Основные варианты перевода слова «ветреный» на английский
- windy |ˈwɪndɪ| — ветреный, обдуваемый ветром, пустой, болтливый, испуганный, несерьезный
- flighty |ˈflaɪtɪ| — ветреный, непостоянный, капризный, взбалмошный, изменчивый, помешанный
- flyaway |ˈflaɪəweɪ| — развевающийся, ветреный, свободный, непостоянный, широкий
- blowy |ˈblɔɪ| — ветреный
- volatile |ˈvɑːlətl| — летучий, изменчивый, взрывоопасный, непостоянный, ветреный
- gusty |ˈɡʌstɪ| — порывистый, бурный, ветреный
ветреный день — gusty day
ветреный день [-ая погода] — gusty day [weather]
- flippant |ˈflɪpənt| — легкомысленный, дерзкий, ветреный, болтливый, непочтительный
- corky |ˈkɔːrkɪ| — пробковый, веселый, ветреный, подвижный, живой
- blowing |ˈbləʊɪŋ| — дующий, ветреный
- harebrained |ˈheərˌbreɪnd| — безрассудный, легкомысленный, бездумный, опрометчивый, ветреный, глупый
- blasty — ветреный
- flip |flɪp| — легкомысленный, ветреный, болтливый, дерзкий, наглый
- scatterbrained |ˈskætərbreɪnd| — легкомысленный, ветреный
- featherbrain — глупый, ветреный
- featherbrained |ˈfeðəbreɪnd| — глупый, ветреный, пустой
- unthinking |ʌnˈθɪŋkɪŋ| — бездумный, легкомысленный, беспечный, ветреный
- featherheaded — глупый, ветреный, пустой
- harum-scarum |ˌherəm ˈskerəm| — ветреный, легкомысленный, безрассудный, небрежный, опрометчивый
- light-headed |laɪt ˈhedɪd| — бездумный, легкомысленный, ветреный, непостоянный, пустой
- light-o’-love |laɪt ə ˈlʌv| — ветреный
- feather-pated |ˈfeðəˈpeɪtɪd| — глупый, ветреный, пустой
Смотрите также
ветреный; пустой; глупый — feather-brained
непостоянный /ветреный/ человек — a changeable sort of person
опрометчивый; неосторожный; ветреный — hair-brained
красный закат предвещает ветреный день — a red sunset signifies wind
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- giddy |ˈɡɪdɪ| — головокружительный, легкомысленный, испытывающий головокружение
легкомысленный; ветреный — giddy brained
- airy |ˈerɪ| — просторный, воздушный, легкий, грациозный, полный воздуха
- foul |faʊl| — грязный, отвратительный, скверный, бесчестный, загрязненный, вонючий
- frivolous |ˈfrɪvələs| — легкомысленный, фривольный, пустой, поверхностный, незначительный
- fickle |ˈfɪkl| — непостоянный, переменчивый, ненадежный, изменчивый
- unstable |ʌnˈsteɪbl| — неустойчивый, непостоянный, нестойкий, неуравновешенный, изменчивый
- breezy |ˈbriːzɪ| — свежий, прохладный, веселый, живой
- blustery |ˈblʌstərɪ| — бушующий, бурный, шумливый, задиристый, буйный, хвастливый
- stormy |ˈstɔːrmɪ| — бурный, штормовой, буйный, неистовый, предвещающий бурю, яростный
Перевод «ветреный» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
— / —
windy
[ˈwɪndɪ]
Это самый холодный, самый высокий, самый ветреный и сухой континент на Земле.
It’s the coldest, highest, windiest and driest continent on Earth.
blustery
Первый день весны отмечен мокрыми и ветреными условиями, повлиявшими на полеты в Аэропорту Аделаиды
First day of spring marked with wet and blustery conditions impacting Adelaide Airport flights
другие переводы 1
свернуть
Контексты
Это самый холодный, самый высокий, самый ветреный и сухой континент на Земле.
It’s the coldest, highest, windiest and driest continent on Earth.
А на мантиях была всего одна застежка, в самом верху, а день был очень ветреный, и наши мантии раздуло ветром.
And the robes only had one button at the very top, and it was a really windy day and the wind blew the robes up.
Пойдёмте со мной на дно мира — в Антарктиду — самый высокий, сухой, ветреный и да, самый холодный край на Земле, более засушливый, чем Сахара, и частично более холодный, чем Марс.
Come with me to the bottom of the world, Antarctica, the highest, driest, windiest, and yes, coldest region on Earth — more arid than the Sahara and, in parts, colder than Mars.
Сегодня ветрено, не так ли?
It is windy today, isn’t it?
Первый день весны отмечен мокрыми и ветреными условиями, повлиявшими на полеты в Аэропорту Аделаиды
First day of spring marked with wet and blustery conditions impacting Adelaide Airport flights
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Ветреный» на английский
Предложения
Ветреный сезон длится с июня по ноябрь, что является отличной новостью, потому что это соответствует низкому туристическому сезону на Маврикии, за исключением времени школьных каникул.
The windy season is from June to November, which is great because it corresponds with the low season, except during school holidays.
Правильное написание слова — Ветреный.
The writing itself is windy.
Извергнутый у северного побережья Сицилии, ветреный остров Стромболи является домом около 300 постоянных жителей, двух деревень и одного невероятно капризного вулкана.
Cast off the northern coast of Sicily, the blustery island of Stromboli is home to around 300 full-time residents, two villages and one incredibly volatile volcano.
Если ветер усилится, может начаться метель для области Роузвуда на это ветреный Сочельник.
If the winds pick up, we could be looking at blizzard conditions for the Rosewood area on this blustery Christmas Eve.
Более ста лет этот ветреный и бесплодный остров являлся излюбленной площадкой для арктических исследователей.
For more than a hundred years, this windswept and barren island was a favorite landing site for Arctic explorers.
Графство Мендочино — это мирный, ветреный участок побережья в Северной Калифорнии, где процветают красные деревья и дикая природа.
Mendocino County is a peaceful, windswept stretch of coastline in Northern California, where redwood trees flourish and wildlife is abundant.
Чикаго, «Ветреный город», как его часто называют, лежит вдоль берегов озера Мичиган.
Chicago, the «Windy City» as it is often called, lies along the shores of Lake Michigan.
Самый известный город Иллинойса, город Ветреный, как известно, сидит на берегу озера Мичиган.
Illinois’ most famous city, the Windy City, as it’s known, sits on the shore of Lake Michigan.
Первый расположен на улице (возможно, Evergreen Terrace, но именуемым Ветреный Мир).
The first is set on a street (probably Evergreen Terrace, but referred to as Windy World).
На Ветреный Kaouki, все было стиле для вашего благополучия: от воздушной здания много террас, не забывая легендарным гостеприимством южного Марокко. Гостиница: услуги
At the Windy Kaouki, everything has been fashioned for your well-being: from the airy building to the many terraces, not forgetting the legendary hospitality of southern Morocco.
«Ветреный Веллингтон» — это бьющий ключом город с ресторанами, магазинами, садами, национальным музеем и лучшей ночной жизнью и мы не забыли упомянуть о ресторанах?
«Windy Wellington» as it is known to the locals, is a thriving metropolis with restaurants, shops, gardens, our national museum and offers the best night life in the country… and did we mention the restaurants?
Сильный ветер, известный как «Кошава» (Košava), который дует в направлении юго-восточной части страны с Карпатских гор, позволяет Белграду посостязаться с Чикаго за звание «Ветреный город».
A strong wind (known locally as Košava) blowing southeasterly from the Carpathian Mountains causes Belgrade to be able to compete with Chicago for the title of «The Windy City».
В основе Сиди Kaouki, расположенный в 25 км от Эс-Сувейра Город, между деревней и океана, Ветреный отеля Kaouki квартиры ждут вас
At the heart of Sidi Kaouki, located at 25 Km from Essaouira City, between the village and the ocean, The Windy Kaouki hotel apartments await you. An exquisite décor blending into the sand-coloured setting in this unsurpassed windsurfing spot.
Когда вы слышите, как кто-то упоминает «Ветреный город», знайте, что они говорят о Чикаго, так же как «Большое яблоко» означает Нью-Йорк, а «Город грехов» относится к Лас-Вегасу.
When you hear someone mention the «Windy City,» you immediately know they’re talking about Chicago, as surely as the «Big Apple» means New York and «Sin City» refers to Las Vegas.
При скорости ветра 29 км/ ч «Ветреный Веллингтон» имеет среднюю скорость ветра на 11 км/ ч выше, чем более известный в Америке «Город ветров», Чикаго.
At 29km/h, «Windy Wellington» has average wind-speeds 11km/h higher than America’s better known «Windy City», Chicago.
Бегущий ручей, Ветреный хребет.
Running Brook. Windy Ridge.
Наконец-то весна пришла в наш ветреный город.
Finally, spring has sprung in the windy city.
Ящерицы не летают в дождливый и ветреный период.
Lizards do not fly in the rainy and windy periods.
Климат островов холодный, ветреный и влажный морской.
The climate of the islands is cold, windy and humid maritime.
Некогда ветреный Джастин остепенился, теперь его главная цель — создать счастливую семью.
Windy once Justin settled down, now his main goal is to create a happy family.
Результатов: 201. Точных совпадений: 201. Затраченное время: 83 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
ветреный — перевод на английский
И было так ветрено.
Oh, and it was so windy.
— Сыро и ветрено.
— Wet and windy.
Сегодня для этого немного ветрено.
It was a little bit windy.
Бог наказал меня за то, что я был с женщиной в очень ветреный день.
God punished me for having been with a woman on a very windy day.
Все началось той суровой, ветреной ночью между Хильдесхаймом и Ганновером.
Everything began that rough and windy night between Hildesheim and Hanover.
Показать ещё примеры для «windy»…
Вечер ветреный, но тёплый.
It’s windy, but it’s warm.
Заверни мальчика поплотней — на улице ветрено.
Wrap him up warm, it’s windy outside.
На улице ветрено и довольно прохладно.
It’s windy and quite cold out.
Жаль, что сегодня ветрено.
It’s a shame it’s windy today.
Будет… при ветреной погоде!
They will… when it’s windy ! Yes !
Показать ещё примеры для «it’s windy»…
— Ничего, просто немного ветрено,.. …особенно за мысом.
No but there’s only a little wind a little rain toward the Cape.
Будет менее ветрено.
There’ll be less wind.
Капитан считает, что завтра будет ветрено.
The captain thinks we’ll get our wind tomorrow.
Дождь, туманно, очень ветрено.
Rain, foggy, a lot of wind.
Но это тот же ветреной туннель, который ты помогал мне построить для научной ярмарки
But this is the same wind tunnel you helped me build for the science fair.
Показать ещё примеры для «wind»…
Она ветреная.
She’s fickle.
Ты слишком ветреная, понимаешь?
You’re too fickle, you know that?
Нет, я не ветреная.
No, I’m not. I’m not fickle.
Армия — барышня ветреная.
The US Army is a fickle mistress.
Время, м-р Дюрант, — это ветреная любовница.
Time, Mr. Durant, is a fickle mistress.
Показать ещё примеры для «fickle»…
Ты сказал Ветреная гора, так?
You said Blowing Rock, right?
Ты когда-нибудь слышала об этом месте, под названием Ветреная Гора?
Have you ever heard of this place called Blowing Rock?
Ветреная гора?
Blowing Rock?
Ветреная гора в эту сторону.
Blowing Rock’s this way!
Ветреная гора там!
There’s Blowing Rock!
Показать ещё примеры для «blowing rock»…
В этот ветреный день
On this blustery day,
Очень ветреная ночь превратилась в очень дождливую ночь, и Винни в одиночестве стоял на страже, час за часом.
Now, the very blustery night turned into a very rainy night, and Pooh kept his lonely vigil, hour after hour after hour.
Очень ветреный день здесь, на курс, Так как мы получаем посмотреть на секрет команды оружия PAHR крупным планом начать турнир.
An extremely blustery day here at the course, as we get a look at the PAHR team’s secret weapon up close to begin the tournament.
В салоне очень ветрено.
The cabin is too blustery.
Если ветер усилится, может начаться метель для области Роузвуда на это ветреный Сочельник.
If the winds pick up, we could be looking at blizzard conditions for the Rosewood area on this blustery Christmas Eve.
Отправить комментарий
ветреный
-
1
ветреный
windy
имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > ветреный
-
2
ветреный
1) General subject: blasty, blowing, blowy , corky, feather pated, feather-brained, feather-headed, feather-pated , featherbrained , flighty, flippant, fly away, fly-away, foul , giddy, giddy brained, giddy headed, giddy-brained, gusty , hair-brained, harebrained, harum scarum, harum-scarum, light headed, light-headed, rough, scatter-brained, skittish, unthinking, volatile, whisky, windy, giddy-pated
5) Meteorology: blustery
Универсальный русско-английский словарь > ветреный
-
3
ветреный
Русско-английский политехнический словарь > ветреный
-
4
ветреный
1. windy
2. () frivolous, giddy, empty-headed; () thoughtless; () flighty, unstable, fickle
Русско-английский словарь Смирнитского > ветреный
-
5
ветреный
Новый русско-английский словарь > ветреный
-
6
ветреный
ве́треная пого́да — windy weather
2) frivolous, light-headed, empty-headed; flighty, unstable, fickle
Новый большой русско-английский словарь > ветреный
-
7
ветреный
прил.
windy, gusty
flippant, frivolous, giddy ; flighty, fickle, unstable
Русско-английский словарь по общей лексике > ветреный
-
8
ветреный
1) windy [‘wɪndɪ]
2) fickle; frivolous [‘frɪ-]
Американизмы. Русско-английский словарь. > ветреный
-
9
ветреный
прл
ве́треная пого́да — windy weather
2) frivolous, flighty, giddy
coll
ве́треная девчо́нка — giddy girl
Русско-английский учебный словарь > ветреный
-
10
ветреный
1. feather-brained
2. feather-headed
3. flighty
4. flippant
5. breezy
6. scatterbrained
7. windily
8. windy
Синонимический ряд:
легкомысленно (проч.) легковесно; легкомысленно; неосновательно; несерьезно
Русско-английский большой базовый словарь > ветреный
-
11
ветреный человек
Русско-английский синонимический словарь > ветреный человек
-
12
ветреный день
Универсальный русско-английский словарь > ветреный день
-
13
ветреный человек
Универсальный русско-английский словарь > ветреный человек
-
14
ветреный человек
Русско-английский словарь по общей лексике > ветреный человек
-
15
красный закат предвещает ветреный день
Универсальный русско-английский словарь > красный закат предвещает ветреный день
-
16
легкомысленный
Русско-английский синонимический словарь > легкомысленный
-
17
глупый
stupid
имя прилагательное:словосочетание:
Русско-английский синонимический словарь > глупый
-
18
непостоянный
unstable
имя прилагательное:словосочетание:
Русско-английский синонимический словарь > непостоянный
-
19
пустой
empty
имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > пустой
-
20
бездумный
Русско-английский синонимический словарь > бездумный
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
См. также в других словарях:
-
ветреный — Легкомысленный, ветреник (ветреница), вертопрах, ветрогон. Ср. легкомысленный … Словарь синонимов
-
ВЕТРЕНЫЙ — ВЕТРЕНЫЙ, ветреная, ветреное; ветрен, ветрена, ветрено. 1. С ветром. Ветреная погода. Ветреное лето. Ветреный день. 2. перен. Легкомысленный, непостоянный (разг.). Ветреный человек. Ветреное поведение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
-
ветреный — и ветряной. В знач. «сопровождаемый ветром; легкомысленный» ветреный. Ветреная погода. Ветреная девица. В знач. «приводимый в действие силой ветра» ветряной. Ветряной двигатель. Ветряная мельница. В составном медицинском термине: ветреная оспа … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
ВЕТРЕНЫЙ — ВЕТРЕНЫЙ, ая, ое; ен. 1. С ветром. В. день. Сегодня ветрено (в знач. сказ.). 2. перен. Легкомысленный, пустой. В. юноша. | сущ. ветреность, и, жен. (ко 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
ветреный — • до крайности ветреный … Словарь русской идиоматики
-
ветреный — • легкомысленный, беспечный, несерьезный, ветреный Стр. 0508 Стр. 0509 Стр. 0510 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
-
Ветреный пояс — Координаты: Координаты … Википедия
-
Ветреный Пояс — кряж на С. Вост. Европейской равнины; Карелия и Архангельская обл. Русск. пояс горный хребет; удлиненная возвышенность ; ветреный овеваемый ветрами . Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
-
ВЕТРЕНЫЙ ПОЯС — кряж на севере Вост. Европейской равнины, к югу от Онежской губы. Высота до 336 м … Большой Энциклопедический словарь
-
ВЕТРЕНЫЙ НОС — (сев.) шквал. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
-
ветреный пояс — кряж на севере Восточно Европейской равнины, к югу от Онежской губы. Высота до 344 м. * * * ВЕТРЕНЫЙ ПОЯС ВЕТРЕНЫЙ ПОЯС, кряж на севере Вост. Европейской равнины, к югу от Онежской губы. Высота до 336 м … Энциклопедический словарь
«Те, кто грустны, те, кто хмуры,
Тех, кто ветрен, – не хули!
Переменчивость натуры —
«Sensitive hearts, faithful hearts
Who shun love whither it does range
Cease to be so bitter
Покажи мне деньги.
Вы, артисты, все похожи: капризные,ветреные и неблагоразумные.
Когда ты вернёшь мои деньги, я стану очень разумной.
Hmm, show me some money.
Oh, you artists are all alike- temperamental, volatile, unreasonable.
When I get my money back, I’m going to be very reasonable.
Ставить топселя! Мы не должны их упустить!
При таком ветре нам их не догнать.
И не нужно.
Set topsails and clear up this mess.
With this wind we won’t catch them.
I don’t need to.
Вы что, и вправду поженились?
Куда же смотрела такая симпатичная девушка, когда выходила замуж за моего ветреного братца?
Oтвечаю.
— You’re really married? — Why, yes.
What’s a pretty girl like you doing marrying this two-headed brother of mine?
Well, I’ll tell you.
Нет.
Она — ветреная девчонка.
Пока меня не было, она справила 4 помолвки. Одну — с торговцем зерном.
No, it won’t.
She’s a kind of a flighty kid, you know.
She’s been engaged to four guys since I’ve been gone, one of them a feed and grain merchant.
А если прогуляться?
Вечер ветреный, но тёплый.
Присядьте где-нибудь а я Вас найду, как только Генерал уснёт.
Outside?
It’s windy, but it’s warm.
Why don’t you sit out there… and I’ll join you when the General quiets down a bit?
Я знаю, кто мне нужен.
Нет, я ветреный, это доказано.
У меня есть документы…
I know who I want.
Not me, I’m a heel, a certified heel.
I got documents to prove it.
Я женат уже 4-й год
Непонятно непростительная ветреность
вначале 12-го года я спешил в Вильму
I’m married for 4 years.
This is an unpardonable fickleness.
In early 1812 I was in a hurry to Vilnius, there was our regiment.
Я приземлился в Северной Германии с опасным заданием.
Все началось той суровой, ветреной ночью между Хильдесхаймом и Ганновером.
Хоть я и был в гражданской одежде, к несчастью, меня вскоре обнаружили и арестовали.
I parachuted over northern Germany on a dangerous mission.
Everything began that rough and windy night between Hildesheim and Hanover.
I was dressed as a civilian, but unlucky. I was soon discovered and arrested.
Затем я был парашютирован.
Одной осенней ветреной ночью 1944-го года.
Я приземлился в Северной Германии с опасным заданием.
And then I got dropped.
It was a very windy autumn night, back in 1944.
I parachuted over northern Germany on a dangerous mission.
ћы встречались сегодн€ днем.
ќх, почему вы такой ветреный человек, √арри?
ƒа, мадам, верно.
You met me this afternoon.
Oh, why, you’re the fine swing man, Harry.
Yes, ma’am, that’s right.
Ладно тебе, Миранда.
Он такой ветренный.
А как насчет Гарри Феннимора Джонса?
Okay, Miranda.
Terrible flirt.
What about Harry Fenimore Jones?
Разве?
Ты думаешь, что я безответственна, ветренна… Что я больше об удовольствии забочусь, чем о деле.
Что, по-твоему, между мной и Арандис?
Do I?
You think I’m irresponsible, frivolous… that I care more about pleasure than I do commitment.
What do you think is going on between me and Arandis?
Может, у него было не так много денег.
Это импульсивная, ветреная девушка.
Мне всегда было неуютно с ней.
Maybe he didn’t have enough money.
She’s completely impulsive, unstable.
I’ve always felt uneasy around her.
Да. Как это у вас получается?
Я очень ветренная и пустая, и я не имею понятия не о чем и мне нечего сказать.
Я точно такой же.
How do you account for it?
I’m very shallow and empty, and I have no ideas… and nothing interesting to say.
— I’m exactly the same way.
И из-за этого в Волшебном лесу случился переполох.
В этот ветреный день
Винни решил посетить на своё место для раздумий.
That stirred things up a bit all through the Hundred Acre Wood.
On this blustery day,
Pooh decided to visit his thoughtful spot.
Филин рассказывал со страницы 41 до страницы 62.
На 62-й странице ветреный день превратился в ветреную ночь.
Для Винни это была очень беспокойная ночь, наполненная тревожными звуками.
Owl talked from page 41 to page 62.
On page 62, the blustery day turned into a blustery night.
To Pooh, it was a very anxious sort of night, filled with anxious sorts of noises.
Я тоже.
Очень ветреная ночь превратилась в очень дождливую ночь, и Винни в одиночестве стоял на страже, час за
Пока наконец он не заснул и не увидел сон.
Neither did I.
Now, the very blustery night turned into a very rainy night, and Pooh kept his lonely vigil, hour after hour after hour.
Until, at last, Pooh fell fast asleep and began to dream.
Это означает, что какие-то реальные явления могли вызвать галлюцинации.
Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом.
А что говорить о чужой планете?
It means that some real phenomena could have triggered your hallucinating.
In windy weather it’s very easy to mistake a swinging bush for a living creature.
To say nothing of a strange planet!
Это все из-за ветра.
Бог наказал меня за то, что я был с женщиной в очень ветреный день.
Вы первая Святая, которую я встретил.
It is all about wind.
God punished me for having been with a woman on a very windy day.
You are the first Saint I have meet.
Потому что сегодня Ветреная среда.
Ветреная среда?
Думаю, я буду всех поздравлять с Ветредой.
Because it’s Winds-day.
Winds-day?
I think I shall wish everyone a happy Winds-day.
Почему?
Потому что сегодня Ветреная среда.
Ветреная среда?
Why?
Because it’s Winds-day.
Winds-day?
Мы все слышали высказывание :»Чтобы зло восторжествовало, нужно только одно — …чтобы хорошие люди ничего не делали».
Может стать довольно ветренно.
Но сначала споем гимн.
We’ve all heard the saying that all it takes for evil to succeed is for good men to do nothing.
This could get windy.
But before that, we have a hymn.
Она ни о чём не догадается.
Понимаешь, чичи — тупая ветреная светская дама.
— Да. — Она чокнутая.
She never knows what happened.
She’s, you know… Chi Chi’s a dumb, flighty society dame.
She’s crazy.
Будет… при ветреной погоде!
И при ветреной, и при солнечной, и при дождливой.
Если они не дают нам собираться, пусть попробуют разогнать радио…
They will… when it’s windy ! Yes !
When it’s windy, or sunny, or rainy.
When they won’t let me do a rally, when they seize my stuff…
Ничего себе!
Как же тут ветренно!
Почему тут так дует?
Wow!
It’s windy here, is it windy there, too?
Why is it windy? Well, it’s just blowing.
Некоторые наши великие актеры начинали в новостях, подобно Шону Пенну.
Погода сегодня предполагает быть ветреной и солнечной, а здесь возможны …
Убери эту камеру от моего лица!
Some of our greatest actors started in news, like Sean Penn.
Today’s weather calls for breezy skies and sun, and there’s gonna be a…
Get that camera out of my face!
Ты повернулась к камере спиной твоя юбка раздулась вокруг…
Видимо, на улице было очень ветренно.
Я сегодня гуляла в парке.
You’ve got your back turned to the camera and your skirt’s blown up around your…
Oh, well, it must have been rather blustery out.
I was in the park yesterday.
Копье!
О, моя ветреная тетушка.
Матч закончился вничью.
Lance!
Oh, my giddy aunt.
The match is a draw.
Хорошо.
Ты рада, что наша девочка со своими ветреными подружками остаются наедине с толпой придурков, с зашкаливающим
— Как будто в обезьяннике.
Good.
You’re happy that our teenage daughter and her airhead friends are alone with a bunch of spotty herberts high on testosterone. Good.
— Be like a monkey house.
Показать еще
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
ветреный прил
-
windy, breezy
- ветреный день – windy day
-
flighty, frivolous
(взбалмошный, легкомысленный)
-
giddy
(головокружительный)
-
gusty
(порывистый)
-
имя прилагательное | ||
windy | ветреный, обдуваемый ветром, пустой, болтливый, многословный, испуганный | |
blowy | ветреный | |
flighty | непостоянный, ветреный, капризный, взбалмошный, изменчивый, помешанный | |
flyaway | свободный, ветреный, развевающийся, широкий, непостоянный | |
scatterbrained | легкомысленный, ветреный | |
giddy | головокружительный, легкомысленный, испытывающий головокружение, ветреный, непостоянный, вертящийся | |
featherbrained | глупый, ветреный, пустой | |
light-headed | легкомысленный, бездумный, ветреный, непостоянный, пустой, в состоянии бреда | |
volatile | летучий, изменчивый, непостоянный, взрывоопасный, ветреный, неуловимый | |
gusty | порывистый, ветреный, бурный | |
flippant | легкомысленный, дерзкий, ветреный, болтливый, непочтительный | |
airy | просторный, воздушный, легкий, полный воздуха, грациозный, ветреный | |
corky | пробковый, веселый, живой, ветреный, подвижный | |
harebrained | бездумный, опрометчивый, легкомысленный, ветреный, с куриными мозгами, неосторожный | |
blowing | дующий, ветреный | |
foul | грязный, отвратительный, подлый, бесчестный, скверный, ветреный | |
featherheaded | глупый, пустой, ветреный | |
unthinking | легкомысленный, бездумный, ветреный, беспечный | |
blasty | ветреный | |
featherbrain | глупый, ветреный | |
flip | легкомысленный, дерзкий, ветреный, болтливый, наглый | |
harum-scarum | ветреный, легкомысленный, безрассудный, небрежный, опрометчивый, торопливый | |
light-o’-love | ветреный | |
feather-pated | глупый, ветреный, пустой |
Предложения со словом «ветреный»
И потом Гарри сказал мне то же, что ты сказал о нем: он человек по природе ветреный , совсем не такой, как ты, и я была бы дурой, если бы бросила тебя ради него. |
And he said what you said about him, that he’s fickle by nature, he’s not like you, and I should be a fool to throw you away for him. |
Сегодня неприятный, ветреный вечер. |
It’s a horrid, windy evening. |
Помню, ветреный был день осенний, ветер крышу рвал и с ног валил, паровозы подъема не брали, им навстречу ветер дул. |
I remember, it was a windy autumn day, the wind tore at the roof and knocked you off your feet, the locomotives couldn’t make it uphill, the wind was so against them. |
А мы с Адой — Аду он очень заботливо укутал, так как вечер был ветреный и морозный — дрожали с головы до ног. |
As to Ada and me, whom he had wrapped up with great care, the night being sharp and frosty, we trembled from head to foot. |
День был ветреный , и в считанные минуты огонь поглотил все. |
It was a windy day and in no time the flames had devoured everything. |
Был ветреный осенний день с большими волнами. |
It was a stormy autumn day with big waves. |
Темно-русые волосы были еще довольно густы; взгляд был чрезвычайно добрый, но какой-то ветреный и шаловливо насмешливый. |
Her dark. brown hair was still fairly thick; her expression was extremely kindly, but frivolous, and mischievously mocking. |
Однажды в холодный, ветреный день Веста, вернувшись из школы, пожаловалась на головную боль. |
One chilly day Vesta came home from school complaining of a headache. |
Вы ведь знаете, какой он ветреный , забывчивый. |
You know how heedless and forgetful he is. |
Вопреки своим принципам, Майкл закрутил однодневный ветреный роман с этой женщиной. |
Against his betterjudgment, Michael had recently set out… to have an uncomplicated one — night stand with this woman. |
Если ветер усилится, может начаться метель для области Роузвуда на это ветреный Сочельник. |
If the winds pick up, we could be looking at blizzard conditions for the Rosewood area on this blustery Christmas Eve. |
Я и поступил к этому Гинце. Он человек молодой и ветреный , любит полениться, а я умею говорить и писать на трех языках. |
In my dilemma I had recourse to this Heintze, who was a young scapegrace, and the sort of man who could speak and write three languages. |
Как-то в ветреный день, вскоре после отъезда Хильды, миссис Болтон предложила: — Пошли б в лес погулять. Набрали б нарциссов, их у дома лесничего много. Красотища! |
It was a blowy day soon after Hilda had gone, that Mrs Bolton said: ‘Now why don’t you go for a walk through the wood, and look at the daffs behind the keeper’s cottage? |
Ветреный сын турецко-подданного, стряхивая с пиджака пылинку, приближался к стеклянной двери. |
The flighty son of a Turkish citizen approached the glass door, brushing a speck of dust from the sleeve of his jacket. |
День был студеный и ветреный . |
It was cold and wind — swept. |
Посвящение, состоявшееся 22 ноября 1880 года, в холодный и ветреный день, собрало около 500 человек. |
The dedication, held on November 22, 1880, a cold and windy day, was attended by nearly 500 people. |
Как правило, самый ветреный период приходится на октябрь-февраль, в то время как март-июнь-наименее ветреный . |
Generally, the windiest period is from October to February while March to June are the least windy . |
Октябрь — самый ветреный месяц в Северо-Западной Миннесоте, в то время как апрель-самый ветреный по всему штату. |
October is the windiest month in northwest Minnesota, while April is the windiest over the rest of the state. |
Например, названия третьего месяца зимы, Сулима и Вентоса, оба означают ветреный . |
For example, the names of the third month of Winter, Súlímë and Ventôse, both mean ‘Windy’. |
Апрель-самый ветреный месяц, а июль-наименее ветреный . |
April is the windiest month, and July the least windy . |
Этот район имеет прохладный, весенний климат с ярко выраженным сезоном дождей между маем и ноябрем, а также сухой, но ветреный сезон в остальное время года. |
This area has a cool, spring — like climate with a pronounced rainy season between May and November, and a dry but windy season the rest of the year. |
Самолеты могут легко войти в скольжение, вылезая со взлета в ветреный день. |
Airplanes can readily enter into a slip climbing out from take — off on a windy day. |
Он довольно ветреный по отношению к восточному Лесбосу,но еще не был обнаружен ветровиками. |
It is quite windy relative to east Lesbos, but has not yet been discovered by wind surfers. |
Климат парка характеризуется как холодный, засушливый и ветреный с большими перепадами температур между днем и ночью. |
The climate of the park is characterized as being cold, arid, and windy with large temperature swings between day and night. |
Климат здесь обычно жаркий, солнечный, сухой и несколько ветреный круглый год. |
The climate is typically hot, sunny, dry and somewhat windy all year long. |
Климат здесь полузасушливый и континентальный, более сухой и ветреный , чем на остальной территории США, с большими перепадами температур. |
The climate is semi — arid and continental, drier and windier than the rest of the U.S., with greater temperature extremes. |
Он любил её, но она была молода и ветрена , и разбила ему сердце. |
He was fond of her, but she was young and fickle and broke his heart. |
Что глупость ветрена и зла, Что важным людям важны вздоры |
The folly’s wicked, giddy, needs Grand rubbish for the grand high persons; |
Красавица была ветрена , как полячка, но глаза ее, глаза чудесные, пронзительно-ясные, бросали взгляд долгий, как постоянство. |
The lady was giddy, like all Poles; but her eyes — her wondrous clear, piercing eyes — shot one glance, a long glance. |
По сравнению с Западной Европой, Словения не очень ветрена , потому что она лежит в слипстриме Альп. |
Compared to Western Europe, Slovenia is not very windy , because it lies in the slipstream of the Alps. |
Очень ветреная ночь превратилась в очень дождливую ночь, и Винни в одиночестве стоял на страже, час за часом. |
Now, the very blustery night turned into a very rainy night, and Pooh kept his lonely vigil, hour after hour after hour. |
Ты слишком ветреная , понимаешь? |
You’re too fickle, you know that? |
Посмотрели бы вы, как преклонилась пред ним изменчивая ветреная толпа, как обнажились все головы! |
You should have seen that fickle crowd snatch off their hats then. |
Ночь ветреная , и когда над стволами вспыхивает пламя залпа, по земле перебегают тени. |
The night is windy and shadows flit hither and thither in the flicker of the gunfire. |
Ты ветреная , романтическая, добрая, иногда чрезмерно импульсивная. |
You’re frivolous, romantic, generous, somewhat over — impulsive. |
Уже давно прошли все сроки, а зима все тянулась — холодная, сырая, ветреная . |
It hung on cold and wet and windy long after its time. |
Хотя от природы это была веселая и даже ветреная девушка, тетушку она слушалась во всем. |
Although her disposition was gay and in many respects inconsiderate, yet she paid the greatest attention to every gesture of my aunt. |
Кроме того, в течение некоторого времени стояла холодная, сырая и ветреная погода, и первый день наступления прошел под проливным дождем. |
Furthermore, the weather had been cold, wet and windy for some time, the first day of the offensive itself being launched in a driving rainstorm. |
Стояла ветреная ночь,и над полем уже вовсю вовсю дул ветер. |
It was a windy night, and the work — in — progress started blowing across the field. |
Лето, как правило, ветренее зимы. |
Summers tend to be windier than winters. |
С точки зрения климата Чикаго немного ветренее , чем средний американский город. |
In terms of climate, Chicago is slightly windier than the average American city. |
Во время этих ледниковых максимумов климат был также гораздо холоднее и ветренее , чем сегодня. |
During these glacial maxima the climate was also much colder and windier than today. |
Август 2018 года был жарче и ветренее , чем в среднем. |
August 2018 was hotter and windier than the average. |
А ты ветреник , Минк. |
You’re a fickle boy, Mink. |
Я уж стала побаиваться, не разбилось бы у меня сердце по милости этого ветреника . |
I really had some thoughts of breaking my heart for the inconstant creature. |
Она часто называла Джорджа ужасным ветреником и грозилась рассказать Эмми о его времяпрепровождении и дурных сумасбродных привычках. |
She had often called him a horrid dissipated wretch, and threatened to tell Emmy of his wicked ways and naughty extravagant habits. |
Ему, ветренику , ее чистая любовь была внове; непривычная для него, она льстила его самолюбию и будила в нем чувственность. |
This love without debauchery was a new experience for him, and, drawing him out of his lazy habits, caressed at once his pride and his sensuality. |
Один день без его глаз, и она умирает, маленькая девочка из Невера, маленькая ветреница из Невера. |
One day without his eyes and she dies, the young girl from Nevers, shameless young girl from Nevers. |
Как справедливо было придуманное тобой прозвище Ветреница ! |
Indeed, you gave the latter appellation with too much cause. |
Я давно, всегда этого желал! — сказал он, взяв за руку Левина и притягивая его к себе. — Я еще тогда, когда эта ветреница вздумала… |
I’ve long, always wished for this! said the prince, taking Levin by the arm and drawing him towards himself. Even when this little feather — head fancied… |
Роды травянистых растений включают Дороникум, дельфиниум, горечавку, меконопсис, Педикулярис, ветреницу , Астру, полигон, примулу и Мертенсию. |
Genera of herbaceous plants include Doronicum, Delphinium, Gentiana, Meconopsis, Pedicularis, Anemone, Aster, Polygonum, Primula, and Mertensia. |
Фиалки у него — по Мильтону — нежнее Юноновых век, ветреницы — по Китсу -непорочные невесты. |
Violets were Juno’s eyelids, and windflowers were on ravished brides. |
Увы, почему больше нет мисс Серьезницы и мисс Ветреницы ? |
Alas! why are Miss Graveairs and Miss Giddy no more? |
Ты думаешь, что я безответственна, ветренна … Что я больше об удовольствии забочусь, чем о деле. |
You think I’m irresponsible, frivolous… that I care more about pleasure than I do commitment. |
Она такая ветренная . |
She really is just kind of fickle. |
Однажды мы поднялись туда, было очень, очень ветренно и я…я был не совсем уверен для чего мы туда поднимаемся. |
One time we went up there, it was very, very windy , and I… I actually wasn’t sure why we were going up there. |
Это все равно, что мести листву в ветренную погоду, кто бы ни был на твоем месте. |
That’s sweeping leaves on a windy day whoever the hell you are. |
День, должно быть, был ветренным , когда это яблоко упало с дерева. |
It must have been a windy day when the apple fell from that tree. |
Я считала, что тогда было пасмурно и ветрено , но это обычный день. |
Thought it’d be all grim and stormy. It’s just an ordinary day. |
Немного ветрено , из-за этого на воде небольшие барашки. |
Somewhat blowy and the wind did kick up some white horses. |