Как пишется на казахском салем

СӘЛЕМ перевод

Казахско-русский словарь

Печать страницы

СӘЛЕМ


Перевод:

а1) привет, приветствие; жалынды сәлем пламенный привет; туыстық сәлем братский привет; сәлем беру приветствовать2) послание, передаваемое устно через кого-л.; досым маған келіп кет деп сәлем айтып жіберіпті друг мой просил (чеpез кого-то), чтобы я приехал к нему; сәлем айту передавать чью-л. просьбу, приветсәлем ету этн. приветствие молодой женщины (напр. невестки) старших в семье мужа

Казахско-русский словарь

СӘЛЕМ контекстный перевод и примеры

СӘЛЕМ
контекстный перевод и примеры — фразы
СӘЛЕМ
фразы на казахском языке
СӘЛЕМ
фразы на русском языке

СӘЛЕМ
контекстный перевод и примеры — предложения
СӘЛЕМ
предложения на казахском языке
СӘЛЕМ
предложения на русском языке

Перевод слов, содержащих СӘЛЕМ, с казахского языка на русский язык

Перевод СӘЛЕМ с казахского языка на разные языки

Вход 
Регистрация

KazDic.ru

і

ұ

ң

ғ

ө

ү

қ

ә

Казахская клавиатура

Казахско-русский словарь

Перевод «Салем» на русский язык: «салем»

Бәріне салем

Посмотри на все

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

салем саған

салем тебе

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

барине салем

барине салем

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Танге салем

Привет Танге

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Салем

Салем

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

салем сағаң

селем серебристы­й

источник

пожаловаться

Langcrowd.com


салем доктор

салем кыздарики

салем баршан

салем баршаң

салем баршаңа

салем айт

салем баршана

салем баршанызга

салем досым

салем калайсын

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

 
Плохой пример
 
Ошибки в тексте
 
Грубая лексика
 
Другое
Комментарий:

Докажите, что вы не робот:

Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого.


Пожалуйста, помогите откорректировать тексты:

Туған жер
Анамдай жазық маңдай жарқын далам
Байлығын сапырса да сарқылмаған.
Жазында қызыл-жасыл

Казахский

Әлеуметтік медиа маркетингі (SMM) сайттарда, әлеуметтік желілерде, форумдарда және блогтарда

Казахский

Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —

Русский


Пожалуйста, помогите c переводом:

Әрі шығармашылық тұлғалардың ұлт перзенті екендігін танытатын туындылары мен жаңаша ізденістері бір арнада тоғысып

Казахский-Русский

экологиялық білім беру адамның айналадағы

Казахский-Русский

Көп уақытқа дейін атом құрылысы туралы түсінік ағылшын физигі Э. Резерфорд ұсынған планетарлық үлгі (модель)1911 ж. тұрғысынан қарастырылды

Казахский-Русский

сөздерді мағынасына қарай сәйкестендіріп, сөз тіркесін құра. сөз тіркесінен сөйлем құрап жаз.

Казахский-Русский

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!


Казахский-Русский  Русский-Казахский  


Английский
Испанский
Немецкий
Французский
Итальянский
Португальский
Арабский
Турецкий
Татарский
Польский
Узбекский
Казахский
Киргизский
Иврит
Латынь



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi 

© 2023 KazDic.ru — контекстный словарь и переводчик казахского языка
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

  • 1
    әлем-жәлем

    1) пёстрый, аляповатый, разношёрстный

    Казахско-русский словарь > әлем-жәлем

  • 2
    Әлем

    Казахско-русский словарь > Әлем

  • 3
    әлеміш

    разношерстный; размалёванный

    Казахско-русский словарь > әлеміш

  • 4
    әлеміштену

    Казахско-русский словарь > әлеміштену

  • 5
    әлеміштеу

    Казахско-русский словарь > әлеміштеу

  • 6
    әлем

    мир, вселенная

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > әлем

  • 7
    әлем біріншілігі

    первенство мира

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > әлем біріншілігі

  • 8
    әлем құпиялары

    тайны мира

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > әлем құпиялары

  • 9
    әлеміш

    1) разрисованный, разношерстный
    2) узор

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > әлеміш

  • 10
    төлем мерзімі

    Қанекей, төлем кестесін қарайық.

    Давайте рассмотрим график платежей.

    Бұл кестеге сәйкес сіз жарнаны осы айда төлеуге тиіссіз.

    Согласно этому графику вы должны внести взнос уже в этом месяце.

    Бізге тиесілі сома… төленуге тиіс.

    Причитающаяся нам сумма подлежит…

    — оплате самое позднее через несколько дней.

    Бірақ төлем мерзімі тек бір айдан кейін ғана басталады ғой.

    Но срок платежа наступает только через месяц.

    Төлем айналымы бізде келісілген кесте бойынша жүреді.

    Платежный оборот у нас происходит в соответствии с согласованным графиком.

    Бірінші төлем жеткізілім жасалған сәттен бастап бір апта бойына төленеді.

    Первый платеж производится в течение недели с момента завершения поставки.

    Иә, шындығында біз сізбен келісеміз.

    Да, в принципе мы согласны с вами.

    Сіздің шот толық және мерзімінде төленеді.

    Ваш счет будет оплачен полностью и в срок.

    Бірақ біз төлемді неғұрлым кейінірек мерзімге көшіруді ұсынамыз.

    Но мы предлагаем перенести платеж на более поздний срок.

    Біздің (бухгалтерлік) өткізбелер… айғақтайды.

    Наши (бухгалтерские) проводки свидетельствуют о…

    — своевременной оплате.

    Осы негізде сіздің төлем төлеуді тездетуіңіз керек.

    На этом основании вам следует ускорить оплату.

    Төлем кестесі — біз үшін заң.

    График платежей — закон для нас.

    Төлемді біз шот алған бойда бірден төлейміз.

    Оплату мы произведем немедленно, сразу же по получении счета.

    * * *

    срок платежа

    Казахско-русский экономический словарь > төлем мерзімі

  • 11
    Банкіде төлем төлеу

    Ал қазір төлем төленетін жер туралы әңгімелесеміз.

    А сейчас поговорим о месте оплаты.

    Бір жағынан, сіз Ұлттық банкіде біздің бірлестіктің аккредитивін ашуға тиіссіз. Екінші жағынан, сіз өз еліңізде біздің банкінің атына шот ашуыңыз керек.

    С одной стороны, вы должны в Национальном банке открыть аккредитив нашего объединения. С другой стороны, вам следует в своей стране открыть счет на имя нашего банка.

    Банк аралық есеп айырысу арқылы біз өзіміздің қаржы қатынастарымызды реттей алар едік.

    Посредством межбанковских расчетов мы смогли бы регулировать наши финансовые отношения.

    Сіздің орталық банкіде біздің… аккредитив бар.

    В вашем центральном банке у нас уже есть… аккредитив.

    Есеп айырысу үшін банкіні атаңызшы.

    Назовите, пожалуйства, банк для произведения расчетов.

    Ол — Ұлттық банк.

    Это — Национальный банк.

    Сіз… өтініш жасауыңыз керек.

    Вам нужно обратиться к…

    — заместителю директора банка.

    Бесінші нөмірлі кабинетке барыңыз.

    Обратитесь в кабинет номер пять.

    Мен сіздің фирманың біздің кәсіпорынға жеткізетін тауарлары үшін төлем төлеушімін.

    Я плательщик за товары, поставляемые вашей фирмой нашему предприятию.

    Мен… мүддесін білдіремін.

    Я представляю интересы…

    — Шымкентского химического завода.

    Сауда келісіміне өкілеттігіңіз бен құжаттарыңызды көрсетіңізші.

    Предъявите, пожалуйста, ваши полномочия и документы на торговые сделки.

    Мінекейіңіз.

    Вот, пожалуйста.

    Біз сіздің банкінің көрсететін қызметтерін пайдаланғымыз келеді.

    Мы хотели бы воспользоваться услугами вашего банка.

    Мен мұнда бірінші рет келуім, сізде шот ашқым келеді.

    Я здесь впервые и хотел бы открыть у вас счет.

    Сіздің банкіде біздің шотымыз бар.

    У нас уже есть счет в вашем банке.

    Біздің есеп айырысу шотымыздың нөмірі…

    Номер нашего расчетного счета…

    Әуелі төлем төлеу жөніндегі ресімдеулерді сақтаудың кейбір мәселелерін анықтап алғым келеді.

    Вначале мне хотелось бы выяснить некоторые вопросы соблюдения формальностей по оплате.

    Сіздің қолыңызда қандай сома барына қараймыз.

    Посмотрим, какой суммой вы располагаете.

    Бұл сома біздің фирмамен есеп айырысу үшін толық жеткілікті.

    Этой суммы вполне достаточно для расчетов с нашими фирмами.

    Сіздің қаражатыңыз есеп айырысуға жетпейді.

    Ваших средств не хватает для расчетов.

    Бірлестігіңізге жедел ақша аудару қажеттігін хабарлаңыз.

    Сообщите вашему объединению о необходимости срочного перевода средств.

    Мен біздің ғ… шоттан фирманың… шотына біраз ақша аударғым келеді.

    Мне хотелось бы перевести некоторую сумму с нашего счета №… на счет фирмы…

    Сіздің аударым төленді.

    Ваш перевод оплачен.

    Мен ұсынылатын құжаттар бойынша алғытөлем төлегім келеді.

    Я хотел бы внести аванс в соответствии с представляемыми документами.

    Алғытөлем алдағы жеткізілімдерді төлеуге арналған, сонымен бірге өткендегі есеп айырысу бойынша берешегімізді өтейді.

    Аванс предназначен для оплаты предстоящих поставок и в то же время покрывает нашу задолженность по предыдущим расчетам.

    Мынау шотты дебеттеңізші.

    Дебетуйте, пожалуйста, этот счет.

    Шот дер кезінде дебеттеледі.

    Ваш счет будет своевременно дебетован.

    Мен сізден біздің шоттардың толық есептелуін сұрадым.

    Я просил вас произвести полный расчет наших счетов.

    Өкінішке қарай, біз сіздің барлық қаражатыңызды валютаның ағымдағы бағамына сәйкес қайта есептей алмадық.

    К сожалению, мы не смогли произвести перерасчета всех ваших денежных средств согласно текущему курсу валют.

    Біз сіздің өтінішіңізді орындаймыз және мұны сізге хабарлаймыз.

    Мы выполним вашу просьбу и известим вас об этом.

    Иә, біз… жүргіздік.

    Да, мы произвели…

    — сравнительный расчет.

    Казахско-русский экономический словарь > Банкіде төлем төлеу

  • 12
    Төлем құжаттары

    Сіз… ұсынуға тиіссіз.

    Вы должны предъявить…

    — упаковочные листы в 3-х экземплярах.

    Құжаттар тексерілгеннен кейін сіз тауарлардың ақысын төлей аласыз.

    После проверки документов вы можете произвести оплату товаров.

    Қазір сіздің төлем құжаттамаңызды қараймыз.

    Сейчас посмотрим вашу платежную документацию.

    Бұл құжаттар бойынша бізде сыни ескертпелер жоқ.

    По этим документам у нас нет критических замечаний.

    Бірақ чектерде, тратталар мен аккредитивтерде екі адамның қолы болуға тиіс, ал сізде мұнда тек бір адамның ғана қолы қойылған.

    Но чеки, тратты и аккредитивы должны иметь по две подписи, а у вас здесь лишь одна подпись.

    Сонымен бірге сіздің траттада индоссаментіңіз жоқ.

    Кроме того, на вашей тратте нет вашего индоссамента.

    Аударымда алушының атауы көрсетілмеген.

    В переводе не указано наименование получателя.

    Иә, біз оны екі ай бұрын жібергенбіз.

    Да, мы направили ее еще два месяца назад.

    Сізге қорытынды бағалама бергенімізге екі ай өтті ғой.

    Прошло уже два месяца, как мы представили вам заключительную котировку.

    Сіздің төлем төлеуге ұсынған құжаттарыңыз қазір толық реттелген күйде тұр.

    Ваши документы, представленные к платежу, находятся сейчас в полном порядке.

    Казахско-русский экономический словарь > Төлем құжаттары

  • 13
    сәлем

    Казахско-русский словарь > сәлем

  • 14
    сілем

    Казахско-русский словарь > сілем

  • 15
    тілем

    Казахско-русский словарь > тілем

  • 16
    фрахто-алғытөлем

    Казахско-русский экономический словарь > фрахто-алғытөлем

  • 17
    шот-төлем талабы

    Казахско-русский экономический словарь > шот-төлем талабы

  • 18
    білем

    Казахско-русский словарь > білем

  • 19
    кілем

    Казахско-русский словарь > кілем

  • 20
    аванстық төлем

    Казахско-русский экономический словарь > аванстық төлем

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Лем Станислав (Lem). Биография. — Лем Станислав (Lem). Биография. Лем (Lem) Станислав (р. 1921) Лем Станислав (Lem). Биография Польский писатель фантаст, жанр научно философская фантастика. Станислав Лем родился 12 сентября 1921 во Львове, в семье врача ларинголога. В четыре года …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Лем — Лем: Лем, Станислав  польский писатель, сатирик, философ, фантаст и футуролог. Лем, Томаш  польский переводчик, сын Станислава Лема. Лем, Ханс  норвежский гимнаст, серебряный призёр летних Олимпийских игр 1908 Лем, Иван… …   Википедия

  • Әлем картинасы — (әлем суреті) – тарихи кезеңдерді мәдени типология бойынша бейнелеу үлгілеріне қатысты ұғым. Неміс мәдениет тарихшысы Р.Гвардини Жаңа заманның ақыры атты кітабында әлем картинасы жөнінде өзінің концепциясын ұсынды. Ол адамзат тарихын үш кезеңге… …   Философиялық терминдердің сөздігі

  • Лем — (Lem) Станислав (1921, Львов – 2006, Краков), польский прозаик, драматург, критик, литературовед и философ, один из крупнейших научных фантастов мира. Родился в семье врача, окончил медицинский ф т Ягеллонского ун та в Кракове (1948). Печатается… …   Литературная энциклопедия

  • ЛЕМ —         (Lem) Станислав (р. 1921) польский фантаст, футуролог, философ, культуролог. Окончив гимназию в 1939, Л. поступил на мед. ф т Львов, ун та. В годы оккупации Л. вынужден прервать учебу и работает автомехаником, а после войны продолжает… …   Энциклопедия культурологии

  • Лем Станислав — (Lem) Лем (Lem) Станислав (р. 1921) Польский писатель фантаст, жанр научно философская фантастика. Афоризмы, цитаты Лем Станислав (Lem). Биография. • Наш век не знает других властителей, кроме пекущихся о благе людей. • Добро и зло асимметричны… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Лем Станислав — (Lem) (р. 1921), польский писатель. В многочисленных произведениях в жанре научно философской фантастики, в том числе в романах «Астронавты» (1951), «Дневник, найденный в ванне», «Солярис» (оба 1961), «Голос Неба» (1968), «Насморк» (1976), «Мир… …   Энциклопедический словарь

  • ЛЕМ — (Lem) Станислав (родился в 1921), польский писатель. В многочисленных произведениях в жанре научно философской фантастики (романы Астронавты , 1951, Дневник, найденный в ванне , Солярис , оба 1961, Голос Неба , 1968, Насморк , 1976, Мир на земле …   Современная энциклопедия

  • ЛЕМ (Lem) Станислав — (р. 1921) польский писатель. В многочисленных произведениях в жанре научно философской фантастики, в т. ч. романы Астронавты (1951), Дневник, найденный в ванне , Солярис (оба 1961), Голос Неба (1968), Насморк (1976), Мир на земле , Фиаско (оба… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Лем Иван — Лем, Иван архитектор, строитель медико хирургической академии. В 1787 г. был членом Комиссии о строении Москвы и Санкт Петербурга . Написал: Опыт городовым и сельским строениям (1785, 3 е издание, 1821), Правила о перспективе (1791, 2 части),… …   Биографический словарь

  • Лем Станислав — Лем (Lem) Станислав (р. 12.9.1921, Львов), польский писатель. Родился в семье врача. В 1939 41 учился во Львовском медицинском институте; окончил медицинский факультет Ягеллонского университета в Кракове (1948). Печататься начал с 1946. Автор… …   Большая советская энциклопедия

5 месяцев назад

Жанна

Если женщина старше по возрасту, то салеметсизбе, остальным всем салем. Мужчинам и парням Салам Аулейкум.

5 месяцев назад

Гульмира

Салеметсиз говорите незнакомцам. Салем это с кем знакомы.

5 месяцев назад

Olzhas

Салем — это все таки более формальная форма, которая подойдет для коллег и друзей, тех, кого вы знаете. Сәлеметсіз бе — более уважительная форма, как раз для тех, кого вы впервые видите или лично не знакомы.

5 месяцев назад

Андрей

Лучше Саламатсыз ба или салеметсыз бе. Это уважительное «здравствуйте».

5 месяцев назад

М

По русски говорите, вас поймут везде.

5 месяцев назад

Абдула

Салем только для друзей и ровесников.

5 месяцев назад

Perizat

Лучше Салеметсызбе, Салем это когда вы друг друга не первый раз видите ( типа привет )

Ваш ответ

Как написать хороший ответ?

Похожие вопросы

  • Кто то может подсказать — в Алмате срок изготовления загран паспорта какой? И очередь на подачу на паспорт какая?
  • Скажите пожалуйста, Какие банки ещё есть кроме каспи, из основных, для оплаты картами и повседневных нужд?
  • Здравствуйте! Подскажите, что обязан сделать иностранный гражданин по прибытию в Казахстан, и в какие сроки? Он должен только зарегистрироваться в ЦОН? Получить медицинскую справку? Или что-то ещё?
  • Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, когда делаешь внж в Казахстане, есть сумма, подтверждающая платежеспособность. Эта сумма должна быть на каждого человека в семье, включая детей?
  • Подскажите, медицинская справка по форме 023у для внж какой срок годности имеет?
  • Кто делал загранник через консульство Рф находясь в РК? сколько по времени делают?

Бесплатный переводчик онлайн с русского на казахский

Хотите переводить письма бизнес-партнеров и друзей, имена, песни, официальные документы или новости с русского на казахский? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с русского на казахский и на 20 других языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One  наслаждайтесь точным переводом с казахского на русский. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с русского на казахский и с казахского на русский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на английский, азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


Гость DMS

  • Назад
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • Далее
  • Страница 90 из 294  

Рекомендуемые сообщения

Махамбет

Старожил форума

    • Поделиться

«Мал-бала-шаға» думаю это неправилное и нелогичное выражение. Либо «мал-жан» либо «бала-шаға». По краине мере в нашем регионе так. Да и у казахов характерно двоиные слова а не троиные.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

АксКерБорж

Супераксакал

    • Поделиться

22 часа назад Махамбет написал:

«Мал-бала-шаға» думаю это неправилное и нелогичное выражение. Либо «мал-жан» либо «бала-шаға». По краине мере в нашем регионе так.

Да и у казахов характерно двоиные слова а не троиные.

Старинное народное приветствие не может быть не правильным или не логичным. :)

А тем более оно не «тройное», эти приветствия если быть точным в орфографии пишутся:

«Мал, бала-шаға аман ба?»

«Мал, жан аман ба?»

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Nurbek

Старожил форума

    • Поделиться

В 15.02.2018 в 10:48 АксКерБорж написал:

Вопрос приветствий не такой простой как кажется на первый взгляд. У нас картина выглядит примерно так:

«Сәләматсыз ба» — говорят женщины к женщинам и к мужчинам постарше себя.

«Сәләматсыз ба» — говорят мужчины к женщинам постарше себя.

«Ассаламалейкүм» — говорят мужчины к мужчинам постарше себя.

«Мал — балашаға аман ба» или «Мал — жан аман ба» в оснвном говорят в аулах, среди городских редко такое услышишь.

А еще есть такие привествия у нас:

«Аман ба» или просто по свойски к близким людям «Аман»

«Қалыңыз қалай»

и др.

До приезда в Северный Казахстан, признаюсь, я не слышал ни от кого из местных казахов фразы сәләмәтсіз бә. Услышал такое впервые в СКО. Сейчас, возможно, ситуация изменилась, но лет 20 назад такая фраза у нас точно звучала бы странно.

Сәлем/Қал қалай — так у нас обычно здоровается молодежь

Ассәләмі ғаләйкөм — так у нас здороваются в основном мужчины

Мал-жан аман ба — у нас часто говорят, когда мужчина или женщина здороваются с пожилой женщиной.

Амансыз ба — говорил я сам, когда здоровался с пожилой женщиной

Аман ба?/Амансың ба? — так обычно отвечают пожилые мужчины и женщины на приветствие молодого человека/девушки

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

АксКерБорж

Супераксакал

    • Поделиться

8 часов назад Nurbek написал:

До приезда в Северный Казахстан, признаюсь, я не слышал ни от кого из местных казахов фразы сәләмәтсіз бә. Услышал такое впервые в СКО. Сейчас, возможно, ситуация изменилась, но лет 20 назад такая фраза у нас точно звучала бы странно.

Сәлем/Қал қалай — так у нас обычно здоровается молодежь

Ассәләмі ғаләйкөм — так у нас здороваются в основном мужчины

Мал-жан аман ба — у нас часто говорят, когда мужчина или женщина здороваются с пожилой женщиной.

Амансыз ба — говорил я сам, когда здоровался с пожилой женщиной

Аман ба?/Амансың ба? — так обычно отвечают пожилые мужчины и женщины на приветствие молодого человека/девушки

Мы же тут обсуждаем различия в лексике и фонетике в регионах? А не выясняем отношения как Момын?

Тогда думаю поделиться личными наблюдениям по поездкам на юг и по знакомым коллегам, приезжим с юга, которые приветствуют тремя способами:

1) Қалай жағдай?  

2) Қалайсың?

3) Саламатсыз ба!

Если не прав, поправьте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Almaty

Старожил форума

    • Поделиться

3 часа назад АксКерБорж написал:

Тогда думаю поделиться личными наблюдениям по поездкам на юг и по знакомым коллегам, приезжим с юга, которые приветствуют тремя способами:

1) Қалай жағдай?  

2) Қалайсың?

Ни один казах так не здоровается! Это идет после того как поздороваются, как и во всем мире у русских — как дела, или у англичан How do you do. 


  • Не согласен!


    1

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Almaty

Старожил форума

    • Поделиться

4 часа назад АксКерБорж написал:

3) Саламатсыз ба!

В Алмате так не говорят,  у нас говорят — Сәлеметсіз бе. 


  • Не согласен!


    1

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

АксКерБорж

Супераксакал

    • Поделиться

20 минут назад Almaty написал:

Ни один казах так не здоровается! 

Значит кто-то из вас не настоящий южанин. Или вы, или они. Хотя нет, есть еще третий вариант, что вы привираете как обычно. ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Махамбет

Старожил форума

    • Поделиться

Короче опять мне надо обяснят на пальцах казахский язык. «Салем», «Салам», «Калайсын», «Калай жагдай»-это как б «привет» на казахском. Но и здесь надо смотреть на пол собеседника. Если парен и девушка здоровывается то » салем» и » калайсын». Если парен парню то» Салам,Калайсын, Калай Жагдай, Кал калай». Потом уже идет бала-шага, мал -жан, ел-журт, корши-колем, ауыл-аймак, уй иши и тгд.

А вместе здравствуите это «Ассалаумагалайкум, Салаумагалейкум, Салеметсизбе, Салем бердик». У нас на приветствие «салем бердик» отвечает «амансынба!(не вопрос)». «Салем бердик» надо говорит мужчинам только на старших женщинам, а девушки  старших мужчинам так и женщинам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Махамбет

Старожил форума

    • Поделиться

Салеметсизбе к нам пришло недавно, это звучит для нас слишком официально, слишком вежливо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Almaty

Старожил форума

    • Поделиться

12 минут назад АксКерБорж написал:

Именно так здороваются работающие у нас уроженцы ЮКО, Джамбула и Алматы. Когда они говорят мне «қалайсың?» я шутя отвечаю им «нормалайсын». А когда они здороваются со мной «қалай жағдай?» я отвечаю им в шутку «»нищәвө». ;)

Опять недоказуемый поток, а по Вашему любимому — балабольство? 

П.С. Вы так и не ответили откуда у Вас столько ненависти к казахам?  Сомса, Новруз, Чимкен, Акмола (вместо Астаны), Джамбул (вместо Тараза)? 


  • Не согласен!


    1

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Zake

Супераксакал

    • Поделиться

34 минуты назад Махамбет написал:

Короче опять мне надо обяснят на пальцах казахский язык. «Салем», «Салам», «Калайсын», «Калай жагдай»-это как б «привет» на казахском. Но и здесь надо смотреть на пол собеседника. Если парен и девушка здоровывается то » салем» и » калайсын». Если парен парню то» Салам,Калайсын, Калай Жагдай, Кал калай». Потом уже идет бала-шага, мал -жан, ел-журт, корши-колем, ауыл-аймак, уй иши и тгд.

А вместе здравствуите это «Ассалаумагалайкум, Салаумагалейкум, Салеметсизбе, Салем бердик». У нас на приветствие «салем бердик» отвечает «амансынба!(не вопрос)». «Салем бердик» надо говорит мужчинам только на старших женщинам, а девушки  старших мужчинам так и женщинам.

Противоречивый пост у тебя. АКБ пишет о другом, дескать на юге якобы и здороваются по другому. На самом деле по всему КЗ казахи здороваются одинаково.

Салем, Салам, Асалаумагалейкум и т.д. это и есть приветствие.

Потом уже по идее идут «Калайсын», «Калай жагдай» и т.д.. 

Вначале ведь нужно поздороваться, ведь так? 

Не исключаю, что есть те кто молча здороваются, проговаривая «Калай жагдай» и т.д. но это не зависит от юга, севера, востока, запада. Это зависит от человека.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Махамбет

Старожил форума

    • Поделиться

37 минут назад Zake написал:

Противоречивый пост у тебя. АКБ пишет о другом, дескать на юге якобы и здороваются по другому. На самом деле по всему КЗ казахи здороваются одинаково.

Салем, Салам, Асалаумагалейкум и т.д. это и есть приветствие.

Потом уже по идее идут «Калайсын», «Калай жагдай» и т.д.. 

Вначале ведь нужно поздороваться, ведь так? 

Не исключаю, что есть те кто молча здороваются, проговаривая «Калай жагдай» и т.д. но это не зависит от юга, севера, востока, запада. Это зависит от человека.

У нас слова «салем», «салам» относительно с недавного времени. Традиционно у нас ассалаумагалейкум(это идет обычно к старикам, и когда показываешь чрезмерное уважение), саламалейкум(это людям средн х возрастов) и салем бердик(это женщинам старше и само женщины так здоиовывается к старшим). А между ровесниками,  идут уже калайсын, калай жагдай, кал калай как приветствие. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

arkuk

Старожил форума

    • Поделиться

1 час назад Махамбет написал:

Короче опять мне надо обяснят на пальцах казахский язык. «Салем», «Салам», «Калайсын», «Калай жагдай»-это как б «привет» на казахском. Но и здесь надо смотреть на пол собеседника. Если парен и девушка здоровывается то » салем» и » калайсын». Если парен парню то» Салам,Калайсын, Калай Жагдай, Кал калай». Потом уже идет бала-шага, мал -жан, ел-журт, корши-колем, ауыл-аймак, уй иши и тгд.

А вместе здравствуите это «Ассалаумагалайкум, Салаумагалейкум, Салеметсизбе, Салем бердик». У нас на приветствие «салем бердик» отвечает «амансынба!(не вопрос)». «Салем бердик» надо говорит мужчинам только на старших женщинам, а девушки  старших мужчинам так и женщинам.

В детстве, отрочестве когда здоровался со старшими  — «Ассалаумагалейкім — со стариками и  «Салем бердик» с женщинами они всегда отвечали — «амансынба», «бакытты бол».  Салеметсизбе — это  свежее.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

arkuk

Старожил форума

    • Поделиться

1 час назад Almaty написал:

(вместо Тараза)? 

У братьев кыргызов Талас, у нас таласский район — а город назван по арабски. Кто нибудь слышал что бы хотели переименовать в ТАЛАС?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Almaty

Старожил форума

    • Поделиться

3 минуты назад arkuk написал:

У братьев кыргызов Талас, у нас таласский район — а город назван по арабски. Кто нибудь слышал что бы хотели переименовать в ТАЛАС?

Я такого не слышал. А зачем? 


  • Не согласен!


    1

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Nurbek

Старожил форума

    • Поделиться

7 часов назад АксКерБорж написал:

Мы же тут обсуждаем различия в лексике и фонетике в регионах? А не выясняем отношения как Момын?

Тогда думаю поделиться личными наблюдениям по поездкам на юг и по знакомым коллегам, приезжим с юга, которые приветствуют тремя способами:

1) Қалай жағдай?  

2) Қалайсың?

3) Саламатсыз ба!

Если не прав, поправьте.

Нет, я ни в коем случае не стремлюсь стучать себя в грудь и утверждать, что мое кунгфу самое правильное :ph34r::lol:.

Моя цель лишь оставить здесь свои личные наблюдения в регионе, где проживаю я сам. Многие молодые люди думаю не знают как правильно здороваться со старшими, поэтому данная тема более чем полезна.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Махамбет

Старожил форума

    • Поделиться

19 минут назад arkuk написал:

В детстве, отрочестве когда здоровался со старшими  — «Ассалаумагалейкім — со стариками и  «Салем бердик» с женщинами они всегда отвечали — «амансынба», «бакытты бол».  Салеметсизбе — это  свежее.

Вот этого и говорю здешным пацанам. А кстати как приветствуешь ровесников.

П.С. салам и салем тоже из свежых у нас.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

arkuk

Старожил форума

    • Поделиться

1 час назад Махамбет написал:

Вот этого и говорю здешным пацанам. А кстати как приветствуешь ровесников.

П.С. салам и салем тоже из свежых у нас.

Вот уже несколько лет приветствую всех  » Амансындарма»,  «Амансынба», ну и  «добавочные» — «кал-куат»,  «кеш жарык», кайырлы кеш».  Мне нравится приветствие ведущего передачи «7 кун» — » Амансынба, армысын  Алаш журты».

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Махамбет

Старожил форума

    • Поделиться

3 часа назад arkuk написал:

Вот уже несколько лет приветствую всех  » Амансындарма»,  «Амансынба», ну и  «добавочные» — «кал-куат»,  «кеш жарык», кайырлы кеш».  Мне нравится приветствие ведущего передачи «7 кун» — » Амансынба, армысын  Алаш журты».

Не, в наших краях «амансынба» как приветсвие в начале слова означает старшинство в отношение к собеседнику. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

кылышбай

Супераксакал

    • Поделиться

16 часов назад Zake написал:

Противоречивый пост у тебя. АКБ пишет о другом, дескать на юге якобы и здороваются по другому. На самом деле по всему КЗ казахи здороваются одинаково.

Салем, Салам, Асалаумагалейкум и т.д. это и есть приветствие.

Потом уже по идее идут «Калайсын», «Калай жагдай» и т.д.. 

Вначале ведь нужно поздороваться, ведь так? 

Не исключаю, что есть те кто молча здороваются, проговаривая «Калай жагдай» и т.д. но это не зависит от юга, севера, востока, запада. Это зависит от человека.

у нас часто молодежь здоровается просто «қалайсың». а так в основном мужчины «ассаломалейкум» говорят

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

кылышбай

Супераксакал

    • Поделиться

10 часов назад Махамбет написал:

Не, в наших краях «амансынба» как приветсвие в начале слова означает старшинство в отношение к собеседнику. 

у нас женщины со старшими (и по возрасту и сем. положению) здороваются «армаңыз». у вас есть такое?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

arkuk

Старожил форума

    • Поделиться

1 минуту назад кылышбай написал:

у нас женщины со старшими (и по возрасту и сем. положению) здороваются «армаңыз». у вас есть такое?

В наших краях не слышал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

АксКерБорж

Супераксакал

    • Поделиться

21 час назад arkuk написал:

У братьев кыргызов Талас, у нас таласский район — а город назван по арабски. Кто нибудь слышал что бы хотели переименовать в ТАЛАС?

Мое давнишнее мнение, что город Джамбул переименовали не правильно. В источниках емнип упоминался город Талас, но не Тараз. 

Тем более город расположен на реке и в исторической области Талас.

А «таразы» по-казахски это весы. Или похоже на имя Тарас, Бульба к примеру. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

АксКерБорж

Супераксакал

    • Поделиться

20 часов назад Momyn написал:

И где же там скандал? Так ведь думал по подробнее напишу, может и дойдет до тебя, что не надо делить казахов. Но я не теряю надежды, думаю процесс обратим. 

Я устал уже всем вам «патриотичным» джигитам с юга объяснять, что я ни в коей мере не разделяю никого и ничто, я описываю существующие различия во всем, которых не надо бояться и отвергать, которые наоборот создают колорит и богатство нашего народа, языка и культуры. Всерьез не понимаю вашу групповое желание все показать серым, однообразным и одинаковым на всем пространстве страны. :(

Вся ваша проблема, по моему убеждению, как впрочем и монголоязычных пользователей форума, не согласных с моим позициями, что все вы отвергаете приводимые мной реальные факты и доказательства предпочитая им ложь и существующие искажения. Наверное вам так приятнее существовать? Не знаю. У нас в таких случаях говорят «мейлі». ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Almaty

Старожил форума

    • Поделиться

1 час назад АксКерБорж написал:

Вам не нравится правда? Вы хотите жить в искусственно выдуманном иллюзорном мирочке?

Нет уж! Произношения и названия сомса, Новруз, Чимкент, Акмола, Джамбульская область это не вымысел, это реальность.

Сомса это наше название маленьких пирожков, Новруз это название праздника на языке соседей, Чимкент — так до сих пор говорят сами многие шымкентцы как впрочем и Алматы сами алматинцы постоянно пытаются исказить в Алма-Ата (яблочного дедушку), Акмола так это древнее название местности на месте города и оно мне больше нравится, пусть лучше переименовывали бы коммунистические и русские названия, чем свое казахское, а таем более слово Астана означает захоронение, область тоже до сих пор называется Джамбульской или Жамбылской если вам так больше нравится. 

Ну зачем так нелепо оправдываться? 

Чимкент, Джамбул (не джамбульская обл, которую Вы и не имели ввиду), Акмола (не название местности, лукавства Вам не занимать) — нет таких названий у казахских городов. А с другой стороны почему то свой родной город Павлодар Вы упорно называете словом Кереку, почему? Я понимаю что это вопрос  к психиатру, но может Вы сами ответите?  

Нет у казахов такого слова как новруз, как бы Вы ненавидели этот праздник, но у казахов он называется наурыз. 

Нет у казахов так же такого слова как сомса. Я знаю откуда у Вас любовь к этому слову, это из книги о казахской кухне омских казахов, написанную в России, где слово самса написано по ошибке на языке «родины» самсы — узбеков.  Вы же по глупости своей лишь бы выделиться несете всякую ересь, приписывая казахам это слово. 

П.С. Может наглядно покажете как произносят или пишут это слово в Павлодаре? 


  • Не согласен!


    1

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Назад
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • Далее
  • Страница 90 из 294  

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется на казахском март
  • Как пишется на казахском дом
  • Как пишется на кабардинском хорошо
  • Как пишется на ингушском языке спасибо
  • Как пишется на ингушском мальчик