Как пишется на английском зачем

Перевод «зачем» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


зачем

наречие



why

[waɪ]





Зачем ты это сделала, Сид?

Why did you do that, Syd?

Больше

what for


они задают свой вопрос: «А зачем тебе это надо?»

The magic question is, «What for

Больше

Словосочетания (1)

  1. зачем ? — what for?

Контексты

Зачем ты это сделала, Сид?
Why did you do that, Syd?

они задают свой вопрос: «А зачем тебе это надо?»
The magic question is, «What for

Зачем же использовать такое орудие?
Why use such a weapon?

И я спросил: «Как? Вы ничего не понимали, но продолжали смотреть это два месяца? Зачем
So I said, «What? You don’t understand these screens and you keep staring at it for two months? What for

Так что, зачем Microsoft беспокоиться?
So why should Microsoft bother?

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «зачем» на английский

Предложения

5450

3106

1838

1537

1240

1142

842

750


Разберемся, зачем интервьюер ставит подобный вопрос.



You are attempting to determine why the interviewer is asking such a question.


Я объясню, зачем такие предосторожности.



I’m going to show you why we insist on such precautions.


Надеюсь прояснил зачем я выложил две записи.



I find it fitting to explain why I have placed here two images.


Разберемся, зачем она делается детям.



I want to know why it has to be given to infants.


Но зачем позволять фактам мешать хорошей истории.



But, why allow facts to get in the way of a good story.


Малышам трудно объяснить, зачем нужно чистить зубы.



It’s hard to explain to a child why they should brush their teeth.


Стоит узнать, как и зачем делать это правильно.



It is worth knowing how and why to do it correctly.


Непонятно даже, зачем они выпрыгивают из воды.



I do not understand why they should jump up the water out.


Главный же вопрос — зачем всё это делается.



The main question is why all of this is being done.


Никто не может доказательно объяснить, зачем вообще были построены пирамиды.



No one is really sure as to why the pyramids were ever built.


Не важно куда вы направляетесь и зачем.



It doesn’t really matter where you go or why.


Я понимаю, зачем нужно голосовать.



I can understand why it is important to vote.


Нужно понимать, зачем ты меняешься.



You need to know why you must change.


Я поняла, зачем человеку дается собственная жизнь.



I completely understand why a person would take her own life.


Пришло время понять, зачем они нам нужны.



It is time for you to understand why you have needed them.


И тут нужно понимать, зачем играешь.



Now we have to know why you’re playing.


Нужно определиться, зачем вообще вам нужен виноград.



Instead, you should be asking yourself why you even need to age your wine at all.


Они не понимали, зачем взрослые стоят и молятся.



They couldn’t understand why that man would stand and pray to nothing.


Я не понимаю, зачем нам границы.



I don’t see why there have to be limits.


Больше всего интересно знать, зачем её купили.



And more importantly, it is important to know why they bought it.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат зачем

Результатов: 102833. Точных совпадений: 102833. Затраченное время: 147 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

зачем — перевод на английский

Зачем ты потом притащил его сюда?

Why would you bring him here, then?

Зачем она это делает, сэр?

Why would she do that, sir?

Если они работали вместе, зачем он убил её?

If they worked together, why would he murder her?

Зачем мне куда-то нести кость?

Why would I carry a bone around?

Зачем вам дом?

Why would you want a home?

Показать ещё примеры для «why would»…

Но зачем нам тогда гусек, если есть лошадь?

But what do you want with a Ford if you got a horse?

Зачем она?

What do you want with her?

Зачем она?

What do you want?

— Ну, и зачем ты ее тогда продаешь?

— Well, what do you want to sell her for?

Зачем тебе Дэн Иннес?

What do you want with Dan Innes?

Показать ещё примеры для «what do you want»…

Зачем ты это сделал? Потому, что я люблю тебя.

Need something to chase ♪

В конце концов, зачем ему эта работа?

— He doesn’t need to do that.

— Может, не стоит? Зачем они нам?

-We shouldn’t, we don’t need those pens.

Не представляю, зачем.

I don’t imagine I’ll need it.

— А зачем мне смотреть на ножку, когда я и по лицу вижу, что это не она?

I don’t need to look at her foot since her face shows that it isn’t she.

Показать ещё примеры для «need»…

Зачем вы спрашиваете меня, мистер?

Don’t ask me Mister!

Зачем вы так выражаетесь!

Don’t say things like that. These people are police.

Зачем так нервничать?

Don’t get excited, I’ll move.

Господа, зачем же так реагировать?

But don’t look so gloomy.

Зачем нам знать, что происходит в мире?

We don’t want to know what’s happening in the world.

Показать ещё примеры для «don»…

Зачем?

#The time has come #

Зачем пришли? Кто звал вас?

Whence come you and who bid you here?

Хочешь, я приглашу твоих родителей? Зачем?

Do you want your parents to come visit?

Зачем вы врываетесь сюда с оружием, словно во время мятежа?

You come bearing arms as if a riot has broken out.

Но если трезво посмотреть, зачем я ей нужен? Ничего подобного, я ей не нужен.

But when you really come down to it, that ain’t it at all.

Показать ещё примеры для «come»…

А зачем тебе вспоминать?

Now, why would you want to do that?

Со всеми передовицами в нашем безумном, запутанном мире зачем ворошить то, что должно быть забыто?

With all the headlines in this crazy, mixed-up world why would you want to open up that tired old can of peas?

Зачем ты это всё на себя надеваешь?

Why would you want to put all this in clothes?

И зачем их останавливать?

And why would you want to stop them?

Если вы собираетесь угрожать Её Высочеству… зачем мне её трогать? а о себе?

If you still plan to threaten the Princess-— A disabled person and furthermore, one with a faint spirit, why would I want to touch her? But, compared to the Princess, shouldn’t you worry about yourself?

Показать ещё примеры для «why would you want»…

Расскажешь зачем он тебе? Да.

Any particular reason?

Ой, не вижу, зачем выбрасывать на ветер хорошие деньги.

I couldn’t see any reason for throwing away good money.

Детально рассказав не только об истории Общества Сары Сиддонс, но и историю театра со времен, когда Теспис впервые ступил на сцену, наш достопочтенный председатель наконец-то объясняет, зачем мы здесь собрались.

Having covered in tedious detail not only the history of the Sarah Siddons Society, but also the history of acting since Thespis first stepped out of the chorus line, our distinguished chairman has finally arrived at our reason for being here.

Китов полно. Зачем нам уходить?

Don’t see no reason to leave.

Со своей стороны, я боролась всеми своими силами, каждый день, против ужаса не понимать более, зачем нужно помнить.

For my part I struggled every day with all my might against the horror of no longer understanding the reason to remember.

Показать ещё примеры для «reason»…

Зачем я тебе все это объясняю, ты и сама прекрасно знаешь, как Пепе падок до женщин.

She saw him and then ran into him again. But why bother explaining? You know you make all women jealous.

Иначе зачем их заводить?

Or else why bother?

Зачем это мне?

Why bother me?

Зачем снимать новый фильм?

Why bother to shoot this?

Зачем ты мне льстишь?

Why bother flattering me?

Показать ещё примеры для «why bother»…

Это касается… мэм, зачем поднимать бурю из-за рабыни леди Таптим?

It concerns… Mem, why must you stir up tempest over Lady Tuptim’s slave?

Зачем ты мучаешь детей?

George, why must you torture the children?

Пьер, зачем тебе выслушивать то, что я скажу?

Pierre, why must you hear what I’m going to say?

Зачем ты морочишь бедную умирающую женщину этими глупыми детскими историями?

Why must you bedevil this poor dying woman… with your childish, silly little stories?

Зачем все делать самой? — Но мне так нравится!

Must you do everything yourself?

Показать ещё примеры для «why must»…

Зачем ты так ударил меня?

Let’s go. I don’t want to come.

— Ну так зачем себя унижать?

— To let yourself go to seed?

А зачем тебе во дворец?

Why do you go to the palace?

Зачем ты лжешь?

Why do you go on lying?

Показать ещё примеры для «go»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • why would: phrases, sentences
  • what do you want: phrases, sentences
  • need: phrases, sentences
  • don: phrases, sentences
  • come: phrases, sentences
  • why would you want: phrases, sentences
  • reason: phrases, sentences
  • why bother: phrases, sentences
  • why must: phrases, sentences
  • go: phrases, sentences

Основные варианты перевода слова «зачем» на английский

- why |waɪ|  — почему, зачем, отчего

зачем же тогда вы ушли? — then why did you leave?
куда /зачем/ торопиться? — why all this hurry?!, is there any hurry about it?
зачем вы говорите так зло? — why should you say such ill-natured things?

почему /зачем/ вы это сделали? — why did you do that?
и зачем только он так себя ведет? — why should he behave like that?
зачем вы вообще об этом говорили? — why did you speak about it in the first place?
зачем поступать так, как вы поступаете? — why act as you do?
зачем (вам понадобилось) ворошить прошлое? — why do you drag up that old story?
зачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься — why bring Jones in? He’ll do nothing to help
кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня? — someone must have broken the plate, but why fasten it on me?

ещё 7 примеров свернуть

- what for  — зачем

зачем? — what for?

- so why  — почему, зачем, так зачем, так отчего
- for what purpose  — с какой целью, для какой цели, в каких целях, на какие цели, зачем
- why else  — зачем

Смотрите также

зачем-то — for some purpose or other
зачем это делать? — what’s the object of doing that?
к чему …?, зачем …? — where is the good of …?
что за фантазия; это зачем — what an idea
зачем он полез не в своё дело? — what has put him on meddling?
не понимаю, зачем вы ему пишете — I can’t see the point of your writing to him
зачем торопиться?; куда торопиться? — is there any hurry about it?
зачем вы сюда пришли?; что вам здесь надо? — what is your business here?
какой вам смысл делать это?; зачем вам это? — what good will that do you?
зачем вам это?, какой вам смысл делать это? — what good will that do you?, what good will it be to you?

по какой-либо причине; почему-нибудь; зачем-либо — for any reason
зачем он вам нужен?, по какому вопросу вы хотите его видеть? — what’s your business with him?
ну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить? — all right, I was wrong but don’t make a federal case out of it
он объяснил зачем им понадобилась эта встреча /эти переговоры/ — he explained the purpose of the get-together

ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- wherefore |ˈwerfɔːr|  — почему, для чего, по какой причине
- for what  — за что, для чего, ради чего, на что, к чему, за то, для какой, за какие

(зачем)

  • 1
    зачем

    Русско-английский синонимический словарь > зачем

  • 2
    зачем

    1. what for

    2. why; wherefore; for what

    Синонимический ряд:

    1. для чего (проч.) для чего; за каким чертом; к чему; какого черта; на кой; на кой ляд; на кой черт; на черта; на что; ради чего; чего ради

    2. почему (проч.) отчего; почему

    Русско-английский большой базовый словарь > зачем

  • 3
    зачем

    why, what for, wherefore

    Русско-английский словарь математических терминов > зачем

  • 4
    зачем-то

    Русско-английский словарь математических терминов > зачем-то

  • 5
    зачем

    1) what for

    2) wherefore
    3) why

    Русско-английский технический словарь > зачем

  • 6
    зачем-то

    Русско-английский технический словарь > зачем-то

  • 7
    зачем

    Универсальный русско-английский словарь > зачем

  • 8
    зачем (…) ?

    Makarov:

    where is the good of (…) ?

    Универсальный русско-английский словарь > зачем (…) ?

  • 9
    зачем :?

    Универсальный русско-английский словарь > зачем :?

  • 10
    зачем-то

    Универсальный русско-английский словарь > зачем-то

  • 11
    зачем?

    Универсальный русско-английский словарь > зачем?

  • 12
    зачем ?

    Makarov: where is the good of (…) ?

    Универсальный русско-английский словарь > зачем ?

  • 13
    зачем

    Русско-английский словарь Смирнитского > зачем

  • 14
    зачем-то

    for some purpose / reason or other

    Русско-английский словарь Смирнитского > зачем-то

  • 15
    зачем

    why, wherefore, for what, what for

    * * *

    * * *

    why, wherefore, for what, what for

    Новый русско-английский словарь > зачем

  • 16
    зачем-то

    for some purpose/reason (or other)

    Новый русско-английский словарь > зачем-то

  • 17
    зачем

    Русско-английский словарь Wiktionary > зачем

  • 18
    зачем

    adv.

    why, what for, wherefore

    Русско-английский математический словарь > зачем

  • 19
    зачем-то

    adv.

    for some purpose or other

    Русско-английский математический словарь > зачем-то

  • 20
    зачем

    нареч.

    вот заче́м — that’s why

    Новый большой русско-английский словарь > зачем

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • зачем-то — зачем то …   Орфографический словарь-справочник

  • Зачем? — «Зачем?» Сингл «5ivesta family» из альбома Зачем? Выпущен 3 февраля 2010 года Формат радиоротация, видеоклип, цифровая дистрибуция Записан 200 …   Википедия

  • ЗАЧЕМ — ЗАЧЕМ, нареч. вопрос. и относ. С какою целью, для чего. Скажи, зачем ты пришел? Зачем ему нужно так много денег? || Почему, отчего (устар.). «Зачем, как тульский заседатель, я не лежу в параличе?» Пушкин. «Вот, бедная, зачем тревожусь за тебя.» А …   Толковый словарь Ушакова

  • зачем — для чего, к чему, на (что, кой (ляд, прах), черта), на (кой, какой) (черт, дьявол, леший), за каким (чертом, дьяволом, лешим), (для) какого черта, какого (дьявола, лешего); с какой это радости, на фигища, на хрен, зафигом, на хренища, на какого… …   Словарь синонимов

  • ЗАЧЕМ — нареч. для чего, начто, почто, пошто, к чему. с каким намереньем, по какому делу. Зачем богатому умирать! Ни зачем в чужую клеть не ходят. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ЗАЧЕМ-ТО — ЗАЧЕМ ТО, местоим. С какой то целью. Тебя зачем то вызывают. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • зачем — зачем, нареч. (зачем ты спрашиваешь?, но местоим. за чем: за чем пойдешь, то и найдешь) …   Орфографический словарь-справочник

  • зачем —     ЗАЧЕМ, для чего, к чему, разг. для какого черта, разг. за каким дьяволом, разг. за каким ле шим, разг. за каким чертом, разг. какого дьявола, разг. какого лешего, разг. какого черта, разг. на какой дьявол, разг. на какой леший, разг. на какой …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЗАЧЕМ-ТО — ЗАЧЕМ ТО, нареч. Для чего то, с какой то целью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЧЕМ — ЗАЧЕМ, местоим. и союзн. С какой целью, для чего. З. пришёл? Узнай, з. он приходил. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • зачем-то — нареч, кол во синонимов: 1 • с какой то целью (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Зачем ты вылил воду мне на руку?

WHY DID YOU pour water on my hand?

Зачем им открывать свою позицию?

WHY ARE THEY giving AWAY their position?

Зачем мне с ней говорить?

И зачем они этому джентльмену?

And what is in it for this gentleman?

Да, зачем напрашиваться на смерть, бросаясь на превосходящие силы врага.

Yes, but to invite death with a direct assault against a superior force.

Слушай, зачем эти длинные рукава?

Hey what‘s with these long sleeves?

Зачем им знать, кто устраивает?

Зачем нужны мед. институты, когда есть Wi- Fi?

Who needs med school when you have got Wi-Fi?

Зачем Орден напал на Мину Мюррей?

Why did the Order attack Mina Murray?

Зачем бог создает таких как она.

How does God bring the likes of her to this world.

Так зачем делец антиквариатом с черного рынка отдаст

редкий реликт Гражданской Войны?

So why does a black market antiquities dealer give

up a rare Civil War artifact?

Зачем тебе знать, куда она ведет?

Зачем человеку необходим опыт, накапливаемый им в пути?

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Why does a human being need experience accumulated on the way?

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Зачем вы с мужем летели в Портлэнд?

Why were you and your husband flying to Portland?

Постойте, зачем это делать?

Wait, w-why would I do that?

Зачем президенту университета шататься по кафетерию?

Why’s the president of the university slumming in the cafeteria?

Я хочу сказать, зачем американскому предпринимателю понадобился жадный журналист?

I mean, what need does an American entrepreneur have for a rapacious journalist?

Зачем салат, поели только что. Он знает китайский, Гила.

For what salad, we just ate he knows chinese Gula.

What’re you carrying those around for?

Да и зачем жить, если не меняться?

Эй, зачем ты сел в машину?

Hey, what‘re you doing in the car?

Но зачем— это было месяц назад.

Which is why— That

was

months ago.

Более того, зачем корректировать положения маркетинговых материалов?

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Well, whatever for, dear?

Результатов: 24714,
Время: 0.0183

ЗАЧЕМ перевод на английский язык

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

Печать страницы

ЗАЧЕМ


Перевод:

нареч.

what for; (почему) why

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

ЗАЧЕМ контекстный перевод и примеры

ЗАЧЕМ
контекстный перевод и примеры — фразы
ЗАЧЕМ
фразы на русском языке
ЗАЧЕМ
фразы на английском языке
cHFFFFFF } Зачем она это сделала Why would she do a thing
cHFFFFFF } Зачем она это сделала Why would she do a thing like
ƒ € д € ћонти, зачем Uncle Monty, why
ћонти, зачем Monty, why
а зачем why?
А зачем бы And why would
А зачем вам в Why are you going to
А зачем вам это Why do you want to know
А зачем вам это Why do you want to know?
А зачем все эти What’s with all the
А зачем вы едите в Why are you going to
А зачем вы мне это рассказываете Why are you telling me this
А зачем вы мне это рассказываете Why are you telling me this?
А зачем вы это делаете Why do you do that
А зачем вы это делаете Why do you do that?

ЗАЧЕМ — больше примеров перевода

ЗАЧЕМ
контекстный перевод и примеры — предложения
ЗАЧЕМ
предложения на русском языке
ЗАЧЕМ
предложения на английском языке
Тогда зачем так со мной? Well, then, why would you do that to me?
Зачем нам брать такого лоха как ты? — Потому что я могу ловить поставки уже сегодня, в первый раз бесплатно. ‘Cause I already got a delivery set up for this afternoon, and this one’s for free.
Эй, Ник. Зачем Юсуф одел плащ в солнечный день? Hey, Nick, why is youssef wearing a raincoat on a sunny day?
Зачем им нас убивать? Why would they want to kill us?
Зачем ты это сделал? Потому, что я люблю тебя. ♪ Need something to chase ♪
Я даже не знаю зачем бы я сделал такое. I don’t know why I would.
Зачем это всё? Why did you attract this kind of thing?
зачем одевать такую обувь? You’re already sitting in a wheelchair, how can you wear this kind of shoes?
И зачем ты доверяешь ей регентство? Also, how can you give the regency to her?
Зачем ты это делаешь? What are you getting at?
Зачем так говоришь о свой сестре? How can you speak of your dongsaeng like this? (Dongsaeng — younger brother or sister)
Если вы собираетесь угрожать Её Высочеству… зачем мне её трогать? а о себе? If you still plan to threaten the Princess— A disabled person and furthermore, one with a faint spirit, why would I want to touch her? But, compared to the Princess, shouldn’t you worry about yourself?
Зачем ты так со мной поступил? Why did you make me like this?
Зачем умоляла купить тебе выпить? Why would you come crying to me to buy you a drink at a time like this?
Зачем? Мне корень дерева мешает. A tree branch keeps poking me.

ЗАЧЕМ — больше примеров перевода

Перевод слов, содержащих ЗАЧЕМ, с русского языка на английский язык

Перевод ЗАЧЕМ с русского языка на разные языки

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется на английском зарядка
  • Как пишется на английском запчасти
  • Как пишется на английском занят
  • Как пишется на английском заново
  • Как пишется на английском зайчонок