ли разница сколько раз пропитана трава.
But it is always a matter of how many leaves the grass has produced.
Таким образом, трава помогает очистить систему от этих потенциально вредных паразитов.
In this way the grass helps to purge the system of these potentially harmful parasites.
Бамбук, хотя и трава, оказывается очень сильным в структуре.
Bamboo, although a grass, proves to be very strong in structure.
Эта трава не должна использоваться детьми в любой форме.
This herb should not be used by children in any form.
Даже трава или каменный сад будут прекрасно смотреться с деревянным мостиком.
Even a grass or stone garden will look lovely with a wooden bridge.
Так нарисована трава, но не деревья.
It was covered with grass, but no trees.
Это теплее, и трава может быть хорошей кроватью.
It is warmer and the grass could be a good bed.
Предложения, которые содержат ТРАВА
Результатов: 4845. Точных совпадений: 4845. Затраченное время: 76 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
ТРАВА — жен. травка, вочка, вонька, вушка; травишка, вища; всякое однолетнее растение, или растение без лесины, у которого стебель к зиме вянет, а весною от корня идет новый; сорное, дикое растение, мельче куста; всякое былие, зябь, однолетнее прозябенье … Толковый словарь Даля
трава — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? травы, чему? траве, (вижу) что? траву, чем? травой, о чём? о траве; мн. что? травы, (нет) чего? трав, чему? травам, (вижу) что? травы, чем? травами, о чём? о травах 1. Травой называется… … Толковый словарь Дмитриева
трава — Травка, былье, былинка, зелень, зелье, злак, мурава, муравка. .. как лист перед травой, тише воды, ниже травы, топтать траву, трын трава… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
трава — (4) 1. Растение с тонким зеленым стеблем, трава: Ничить трава жалощами, а древо с тугою къ земли преклонилось. 18 19. Единъ же Изяславъ, сынъ Васильковъ, позвони своими острыми мечи о шеломы Литовьскыя, притрепа славу дѣду своему Всеславу, а самъ … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
ТРАВА — ТРАВА, травы, мн. травы, жен. Не принадлежащее ни к деревьям, ни к кустарникам (или полукустарникам) однолетнее или многолетнее растение с тонким зеленым стеблем. Злаковые, мотыльковые травы. Сорная трава. Лекарственные травы. «Отцвели… … Толковый словарь Ушакова
Трава — Поле, заросшее травой Трава (как ботанический термин используется во множественном числе травы, травянистые растения) жизненная форма растений, появившаяся на заре эволюции высших растений, когда они осваивали сушу … Википедия
трава — укр. трава, др. русск. трава, ст. слав. трава (Рs. Sin.), трѣва χόρτος, χλόη (Зогр., Мар., Ассем., Савв., Рs. Sin., Еuсh. Sin., Супр.; см. Дильс, Aksl. Gr. 33), болг. трева, трава, сербохорв. трава, словен. trava, чеш., слвц. trava, польск. trawa … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ТРАВА — ТРАВА, ы, мн. травы, трав, травам, жен. 1. обычно мн. Многолетнее или однолетнее растение с неодеревеневающим, обычно мягким и зелёным невысоким стеблем. Лесные, луговые, сеяные травы. Кормовые травы. Сорная т. Лекарственные (целебные) травы. Как … Толковый словарь Ожегова
трава — Трава травой (разг.) о чем н. совершенно безвкусном. Щи трава травой. Травой поросло забыто. то было давно, уже травой поросло. Хоть трава не расти (разг.) о совершенно равнодушном, безразличном отношении к чему н., в знач.:… … Фразеологический словарь русского языка
трава — ТРАВА, ы, ТРАВКА, и, ж. Наркотик (часто анаша). Трава вонючая. Курить травку. Штакетину травы засосал выкурил сигарету с анашой. Из уг. «трава» анаша, махорка … Словарь русского арго
трава — бархатистая (Бунин); бархатная (Смирнов, П.Я., Тургенев); буйная (Сологуб); душистая (Бальмонт, В.Каменский, Коринфский); жирная (Григорович); злачная (Григорович); игольчатая (Сергеев Ценский); изумрудно яркая (Бальмонт, Бунин); косматая… … Словарь эпитетов
трава — перевод на английский
Скорей собирайте листья и траву.
Gather some leaves and grass.
Там на траве.
There on the grass.
Деревья… трава… вода…
Trees, grass, water….
Ему больше не нравится трава на южном пастбище.
He no like no more the grass on the south pasture.
На траву не заезжать.
And keep off the grass.
Показать ещё примеры для «grass»…
Эта трава… она отвратительна
That weed. I find it rather repulsive.
Рот можно и получше занять, чем трубой с травой.
The mouth can be better used than cylinder with a weed.
Ты когда нибудь вынимаешь изо рта эту чадящую траву?
Do you ever take that smoldering weed out of your mouth?
Ты траву вырубил?
Did you get the weed? Hey, man, opcays.
Травы? Да у меня есть чумовая, прямиком из Турции!
Hey, man, I got some weed straight from Turkey.
Показать ещё примеры для «weed»…
Я использую ирис флорентина и кореопсис, это такие тропические травы.
I use iris florentina and coreopsis, both tropical herbs.
Я исчезла до праздника Шести трав.
I even missed the seven herbs holiday.
Используй! из трав природных и яиц!
Employ it From eggs and herbs au naturel
Его раны затянулись и эти травы вылечат его
His wounds have closed and these herbs will cure him
В основном травы.
Herbs, mostly.
Показать ещё примеры для «herbs»…
Нет смысла тратить хорошую траву на новичков.
There’s no sense waisting good pot on amateurs.
Как и тогда, когда я нашёл пакет с травой в твоём шкафу а ты сказал, что подумал, что это очистки от карандашей.
Like the time I found a bag of pot in your drawer and you said you thought they were pencil shavings.
Я вижу, ты куришь траву.
I see you’re smoking pot now.
Весь дом провонял травой!
The stairs stink of pot.
У вас нет травы?
You don’t have any pot?
Показать ещё примеры для «pot»…
Нигде травы нет.
There ain’t no dope nowhere, man.
Где эта чёртова трава?
Where’s the fuckin’ dope?
Мы заполучили траву обратно.
We’ve got the dope back.
—делай одолжение. Ќе трогай мою траву.
Do me a favor, lay off my dope.
Тeпeрь я прoдаю траву И я знаю, пoчeму
Now I’ selling dope, and I know why
Показать ещё примеры для «dope»…
Было бы неплохо прибегнуть к помощи силы трав.
I could really use some sort of an herbal refreshment.
Массаж с травами перенесли с 4:00 на 4:30.
Your 4:00 herbal massage is at 4:30.
Полностью сделан из трав.
It’s all herbal.
Это лекарства из трав.
These are herbal medications.
Так что я забежал к ним, выписал пару лекарств на травах.
So I went by, scored some herbal medicines for them.
Показать ещё примеры для «herbal»…
Как это? Даже мышьячная трава в цвету.
Why… with these deadly poisonous plants blooming?
Ну что вы, Авриньи, это всего лишь самые обычные лекарственные травы.
These are common medicinal plants.
Я прихожу в восторг от своих снадобий. Сбор трав, приготовление вытяжек и настоев.
I’ve amount pleasure from my brews, getting the plants at night, macerating and all the rest of it..
Я не кролик, как я могу жить от одной травы?
I’m not a rabbit, how can I live off these plants?
Показать ещё примеры для «plants»…
А теперь по зеленой траве Я пойду домой с любимой Джин
And now across the green I’ll go home with bonnie Jean
Все равно по зеленой траве
And still across the green
— Попробуй и постарайся не попадать на траву, ладно?
— Try and stay off the green, will you?
Я не получала из этой травы всего, что мне надо.
I wasn’t getting all I needed out of normal green stuff.
Дорогая, здесь, в Африке, жарко и много травы.
«Chérie, «it is hot here in Africa, «and very green.
Показать ещё примеры для «green»…
Но ведь у кого-то в этом городе точно должно быть полно травы, а?
— I don’t know, man? There’s got to be somebody in this town, that’s got a lot of smoke.
Кроме того, у кого вы пьёте, курите траву и за чей счет трепалитесь по телефону?
Besides, you sleep, smoke and drink here.
Извини, у меня для них нет сенсационных новостей. Признайся, что куришь траву.
Tell them you smoke.
Ты куришь траву, чтобы расслабиться, но отказываешься от массажа.
You smoke a joint to relax, but you won’t let me rub your shoulders.
Показать ещё примеры для «smoke»…
Да, они положили его на траву и старались оживить, но у них не вышло.
Yes, they laid him out on the lawn and worked, but it didn’t help.
— За травой, Тонка?
— On the lawn, Tonka?
Впору лечь на траву и заснуть.
I’ll lie on the lawn and sleep.
Пламбо-Джамбо. Я размажу тебя по траве!
Plumbo-Jumbo… I’ll butter you all over the lawn.
Я вижу в твоем будущем много скошенной травы.
I see a lot of lawn mowing in your future.
Показать ещё примеры для «lawn»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- grass: phrases, sentences
- weed: phrases, sentences
- herbs: phrases, sentences
- pot: phrases, sentences
- dope: phrases, sentences
- herbal: phrases, sentences
- plants: phrases, sentences
- green: phrases, sentences
- smoke: phrases, sentences
- lawn: phrases, sentences
Что это?
Это смесь из календулы, руты — очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой
Попробуйте. Вы уверены?
What is it?
It’s a mixture of marigold, manus christi a very efficacious herb sorrel,meadow plant, linseed vinegar, ivory scrapings, all mixed with sugar. Take some.
Are you sure?
— Социальный работник?
А иногда его просто травят. Обвиняют в том, чего он не делал.
Говорят, он вздёрнул кота Петруццо на гаражной двери… Обвинили без каких-либо доказательств.
— social worker?
Although some of what he’s being accused of is just persecution.
They claim that he hung the Petruzzo’s cat on their garage door but it’s totally unfounded.
Я изучаю местность.
Иногда кабаны прячутся в высокой траве
Куропатка
We’ll flush the perimeter.
Sometimes hogs lay low in brush and tall grass.
Partridge.
Левая пятка на линии с мячом…
И запомни, на быстрой траве сила становится слабостью.
Я пытаюсь сосредоточиться.
The left heel is in line with the ball…
And remember, on a fast green, strength is a weakness.
I’m trying to concentrate.
Носить разнообразную одежду каждый день.
Ощущать ветер в волосах… траву… и просто проводить время со своими друзьями.
Вот и оно.
Having the freedom to wear something different every day.
Feeling the wind in my hair… grass… and just enjoying time with my friends.
So there it was.
А он то откуда знает?
Он вечером поехал к Рэттам чтобы купить травы.
Дэниз была зла как собака.
How the heck does he know?
He went over to the Rats last night to buy some weed.
And Denise drove up like she wanted to kill somebody she was so mad.
Откуда вы знаете?
Яд, которым её травили — стрихнин, тот самый, которым убили Горация.
Уверен, она увидит в этом ироничное правосудие.
How do you know?
The poison that was used was strychnine, the same that was used on Horace.
I’m sure she sees it as ironic justice.
— Я останусь тут.
Сладкая трава и плоды находятся за моей оградой.
Небольшие круглые возвышенности. Темный и густой кустарник.
— Stay there.
— I’ll stay there. Sweet bottom-grass and high delightful plain,
Round rising hillocks, brakes obscure and rough,
Ќу вот.
«еперь тебе должно полегчать, а наша трава будет зеленой всю зиму.
Ч Ёй, эй, эй.
There.
Now you have closure and our grass will be green all winter.
— Hey, hey, hey.
— Не сравнивай меня с собой.
— Ты траву растил, чтобы защитить себя.
По крайней мере, я защищал других людей.
— Don’t compare yourself to me.
— You grassed up to protect yourself.
At least, I was protecting other people.
Да, я знаю этого типа.
Выращивает реально дрянную траву.
— Теперь готов предоставить мне скидку?
Yeah, I know that guy.
He’s that farmer that grows really crappy weed.
— You ready to give me my discount now?
Я продаю талоны.
А, окей, а кто продает траву?
Убери свою желеобразную голову отсюда.
I’m selling food stamps.
Oh, well, who’s selling weed?
Get your jelly bean head out of here.
— грудь — да я займусь что нужно использовать при острых ожогах?
состав из специальных трав.
давай Мередит..
— Chest. — Yes. I’m on it.
Which fluid resuscitation technique is used in acute burns? The parkland formula.
Come on, Mer.
— Что вы видите там?
Тут много.. больших грибов, красочные травы.
Какие-то замки вдалеке. Подождите..
They are inside the imagination, sir.
What do you see in there? There’s lots… big mushrooms, colourful grass.
Some castles in the distance.
Мне больше нравится без туфель.
И часто вы ходите босиком по траве в холод? — Да.
— И вы ни разу не заболели?
I’d rather take off my shoes.
Âo you often walk barefoot in the grass?
— You never catch cold?
Я те разрешаю поработать.
Черт подери, обожаю запах свежесрезанной травы
Спасибо-с, но я не думаю, что я достаточно взрослый для алкоголя, сеньор.
I’ll let you get to it.
Damn, I love the smell of fresh-cut grass.
Gracias, but… I’m not sure I’m old enough, señor.
У людей здесь проблемы, а вы плюетесь? !
Бегом на свои места и чтобы тише травы, или я вам уши поотрываю!
— Василе?
People have troubles here and you are spitting?
! Back to your places and be quiet or I’ll rip your ears off! Understand?
— Vasile, is that you?
Когда мы были освобождены от длительного безмолвия, мы смогли увидеть людей которых создали
В траве, цветах, и во всем живом… Мы испытывали бесконечное удовольствие
Мы не могли видеть тебя но мы были счастливы осознавать что ты был там где мы были.
When we were released from the long silence, we could to see the man we created.
In the grass, the flowers, and all life, we trembled from endless joy.
We could not see you anywhere, but we were happy knowing that you were wherever we were.
Я вижу сумасшедший огонь твоих глаз.
Трава впилась в изможденные клетки мозга.
Темные дни в дурмане
I see the crazy light of your eyes.
Marijuana takes over the wasted brain cells.
Gloomy days of intoxication.
Когда свет был повсюду у нас были счастливые дни праздника света
Когда ветер и дождь шептали слова трава покачивалась в предчувствии
небесные флейты могли петь.
When light sounded in the distance, we had joyful light festivals.
When the wind and rain spoke, the grass swayed in anticipation,
the pipes of Heaven would sing.
Не по прямой, я всякую хуйню поставлю по пути!
Деревья, кусты, высокую траву…
Чтобы мяч нахуй терялся!
Not straight, I put shit in the way!
Like trees and bushes and high grass.
So you can lose you fucking ball.
Ну, да, вчера была немного.
Напился подогретого вина, а потом девушка подарила мне шляпку из травы.
Никто не говорил, что я отдаю руку и сердце.
Well, yeah, last night I was.
Had some mulled wine, a pretty girl gave me a hat made out of a tree.
Nobody said I was signing up to have and to hold.
Дождь? «Привет, меня зовут Дождь.
У меня есть свой гончарный круг, а моё платье сшито из свежей травы«.
Я её знаю!
Rain? » Hi, my name is Rain.
I have my own kiln, and my dress is made out of wheat. «
I know her!
— Попробуйте, и вы поймете, о чем я говорю.
— Спасибо большое , Кирк.. но, извини, разве коровы не едят траву?
Иногда, но «Трава там», плохое название.
— Try them, you will see what I’m talking about.
— Well, thank you very much, Kirk… but, I’m sorry – don’t cows eat grass?
Sometimes, but «Grass There» is a bad name.
— Спасибо большое , Кирк.. но, извини, разве коровы не едят траву?
Иногда, но «Трава там», плохое название.
Грустно, что нельзя пить коктейль каждый раз когда он приходит, нет?
— Well, thank you very much, Kirk… but, I’m sorry – don’t cows eat grass?
Sometimes, but «Grass There» is a bad name.
So sad not to have a cocktail in your hand every time he comes by, no?
Отвали Паркер.
Я не собираюсь продавать бальзамированную траву.
Мне и так хватает проблем с полицией. Спасибо большое.
Oh, fuck off, Parker!
I am not getting into the pot and embalming fluid business!
I’ve had enough run-ins with the police, thank you!
Как я рада, что ты приехала.
У меня появилась куча свободного времени и я насобирала кое-каких здешних трав.
И я подумала, мы с тобой будем долго говорить, пока делаем из них саше.
I am just so excited you’re here.
I have lots of free time these days, so I’ve gathered up some local foliage.
And I thought we could have a long talk while we make our own potpourri!
Ни фига себе.
Трава у менеджера намного сильнее, чем наша.
Ну, свою мечту я воплотил.
Whoa.
The station manager’s stuff is way better than ours.
Well, I lived my dream.
О, да.
Команда хоккея на траве набирает форму.
Класс!
Oh, yeah.
Field hockey team’s going to state.
Whoo-hoo!
Нет, Сэм.
Я не могу вспомнить вкуса пищи журчания воды прикосновения травы.
Я голый во тьме.
No, Sam.
I can’t recall the taste of food… nor the sound of water… nor the touch of grass.
I’m… naked in the dark.
Показать еще
Перевод для «трава» на английский
- Примеры
- Подобные фразы
Примеры перевода
-
grass
-
herb
-
green-fodder
Асфальт или трава недопустимы
No asphalt or grass
Трава на нем не росла.
There was no grass growing on the site.
Поражение травами не учитывается.
Grass damage is not countable.
Заросли ламинарии и морские травы
Kelp forests and sea grass
е) высевание или посадку овощей и трав.
Seeding or planting of legumes and grasses.
а) силосования травы как можно быстрее после скашивания;
(a) Ensiling grass as fast as possible after cutting;
От ракет загорелась сухая трава в районе.
This set the dry grass in the area ablaze.
b) Потребленные сельскохозяйственными животными трава и фураж
(b) Grass and crops eaten by livestock
Увеличение объема высоких трав, уменьшение видового разнообразия
Increase in tall grasses, decrease in diversity
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки.
Tall grasses, shorter grasses… dark grass, blond grass.
Но трава — это лишь трава.
But you know, grass is grass.
— Это трава, мэм.
— Grass, ma’am.
– Там, в траве.
-In the grass.
Деревья… трава… вода…
Trees, grass, water….
Зебры едят траву.
Zebras eat grass.
– Если вы о траве, так трава просто загляденье.
«The grass looks fine, if that’s what you mean.» «What grass?»
Вы что, исхитрились спрятаться в траве?
Have you sprung out of the grass?
Гарри почувствовал, как его опускают на траву.
Harry felt himself lowered onto the grass.
Трава торчала редкими, серыми, скудными пучками;
The grass was scanty, coarse, and grey;
Сэм сидел на траве у лесной опушки.
Sam was sitting on the grass near the edge of the wood.
Мы начнем эту работу, используя мутированные засухоустойчивые травы.
We will start with these mutated poverty grasses.
Хоббиты побегали по траве, как им было велено.
The hobbits ran about for a while on the grass, as he told them.
Снимайте могильную гниль и по траве – нагишом!
Run naked on the grass, while Tom goes a-hunting!
Его швырнули на траву; кругом выкрикивали приказы.
Orders were shouted and he was thrown roughly on the grass.
И еще та зеленая трава! — Трава?
That and the grasses!” “The grasses?
Да, трава тут как трава… но я могу поспорить: это не земная трава.
Oh, the grass is grass—but I’ll wager it’s not our grass.
Gramineae означает — трава, вся трава.
Gramineae means grasses — all the grasses.
Здесь не было травы.
There was no grass there.
— Трава кажется такой мягкой и словно манит прилечь… — Трава?
«The grass looks very comfortable…» «The grass?»
— Трава. — Она обернулась. — Большая равнина, поросшая травой.
‘Grass.’ She turned. ‘A great plain of grass.’
— В траву! — рыдаешь ты. — В сочную траву!
«Grass,» you moan, tears scalding your face. «The beautiful grass.»
В живых осталась только трава на лужайках, трава да деревья.
Only the grass in the meadows lived now, the grass and the trees;
– Уходите из травы! – кричал Джордж. – Они в густой траве!
«Stay out of the grass!» cried George. «They’re in the deep grass!»
Радовался зеленой траве и коровам, пасущимся на этой траве.
He enjoyed the grass growing and the cows who ate the grass.
Трава каннабиса
Cannabis herb
а) Трава каннабиса
(a) Cannabis herb
Марихуана (трава)
Marijuana (herb)
— Это трава, мальчик.
— It’s herb boy.
Не жевать трав?
No more herbs?
Китайские лекарственные травы.
Medicinal Chinese herbs.
Растения, травы, инструменты.
Plants, herbs, tools.
Травы тоже помогают,
Herbs help, too.
Это священная трава.
It’s sacred herb.
— Сок одной травы.
— Some herb juice.
Приготовь эти травы.
Prepare these herbs.
— Мне нужны травы.
— I need herbs.
Кинза — это трава.
Cilantro’s an herb.
И повсюду росли душистые травы и раскинулся кустарник.
and everywhere there was a wealth of sweet-smelling herbs and shrubs.
«Тысяча магических трав и грибов». Филли-да Спора
One Thousand Magical Herbs and Fungi by Phyllida Spore
поговорим заодно и про старину Тобольда, про его ученье о травах.
and we will speak also of Tobold the Old and his herb-lore.
Только мох и трава с блеклыми хилыми листочками, которые омерзительно пахли.
Nothing wholesome could they see growing in the wood, only funguses and herbs with pale leaves and unpleasant smell.
Когда именно, кентавры пробуют предсказать, сжигая специально подобранные травы и листья и наблюдая за их дымом и пламенем…
How soon, centaurs may attempt to divine by the burning of certain herbs and leaves, by the observation of fume and flame…
— Да она просто не может смирится с тем, что ты обскакал ее по зельеварению, — снова утыкаясь в «Тысячу магических трав и грибов», сказал Рон.
“She’s just never got over you outperforming her in Potions,” said Ron, returning to his copy of One Thousand Magical Herbs and Fungi.
– Лес прокормит, – обнадежил его Бродяжник. – Ягоды, коренья, травы, а то и дичи добуду. Не зима, еда найдется.
‘There is food in the wild,’ said Strider; ‘berry, root, and herb; and I have some skill as a hunter at need. You need not be afraid of starving before winter comes.
Ты что, хотел бы, чтобы народ Гондора собирал травы, пока Черный Властелин собирает войска? А бывает, что исцеленье вовсе не нужно.
Would you have the folk of Gondor gather you herbs only, when the Dark Lord gathers armies? And it is not always good to be healed in body.
Гарри, Рон и Гермиона заняли свои привычные места в заднем ряду, достали пергамент, перья и книги «Тысяча магических трав и грибов».
Harry, Ron and Hermione took their usual seats at the back of the class, pulled out parchment, quills and their copies of One Thousand Magical Herbs and Fungi.
И в нем были травы.
And it had herbs in it.
Если это та же трава.
If it is the same herb.
— Для этого трава и предназначена.
«That’s what the herbs are for.
Целебные травы для снятия боли?
Herbs for the pain?
— Наверное, в этих мешочках трава.
The bags of herbs.
Для нас приготовлены венки из трав.
There are chaplets of herbs for us.
пряных трав, чтобы сдобрить его.
spicing herbs to season it.
Пряный аромат трав.
Spicy aroma of herbs.
Аромат цветов и трав.
The scent of flowers and herbs.
Были и другие поля, покрытые зелеными травами, на которых пестрели сотни животных, стреноженные или на привязи, а на более сухих местах паслись стада овец.
Also there were other fields of green fodder whereon were tethered beasts by the hundred, and beyond these, upon the drier soil, grazed flocks of sheep.
Однажды в понедельник встала в три часа, подоила Беллу, слегка недовольную нарушением привычного распорядка, принесла в хлев травы и воды на целый день.
One morning I got up at three o‘clock, milked Bella, who was somewhat indignant about this irregularity, and carried a day’s green fodder and water into the byre.