Русско-японский разговорник
Русско-японский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.
- Туры на майские в Японию
- Горящие туры в Японию
Японский язык (日本語, нихонго) — язык на котором говорят около 125 млн человек. Благодаря множеству изолированных островов, в стране существует более десятка диалектов. Они различаются как по словарному запасу, морфологии, так и по произношению. Среди распространённых диалектов можно выделить Кансай-бэн (関西弁), Тохоку-бэн (東北弁) и Канто-бэн (関東弁), диалект Токио и окрестностей. Говорящие на разных далёких диалектах часто не понимают друг друга (хотя каждый японец знает стандартный японский язык). На основе токийского диалекта был сформирован «общий язык» (共通語 кёцуго).
Иностранцы, изучающие японский язык, не должны забывать о различиях между мужской и женской формами речи.
Удобное слово «домо» в японском означает целую россыпь действий или эмоций, например: привет, спасибо, хорошо, давно не виделись, извиняюсь и так далее. Слово «ий дэсу», наоборот, может ввести в затруднительную ситуацию. Несмотря на то, что переводится оно, как «хорошо», означает — «спасибо, не надо». В случае согласия следует говорить «итадакимасу», это же слово произносят, садясь за стол.
Приветствия, общие выражения |
|
Доброе утро | Охаё: годзаимас |
Добрый вечер | Комбанва |
Спокойной ночи | Оясуми насай |
Здравствуйте, как дела? | Коннитива, о-гэнки дэс ка? |
Спасибо, всё хорошо | Гэнки дэс |
До свидания! | Сае:нара |
Извините, пожалуйста | Сумимасэн |
Меня зовут… | Ватаси ва … дэс |
Приятно познакомиться. Меня зовут Кимура. Прошу любить и жаловать | Хадзимэмаситэ. Ватаси ва Кимура дэсу. До:дзо ёросику. |
Спасибо | Аригато |
Я хочу поменять деньги | О-канэ-о рё:гаэ ситай дэс |
Я не понимаю | Вакаримасэн |
Вы понимаете по-английски? | Аната ва эйго га вакаримасу ка? |
Мне не очень удобно… | Тётто цуго: га варуйн дэсу га… |
Вы господин Танака? Да. Я Танака | Аната ва Танака-сан дэсу ка? Хай. со: дэсу. Ватаси ва Танака дэсу |
Алло, это квартира г-на Танака? | Мосимоси. Танака-сан но о-таку дэсу ка? |
Нет. Я не японец | Ииэ, ватаси ва нихондзин джя най. |
Я русский | Ватаси ва росиадзин дэсу |
Да | Хай |
Нет | Ииэ |
Большое спасибо | До: мо аригато: годзаимас |
Благодарю вас | Таихэн аригато: годзаимас |
Не за что | До: итасимаситэ |
Не стоит благодарности | О-рэи нива оёбимасэн |
Ничего, не беспокойтесь | Нандэмо аримасэн |
Спасибо за услугу | Го-куро: сама дэсита |
Спасибо за приглашение | Го-сё: тай аригато: годзаимас |
Как вас зовут? | Нан тою: о-намаэ дэс-ка? |
Скажите пожалуйста | Тётто сумимасэн га |
Проходите, пожалуйста | О-хаири кудасаи |
Сюда, пожалуйста | До: дзо котираэ до: дзо |
Как ваше имя и фамилия? | О-намаэ то мё: дзи-ва нан-то иимас-ка? |
Спасибо за тёплый приём | Го-синсэцу аригато |
Вы не можете мне помочь? | Онэгай итасимас? |
Я хочу пригласить вас в Россию | Росиа ни го-сё: тай ситай то омоимас |
Я хочу пригласить вас в Ресторан | Рэсуторан ни го-сё: тай ситай то омоимас |
Спасибо за помощь(за сотрудничество) | Го-кё: рёку аригато: годзаимас |
Спасибо за подарок | Прэзэнто аригато: годзаимас |
Что это? | Корэ ва нан дэс-ка? |
Почему? | Надзэ дэс-ка? |
Где? | Доко дэс-ка? |
Кто это? | Коно хито ва доната дэс-ка? |
Хочу пить | Нодо га кавакимасита |
Я голоден(хочу есть) | О-нака га суйтэимас |
Я заблудился | Мити ни маётта |
Я | Ваташи |
Вы(ты) | Аната |
Он | Карэ |
Она | Канодзё |
Женщина | Дзёсэй |
Мужчина | Дансэй |
Большой | Оокий |
Маленький | Чисай |
Жарко | Ацуи |
Холодно | Самуи |
Горячий | Ататакаи |
Холодный | Цумэтаи |
Хороший | Ии |
Плохой | Варуи |
Сфотографируемся вместе | Иссёни сясин-о торимасё |
Позовите переводчика | Цу: яку-о ёндэ кудасай |
Говорите, пожалуйста, медленнее | Мо: сукоси юккури иттэ кудасаи |
Цифры и числа |
|
Нуль | дзэро |
Один | ити хитоцу |
Два | ни футацу |
Три | сан миццу |
Четыре | си ёццу |
Пять | го ицуцу |
Шесть | року муццу |
Семь | сити нанацу |
Восемь | хати яццу |
Девять | ку коконоцу |
Десять | дзю: то |
Далее в счете к десяткам «дзю» присоединяется соответствующее число, показывающее единицы…
одиннадцать | дзю:-ити |
двенадцать | дзю:-ни |
тринадцать | дзю:-сан |
четырнадцать | дзю:-си |
пятнадцать | дзю:-го |
шестнадцать | дзю:-року |
…и так далее. Для обозначения десяток от 20 и далее, нужно, наоборот, к единицам прибавлять десятки «дзю»…
двадцать | ни-дзю |
тридцать | сан-дзю |
сорок | си-дзю |
восемьдесят | хати-дзю |
девяносто | кe-дзю |
сто | хяку |
Далее числа образуются по той же модели: то есть к 100 «хяку» присоединяются единицы, а затем десятки и единицы.
Для пользы дела |
|
Покажите, пожалуйста | Мисэтэ кудасай |
Остановиться на ночь | Томару |
Не могу поверить! | Синдзирарэнай |
Ух ты! | Суго-о-й!! |
Хочу купить… | … о каитай |
Хочу съесть … | … о табэтай |
Хочу поехать в … | … ни икитай |
Вот как! Ишь ты! (говорится очень часто) | А соо! Соо! Соока! |
Чешется! | Каюй! |
Отсюда видна гора Фудзи? | Фудзисан, га миэмасу ка? |
Извините. Где посольство? | Сумимасэн, тайсикан ва доко дэсу ка? |
Как надо есть суси? | О-суси ва до: яттэ табэмасу ка? |
В этом парке на газоне нельзя есть | Коно ко:эн ва сибафу но нака дэ о-бэнто:га табэрарэмасэн |
Нужно ли снимать ботинки? | Куцу о нугун дэсу ка? |
Вы знаете, что сегодня утром было землетрясение? Как, неужели? | Кэса дзисин га атта но о ситтэ масу ка? Э, хонто: дэсу ка? |
Вокзал, аэропорт |
|
Где можно ознакомиться с расписанием движения поездов? | Рэсся-но дзикокухё:-ва доко дэсё: ка? |
Извините, где находится справочное бюро? | Сумимасэн га, аннаисё-ва доко дэс-ка? |
Есть ли отсюда железнодорожное сообщение с городом? | Коко-кара -мадэ тэцудо:-га цудзитэ имас-ка? |
Сколько часов (дней) идёт поезд до города? | Си-мадэ кися-дэ нан-дзикан-гураи (нан-нити-гураи) дэс-ка? |
Идёт ли этот поезд в город? | Коно кися-ва Си-э икимас-ка? |
В котором часу будет следующий поезд до? | Юки-но цуги-но рэсся-ва нан-дзи дэс-ка? |
Извините, как пройти на вокзал (станцию)? | Тётто о-тадзунэ-симас га, эки-э-ва (тэйсяба-э-ва) до: иттара ии дэсё: ка? |
Скажите, где билетная касса? | Киппу-уриба-ва доко дэс-ка? |
Сколько стоит билет? | Киппу-ва икура дэс-ка? |
Могу я вернуть билет и получить обратно деньги? | Киппу-но хараимодоси-о ситэ итадакэмас-ка? |
Это место свободно? | Коно сэки-ва аитэ имас-ка? |
Сколько стоит билет на самолёт до? | Юки-но хико: ки-но киппу-ва о-икура дэс-ка? |
Сколько часов лететь до? | …мадэ нандзикан какаримас-ка? |
Сколько килограммов багажа разрешается провозить бесплатно? | Дзю: рё:-сэйгэн-ва нан-киро-мадэ дэс-ка? |
Самолёт вылетит точно по расписанию? | Хико: ки-ва ётэй-до: ри сюппацу симас-ка? |
Эки | |
Зал ожидания | Матиаисицу |
Паспортный контроль |
|
Заполните бланк въезда (выезда) | Ню: коку (сюккоку) ка: до-о киню: си-тэ кудасаи |
Предъявите ваш паспорт | Пасупо: то-о хаикэн симас |
Пожалуйста, вот мой паспорт | До: дзо, ватаси-но пасупо: то дэс |
Я турист(-ка) | Ватакуси-ва канко: дэс |
Я приехал(-а) по торговым делам | Сёё: дэ кимасита |
Таможенный досмотр багажа | Дзэикан тэнимоцу кэнса |
Предъявите пожалуйста вашу таможенную декларацию | Дзэикан синкокусё-о мисэтэ кудасаи |
Мне нечего записывать в декларацию | Дзэикан-ни синкоку сурумоно-ва аримасэн |
Это мой багаж | Корэ-га ватакуси-но нимоцу дэс |
Нет ли у вас запрещённых для провоза вещей? | Кинсэйхин-ва аримасэн н. э.? |
Это чемодан и эта сумка — мои | Ватаси-но-ва коно торанку то баггу дэс |
Откройте (закройте), пожалуйста, ваш чемодан | Коно торанку-о акэтэ (симэтэ) кудасаи |
Это мои личные вещи | Сорэ-ва ватаси-га дзибун-дэ цукау моно дэс |
Какая у вас валюта? | До: ю: гаика-о-моти дэс-ка? |
Вот моя багажная квитанция | Корэ-га тэнимоцу укэтори банго: дэс |
Кафе и магазины |
|
Сколько это стоит? | Корэ ва о-икура дэс ка? |
Можно заплатить «кредиткой»? | Курэдитто ка:до дэ хараттэ мо ии дэс ка? |
Когда будут готовы вещи в химчистке? | Кури:нингу ва ицу дэкимасу ка? |
Эти часы японского производства? | Соно токэй ва нихонсэй дэсу ка? |
Где я могу купить? | Ва доко дэ каэмаска? |
У вас есть? | Аримаска? |
Покажите мне это, пожалуйста | Сорэ о мисэтэ кудасай |
Могу ли я это примерить? | Китэ митэ мо ии дэска? |
Женская одежда | Фудзин фуку |
Мужская одежда | Шинши фуку |
Продукты | Сёкурё: хин |
Скажите, пожалуйста, где находится торговый центр (квартал)? | Сумимасэн га, сё: тэнгаи-ва доко дэс-ка? |
Мне нужно купить молоко и хлеб Нет ли здесь поблизости продовольственного магазина? | Пан то по: ню:-о каитаи, но дэс га, коно хэн-ни сёкурё: хинтэн-га аримасэн-ка |
Сколько с меня за всё? | Дзэмбу-дэ икура-ни нару, но дэс-ка? |
Дайте, пожалуйста, чек | Текку-о-нэгаи симас |
Я хочу посмотреть фотоаппарат (видеокамеру) | Камэра-о митаи, но дэс га |
Два кофе, пожалуйста | Ко:хи:футацу о-нэгаи симасу |
Нет. Я уже сыт. Спасибо за угощение | Ииэ. Мо: иппай дэсу. Готисо: сама дэсита |
Это пирожное вкусное? Нет. Не очень вкусное | Соно кэ:ки ва ойсий дэсу ка? Ииэ. амари ойсику най дэсу |
Ой, как было вкусно! | Аа, ойсикатта! |
Официант! | Чётто, сумимасэн |
Меню, пожалуйста | Мэню: кудасай |
Что бы вы могли порекомендовать? | О сусумэ ва нандэска? |
Как это едят? | Корэ о до: яттэ табэмаска? |
Японские блюда | Ващёку |
Западные блюда | Ё: щёку |
Говядина | Гю: нику |
Свинина | Бутанику |
Курятина | Торинику |
Рыба | Сакана |
Картофель | Потэ: то |
Рис | Гохан |
Хлеб | Пан |
Салат | Сарада |
Суп | Су: пу |
Овощи | Ясаи |
Фрукты | Кудамоно |
Десерт | Кудамоно |
Соль | Щио |
Сахар | Сато |
Соевый соус | Щёю |
Кофе(горячий) | Хотто ко: хи |
Кофе(со льдом) | Айсу ко: хи |
Черный чай | Ко: ча |
Зеленый чай | О: ча |
Вино (красное) | Акауайн |
Вино (белое) | Щироуайн |
Рисовое водка | Сакэ |
Спасибо, я не пью | До: мо аригато, ватакуси-ва номэмасэн |
Мне, пожалуйста, кофе и яичницу | Ко: хи: то тамаго-но мэдамаяки-о-нэгаи симас |
В городе, транспорт |
|
Где находится гостиница? | Хотэру ва доко ни аримас-ка? |
Где находится банк? | Гинко: ва доко ни аримас-ка? |
Как прoехать к гостинице? | Хотэру мадэ ва до: иттара ии дэс-ка? |
Где я могу купить телефонную карточку? | Тэрэхон-ка: до-о доко дэ уттэимас-ка? |
Где находится почта? | Ю: бинкёку ва доко дэс-ка? |
Во сколько мы встречаемся? | Нан-дзи ни матиавасэсимас-ка? |
Что это за здание? | Корэ-ва до: ю: татэмоно дэс-ка? |
Где я нахожусь? | Коко-ва доко дэс-ка? |
Я заблудился (-лась) | Ватаси-ва мити-ни маётта, но дэс га |
Да, далеко | Ээ, то: и дэс |
Нет, недалеко | Ииэ, то: ку аримасэн |
Туда можно дойти пешком? | Аруитэ икэмас-ка? |
Вы не могли бы нарисовать план для меня? | Тётто, тидзу-о каитэ кудаса-имасэн-ка? |
Не проводите ли вы меня до станции метро? | Тикатэцу-но эки мадэ цурэ-тэ иттэ кудасаимасэн-ка? |
Откуда можно позвонить? | Дэнва-о ситаи, но дэс га, доко-кара какэрарэ-мас-ка? |
Вызовите такси | Такуси-о ёндэ кудасай |
Я хочу поехать в | Ни икитай дэс |
Сколько стоит автобусный билет до города? | Мати—мадэ-но басу-но кип-пу-ва икура дэс-ка? |
Где стоянка такси? | Такуси:-но нориба-ва доко дэс-ка? |
Мне в центр | Тю: сингаи-мадэ |
Будьте добры, отвезите по этому адресу | Коно дзю: сё-мадэ, кудасаи |
Сколько с меня? | Икура дэс-ка |
Этим автобусом можно доехать до центра города? | Коно басу-ва, тосин-о то: римас-ка? |
Предупредите меня, пожалуйста, когда будет остановка | Тэи-ре: дзе-ни цуитара о-сиэтэ кудасай |
Остановитесь | Томэтэ кудасай |
В отеле |
|
Как называется эта гостиница? | Сорэ-ва нан тою: хотэру дэс-ка? |
Есть ли у вас свободные номера? | Аита хэя-га аримас-ка |
Мне нужен номер на одного | Хиторибэя-га хосии, но дэсга |
Сколько стоит номер в сутки? | Коно хотэру-но хэядай-ва о-икура дэс-ка? |
Вы не могли бы дать нам два одноместных номера? | Сингуру хутахэя о-нэгаи дэкинаи дэсё: ка? |
Сколько стоит двухместный номер? | Футарибэя-ва икура дэс-ка? |
Мне нужен номер с ванной | Басуцуки-но хэя-га хосий, но дэс га |
На каком этаже находится наш номер? | Ватаситати-но хэя-ва нангаи дэс-ка? |
Этот номер меня устраивает | Коно хэя-дэ кэкко: дэс |
Нет ли номера получше (подешевле)? | Мотто ей (ясуи) хэя-ва аримасён-ка? |
Я хотел(-а) бы заплатить за номер сегодня вечером | Ватаси-ва комбан-но ути-ни сихараи-о сумасэтаи, но дэс га |
Завтра рано утром уеду | Асу-ва хаяку татимас |
Ключ я сдал(-а) горничной | Ки:-ва ру: му-мэ: до-ни ватасимасита |
Дежурный/администратор | Фуронто |
Комната/номер | Хэя/кякусицу |
Счёт/чаевые | Кандзё/типпу |
Ключ | Ки:, каги |
Ругаемся по-японски |
|
Блин, черт, облом | Симатта, симаймасита |
Убирайся к черту! | Синдзимаэ! |
Дурак | Бака |
Испорченная девчонка из богатой семьи | Одзёсама |
Двуличный, ко всем подлизывающийся человек | Хаппо бидзин |
Чрезвычайная ситуация |
|
У меня болит голова | Атама га итай |
Я плохо себя чувствую | Кибун-га варуй, но дэс га |
Я простудился | Кадзэ-о хийта |
Мне нужно лекарство | Кусури га хосий |
Помогите! | Таскэтэ! |
Пожар! | Кадзи! |
Стоп! | Томатэ! |
Опасно | Абунаи |
Позовите врача! | Ищя оёндэ кудасай! |
Вызовите полицию! | Кэйсацу о ёндэ кудасай! |
Вызовите скорую помощь | Кюкющя о ёндэ кудасай! |
Даты и время |
|
Понедельник | Гэцуё: би |
Вторник | Каё: би |
Среда | Суиё: би |
Четверг | Мокуё: би |
Пятница | Кинё: би |
Суббота | Доё: би |
Воскресенье | Ничиё: би |
Январь | Итигацу |
Февраль | Нигацу |
Март | Сангацу |
Апрель | Сигацу |
Май | Гогацу |
Июнь | Рокугацу |
Июль | Ситигацу |
Август | Хатигацу |
Сентябрь | Кугацу |
Октябрь | Дзю: гацу |
Ноябрь | Дзккитигацу |
Декабрь | Дзюгнигацу |
Сегодня | Кё |
Завтра | Асита |
Вчера | Кино |
Весна | Хару |
Зима | Фую |
Лето | Нацу |
Осень | Аки |
Речевые неправильности |
|
Сумка, портфель | Кабан |
Любимый | Суки |
Много | Табун |
Гора | Яма |
Ярмо | Кубики |
Поместье, особняк | Ясики |
Суд | Сабаки |
Медведь | Кума |
Секретарь | Сёки |
Шишка, опухоль | Никурю |
Флаг | Хата |
Деревня | Муро |
Скала | Ива |
- Подробности
- Категория: Японские слова
Фразы на японском с переводом и иероглифами
Фраза | Иероглифы | Чтение иероглифов |
---|---|---|
Обращение по-японски | ||
“Извините…” (при обращении с вопросом к незнакомому человеку или официальному лицу) | すみません | Сумимасэн… |
Приветствия по-японски | ||
Добрый день | こんにちは | Коннитива |
Добрый вечер | こんばんは | Комбанва |
Доброе утро | おはようございます | Охайо:гозаимас |
Здарова, привет! | おう | оу |
Приятно познакомиться | 初めまして。どうぞよろしく | Хадзимэмаситэ. До:дзойоросику |
Рад с вами познакомиться | 初めまして。よろしくお願いします | Хадзимэмаситэ, ёросику о-нэгаи симас |
Как поживаете? | おげんきですか | О гэнки дэска? |
Нормально. Здоров (неформально) | げんきよ | Гэнки йо |
Да. Все хорошо | はい。げんきです | Хай. Гэнки дэс. |
Давно не виделись | お久し振りですね | О хисасибури дэс нэ |
Прощания по-японски | ||
Спокойной ночи | お休みなさい | Оясуми насай |
Спокойной ночи (простой, разговорный вариант) | おやすみ | оясуми |
До свидания | さようなら | Сайо:нара |
пока; увидимся | またね | матанэ |
пока | じゃ | дзя |
Пока (Пожелание счастливого дня членам семьи уходящим куда-либо на время из дома) | いってらっしゃい | Иттэрассяй |
Пока, я ещё вернусь. (Говорит тот, кто уходит на время из дома, из офиса.) | 行って来ます | Иттэкимас |
Приход-уход по-японски | ||
Входите, пожалуйста | どうぞお入りください | До:зо охаирикудасай |
Добро пожаловать. Входите (обычно употребляется продавцами) | いらっしゃいませ | Ирассяимасэ |
Добро пожаловать (Менее официально) | いいらっしゃい | Иирассяй |
“Разрешите войти” (Дословно: извините, пожалуйста) | ごめんください | Гомэнкудасай |
“Извините, что беспокою” (при входе) | お邪魔します | Одзямасимас |
Садитесь, пожалуйста | どうぞ。おかけください | До:зо окакэкудасай |
“Извините за беспокойство” (входя в комнату). | 失礼します | Сицурэйсимас |
В качестве «спасибо» на приглашение сесть. | ||
“До свидания” (уходя) | ||
“Пожалуйста, сначала вы” (пропуская через дверь). | お先に | Осакини |
“Извините” (что прохожу первым). | ||
“Спасибо” (что пропустили меня первым). | ||
“До свидания” (Извините, что покидаю офис первым). | ||
После вас | お先へどうぞ | Осаки э до:зо. |
Спасибо (дословно извините) | すみません | Сумимасэн |
а вот и я (вернулся) | ただいま | Тадаима |
С возвращением | お帰りなさい | Окаэринасай |
Благодарность по-японски | ||
Спасибо | どうも | До:мо |
Большое спасибо | どうもありがとう | До:мо аригато: |
Очень большое спасибо ^_^ | どうもありがとうございます | До:мо аригато: годзаимас |
Спасибо (только по отношению к старшим по возрасту или по положению) | どうもすみません | До:мо сумимасэн |
Не стоит благодарности | どういたしまして。 | До:итасимаситэ |
Нет, вам спасибо | こちらこそ | Котиракосо |
Нет, вам спасибо (неформально) | いいえ | ийэ |
Хорошо, согласен | いいよ | Ий ё |
премного благодарен, отличная работа | おつかれさま | оцукарэ сама |
пожалуйста, прошу вас | お願いします | онэгаи симас |
спасибо | ありがとう | аригато |
“Спасибо” (перед едой). | いただきます | Итадакимас |
Спасибо” (после еды) | ご馳走さま | Готисо:сама |
не стоит благодарности | どういたしまして | до: итасимаситэ |
Просьбы по-японски | ||
Прошу | おねがい | онэгаи |
пожалуйста | ください | кудасаи |
помогите! | 助けて | таскэтэ |
Извинения по-японски | ||
Извините | ごめんなさい | Гомэн насай |
Извините, что заставил вас ждать | お待たせしました | О-матасэ симасита |
Поздравления по-японски | ||
Поздравляю | おめでとうございます | Омэдэто: годзаимас |
Поздравляю с днем рождения | お誕生日おめでとうございます | Отандзё:би омэдэто: годзаимас |
Поздравляю с Новым годом | 明けましておめでとうございます | Акэмаситэ омэдэто:годзаимас |
Прочие фразы на японском | ||
я люблю тебя | 愛してるよ | Айситэру ё! |
好きだ | СуКИ ДА | |
好きよ | СуКИ Ё! | |
大好き | Дайски (очень люблю) | |
ты мне нравишься ( = я люблю тебя) | 1.おまえのことが好きだ | 1.омаэ но котога СуКИ да (мужской вариант) |
2.あなたのことが好きです | 2.аната но котога СуКИ дэс (вежливый, женский вариант) | |
3. имя+именной суффикc のことが好きだ(です) | ||
будьте здоровы , берегите себя, выздоравливайте скорее | お大事に | Одайдзини |
что сейчас делаешь ? | 今、何してる? | Има нани ситэру? |
такова жизнь | これが人生 | корэ га дзинсэи |
ничего не поделаешь | しかたがない | сиката га наи |
я не понимаю; я не знаю | わかりません | вакаримасэн |
до дна! | かんぱい | Кампай |
Алло | もしもし | Мосимоси |
Никогда не прощу | 絶対に許さない | Дзэттай ни юрусанай |
Вот кстати замечательное видео с базовыми японскими фразами. Слова и выражения там озвучиваются японкой, а перевод фраз русский.
Добавить комментарий
Японцы – одна из самых обходительных, вежливых наций. Это сказалось на языке: существует несколько уровней обращения к собеседнику. Один применим при взаимодействии со старшим и вышестоящим по рангу, другой – с ровесником или другом, третий – с младшим или подчиненным. Общаясь с давними знакомыми, японцы используют простые речевые обороты; здороваясь с незнакомцами – вежливые и отстраненные. Чтобы сказать «здравствуйте» по-японски и не обидеть собеседника, нужно знать эти нюансы.
«Здравствуйте» по-японски
今日は — (kon-ni-chi-wa)
Самый простой и часто встречающийся вариант приветствия – конничива. Он универсален, подходит большинству случаев. Дословный перевод – добрый день. Наиболее уместен в период с полудня до 16 часов.
Чтобы фраза прозвучала вежливо, ее сопровождают невербальными знаками – поклонами, полупоклонами, жестами руками. Рукопожатия – традиция, пришедшая в Японию в середине XIX века и прижившаяся в сфере бизнеса. В повседневности японцы редко пожимают друг другу руки в качестве приветствия.
Для иностранца, старающегося поздороваться вежливо, не так важно правильное произношение (японцы относятся со снисхождением к иностранцам, старающимся освоить их язык). Гораздо важнее сопроводить реплику невербальным символом – например, наклонить голову, выказывая уважение к собеседнику.
«Доброе утро» по-японски
おはようございます — (Ohayōgozaimasu)
Любой разговорник начинается с фраз приветствия, зависящих от времени суток. Дневной и универсальный вариант – конничива; но он не единственный.
Охайё гозаймас – самый вежливый вариант утреннего приветствия. Общаясь с близким, используют только первую часть реплики, опуская глагол гозаймас, символизирующий почтительное отношение. Реплика «Доброе утро» уместна в первой половине дня.
«Привет, чувак» по-японски
Неформальное общение характерно молодежи. Распространено неофициальное японское приветствие «Яхоо». Оно появилось в диалекте Осаки, постепенно распространилось по всей стране. Это слово универсально, но больше используется девушками. Парни предпочитают сокращенный вариант «Йо».
Неформальные приветствия на японском языке
Современные русско-японские словари приводят варианты неофициального, дружеского сленга:
- Осс – грубоватый мужской сленг, уместный в общении ровесников, состоящих в доверительных отношениях. Переводится как «Здорово!», «Привет!». おっす — (Ossu)
- Уйсс – выражение, распространенное только среди девушек. Происходит от «Охайё гозаймас».
- Хай! – слово, пришедшее из английского языка.
- Хай хай! – происходит из английского.
- Конча! – «Прива!», сокращение от «Конничива».
«Привет! Давно не виделись» по-японски
久しぶり- (Hisashiburi)
Говорить вежливо по-японски несложно, если использовать клише для сложившейся ситуации. Приветствуя знакомого после долгой разлуки, используют фразу «Охисашибури дес нэ». При непродолжительной паузе между встречами можно сказать «Шибараку дешта». Если разлука длилась годы, более уместным окажется выражение «Нан нен бури дешита ка», дословно переводящееся как «Сколько же лет прошло?!».
Встречаясь с другом, родственником, можно поприветствовать его укороченным вариантом «Хисашибури!».
«Как дела?» по-японски
最近どう — (Saikin dō)
«Как дела» – универсальная фраза для small talk (короткой вежливой беседы) в любом языке, поэтому ей уделяют время на первом уроке. Распространенная вежливая японская форма звучит как «О генки дес ка». Общаясь с родными, друзьями или коллегами одного уровня, используют формулировку «Сайкин доу». Она не так официальна, не столь строга.
Еще варианты:
- Генки – неформально, сокращенно.
- Тёуши ва доу дес ка – более официально.
- Доушите имас ка – вежливо, не слишком официально.
Услышав от собеседника такой вопрос в свой адрес, можно ответить:
- Генки дэс – Все хорошо.
- О-кагэ сама дэ – Спасибо, хорошо благодаря вам.
- Ай каваразу – Спасибо, без изменений.
- Маа маа дэс нэ – Так себе.
«Добрый вечер» по-японски
こんばんは — (Konbanwa)
И в русском, и в японском есть специальная фраза для приветствия знакомого в вечернее время. Звучит как «Конбанва». Жители Страны восходящего солнца используют ее после 16 часов. Фраза уважительная, уместна в общении с равными, старшими.
«Доброй ночи, спокойной ночи» по-японски
おやすみ — (оясуми)
お休みなさい — (Оясуми насай)
Чтобы вежливо сказать «спокойной ночи», используют фразу «Оясуминасай». Она применима в качестве прощальной при расставании после заката. Иногда ею здороваются, если встреча пришлась на темное время суток.
Общаясь неформально, сокращают реплику до «Оясуми».
Алло
もしもし — (Мосимоси)
Отвечая на звонок, японцы произносят «Моши моши». Эта фраза одновременно приветственная и показывающая готовность слушать собеседника. Применима только при звонке, при встрече лицом к лицу неуместна. Актуальна вне зависимости от времени суток.
Короткое приветствие на японском
Простая, универсальная реплика для приветствия – «Конничива».
Для неформального краткого приветствия девушки могут использовать «Яхоо», парни – «Йо».
Рукопожатие
Пожимать руки среди японцев не принято. Этот жест уместен в общении с иностранцами. Между собой жители Страны восходящего солнца используют поклоны, полупоклоны, кивки. Иногда пожимают друг другу руки при встрече молодые люди. Сейчас этот жест встречается чаще, чем век тому назад, но все-таки не получил широкого распространения, поскольку не сочетается с традициями и представлением об уместности прикосновения на публике к другому человеку.
Видео «Учим фразы приветствия в японском языке»
Посмотреть видеоурок и послушать правильное произношение фраз можно здесь:
Если вы профессиональный копирайтер, программист или веб-дизайнер, то наверняка стараетесь работать со всем миром. И уже успели заметить, что использование элементарных фраз на родном языке заказчика улучшает доверие и расположенность к вам. Поэтому давайте начнем с японского приветствия.
Как сказать по-японски «Привет»?
У японцев существует 9 популярных способов приветствия. Самым распространенным, конечно же, является «kon-ni-chi-wa» или «kon’nichiwa». Произносится как «коннитива» или «конничива». В большинстве диалогов такого приветствия будет достаточно. Поэтому, если вы не лингвист или копирайтер, как я, и зашли на сайт просто чтобы быстро узнать, как сказать по-японски «Привет», то ответ вы уже получили — это «konnichiwa». Для всех остальных, кому любопытно узнать другие варианты «как сказать на японском «Привет»», рекомендую читать далее.
1. Классический способ приветствия на японском
Итак, «konnichiwa» – это универсальное приветствие, которое подходит на все случаи жизни, и для всех людей, независимо от финансового или социального положения. Аналог нашего «Приветствую Вас«.
Основные моменты:
- При личной встрече кланяться обязательно
- Можно использовать в разное время суток, например, как «Добрый день»
- Как пишется «конничива» иероглифами: 今日は
- Как пишется «конничива» иероглифами на Хирагане: こんにちは
- Произносится «kon-ni-chi-wa» чаще как: «кон-ничи-ва». Для лучшего понимания словообразования я вам предлагаю пройти курсы по редактуре текстов https://kursy-online.ru/top-kursy-redaktorov/. Там вы узнаете все секреты создания уникальных слов и фраз, которые раскроют вам суть редактуры текстов. стов.
2. Приветствие по телефону
Японцы вместо привычного нам «алло» говорят «moshi moshi». Ответить вам следует также «моси моси» или «мощ мощ».
Основные моменты:
- При личной встрече НЕ говорят «moshi moshi»
- Использовать можно в любое время суток, но только по телефону
- Данное приветствие иероглифами на Хирагане пишется так: もしもし
- Произноситься «моси моси» чаще как: «мощ мощ»
3. Как сказать по-японски «Доброе утро»
Обычно при встрече утром японцы говорят друг другу «Ohayō». Полное выражение «Ohayōgozaimasu». Можно сказать и «konnichiwa», но вы должны понимать, что это будет слишком помпезно.
Основные моменты:
- В обиходе чаще употребляется сокращенный вариант «Охайё»
- Пишется «Ohayōgozaimasu» иероглифами на Хирагане так: おはようございます
- Как пишется «Ohayōgozaimasu» иероглифами на Кандзи: お早うございます
- Произноситься «Ohayōgozaimasu» обычно как: «Охайё-годзаимас»
4. Как сказать по-японски «Добрый вечер»
Вечером японцы говорят друг другу «Konbanwa». Это уважительное приветствие, поэтому его также можно произносить и после ужина.
- Как пишется «Konbanwa» иероглифами на Хирагане: こんばんは
- Как пишется «Konbanwa» иероглифами на Кандзи: 今晩は
- Правильно произносить «Konbanwa» нужно так: «кон-бан-ва»
5. Как сказать по-японски «Доброй ночи»
Часто прощаясь после наступления темноты японцы говорят друг другу «Oyasuminasai». Это что-то вроде нашего «спокойной ночи». Но нужно знать, что такое же выражение они могут использовать и для приветствия ночью.
Основные моменты:
- При общении с друзьями или сверстниками можно использовать сокращенное выражение «Oyasumi»
- Правильно записать «Oyasumi» иероглифами на Хирагане можно так: おやすみ
- Правильно записать полное выражение «Oyasuminasai» на Хирагане можно так: おやすみなさい
- Произноситься как «оясуми-насай»
6. Как сказать по-японски «Привет! Давно не видились!»
Для встречи со старым другом или родственником японцы используют отдельную фразу «Hisashiburi». Редко используют полное выражение «Ohisashiburidesune».
Основные моменты:
- Как пишется «Hisashiburi» иероглифами: 久しぶり
- Читается фраза как: «хисасибури»
7. Самое короткое приветствие на японском
Многие, кто был в Японии могли слышать «Yāhō». Это короткое приветствие часто используется среди друзей, в основном среди девушек. Парни сокращают его до фразы «Yo». Изначально такое приветствие появилось в Осаке и распространилось по всей Японии.
Основные моменты:
- Данное приветствие «Yahho» записывается обычно катаканой как: ヤーホー
- Читается фраза как: «яахоо»
8. Как сказать по-японски «Привет, чувак»
Парни одного возраста в неформальной обстановке часто здороваются другу с другом, произнося «Ossu». Что дословно означает «эй пижон» или «привет чувак», «здорова» и т.д.
Основные моменты:
- Так говорят только парни
- Пишется «Ossu» иероглифами на Хирагане так: おっす
- Произносить нужно так: «осс»
Вообще есть выражение «Привет, как дела?» или «Привет, как поживаете?» и звучит оно так: «Ogenkidesuka». Но, если вы просто хотите спросить «как ты?» или приветствуя, сказать по-японски «как дела?», то тут больше подойдет выражение «Saikin dō», оно и чаще используется в обиходе.
Основные моменты:
- Так говорят обычно близкие знакомые, друзья, коллеги или одноклассники
- Записывается «Saikin dō» иероглифами на Кандзи так: 最近どう
- Произноситься фраза как «сай-кин-доо»
Поклоны в Японии
Как я уже писала, поклоны в Японии это норма. Зачастую первые поклоны начинает приветствующий. В ответ вы должны склониться ниже, чем ваш собеседник. Интересно, что если вы не склонитесь ниже, то это будет расценено как «вялое рукопожатие» у нас, т.е. как неуважение. Император и его супруга также кланяются, даже перед простыми людьми.
Особенно хочется отметить, что японцы хорошо говорят по-английски, но испытывают особенную радость, если вы к ним хотя бы в приветствии обращаетесь по-японски.
Как сказать на японском «Привет»? (Практическое видео)
https://www.youtube.com/watch?v=LY-jO3EfoIw
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «как дела» на японский
どうし
お元気
元気だっ
調子はどうだい
どんな感じ
こんにちは
具合
様子
いかが
ジム
く
やあ 楽しんでる
Предложения
Здорово, Тэнди, как дела?
やあ、タンディ、どうしたの?
Привет, Фрэнк, как дела?
ハイ フランク どうしたの?
Привет, Маркус, как дела?
ハイ マーカス どうしたの?
Привет, Алонсо, как дела?
ああ アロンゾ どうしたの?
Привет, Алонсо, как дела? Ладно.
ああ アロンゾ どうしたの?
Так, как дела в лаборатории?
Привет, Мэгг, как дела?
やあメグ、いかがでしたか。
Привет, ребята, как дела?
Тендо, приятель, как дела?
アリソンとのデートは どうだった? 良好だよ 彼氏がいる
Я расскажу тебе, как дела.
Это… Так, как дела со второй целью?
もうすぐ パートの仕事が 悪夢に変わる 彼らが出会うのは 〝デッドマンズ・カーブ〞
Джуди Хопс из полиции Зверополиса, как дела?
ジュディ・ホップス巡査よ 元気?
Привет, Райан, как дела?
ミッシーは好調で マシューは 代表に選ばれた そっちはどうなの?
Привет, Райан, как дела?
どの家系にも家族を まとめる人が一人は居る
Так как дела с Нэнси, Варватос?
Предложения, которые содержат как дела
Результатов: 809. Точных совпадений: 809. Затраченное время: 111 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800
Безликая Иллюзия
Ученик
(179)
12 лет назад
Доброе утро «ohayo gadzaimasu» или просто Охаё(менее официальный вариант)
Добрый день «Konichi wa»
Добрый вечер «Konban wa»
Спасибо «Arigato godzaimasu» или «arigato»(ме5нее официальный вариант)
До свидания «sayonara»
godzaimasu читается как «годзаймас»
Обычного «привет у них нету»
Доброй ночи «oyasumi»
Спокойной ночи «oyasumi nasai»
Как дела (досл. как здоровье) «o genki wa desu ka?»
Источник: «Ешко» Японский ддля начинающих
Безликая ИллюзияУченик (179)
12 лет назад
Это я транслитом написала, ибо японской раскладки у меня нед. Я заманаюсь 3 вида знаков писать. Или было бы удобней, еслиб я написала я на японском и никто не смог бы прочитать? Или читали бы по алфавиту представленому в первом камменте?
Асанали БеркеевУченик (103)
7 лет назад
как дела можно просто сказать » Ogenki desu ka «. это нужно выделить интонационно, как бы спрашивая.
V_Ghost
Гуру
(2690)
12 лет назад
А-ka
В-zu
С-mi
D-te
Е-ku
F-lu
G-ji
Н-ri
I-ki
J-zu
К-me
L-ta
М-rin
N-tо
О-mo
Р-no
Q-ke
R-shi
S-ary
Т-chi
U-do
V-ru
W-me i
X-na
Y-fu
Z-z
Ульяна КириленкоУченик (186)
5 лет назад
Это не весь японский алфавит, японского алфавита 2. Это «Хирогана» и «Катакана» и эти два олфавита не содержат такого перевода как ты написал (а)
анатолий розет
Высший разум
(108713)
12 лет назад
вот несколько фраз :
коничива — привет
сайнора — пока, до свидания
аригато — спасибо
онегаи — пожалуйста
аясуми насайи — спокойной ночи
аиситэру — я тебя люблю
аи — любовь
дзинсеи — жизнь
кокоро о каэмасуга, дзинсеи о каэмасен — можно купить душу, но не жизнь
икитеиру айда нодзому — пока живу, надеюсь
Доброе утро О-хаё* годзаимас
Добрый вечер! Комбан ва. .
Доброй ночи! О-ясуми насай.
До свидания! Саё*нара!
София ТянУченик (128)
5 лет назад
Скорей всего там сложный звук гласной похожий на ,,э» но и одновременно на е
София Тян
Ученик
(128)
5 лет назад
Коничива — привет, здравствуйте
Охайо — добрый день
Симимасэн, гомэнасай — спасибо, благодарю
Огэнки дес ка — как дела?
Сойонару — пока, досвидания
Alexandra Claver
Ученик
(145)
4 года назад
Доброе утроО-хаё: годзаимас
Добрый деньКоннитива
Добрый вечерКонбанва
Здравствуйте, как дела? Коннитива, до: дэс ка?
Как поживаете? Го-кигэн икага дэс ка?
А вы как поживаете? Дэ аната-ва икага дэс ка?
Спасибо, хорошоАригато, гэнки дэс
Как дела? До: дэс ка?
По-прежнемуАикаварадзу дэс
Так себеМа: ма дэс
Привет! Я:!
С приездом! Ё: косо!
Рад (-а) вас видетьО-аиситэ урэсии
Увидимся! Джя: мата
До свиданияСаё: нара
Спокойной ночиО ясми насай
До завтраМата асита
Всего хорошегоДэва о-даидзи -ни
Берегите себяДэва о-карада-о таисэцу-ни
Мне пора идтиОитома симас
Стандартные фразы
Фраза на русскомПроизношение
Большое спасибоДо: мо аригато: годзаимас
Благодарю васТаихэн аригато: годзаимас
Не за чтоДо: итасимаситэ
Не стоит благодарностиО-рэи нива оёбимасэн
Ничего, не беспокойтесьНандэмо аримасэн
Спасибо за услугуГо-куро: сама дэсита
Спасибо за приглашениеГо-сё: тай аригато: годзаимас
Извините (простите), пожалуйстаСицурэи (сумимасэн)
Как вас зовут? Нан тою: о-намаэ дэс ка?
Скажите пожалуйстаТётто сумимасэн га
Проходите, пожалуйстаО-хаири кудасаи
Сюда, пожалуйстаДо: дзо котираэ до: дзо
Позвольте представиться, яДзикосё: каи сасэтэ итадакимас, ватаси-ва
Познакомтесь, пожалуйстаДо: дзо о-тикадзуки-ни наттэ кудасаи
Рад (-а) с вами познакомитьсяХадзимэмаситэ
Очень приятноО-ми-ни какарэтэ урэсии дэс
Как ваше имя и фамилия? О-намаэ то мё: дзи-ва нан-то иимас ка?
Моя фамилия Меня зовутВатакуси-ва сэи-ва, намаэ-ва Мо: симас
Извините, пожалуйстаГомен насай
Извините, пожалуйстаСицурэи дэс га
Прошу прощенияО-ваби итасимас
Спасибо за тёплый приёмГо-синсэцу аригато
СпасибоАригато (годзаимас)
Пожалуйста! До: дзо
Не стоит благодарностиДоитасимастэ
Поздравляю! Омэдэто!
Благодарю за все! Ироиро то до: мо аригато
Вы не можете мне помочь? Онэгай итасимас
Извините, что побеспокоилВас сумимасэн дэсйта
Поздравляю васОмэдэто: годзаимас
Я хочу пригласить вас в россиюРосиа ни го-сё: тай ситай то омоимас
Я хочу пригласить вас в ресторанРэсуторан ни го-сё: тай ситай то омоимас
Пойдёмте вместе с нами в…… ни иссёни икимасэн ка?
Спасибо за помощь (за сотрудничество) Го-кё: рёку аригато: годзаимас
Спасибо за подарокПрэзэнто аригато: годзаимас
Очень вам обязанО-сэва ни наримасита
К сожалению, не могуДзаннэн нагара дэкимасэн
Что это? Корэ ва нан дэс ка?
Почему? Надзэ дэс ка?
Где? Доко дэс ка?
Кто это? Коно хито ва доната дэс ка?
Меня зовутВатакуси-ва -то иимас
Хочу питьНодо га кавакимасита
Хочу спатьНэмуй дэс
Я голоден (хочу есть) О-нака га суйтэимас
Прошу вас помочь мнеО-тэцудаи о-ситэ кудасару ё: о-нэгай симас
МогуДэкимас
Не могуДэкимасэн
Я могу поехать с вамиАната то иссёни ику кото га дэкимас
Я не могу поехать с вамиАната то иссёни ику кото га дэкимасэн
Очень жаль, но не могуДзаннэн дэс га дэкимасэн
Я занят (у меня нет времени) Ватаси ва исогасий
Мне нужно спешитьИсоганакэрэба наримасэн
Я опаздываюОкурэмас
Я заблудилсяМити ни маётта
Извините, что заставил вас ждатьО-матасэ симасита
Я не понимаюВакаримасэн
Я понимаюВакаримас
Пожалуйста, приезжайте ещё разДо: дзо мо: итидо асита о-идэ-ни наттэ кудасаи
Будьте как домаО-раку-ни до: дзо
ИзвинитеСумимасэн
Ничего страшногоДай дзёбу дэс
ЯВаташи
Вы/тыАната
ОнКарэ
ОнаКанодзё
ЖенщинаДзёсэй
МужчинаДансэй
МужШюджин
РебёнокКодомо
СынМусуко
ДочьМусумэ
БольшойОокий
МаленькийЧисай
ЖаркоАцуи
ХолодноСамуи
ГорячийАтатакаи
ХолодныйЦумэтаи
ХорошийИи
ПлохойВаруи
Что? Нан дэска?
Когда? Ицу дэска?
Зачем? Надзэ?
Кто? Дарэ дэска?
Вы не скажетеТётто о-укагаи ситаи но дэс га
Можно вас спросить? Тётто о-тадзунэ ситэ мо ии дэс ка?
ПослушайтеМосимоси
Сфотографируемся вместеИссёни сясин-о торимасё
У меня к вам просьбаО-нэгай га аримас
Помогите мне, пожалуйстаТэцудаттэ кудасай, тасукэтэ кудасай
Позовите переводчикаЦу: яку-о ёндэ кудасай
Источник: носитель языка.
Здравствуйте, сегодня у нас будет немного японского языка, а точнее — приветствия на японском. Приветствие по-японски — Айсацу (挨拶). Японский язык настолько многообразен, что приветствий может быть великое множество и они разнятся в зависимости от времени суток, степени вежливости и др. факторов.
При встречи, в вежливом (официальном) общении, японцы делают поклон, а в быту — кивки и небольшие полупоклоны.
Например, в разное время суток, матрица приветствия в вежливом общении может выглядеть по-разному:
お早う(ございます)
おはよう(ございます) |
Охаё: (годзаимас) | Доброе утро
(примерно с 5 до 12 утра) Если «на ты», т.е. «привет» — то говорим без «годзаймас», т.к. «годзаймас» это вежливо учтивая форма, которая используется только в разговоре «на Вы». |
こんにちは | Коннити Ва | Добрый день/Здравствуйте
(примерно с 12 до 16). |
今晩は (こんばんは) | Комба Ва | Добрый вечер
(примерно после 16-17 часов). |
Давно не виделись (сколько лет сколько зим)
При длительном перерыве от встреч с человеком обычно говорят «Давно не виделись» словами お久しぶり (О-хисасибури), либо если перерыв был не очень большой, то можно просто сказать しばらくでした (Сибараку Дэсьта). Также, しばらくでした (Сибараку Дэсьта) можно трактовать, как «рад Вас видеть!». Если же Вы не виделись с человеком ОЧЕНЬ долго (несколько лет), то лучше употребить 何年ぶりでしたか (Нан нэн бури дэсьтака).
Как дела?
Далее, как и у нас, спрашивают «Как дела» и варианты могут быть различными, обычно говорят お元気ですか (Огэнки Дэска). Также есть и другие варианты: 調子はどうですか (Тё:си ва До:дэска) или どうしていますか (До:ситеимаска).
Ответ на «как дела?»
О том, как же у Вас обстоят дела можно ответить следующим образом:
元気です | Гэнки дэс | Спасибо, хорошо. |
ええ、おかげさまで | Ээ, Окагэсама Дэ | Спасибо, хорошо (Вашими молитвами). |
ええ、あいかわらず | Ээ, Аикаварадзу | Спасибо, хорошо (Все по-прежнему). |
Если дела совсем плохи — то в вежливом общении это никому особо не интересно , поэтому можно сказать просто まあまあですね (МааМаа Дэснэ) «Так себе».
Что нового?
Также, можно спросить собеседника о том, что у него нового появилось в жизни за время вашей с ним разлуки, например, 何かかわったことが ありませんか/ありますか (Нани ка каватта кото га аримасэнка / аримаска).
Если ничего нового нет, то можно просто сказать 特にありません (Току ни аримасэн), либо если что-есть, то можете рассказать.
Поблагодарить за помощь
И самое главное — не забудьте поблагодарить человека за помощь, даже пусть за самую крохотную. Японцы очень любят, когда человек помнит такое и оценят это. Поблагодарить можно буквально в двух словах — この前はありがとうございました (Коно маэ аригато:годзаимасита) «Спасибо Вам еще за то, что Вы тогда сделали для меня».
Рукопожатие
В Японии официально не принято рукопожатие — только поклон (официально) или кивок (не официально). Но в последнее время, среди молодежи, рукопожатие стало более актуальным, чем было когда-то, хотя и сейчас это достаточно редкое явление.
При прощании можно сказать, например, так:
さようなら | Саё:нара | До свидания. |
また会いましょう | Мата аймасё: | До встречи (Еще увидимся). |
お元気で | О-гэнки дэ | Всего хорошего (Будьте здоровы). |
お大事に | О-дайдзи ни | Всего хорошего (Берегите себя). |
Если Вы догадываетесь, когда Ваша следующая встреча, например, завтра, то к また (Мата) подставляем слова また明日 (Мата асита) «До завтра», また来週 (Мата райсю: ) «До следующей недели» и т.д.
Это все, что я хотел рассказать Вам о приветствиях в японском языке. Спасибо, что читаете нас. Если понравилось — ставим оценку внизу, комментируем и подписываемся на наши группы в соц. сетях, чтобы следить за новыми статьями.
Если вы профессиональный копирайтер, программист или веб-дизайнер, то наверняка стараетесь работать со всем миром. И уже успели заметить, что использование элементарных фраз на родном языке заказчика улучшает доверие и расположенность к вам. Поэтому давайте начнем с японского приветствия.
У японцев существует 9 популярных способов приветствия. Самым распространенным, конечно же, является «kon-ni-chi-wa» или «kon’nichiwa». Произносится как «коннитива» или «конничива». В большинстве диалогов такого приветствия будет достаточно. Поэтому, если вы не лингвист или копирайтер, как я, и зашли на сайт просто чтобы быстро узнать, как сказать по-японски «Привет», то ответ вы уже получили — это «konnichiwa». Для всех остальных, кому любопытно узнать другие варианты «как сказать на японском «Привет»», рекомендую читать далее.
1. Классический способ приветствия на японском
Итак, «konnichiwa» – это универсальное приветствие, которое подходит на все случаи жизни, и для всех людей, независимо от финансового или социального положения. Аналог нашего «Приветствую Вас«.
Основные моменты:
- При личной встрече кланяться обязательно
- Можно использовать в разное время суток, например, как «Добрый день»
- Как пишется «конничива» иероглифами: 今日は
- Как пишется «конничива» иероглифами на Хирагане: こんにちは
- Произносится «kon-ni-chi-wa» чаще как: «кон-ничи-ва»
2. Приветствие по телефону
Японцы вместо привычного нам «алло» говорят «moshi moshi». Ответить вам следует также «моси моси» или «мощ мощ».
Основные моменты:
- При личной встрече НЕ говорят «moshi moshi»
- Использовать можно в любое время суток, но только по телефону
- Данное приветствие иероглифами на Хирагане пишется так: もしもし
- Произноситься «моси моси» чаще как: «мощ мощ»
3. Как сказать по-японски «Доброе утро»
Обычно при встрече утром японцы говорят друг другу «Ohayō». Полное выражение «Ohayōgozaimasu». Можно сказать и «konnichiwa», но вы должны понимать, что это будет слишком помпезно.
Основные моменты:
- В обиходе чаще употребляется сокращенный вариант «Охайё»
- Пишется «Ohayōgozaimasu» иероглифами на Хирагане так: おはようございます
- Как пишется «Ohayōgozaimasu» иероглифами на Кандзи: お早うございます
- Произноситься «Ohayōgozaimasu» обычно как: «Охайё-годзаимас»
4. Как сказать по-японски «Добрый вечер»
Вечером японцы говорят друг другу «Konbanwa». Это уважительное приветствие, поэтому его также можно произносить и после ужина.
- Как пишется «Konbanwa» иероглифами на Хирагане: こんばんは
- Как пишется «Konbanwa» иероглифами на Кандзи: 今晩は
- Правильно произносить «Konbanwa» нужно так: «кон-бан-ва»
5. Как сказать по-японски «Доброй ночи»
Часто прощаясь после наступления темноты японцы говорят друг другу «Oyasuminasai». Это что-то вроде нашего «спокойной ночи». Но нужно знать, что такое же выражение они могут использовать и для приветствия ночью.
Основные моменты:
- При общении с друзьями или сверстниками можно использовать сокращенное выражение «Oyasumi»
- Правильно записать «Oyasumi» иероглифами на Хирагане можно так: おやすみ
- Правильно записать полное выражение «Oyasuminasai» на Хирагане можно так: おやすみなさい
- Произноситься как «оясуми-насай»
6. Как сказать по-японски «Привет! Давно не видились!»
Для встречи со старым другом или родственником японцы используют отдельную фразу «Hisashiburi». Редко используют полное выражение «Ohisashiburidesune».
Основные моменты:
- Как пишется «Hisashiburi» иероглифами: 久しぶり
- Читается фраза как: «хисасибури»
7. Самое короткое приветствие на японском
Многие, кто был в Японии могли слышать «Yāhō». Это короткое приветствие часто используется среди друзей, в основном среди девушек. Парни сокращают его до фразы «Yo». Изначально такое приветствие появилось в Осаке и распространилось по всей Японии.
Основные моменты:
- Данное приветствие «Yahho» записывается обычно катаканой как: ヤーホー
- Читается фраза как: «яахоо»
8. Как сказать по-японски «Привет, чувак»
Парни одного возраста в неформальной обстановке часто здороваются другу с другом, произнося «Ossu». Что дословно означает «эй пижон» или «привет чувак», «здорова» и т.д.
Основные моменты:
- Так говорят только парни
- Пишется «Ossu» иероглифами на Хирагане так: おっす
- Произносить нужно так: «осс»
9. Как сказать по-японски «Как дела?»
Вообще есть выражение «Привет, как дела?» или «Привет, как поживаете?» и звучит оно так: «Ogenkidesuka». Но, если вы просто хотите спросить «как ты?» или приветствуя, сказать по-японски «как дела?», то тут больше подойдет выражение «Saikin dō», оно и чаще используется в обиходе.
Основные моменты:
- Так говорят обычно близкие знакомые, друзья, коллеги или одноклассники
- Записывается «Saikin dō» иероглифами на Кандзи так: 最近どう
- Произноситься фраза как «сай-кин-доо»
Поклоны в Японии
Как я уже писала, поклоны в Японии это норма. Зачастую первые поклоны начинает приветствующий. В ответ вы должны склониться ниже, чем ваш собеседник. Интересно, что если вы не склонитесь ниже, то это будет расценено как «вялое рукопожатие» у нас, т.е. как неуважение. Император и его супруга также кланяются, даже перед простыми людьми.
Особенно хочется отметить, что японцы хорошо говорят по-английски, но испытывают особенную радость, если вы к ним хотя бы в приветствии обращаетесь по-японски.
Как сказать на японском «Привет»? (Практическое видео)
https://www.youtube.com/watch?v=LY-jO3EfoIw