Соответствия русских букв французским при написании имён собственных
а — а,
б — b,
в — v,
г – g; перед e, i, y пишется с «u» (gue, gui, guy): Guirev — Гирев,
д – d,
е – e,
ё — io,
ж – j,
з – z,
и — i; после букв «а» и «е» — ï: Mikhaïl — Михаил,
й – ï / i: Alexeï — Алексей; «ий» — i / y : Dmitri — Дмитрий, Vassily — Василий,
к – k, сочетание «кс» во французском тексте пишется как «x»: Максимов — Maximov, Александр — Alexandr;
л – l,
м – m,
н – n; в конце фамилии / имени на «ин» пишутся с «e» на конце — Vassine — Васин
о – o,
п – p,
р – r,
с – s; между двумя гласными выражается в ss — Goussev Гусев
т – t,
у – ou,
ф – f,
х – kh,
ц – ts,
ч – tch,
ш – ch,
щ – chtch,
ы – y,
ь — перед гласной буквой передается через «i», если далее следует «е» = ie (Vassiliev — Васильев); между согласными не передается,
э – e,
ю – iou,
я – ia / ya: Ilya — Илья; в сочетании «ая» — aïa: Maïakovski — Маяковский.
Правильные решения и ответы на любые задания для школьника или студента быстро онлайн. А если не нашли нужное решение или ответ, то задайте свой вопрос нашим специалистам.
Русский и английский языки во многом несхожи, отчего переводить российские имена на English бывает затруднительно. Поэтому мы подготовили специальную серию материалов, поясняющих особенности перевода индивидуально для каждого имени. И сегодня разберем, как следует писать имя Сергей по-английски: в статье приведем примеры возможных переводов и обозначим нюансы их употребления в разных ситуациях. Присоединяйтесь к чтению, и к концу статьи вы не только будете знать, как пишется Сергей на английском языке, но и сможете написать это имя более чем в десятке различных вариантов. Итак, приступаем к разбору!
Как пишут Сергей по-английски в загранпаспорте
Начнем с прояснения основ. Дело в том, что пишется имя Сергей английскими буквами по двум основным методикам: транслитерации и переводу. Обычно используется транслитерация, поскольку искать аналог имени в речи целесообразно лишь при переезде за рубеж на ПМЖ и смене гражданства. Поэтому прежде всего мы разберем мужское имя Сергей на английском, как пишется оно в транслитерации.
Чаще всего транслитерированные имена можно увидеть в документах, предназначенных для использования за пределами России. Например, банковские карты мировых платежных систем, международные водительские права и, конечно же, заграничный паспорт гражданина России. Вот о том, как пишут Сергей по английскому в загранпаспорте, и расскажем в первую очередь.
Удивительно, но вплоть до начала 2010-ых годов в России не было официально стандарта транслитерации русских имен для записи в заграничный паспорт. Как установленная на компьютере работников миграционной службы программа «переводила» имя, фамилию и отчество, такое написание персональных данных в паспорте и получал гражданин. От этого нередко возникали юридические казусы: из-за отличий разных документов в том, как по-английски пишется имя Сергей, человеку приходилось доказывать, что представленные бумаги принадлежат одному и тому же лицу!
Поэтому относительно с недавних пор Федеральная Миграционная Служба Российской Федерации постановила ввести единый стандарт оформления документов. Теперь все имена имеют единый стиль написания, и каких-либо отклонений от стандарта не предусмотрено (если только сам гражданин не подаст прошение о сохранении предпочтительной для него транслитерации имени). И согласно введенным грамматическим нормам, в заграничном паспорте правильно Сергей по-английскому пишется как Sergei.
- Пример: Burliaev Sergei Nikolaevich (Бурляев Сергей Николаевич)
Отметим, что официально данный стандарт касается только оформления документов в ФМС. Это значит, что водительские права или банковскую карту могут выдать с другим написанием имени. Тем не менее, рекомендуем сохранять единообразие в оформлении документов, и просить организации переводить имя Сергей по-английски, как пишется оно в загранпаспорте. В большинстве ситуаций сотрудники идут навстречу и без пререканий исполняют просьбу заявителя.
Имя Сергей на английском для дружеского общения
Помимо документов, перевод русского имени может потребоваться для ведения личной переписки. И здесь вновь можно прибегнуть к методу транслитерации. Причем для неформального общения не существует стандартов, поэтому можно писать имя Сергей на английском языке самыми разными способами.
В деловой переписке актуально будет использование и стандартного «перевода» – Sergei. В литературе и материалах СМИ отмечено употребление и немного видоизмененного варианта: Sergey. Для наглядности приведем несколько примеров:
- Oleg Malov’s son, Sergey, is a notable violinist and violist. — Сын Олега Малова, Сергей – прекрасный скрипач и альтист.
- The aircraft was piloted by honored test pilot of Russia Federation Sergey Semenov. — Самолет пилотировал заслуженный летчик-испытатель Российской Федерации Сергей Семенов.
Для дружеского же общения официальный вариант того, как пишется Сергей на английском языке, малоприменим. Ведь и на русском языке мы крайне редко называем друзей и знакомых полными формами имен. Поэтому в неформальных ситуациях для имени Сергей английский перевод рекомендуем упрощать. Причем теми же самыми способами, что приняты в русской речи: сокращение имени и добавление уменьшительно-ласкательных суффиксов. Иначе говоря, от вас требуется просто переписать российские обращения на английский язык. Для примера приведем несколько популярных вариантов:
- Сережа – Serezha, Seriozha, Seryozha;
- Сереженька – Serezhenka, Seriozhenka, Seryozhenka;
- Сергуня – Sergunia, Sergunya;
- Сергейка – Sergeika, Sergeyka, Sergejka;
- Сергуля – Sergulia, Sergulya, Sergulja;
- Сергуша – Sergusha;
- Серёня – Serenia, Serenya, Seryonia, Seryonya; Serenja.
Как видно, слово Сергей по-английски пишется с помощью транслитерации самыми разными способами, и каждый из них вполне подходит для ведения дружеского общения с иностранцами. Так что в данном случае выбор написания полностью остается за вами.
Кому интересно, на нашем сайте есть отдельная статья о том, как правильно писать отчество Сергеевич на-английском языке, переходите по ссылке и читайте!
Аналог имени Сергей в иностранной речи
До сих пор мы говорили лишь о том, как написать имя Сергей по-английски транслитерацией. Но стоит вновь обратиться к началу статьи, где вскользь упоминался еще один метод письма – перевод имени Сергей на английский язык. Об особенностях этой процедуры сейчас подробнее и поговорим.
Само по себе русское имя Сергей происходит от латинского имени Sergius, распространившегося по всему миру благодаря могуществу Римской империи. На Руси его стали использовать после принятия христианства, поскольку с данным именем связаны многие возведенные в сан Святых личности (Сергий Римлянин, Сергий Синайский, Сергий Радонежский и т.д.). В англоязычных же странах древнеримское имя Sergius большой популярности не получило, ввиду чего найти аналог для перевода довольно проблематично. Тем не менее написать Сергей по-английски можно на французский манер: Serge.
Дело в том, что в английском языке довольно много французских заимствований, и слово Serge здесь не станет исключением. Правда, даже в такой форме используется оно крайне редко, но все же можно найти несколько примеров использования данного написания в литературе и СМИ.
- Serge, you have to be more thoughtful. — Сергей (Серж), тебе надлежит быть более осмотрительным.
- Serge might use this studio for an office. — Сергей может использовать эту студию в качестве кабинета.
- When Serge arrives home, tell him to come and see me. — Когда Сережа придет домой, скажи ему, чтобы он зашел ко мне.
Такой англо-французский перевод имени Сергей в английском рационально употреблять при близком дружеском общении. Кроме того, написание Serge можно применять как аналог русского имени Сергей при переезде на ПМЖ и оформлении новых удостоверяющих личность документов. Причем этот вариант будет даже предпочтительнее, поскольку транслитерированное написание Sergei актуально лишь для граждан России. А если вы меняете место жительства и получаете новое гражданство, то гораздо легче «влиться» в местное общество с более понятным, «местным» именем.
Вот теперь вы знаете все о транслитерации и английском переводе имени Сергей. Надеемся, что представленная информация была полезна и достаточно интересна. Успехов и до новых встреч!
Просмотры: 4 592
3 ответа
Ответы на вопросы, видео, отзывы
Рубрики
Бесплатный переводчик онлайн с русского на французский
Хотите перевести с русского на французский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на французский и обратно.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, эстонский, японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «серж» на французский
Предложения
Всю жизнь серж генсбур страдал от чувства отталкивания и от того образа, который он видел в зеркале: образа крайне некрасивого мужчины.
Toute sa vie, Serge Gainsbourg souffre de ce sentiment de rejet et de l’image que lui renvoie son miroir — celle d’un homme que l’on qualifie de laid.
И Серж решает выяснить правду о гибели брата.
Serge cherche la vérité sur la mort de son frère.
Оказывается, Серж завербовал тебя вместе с Эрин.
En fait, Serj vous a recruté en même temps qu’Erin.
Серж Бауэр был связан с Элис Алквист.
Il y a eu un Sergis Bauer dans l’affaire Alquist.
Серж организовывал продажу этих детских изобретений в кругу семьи.
Serge organisait déjà la vente du produit de ces jeux enfantins au réseau familial…
Джейн и Серж на фоне плаката фильма с ее участием.
Jane et Serge en arrière-plan de l’affiche du film avec sa participation.
И Серж очень прямо это воспринял.
Serge l’a très bien remarqué.
Серж попросил официанта поставить песню в зале.
Serge a demandé au serveur de mettre la chanson dans le couloir.
Серж Орье подал жалобу за насилие со стороны полиции.
Serge Aurier a porté plainte pour violence policière.
К тому времени он уже сменил свое имя и фамилию на Серж Генсбур.
C’est à ce moment qu’il change de nom et devient Serge Gainsbourg.
Полузащитник сборной Германии Серж Гнабри забил второй гол в этой игре.
Le milieu de terrain allemand Serge Gnabry a marqué le deuxième but dans ce match.
Их первооткрывателем стал адвокат и историк Серж Кларсфельд.
Le découvreur n’était autre que l’avocat et historien Serge Klarsfeld.
К тому времени он уже сменил свое имя и фамилию на Серж Генсбур.
Il change alors son nom et se fait appeler Serge Gainsbourg.
В мае Серж Гензбур переносит сердечный приступ.
En mai, Serge Gainsbourg fait une crise cardiaque.
Дорогой Серж, этот костюм вам очень к лицу!
Oh, ce costume vous va à ravir mon cher Serge.
Ты с ним спишь? Серж и я…
Est-ce que tu couches avec lui ? Serge et moi…
То есть о картине, которую купил Серж.
Celui du tableau acheté par Serge.
Мой дорогой Серж, в тени или на свету, ты всегда оставался благородным».
Très cher Serge, dans l’ombre ou la lumière, tu fus toujours un grand seigneur
Хорошо, повернитесь направо, Серж, лицом сюда.
Tournez-vous vers la droite Serge, regardez de ce côté.
Итак, твоя очередь, милый Серж.
Allez, a toi de jouer mon beau Serge !
Предложения, которые содержат серж
Результатов: 541. Точных совпадений: 541. Затраченное время: 132 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Серж перевод на французский
185 параллельный перевод
Серж Бауэр. Да, я помню.
Bauer… je me souviens.
Серж Бауэр был связан с Элис Алквист.
Il y a eu un Sergis Bauer dans l’affaire Alquist.
Ваш муж и Серж Бауэр — это одно и то же лицо.
Votre mari et Sergis Bauer ne font qu’un.
Я не знал, что ее пригласил Серж Бауэр.
Sans me douter que… Sergis Bauer l’accompagnait.
Или, может быть, Серж?
Ou est-ce «Sergis»?
Один Бог тебе судья, Серж!
Dieu est ton seul juge, Serge!
Папа, прошу тебя, скажи, где Серж’?
Je t’en prie, Papa, où est Serge?
Где же Серж’?
Où est Serge?
Где же Серж, умоляю тебя!
lci? Où est Serge, je t’en supplie!
Привычка, дорогой Серж, для русского человека — все.
Mon cher Serge, l’habitude est dans la nature des Russes.
Хорошо, повернитесь направо, Серж, лицом сюда.
Tournez-vous vers la droite Serge, regardez de ce côté.
Серж Нубрет, 41 год.
Serge Nubret, 41 ans.
Из Франции, Серж Нубрет.
De France, Serge Nubret.
Луи Фериньо, Серж Нубрет и Арнольд Шварценеггер для свободного позирования, чтобы судьи могли принять окончательное решение.
Lou Ferrigno, Serge Nubret et Arnold Schwarzenegger, à un concours de poses pour la décision finale.
Второе место, Франция, Серж Нубрет.
À la deuxième place, de France, Serge Nubret.
Здравствуй, Серж.
Bonjour, Serge.
Спасибо, Серж.
Merci, Serge.
Меня зовут Серж.
Mon nom est Serge.
Там хаос. — А Серж?
Et Serge?
Я Серж Тесье, здравствуйте.
Serge Tessier. Valentine?
— Так нельзя говорить, Серж!
— C’est nul de dire ça!
— Что случилось, серж?
Qu’est-ce que c’est?
— Кто попался, серж?
— Qui a morflé?
— Анн и Серж Голон, «Анжелика»
— Sergianne Golon ; Comtesse Angelika
Аквел, произноси «Серж».
Ackwell, essaie de dire «Serge».
Это Серж Бенаму, мой приятель. Его коронная фраза : «Садись, ты сейчас заработаешь деньги»
Il dit toujours : «Assieds-toi, tu veux gagner de l’argent?»
Я Серж Бенаму.
— Enchanté.
Он мне должен 120 тысяч! — Серж, это серьезное дело. — Он мне должен 120 тысяч!
— Arrête, les affaires, c’est sérieux.
Кому какое дело до его бутербродов, Серж?
— Finis ton histoire.
«Привет, Серж! Очень рад тебя видеть!»
Je suis content de te voir! «
Встает и говорит : «Серж, ты же мой друг…»
«Ecoute, Serge, tu es mon ami…»
Серж, нам нужно поговорить. Сделай мне большое одолжение.
— Mon frère, tu vas me rendre service.
Он же твой кузен… Прекрати меня доставать, Серж.
Alors, qu’est-ce que tu me casses les couilles, Serge?
Серж, мне 35 лет. У меня хорошо идет бизнес.
Ecoute, Serge, j’ai 35 ans, j’ai bien réussi dans les affaires…
— Он влюбился в Эффи. Бедная Эффи всю ночь провела в уборной, правда, Серж?
— Elle a passé la nuit aux chiottes, hein, Serge?
Она солидная. Что верно, то верно, правда, Серж?
— Solide, hein, Serge?
Дорогой Серж!
Mon cher Serge,
Прости, Сёрж.
Excusez-moi, Serge.
Смотри, серж!
Regardez, sergent!
— Нам пора, Сёрж.
— On se tire. Salut, Surge.
«Сёрж» звучит, как стиральный порошок.
«Surge», on dirait un détergent.
Сёрж, мне нужно оружие.
Serge. Il me faut une arme.
Сёрж, мне нужно оружие прямо сейчас.
Il me faut une arme, vite!
Понимаешь, Серж…
— Tu vois, là, Serge… Tu m’as déçu.
Что ты повторяешь «правда, Серж», черт побери?
— C’est quoi, ces «hein Serge»?
- перевод на «серж» турецкий
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Мужское имя Сергей привычное для каждого человека. Оно популярное и имеет много производных форм.
Содержание
- Имя Сергей, Сережа: значение, происхождение
- Имя Сергей, Сережа: какое будет полное имя?
- Имя Сергей, Сережа — как можно называть по-другому: красивые формы имени
- Имя Сергей, Сережа: краткая форма имени
- Имя Сергей, Сережа: ласкательная форма
- Имя Сергей, Сережа: уменьшительная форма
- Имя Сергей, Сережа: форма имени на латыни
- Как написать имя Сергей, Сережа на украинском языке?
- Как написать имя Сергей, Сережа на японском языке?
- Как написать имя Сергей, Сережа по-французски?
- Как написать имя Сергей, Сережа по-английски?
- Как написать имя Сергей, Сережа по-немецки?
- Видео: Значение имени Сергей — карма, характер и судьба
Сергей — такое привычное и обычное имя. Но один представитель этого наречения особо почитаем. В России всем известен Сергий Радонежский. Он благословил войско князя Дмитрия на Куликовскую битву, молитвами оберегал воинов во время сражения, в котором решалась судьба Святой Руси. Он стал покровителем учащихся, показывая пример терпения и смирения. Основал под Москвой Троицкий монастырь, ставший через века Троице-Сергиевой лаврой.
Прочитайте на нашем сайте другую статью по теме: «Имя для мальчика по отчеству». Вы найдете список созвучных имен.
Из этой статьи вы узнаете, какие формы и производные могут быть у имени Сергей. Также мы расскажем про его значение и происхождение. Читайте далее.
Имя Сергей, Сережа: значение, происхождение
Есть несколько версий происхождения. Имена, пришедшие в русский язык, кочевали столетия, меняли произношение и видоизменялись. Узнать точно первоисточник невозможно. Но есть некоторые варианты:
- Считают, что Сергей образовалось от устаревшего имени Сергий, пришедшего из латинского языка «servi dei». Переводом будет «слуга Бога». Действительно, Сергий – старое имя, давалось оно часто при рукоположении. У Л.Н.Толстого есть повесть «Отец Сергий».
- Распространенная версия: имя произошло от римского когномена Сергиан на латинском «Sergianus». Это древний патрицианский род, считалось, родословная началась еще от троянцев. У Энея, героя Троянской войны, был друг Сергестус. По легенде, он стал прародителем когномена. Самыми известными в роду были Марк Сергий Сил по прозвищу Феррус и Луций Сергий Катилина. И в данном варианте переводом будет «знатный».
- И еще одна версия звучит так: имя произошло от Servus «подвластный, раб». Подробного объяснения у нее нет, скорее, основана на схожести перевода имени Сергей как «слуга».
Пришедшее из латыни имя Сергей считают более древним, пришедшим от этрусков — племен, населявших север современной Италии до появления христианства.
Имя Сергей, Сережа: какое будет полное имя?
В русском языке есть два полных имени: Сергей и Сергий. Сережа – уменьшительная форма для обоих. Женской пары этому имени сейчас нет. Но в Древнем Риме были образованные от родовых. Римлянка из когномена Сергиев называлась Сергия, Сергилла и Сергиана.
Имя Сергей, Сережа — как можно называть по-другому: красивые формы имени
Все нижеописанные формы пришли из других языков, являясь аналогами. Но красивое звучание меняет знакомое имя, и многие люди употребляют их для обращения к своим родным и близким людям. Вот красивые формы имени:
- Серхито
- Сергий
- Сергиуш
- Серджи
- Саргис
- Сержан
- Сергиос
- Серж
- Серхио
- Сержи
Возможно, национальная особенность имени сделает привычное Сергей неповторимым и привлекательным. Вы можете называть и по-другому. Ниже еще много разных вариантов. Читайте далее.
Имя Сергей, Сережа: краткая форма имени
Хотя имя Сергей и не сложное в произношении, и не состоит из множества букв, но за ним укрепилось в русском языке несколько кратких форм, позаимствованных из других языков.
К примеру:
- Серж
- Серхио
- Сирж
- Сержа
- Чучо
- Сережа
- Сереня
- Серега
- Сергейка
- Сергуля
- Гуля
- Сергуся
- Гуся
- Сергуша
- Гуша
- Сергуня
- Гуня
- Серхито
- Чучо
- Серый
Там можно называть своего друга или близкого родственника. Многие родители так называют своих маленьких сыновей.
Имя Сергей, Сережа: ласкательная форма
Для маленького ребенка красиво и приятно звучит имя Сережа, для подростка Сергей. Но родители, проявляя нежность и любовь, называют сына, используя ласкательную форму наречения:
- Сереженька
- Сереня
- Серик
- Сергуля
- Гуня
- Гек
- Сергуся
- Сергейка
- Сергуша
Вот еще варианты:
Имя Сергей, Сережа: уменьшительная форма
В детстве друзья придумывают друг другу клички на основе имени, считая, что это звучит круче и взрослее. Часто они переходят во взрослую жизнь, если дружеские связи не рушатся. Встречаясь, старинные друзья зовут друга по имени в уменьшительной форме:
- Серый
- Серега
- Серга
- Серго
Как видите, вариантов производных форм к этому наречению много. Выбирайте и удивляйте своего друга или близкого человека уникальной формой его имени. Но важно, чтобы она ему нравилась, иначе можно увидеть на лице дорогого человека обиду.
Имя Сергей, Сережа: форма имени на латыни
Римское имя звучит на родном языке Сергей. Написать имя на латинице легко, оно будет выглядеть так: Sergei. Сокращенной формы «Сережа» в латинском не существует, но пишется Serezha.
Как написать имя Сергей, Сережа на украинском языке?
В родственном славянском языке — украинском, полное имя Сергей произносится «Сергий», в написании происходит замена «и» на «i». В транскрипции [Сэргий]. Сережа будет Серьожа.
Как написать имя Сергей, Сережа на японском языке?
Имя, написанное на катакана, получит дополнительную гласную во втором слоге. Такое правило написания характерно для слоговой азбуки, используемой для написания личных имен с иностранных языков. Читая слово, получим не Сергей, а Сонкэй. Написанное иероглифами будет произноситься Кешита. Сережа произносится Sereza.
Написать имя Сергей на японском языке можно так:
Как написать имя Сергей, Сережа по-французски?
В обычном переводе на французский — Sergey, Seryozha. В разговорной речи и как французская форма имени будет Serge «Серж», других вариантов нет. Только во французском языке есть производное женское имя Сержин. Это наречение очень редкое в современном мире.
Как написать имя Сергей, Сережа по-английски?
Русские имена иногда бывает сложно переводить на английский язык. И каждое имя становится индивидуальным. Если используется простой перевод, то наречение может и отличаться в прочтении от оригинала.
- Для документов используется правило транслитерации: Sergei.
- Литературный перевод — Sergey.
В деловой переписке будет использован вариант, как для документов. Для русских людей непривычно в неформальной обстановке использовать в общении полное имя. Для английских друзей, произнеся краткую форму, напишите ее им на транслите, и тогда общение станет проще. В англоязычных странах латинское Sergiys популярным не стало. А было позаимствовано из французского Serge.
Как написать имя Сергей, Сережа по-немецки?
У немцев имя Сергей мало распространено. Поэтому они произносят русский вариант, меняя мягкое «е» на «э». Имеющийся в немецком языке аналог – латинское имя Сергиус, по-немецки произносят Зергиус. Более приемлемым будет Serge. Все приехавшие в Германию Сергеи выбирают его как форму своего имени.
- В документах Сергей будет записан – Sergey, а Сережа – Seryozha.
Звучание имени порывистое, резковатое. Это и определяет характер, противоречивость натуры, создает образ многогранной личности. Способность быть мягким и настойчивым, нежным и напористым.
Видео: Значение имени Сергей — карма, характер и судьба
Прочитайте по теме:
- Мужское имя Павел, Паша: варианты
- Мужское имя Данила, Данил, Даниил: варианты
- Мужское имя Арсений: варианты
- Мужское имя Виктор, Витя: варианты
- Мужское имя Андрей: варианты
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf