Как пишется навигатор на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Навигатор» на английский

nm


Навигатор сообщил ближайшему морскому полицейскому участку.



The navigator informed the nearby maritime police station.


Навигатор может использоваться для выбора службы, приложения и инициирования взаимодействующих приложений.



The navigator can be used to select services, applications, and initiate interoperable applications.


«Навигатор» предназначен для всех категорий инвесторов.



«Navigator» is intended for all categories of investors.


Например, стратегия Навигатор основана на 2-х индикаторах, что обеспечивает дополнительную надежность сигналу.



For instance, the Navigator strategy is based on 2 indicators which ensures additional reliability of the signal.


Открыть любой график и панель «Навигатор» торгового терминала.



Open any chart and the «Navigator» panel of the trade terminal.


Список всех комментариев также можно просмотреть в окне «Навигатор«.



You can also open the Navigator to see a list of all comments.


Навигатор с этим приложением на вашем андроид устройстве вам точно не грозит заблудиться или потеряться.



Navigator — with this application on your android device you definitely do not threaten to get lost or lost.


Второй модуль называется «Навигатор».



The second floating window is called the Navigator.


Навигатор научился подсказывать оптимальную полосу движения для нужного поворота на дорожной развязке.



Navigator learned to prompt the optimal lane for the right turn at the road junction.


Навигатор заключен в прочный и защищенный от проникновения бензина или влаги корпус.



Navigator is enclosed in a durable and protected from the penetration of gasoline or water body.


Сам Навигатор меня на пороге встречает.



The Navigator himself greeted me on the threshold.


Окно «Навигатор» предоставляет быстрый доступ к различным функциям терминала.



«Navigator» window allows you to quickly get access to various facilities and options of the terminal.


Навигатор переходит к месту назначения в серии таких этапов».



The navigator proceeds to the destination in a series of such etak stages.


Посетить выставку Вы можете ежедневно на З-м этаже отеля «Навигатор».



Visit the exhibition you can daily on the 3rd floor of the hotel «Navigator«.


Вячеслав успешно руководит ООО Навигатор это надежная компания.



Vyacheslav successfully manages Navigator, LTD, it is a reliable company.


Намечено издание каталога, а также выпуск компакт-диска «Навигатор коммерческой недвижимости в Беларуси».



The catalogue edition, and also «the Navigator of the commercial real estate in Belarus» (on a compact disc) is planned.


Навигатор работает на платформе Android 4.0.4 с возможностью обновления до более высокой версии.



The navigator works on Android 4.0.4 platform with possibility to upgrade it to the new version.


«Атон-Лайн Навигатор» в своих рекомендациях использует оптимальное соотношение риск/прибыль.



«Aton-Line Navigator» in its recommendations to the optimal use of the risk/ profit.


Навигатор управляет подводной лодкой, устанавливая свой курс и глубину, а также обновляет всю необходимую информацию о стратегической и тактической карте.



The navigator controls the submarine by defining its course and depth, but also by updating all essential information on the strategic and tactical map.


«Навигатор использует знания о стабильном расположении звезд на небе и отдаленном видимом или воображаемом ориентире, таком как остров.



The navigator uses knowledge of the stable locations of stars in the sky and a distant visible or imagined landmark like an island.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1509. Точных совпадений: 1509. Затраченное время: 67 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Основные варианты перевода слова «навигатор» на английский

- navigator |ˈnævɪɡeɪtər|  — навигатор, штурман, мореплаватель

бизнес-навигатор — business navigator
голосовой навигатор — voice navigator
навигатор по объектам — object navigator

навигатор глобальной сети — global network navigator
космонавт — навигатор; космонавт — штурман — pilot space navigator
спутниковая навигационная система; космонавт — навигатор — satellite navigator

ещё 3 примера свернуть

- navigation device  — навигационное устройство, навигационный прибор, навигатор

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- browser |ˈbraʊzər|  — браузер, программа просмотра

навигатор — перевод на английский

Ты знаешь, космический навигатор.

You know: the space navigator.

Генри Джаффи, навигатор корабля XRM, в своём последнем сообщении доложил что корабль приближается к планете Марс.

Henry Jaffe, navigator of the spaceship XRM last reported that the ship was approaching the planet Mars.

Он невероятно хороший навигатор.

He’s an exceptionally fine navigator.

Это наш навигатор.

Er this, this is our navigator.

Вы — лишний вес, неудивительно, что навигатор сработал неправильно!

With your extra weight, no wonder the navigator didn’t pull us out of it in time!

Показать ещё примеры для «navigator»…

Я проверил! Вот мой спутниковый навигатор Джи Пи Эс.

It was a cinch with my Wilderness Explorer GPS.

Навигатор сказал ехать еще 5 минут.

Gps says were 5 minutes away.

Это навигатор.

It’s a GPS.

У тебя что, навигатора нет?

You’ve got no GPS?

Навигатор показывает, что около 17:00 я буду в …

I’m done here. The GPS says, I’ll be in at about 5:00 PM…

Показать ещё примеры для «gps»…

— Спутниковый навигатор.

— It’s a SatNav.

Всё что нам осталось — совместить наши координаты с координатами Полюса на навигаторе.

‘All we had to do now was match the known bearings of the Pole with the readout on our satnav.’

Это навигатор.

It’s a satnav.

Спутниковый навигатор, который отправляет тебя в чисто поле.

The satnav sending you down into a field.

300 000 страховых случаев с серьезными дорожными инцидентами или несчастными случаями, приписываются спутниковым навигаторам в наше время.

300, 000 insurance claims for serious road traffic incidents, or accidents, are put down to satnav these days.

Показать ещё примеры для «satnav»…

Я купил навигатор исправным.

I bought that sat nav in good faith.

Я в Токио, еду прекрасно, сейчас посмотрю на навигатор.

I am in Tokyo, and I’m going brilliantly well, I shall look on my sat nav.

Я выключил навигатор.

I’ve turned the sat nav off.

Ну, я не смогу сказать тебе, где ты сейчас находишься, ты ведь выключил свой навигатор.

Well, I can tell you exactly where you are now you’ve turned your sat nav off.

Навигатор отключен! и как это работает — ну вы телевизор раньше видели.

The sat nav is off! Every week, I talk about different things, that’s how it works, you’ve seen television before.

Показать ещё примеры для «sat nav»…

Коммандер вызывает навигаторов,

Commander to navigation.

— Мостик. Навигатор.

— Bridge, Navigation.

Навигатор Чехов на связи.

Navigation, Chekov here.

Показать ещё примеры для «navigation»…

Мы можем поехать, а ты испытаешь свой спутниковый навигатор!

We can drive up and you’ll get a chance to try out your Sat Nav!

Два слова, спутниковый навигатор.

Two words, sat nav.

Все настройки навигатора были написаны на японском, и я понятия не имел, как включить его.

With all the sat nav’s controls in Japanese, I had no clue how to get it back on again.

Почему бы тебе просто не написать слово «лодка» в навигаторе?

Why don’t you just type «boat» into the nav?

Если взрывник использовал навигатор, то обратная поездка приведет нас прямо к нему.

If the bomber used Nav, then a reverse journey will take us right back to him.

Показать ещё примеры для «nav»…

Я проверил последние места, где он был по его навигатору

I checked out the last destinations on his nav system.

В навигаторе есть мой адрес.

Nav system has my address.

«Маршрут номер 4» по навигатору.

«Preset four» on the nav system.

Он есть у нее в навигаторе.

It’ll be on her nav system.

У него в джипе нет навигатора.

There’s no nav system in his SUV.

Показать ещё примеры для «nav system»…

Ты про навигатор, глупышка.

You mean the navigation system, idiot.

Я, конечно, не хренов навигатор, но это не Малибу.

Well, I’m no shitty navigation system, but this isn’t Malibu.

которую не определил навигатор?

What if there was a road that a navigation system didn’t detect?

Нашла что-нибудь в навигаторе Чили?

Did you find anything useful in Chili’s navigation system?

В машине есть навигатор.

It’s on the navigation system. Can’t you just follow?

Показать ещё примеры для «navigation system»…

Я не могу быть навигатором.

I can’t navigate this.

Его можно посадить… на место навигатора, например.

Maybe we can use him to help us navigate or something.

Вы готовы быть навигатором для научных целей?

— Ready to navigate for science? — Yes.

Самой большой нашей проблемой, однако, было то, что Джеймс выступал в роли навигатора.

Our worst problem, however, was that James was navigating.

Смотри на навигатор.

Keep your mind on navigating.

Показать ещё примеры для «navigate»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • navigator: phrases, sentences
  • gps: phrases, sentences
  • satnav: phrases, sentences
  • sat nav: phrases, sentences
  • navigation: phrases, sentences
  • nav: phrases, sentences
  • nav system: phrases, sentences
  • navigation system: phrases, sentences
  • navigate: phrases, sentences

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

навигатор

  • 1
    навигатор

    Sokrat personal > навигатор

  • 2
    навигатор

    1. navigator

    навигатор
    Резидентное приложение, обычно обеспечиваемое производителем, которое конечный пользователь может активировать в любое время. Навигатор может использоваться для выбора службы, приложения и инициирования взаимодействующих приложений.
    [ ГОСТ Р 54456-2011]

    Тематики

    • телевидение, радиовещание, видео

    EN

    • navigator

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > навигатор

  • 3
    навигатор

    Русско-английский словарь по машиностроению > навигатор

  • 4
    навигатор

    Русско-английский синонимический словарь > навигатор

  • 5
    навигатор

    Русско-английский технический словарь > навигатор

  • 6
    навигатор

    Универсальный русско-английский словарь > навигатор

  • 7
    навигатор

    Русско-английский словарь Смирнитского > навигатор

  • 8
    навигатор

    навига́тор

    м.

    ()

    navigator

    Русско-английский политехнический словарь > навигатор

  • 9
    навигатор

    Новый русско-английский словарь > навигатор

  • 10
    навигатор

    Русско-английский словарь Wiktionary > навигатор

  • 11
    навигатор

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > навигатор

  • 12
    навигатор

    Новый большой русско-английский словарь > навигатор

  • 13
    навигатор

    Русско-английский большой базовый словарь > навигатор

  • 14
    навигатор КЛА

    Универсальный русско-английский словарь > навигатор КЛА

  • 15
    навигатор глобальной сети

    Универсальный русско-английский словарь > навигатор глобальной сети

  • 16
    навигатор для компьютеров Macintosh

    Универсальный русско-английский словарь > навигатор для компьютеров Macintosh

  • 17
    навигатор здоровья

    Универсальный русско-английский словарь > навигатор здоровья

  • 18
    навигатор космического корабля

    Универсальный русско-английский словарь > навигатор космического корабля

  • 19
    навигатор по объектам

    SAP.tech. Repository Browser, object navigator

    Универсальный русско-английский словарь > навигатор по объектам

  • 20
    навигатор спутника

    Универсальный русско-английский словарь > навигатор спутника

См. также в других словарях:

  • НАВИГАТОР — (лат., от navigatio мореплавание). Мореплаватель. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. навигатор навигатора, м. [латин. navigator – мореплаватель] (мор.). На судне – лицо, в обязанности которого входит… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • НАВИГАТОР — (стар.) (Navigator) мореплаватель. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Навигатор (стар.) мореплаватель …   Морской словарь

  • Навигатор — программа поиска записей в базе данных или в информационных массивах. См. также: Системы управления базами данных Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • навигатор — судоводитель, мореплаватель, ориентировщик Словарь русских синонимов. навигатор сущ., кол во синонимов: 7 • автонавигатор (1) • …   Словарь синонимов

  • навигатор — а, м. navigateur, лат. navigator. Специалист в области навигации (вычисления пути корабля). БАС 1. Тех своевольников навигаторов из Англии на кораблях к городу всеконечно выслать, несмотря ни на какие отговорки, насильно. 1712. АК 5 223. Учинить… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • навигатор — Резидентное приложение, обычно обеспечиваемое производителем, которое конечный пользователь может активировать в любое время. Навигатор может использоваться для выбора службы, приложения и инициирования взаимодействующих приложений. [ГОСТ Р 54456 …   Справочник технического переводчика

  • НАВИГАТОР — НАВИГАТОР, навигатора, муж., (лат. navigator мореплаватель) (мор.). На судне лицо, в обязанности которого входит вычисление пути судна и определение его положения. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НАВИГАТОР — НАВИГАТОР, а, муж. Специалист по навигации. | прил. навигаторский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Навигатор — Навигатор: Навигатор (устройство)   радиоэлектронное устройство для навигации, состоящее из приёмника сигналов глобальной или региональной системы спутниковой навигации (например, ГЛОНАСС, GPS и др.) или других сигналов (например, сигналов… …   Википедия

  • Навигатор Игрового Мира — Обложка журнала № 8 (135) август 2008 года Специализация: Компьютерные игры Периодичность выхода: ежемесячная Сокращенное название: НИМ Язык …   Википедия

  • Навигатор игрового мира (журнал) — Навигатор игрового мира Обложка журнала № 8 (135) август 2008 года Специализация: Компьютерные игры Периодичность выхода: ежемесячная Сокращенное название: НИМ Язык …   Википедия

Это был Великий водопад?

Мисс навигатор, не время расслабляться!

Что, черт возьми, они делают?

It is that Grand Fall?

Young girl, it is not the moment of rêvasser!

What do they make? The race started.

Мой друг Люсьен.

Ты знаешь, космический навигатор.

Это правда, месье, что у вас теперь лишних 25 лет?

My friend Lucien.

You know: the space navigator.

Is it true, sir, that you got an extra 25 years?

Несмотря на малый размер, Судно обладает отменной маневренностью.

Должно быть, у него на борту отличный навигатор.

У нас нет времени, чтобы расхваливать пиратов!

Their boat advances well quickly in the storm in spite of its small size.

Its crew must be out of the commun run! Imbecile!

Our adversaries are not encouraged! Yes!

Да не переживай!

Оставь все навигатору.

С вами всегда так весело?

Let the crew deal with the remainder.

You went by there all length?

Exact.

¬идимость приближаетс€ к нулю и мой навигатор начинает тер€ть сигнал спутника.

‘олод, должно быть, вли€ет на антенну вашего спутникового навигатора.

ћы продолжаем поиски. ќ’Ќилл, конец св€зи.

Visibility is near zero and I keep losing the satellite lock on the tracker.

The cold must be affecting the antenna on your SatNav.

We’ll keep looking. O’Neill out.

Теперь все не так, брат.

«Навигатор» Вероуна выехал из его дома.

Понял.

Not anymore, bro.

I’ve got Verone’s Navigator leaving the residence.

Copy.

Мы поднимаемся на борт.

Навигатор, проложите курс к Аргане II.

Мистер Скотт.

We’re ready to beam up.

Lay in a course for Argana II, navigator.

Mr. Scott.

— Мостик.

Навигатору.

— Мостик.

— Bridge.

Navigation.

— Bridge.

— Мостик.

Навигатор.

М-р Чехов… Рассчитайте курс к Вулкану, инженерам, что мне нужен варп 8. Выжмите все, на что он способен.

— Bridge.

Navigation.

Mr. Chekov lay in a course for Vulcan.

Чип чувства Дейта расстроил его нервную сеть.

Тем не менее, он годится для выполнения обязанностей навигатора.

Лента является слиянием временной энергии которое путешествует здесь каждые 39.1 года

Data’s emotion chip has been fused into his neural net.

However, he is fit for duty and is joining me in Stellar Cartography.

The ribbon is a conflux of temporal energy which travels through here every 39.1 years.

Да.

Видим «Навигатор» Вероуна.

Хорошо.

Yeah.

We’ve got Verone’s Navigator.

All right.

Я просто готовлюсь к работе.

Я завяз в этом болоте с неопытным навигатором и сварливым старшим помощником, который не выносит людей

Можно взглянуть?

This is as far as I’m going.

I’ve been stuck on this rock with a novice navigator and a grumpy first officer who doesn’t like men, but I will attempt to control myself.

Mind if I have a look?

Я Аден Корсо, капитан Себруса.

Мой старший помощник Танис Рейнард и навигатор Лайл Пендер.

Полковник Джек Онилл, военно-воздушные силы США, Тилк, майор Картер, Джонас Квинн.

I’m Aden Corso, captain of the Sebrus.

This is my first officer, Tanis Reynard, and Navigator Lyle Pender.

Colonel Jack O’Neill, US Air Force. Teal’c, Major Carter, Jonas Quinn.

БИЛЛ Круто.

А у меня там Линкольн-Навигатор.

ЧАРЛИ Тоже круто.

-It’s nice.

I got the Navigator over there.

That’s nice, too.

Кэрол, вернись к пульту.

Доктор, вы сядете на место навигатора?

как угодно, но так ужасно ждать!

Carol, get back to your intruments.

Doctor, will you take the controller seat?

Anything but this awful waiting!

Люк закрылся, прежде чем я успел, это было ужасно.

Вы — лишний вес, неудивительно, что навигатор сработал неправильно!

Мы выбрались.

The hatch closed before I could- It was horrible.

With your extra weight, no wonder the navigator didn’t pull us out of it in time!

We’re out of it.

А кто это?

Это наш навигатор.

Она выведет нас обратно.

And who is this?

Er this, this is our navigator.

She is going to lead us back.

Капитан Рамарт, Я капитан Кирк.

Это мой навигатор, Том Неллис.

Здравствуйте?

Captain Ramart, I’m Captain Kirk.

This is my navigator Tom Nellis.

How do you do?

Мне надо поговорить непосредственно с губернатором.

Навигатор, проложите курс в сторону от колонии 5.

Надо выиграть время.

I want to speak directly to the governor.

Navigator, lay a course away from Colony 5.

Buy me some time.

Это дает мне эмоциональную устойчивость.

Навигатор, проложите курс вперед.

Проложен.

It gives me emotional security.

Navigator, set a course ahead.

Plotted.

Говорит капитан.

Навигатор, введите поправку курса, рулевой — держите курс.

Журнал капитана, звездная дата 1513.1.

This is the captain speaking.

Navigator, set in course correction. Helmsman, steady as she goes.

Captain’s log, stardate 1513.1

Коммандер вызывает отсек навигации,

Коммандер вызывает навигаторов,

Отсек навигации

Commander to navigation.

Commander to navigation.

Navigation,

Мы снялись с орбиты, мистер Спок.

Без навигатора — странное чувство.

«Энтерпрайз» знает, куда идет, мистер Хансон.

Out of orbit, Mr. Spock.

Seems strange with no navigator on duty.

The Enterprise knows where she’s going, Mr. Hanson.

Я не просил объяснений.

Теперь, как я и собирался сказать, навигатор, проложите спиральный курс на удаление от куба.

— Есть, сэр. — Мы попытаемся оторваться.

I haven’t requested an explanation.

Now as I was about to say, navigator, plot us a spiral course away from the cube. — Yes, sir.

— We’ll try pulling away from it.

Меня особо беспокоит Бейли.

Пост навигатора достаточно тяжел и для бывалого офицера…

Я думаю, он справится.

I’m especially worried about Bailey.

Navigator‘s position’s rough enough for a seasoned man…

I think he’ll cut it.

Доктор Элдон Галбрайт и его экипаж искателей приключений не выходили на связь уже много часов и появились самые страшные опасения за их участь.

Генри Джаффи, навигатор корабля XRM, в своём последнем сообщении доложил что корабль приближается к планете

Посреди сообщения, в котором он описывал как восхитительны покрытые льдом полюса красной планеты, контакт был внезапно потерян.

Dr. Eldon Galbraithe and his crew of adventurers are unreported for many hours and grave fears are felt for their safety.

Henry Jaffe, navigator of the spaceship XRM last reported that the ship was approaching the planet Mars.

In the midst of a transmission in which he described the fabulous ice-capped poles of the red planet, contact was suddenly lost.

У него есть чувство долга.

Он невероятно хороший навигатор.

И к тому же, математический гений.

Well, he had a sense of duty.

He’s an exceptionally fine navigator.

As matter of fact, he’s a mathematical genius.

Это будет намного безопаснее.

Навигаторы на этом корабле выполняли полетные задания по установленной схеме годами, энсин.

А я нашла лучший путь.

It’s a lot safer.

Navigators on this ship have been doing flight handling assessments the same way for years, Ensign.

And I found a better way.

Шеф службы безопасности, лейтенант Ворф.

Навигатор, энсин Ро Ларен.

Коммандер МакДафф, пусть другие офицеры, перечисленные здесь, прибудут на мостик.

Security Chief, Lieutenant Worf.

Helm officer, Ensign Ro Laren.

Commander MacDuff, have the other officers listed here report to the Bridge.

Кадет Хажа.

Как навигатор эскадрильи, Вы согласовывали полетный план с ответственным офицером Академии до начала

Так точно, сэр.

Cadet Hajar.

As team navigator, you filed a flight plan with the range officer before the exercise.

Yes, sir.

Показать еще

- navigator |ˈnævɪɡeɪtər|  — навигатор, штурман, мореплаватель

бизнес-навигатор — business navigator
голосовой навигатор — voice navigator
навигатор по объектам — object navigator

навигатор глобальной сети — global network navigator
космонавт — навигатор; космонавт — штурман — pilot space navigator
спутниковая навигационная система; космонавт — навигатор — satellite navigator

ещё 3 примера свернуть

- navigation device  — навигационное устройство, навигационный прибор, навигатор

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- browser |ˈbraʊzər|  — браузер, программа просмотра

Англи́йский алфави́т (англ. English alphabet) — алфавит английского языка. Он основан на латинском алфавите и состоит из 26 букв.

6 букв могут обозначать гласные звуки (монофтонги и дифтонги, самостоятельно или в составе диграфов): «A», «E», «I», «O», «U», «Y».

21 буква может обозначать согласные звуки: «B», «C», «D», «F», «G», «H», «J», «K», «L», «M», «N», «P», «Q», «R», «S», «T», «V», «W», «X», «Y», «Z».

Буква «Y» может обозначать как согласный, так и гласный звуки (yes, yet, но many, only)[1].

Буква «W» самостоятельно означает согласный звук (when, sweet), но используется и в составе диграфов, обозначающих гласные звуки (cow, dew, raw и так далее)[источник не указан 1737 дней]. В британском произношении (англ. received pronunciation) то же верно и для буквы «R» (run, drink, но more, far, dear).

Буквы современного английского алфавита[править | править код]

Прописная буква Строчная буква Название Произношение названия буквы (МФА) Русская запись названия буквы Примечание
1 A a a [eɪ] эй
2 B b bee [biː] би
3 C c cee [siː] си
4 D d dee [diː] ди
5 E e e [iː] и
6 F f ef [ef] эф
7 G g gee [dʒiː] джи
8 H h aitch [eɪtʃ] эйч haitch [heɪtʃ] в Ирландии и часто в Австралии
9 I i i [aɪ] ай
10 J j jay [dʒeɪ] джей
11 K k kay [keɪ] кей
12 L l el [el] эл
13 M m em [em] эм
14 N n en [ɛn] эн
15 O o o [əʊ] оу
16 P p pee [piː] пи
17 Q q cue [kjuː] кью
18 R r ar [ɑː, ar] а, ар [ɑr] в североамериканском произношении или в позиции перед гласным
19 S s ess [es] эс Пишется es- в сочетаниях типа es-hook
20 T t tee [tiː] ти
21 U u u [juː] ю
22 V v vee [viː] ви
23 W w double-u [‘dʌbljuː] дабл-ю
24 X x ex [eks] экс
25 Y y wy [waɪ] уай
26 Z z zed, zee [zɛd, ziː] зэд, зи zee — американский вариант

Диграфы[править | править код]

В английском языке имеются следующие диграфы:

  1. sh = [ʃ], «shine» [ʃaɪn];
  2. zh = [ʒ], «Zhukov» [ˈʒukov] (только в практических транскрипциях);
  3. ch = [tʃ], «China» [ˈtʃaɪnə]; = [k] в словах греческого происхождения — «echo» [ˈekəʊ], а также в заимствованиях из некоторых других языков: иврита — «Michael» [ˈmaɪkəl]; немецкого — «Mach» [mak]; иногда = [ʃ] в словах французского происхождения — «Michigan» [ˈmɪʃɪgən], «machine» [məˈʃi: n]; и др.;
  4. kh = [x], «Kharkiv» [ˈxarkiv] (только в практических транскрипциях);
  5. th = [ð] либо [θ], «the» [ðiː, ðə], «think» [θɪŋk];
  6. ph = [f] в словах греческого происхождения.

Диакритические знаки[править | править код]

Диакритические знаки применяются в английских текстах редко и в основном в заимствованных словах при сохранении в английском их написания, имевшегося в их языке-источнике, часто французском: в слове café «кафе» значок акута показывает, что в английском вслед за французским буква e не является непроизносимой, «немой», какой была бы на конце слова, не имея штриха. Этот знак и штрих с обратным ему наклоном во французском обозначают гласные звуки той или иной степени открытости — подъёма языка, и во французском ударение всегда падает на последний произносимый гласный звук каждого знаменательного слова.

Как только такие слова становятся натурализованными в английском, они обычно теряют диакритические знаки, как это произошло со старыми заимствованиями, к примеру, французским словом hôtel. В неформальном английском диакритика часто опускается в силу отсутствия букв с ней на клавиатуре, в то время как профессиональные копирайтеры и наборщики предпочитают её использовать. Те слова, что ещё воспринимаются как чужие, часто сохраняют диакритику. К примеру, единственное написание слова soupçon, найденное в английских словарях (Оксфордском и других) использует диакритический знак. Диакритические знаки чаще сохраняются тогда, когда при их отсутствии возможна путаница с другим словом (к примеру, résumé (или resumé [резюме] «резюме (для приема на работу)», а не resume [ризьюм] «возобновить») и, редко, даже добавляются (как в maté, от испанского yerba mate, но следуя примеру написания слова café, из французского).

Акут, гравис или диерезис могут быть поставлены над «e» в конце слова для обозначения того, что она произносится (saké).

В целом, диакритические знаки часто не используются даже в тех местах, где они могли бы позволить избежать путаницы.

История[править | править код]

Письменность на английском языке появилась примерно с V века н. э.[источник не указан 3419 дней], для записи использовались англосаксонские руны, сохранилось лишь несколько небольших фрагментов записей того времени. Замена рун на латинские буквы началась с VII века[источник не указан 3419 дней] с приходом христианских миссионеров.

В 1011 году монах Бенедиктинского аббатства по имени Бёртферт (Byrhtferð) использовал английский алфавит, состоящий из 23 букв латинского алфавита (без «J», «U» и «W»), дополненных амперсандом, четырьмя буквами, основанными на англосаксонских рунах: «ȝ» (yoȝ, йоуг), Вуньо (ƿ), Торн (þ), «Ð» и лигатурой «Æ». Его вариант выглядел так:

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & Ȝ Ƿ Þ Ð Æ

В XVI веке были предложены буквы «U» и «J», как производные от «V» и «I», получила статус отдельной буквы лигатура «W» («VV»). Лигатуры «æ» и «œ» могут использоваться в некоторых словах греческого и латинского происхождения, таких, как «encyclopædia» — энциклопедия, однако в связи с техническими ограничениями клавиатур и печатных устройств они часто заменяются на соответственно «ae» и «oe».

Частотность букв[править | править код]

Самой часто встречаемой буквой в английском языке является «E», самой редкой — «Z».

Ниже приведён список частотностей букв, используемых в английском языке[2].

Буква E T A O I N S H R D L C U M W F G Y P B V K X J Q Z
Частотность, % 12,7 9,06 8,17 7,51 6,97 6,75 6,33 6,09 5,99 4,25 4,03 2,78 2,76 2,41 2,36 2,23 2,02 1,97 1,93 1,49 0,98 0,77 0,15 0,15 0,1 0,05

См. также[править | править код]

  • The quick brown fox jumps over the lazy dog — панграмма, содержащая все 26 букв английского алфавита.

Примечания[править | править код]

Правила транслитерации. Как русские имена и фамилии пишутся по-английски.

Когда нужно записать имя (или фамилию) на другом языке, возможно применение транскрипции, когда слово переписывают буквами другого языка, стараясь передать произношение слова на языке-источнике, но обычно используется транслитерация, когда буквы одного языка заменяют буквами другого языка по определенному правилу.

*** Для тех, кто хотел знать, как слово «Яндекс» пишется по-английски: yandex (сайт http://yandex.ru)

ru — русская буква, en — по-английски


ru  en Пример транслитерации Соответствующее
английское имя
а a Anna, Anya
Anastasia
Aleksandr
Aleksei, Aleksey
Andrey
Artur
Анна, Аня
Анастасия
Александр
Алексей
Андрей
Артур
Ann [æn]

Alexander[ˌælɪɡˈzɑːndə]

Andrew [ˈændruː]
Arthur [ˈɑːθə]
б b Boris, Borya Борис, Боря
в v Varvara
Vladimir, Vova
Valery
Vitya
Варвара
Владимир, Вова
Валерий
Витя
Barbara[ˈbɑːb(ə)rə]


г g Grigory, Grisha Григорий, Гриша
д d Dmitry, Dima Дмитрий, Дима
е e, ye Elena
Egor
Evgeniy
Yeltsin Boris Nikolaevich
Елена
Егор
Евгений
Ельцин Борис Николаевич
Helen[ˈhɛlən]

Eugene [ˈjuːdʒiːn]

ё yo Yolkin Ёлкин
ж zh Zhenya Женя
з z Zinaida, Zina Зинаида, Зина
и i Irina, Ira
Igor
Ирина, Ира
Игорь
Irene [ˈaɪriːn]
й y Valery Leontyev Валерий Леонтьев
к c, k Cirill
Kolya
Victoria, Vica
Кирилл
Коля
Виктория, Вика
л l Lidia, Lida,
Lena
Лидия, Лида,
Лена
м m Maria, Masha
Mikhail, Misha
Margarita
Мария, Маша
Михаил, Миша
Маргарита
Mary [ˈmɛərɪ]
Michael [ˈmaɪk(ə)l]
Margaret [ˈmɑːɡ(ə)rət]
н n Nicolay
Natasha
Nina
Николай
Наташа
Нина
Nicholas [ˈnɪk(ə)ləs]

о o Olga, Olya
Oleg
Ольга, Оля
Олег
п p Piotr, Petya
Pavel
Polyna, Polina
Пётр, Петя
Павел
Полина
Peter [ˈpiːtə]
Paul [pɔːl]
Paulina [pɔːˈliːnə]
р r Rita
Roman
Рита
Роман
с s Sergey, Seryozha
Sveta
Sasha
Сергей, Сережа
Света
Саша
т t Tatyana, Tanya
Tamara
Татьяна, Таня
Тамара
у u Ulyana Ульяна
ф f Fyodor Федор Theodore [ˈθiːədɔː]
х kh Svetlana Khorkina Светлана Хоркина
ц ts Tseitlin Цейтлин
ч ch Chulpan Hamatova Чулпан Хаматова
ш sh Shura
Vasily Shukshyn
Шура
Василий Шукшин
щ shch Shchukin Boris Vasilyevich
Tatishchev Vasily Nikitich
Щукин Борис Васильевич
Татищев Василий Никитич
ъ
ы y Krylov Ivan Andreevich Крылов Иван Андреевич
ь
э e Elen
Ella
Andrey Eshpay
Элен
Элла
Андрей Эшпай
Helen[ˈhɛlən]
ю yu Yulia, Yulya
Yuriy, Yura
Юлия, Юля
Юрий, Юра
Julia [ˈdʒuːlɪə]
я ya Yakov Яков Jacob [ˈdʒeɪkəb]

На практике многие имена пишут по-разному, например,
Василий — Vasily Vasiliy, Vasili, Vasilii
Юрий — Yury Yuri Yuriy
Вот типичная цитата: «…у меня в загранпаспорте написали Dmitry. Я Юрьевич, так в загранпаспорте у отца вообще Youry…»
(еще и по правилам французского языка!)
А вот правила для транслитерации, используемые Сбербанком для написания имен и фамилий на пластиковых картах:

А -> A Б -> B В -> V
Г -> G Д -> D Е -> E
Ё -> E Ж -> ZH З -> Z
И -> I Й -> Y К -> K
Л -> L М -> M Н -> N
О -> O П -> P Р -> R
С -> S Т -> T У -> U
Ф -> F Х -> KH Ц -> TS
Ч -> CH Ш -> SH Щ -> SHCH
Ъ -> Ы -> Y Ь ->
Э -> E Ю -> YU Я -> YA

* русские гласные е,ё, ю, я пишутся :
через y: ye, yo, yu, ya — после гласной и в начале слова;
через i: ie, io, iu, ia — после согласной

Например,
АЛЕКСАНДР ~ ALEXANDER
ВЯЧЕСЛАВ ~ VJATCHESLAV
ВИКТОР ~ VICTOR
КУЗЬМА ~ KOUZMA
ЛЮБОВЬ ~ LIUBOV
ЛЮДМИЛА ~ LIUDMILA
НАДЕЖДА ~ NADEZDA
ФИЛИПП ~ PHILIPP
ЮЛИЯ ~ JULIA
ЮРИЙ ~ YURI
ЯКОВ ~ IAKOV

Наверное, самым авторитетным должен быть сайт Президента России. На сайте
http://eng.kremlin.ru/ имя Дмитрия Медведева по-английски пишется Dmitry Medvedev.
Полезные ссылки:
Русские имена: значение и происхождение: kurufin.narod.ru/html/rus.html
Перевод русских букв в английские (онлайн): fotosav.ru/services/transliteration.aspx

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется надеюсь тебе понравится
  • Как пишется навзрыд или на взрыд
  • Как пишется надеться
  • Как пишется навзничь или навзнич
  • Как пишется надеть сверху