Как пишется не зашто

«Не за что» правильно пишется раздельно в три слова согласно правилу орфографии.

Чтобы понять, как следует правильно писать «незачто» или «не за что», слитно или раздельно, выясним, из каких компонентов складывается это сочетание.

В речи выражение «не за что» произносится на одном дыхании. Создается впечатление, что это одно монолитное слово, которое хочется написать слитно. А так ли это?

Состав выражения «не за что»

Чтобы понять, почему это выражение правильно пишется раздельно, определим, из каких частей оно складывается. Сразу выделим в нём слово «что», которое только указывает на предмет, но конкретно его не обозначает. Это грамматические признаки местоимения — самостоятельной части речи.

Отрицательное значение этому выражению придает частица «не». В разговорной речи «не за что» — значит «не стоит благодарности». Его употребляют также вместо этикетного слова «пожалуйста».

Мы вам очень благодарны за своевременно оказанную помощь, спасибо! — Не за что!

В прямом значении частица «не» обозначает отсутствие предмета, какой-то необходимой детали и пр.

На открытом месте не за что спрятаться от проливного дождя.

Между частицей и местоимением находится слово служебной части речи — предлог «за».

В написании этого словосочетания применим орфографическое правило:


Правило

Если между местоимением и отрицательной частицей «не» имеется предлог, то все слова пишутся раздельно.

Понаблюдаем:

  • не о чем волноваться;
  • не с кем пойти;
  • не на кого опереться;
  • не у кого спросить.

Если же предлога нет, то отрицательные местоимения пишутся слитно с не-:

  • некого попросить;
  • некому позвонить;
  • нечего поесть;
  • нечему удивляться.

Итак, словосочетание «не за что» состоит из слов трех частей речи:

  1. отрицательной частицы «не»;
  2. предлога «за»;
  3. местоимения «что».

Не за то как пишется

Аналогично раздельно пишется похожее сочетание «не на что».

Ему не на что приобрести этот телефон.

Чтобы усвоить правильное написание рассмотренного сочетания слов, прочтем примеры предложений.

Примеры

Будьте осторожны! В гололедицу не за что уцепиться, чтобы не упасть.

В летний зной в голой степи не за что укрыться от палящего солнца.

Пока что его не за что благодарить.

Спасибо вам за своевременную помощь! — Не за что, обращайтесь снова!

Тест

Средняя оценка: 4.8.
Проголосовало: 173

Как правильно пишется выражение «не за что»: вместе или раздельно, в одно, два или три слова? Правило и примеры употребления из русской литературы. «Не за что» и «ни за что».

«Не за что» всегда пишется раздельно

Словосочетание «не за что» всегда пишется раздельно, в три слова. Произносится с ударением на первом слове: «Не́ за что».

Сегодня это словосочетание чаще всего употребляется в значении «не стоит благодарности»:

― Тогда вам от нас спасибо.

― Не за что, ― отверг благодарность Прокофий. ― Революция ― наша служба и обязанность.

Андрей Платонов. «Чевенгур»

Однако встречается оно и в других контекстах:

  • Ругать мне вас не за что, вы не виноваты.
  • Не за что на меня обижаться!
  • Автобус трясло на ухабах, а мне не за что было держаться.
  • В пустой комнате оказалось не за что спрятаться.

Примеры из русской литературы

Я вас бить не хочу, да и не за что. (А. П. Сумароков. «Рогоносец по воображению»)

Упрекать тебя не стану ― а благодарить, ей Богу, не за что. (А. С. Пушкин. Письмо Л. С. Пушкину)

Меня жалеть не за что! Меня распять надо, распять на кресте, а не жалеть! (Ф. М. Достоевский. «Преступление и наказание»)

Без добра и зла не может быть убийства, потому что не за что убивать. (А. И. Цветаева. «Королевские размышления»)

Нечего перекинуть и не за что уцепиться на той стороне верёвкой. (А. С. Грин. «Четырнадцать футов»)

― Благодарю вас.
― Не за что, ― сказал Эванс.
(А. С. Грин. «Дорога никуда»)

― Не за что, касатик, не за что! Не мне кланяйся, богу святому! (М. А. Шолохов. «Тихий Дон»)

― Спасибо, што выручил.
― Не за что.
(В. М. Шукшин. «Непротивленец Макар Жеребцов»)

Не путайте «не за что» и «ни за что»

«Ни за что» — устойчивое словосочетание с совсем другим значением. Оно означает либо «никогда, ни при каких условиях», либо «без причины, без всякой вины». Произносится с ударением на последнем слове: «Ни за что́».

А кузнец, который был издавна не в ладах с ним, при нём ни за что не отважится идти к дочке, несмотря на свою силу. (Н. В. Гоголь. «Ночь перед Рождеством»)

Ни за что не поеду представляться с моими товарищами камер-юнкерами, молокососами 18-тилетними. (А. С. Пушкин. Дневник)

Не будет жить в деревне, ни за что не будет! (И. А. Бунин. «Деревня»)

― Все преступники, Эдуард, утверждают, что их посадили ни за что. (Эдуард Лимонов. «Молодой негодяй»)

И они тебя любят и уважают… Ни за что… Просто за то, что ты человек, за то, что ты гость… (Евгений Гришковец. «Одновременно»)

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

не́ за что

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве предикатива.

Произношение

  • МФА: [ˈnʲe‿zə‿ʂtə

Семантические свойства

Значение

  1. не стоит благодарности (вежливый ответ на выражение благодарности) ◆ Если дочь твоя должна меня благодарить, хотя и не за что — какая ж может быть благодарность лучше любви? П. А. Плавильщиков, «Братья Своеладовы», 1816
  2. нет причины, повода (для чего-либо) ◆ «Еще бы ты смел меня обидеть!». — «Да и не смею же, государь мой, не смею, да и не за что. Напротив того, за тебя навсегда со всею семьею каждое утро и вечер богу молюсь». Н. С. Лесков, «Железная воля», 1876
  3. нет выдающейся части, за которую можно (схватить) ◆ Точно я стою над пропастью и меня кто-то туда толкает, а удержаться мне не за что А. Н. Островский, «Гроза», 1859 [Викитека]

Синонимы

  1. не стоит благодарности, пожалуйста, на здоровье
  2. нет причины

Антонимы

  1. есть за что

Гиперонимы

Гипонимы

Этимология

Перевод

Пожалуйста
  • Английскийen: not at all, don’t mention it, not worth mentioning, nothing to speak of, you are welcome
  • Белорусскийbe: няма за што
  • Венгерскийhu: szívesen
  • Датскийda: selv tak, det var så lidt
  • Испанскийes: de nada
  • Итальянскийit: non c’è di che, di nulla
  • Латышскийlv: nav par ko
  • Литовскийlt: nėra už ką
  • Немецкийde: nicht der Rede wert
  • Нидерландскийnl: graag gedaan
  • Польскийpl: nie ma za co
  • Португальскийpt: de nada, não há de que, foi um prazer
  • Французскийfr: de rien, il n’y a pas de quoi
  • Шведскийsv: inget att tala om, det var så litet så, inget att tacka för

Like this post? Please share to your friends:
  • Как пишется не зачем учить
  • Как пишется не простой год
  • Как пишется не написанное мною письмо
  • Как пишется не зачем или незачем
  • Как пишется не простое время