Как пишется недфорспид на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

потребность в скорости

жажда скорости

нужна скорость

жажду скорости

жажды скорости

потребности в скорости

нуждается в скорости

Need for Speed


Need for Speed ProStreet aims to offer a photo-realistic graphics.


Get the news and details from EA Need for Speed.



Узнавайте новости и подробности про Need for Speed, игру от EA.


The series launched in 1994 with The Need for Speed.



Первой игрой серии, выпущенной в 1994 году, по праву считается The Need for Speed.


Criterion is now steering the Need for Speed series.



В настоящее время Criterion является ведущим разработчиком серии Need For Speed.


Aaron Paul in Need for Speed.


After the festive concert, the winners in the nomination Need for Speed (8+) were announced.



После праздничного концерта были объявлены победители в номинации Need for Speed (8+).


However, users noticed that the developers still need to try hard to achieve the quality of Need for Speed 2015 model year.



Однако пользователи заметили, что разработчикам еще нужно постараться, чтобы достичь качества Need for Speed 2015 года выпуска.


Need for Speed, one of the world’s bestselling video game franchises, returns with a vengeance i…



Need for Speed, одна из лучших бестселлеров видеоигр в мире, возвращается с удвоенной с…


An arcade racing game belonging to the long-standing and very popular Need for Speed series.



Гоночная аркада, принадлежащая к давней и очень популярной в мире серии игр под названием Need for Speed.


This is the best game ever till now in Need for Speed history.


And Need for Speed is one that you can really lock into.



И Need for Speed — это тот, который вы действительно можете заблокировать.


Moreover, it has become known that the following Need for Speed game has already been under development for several months.



Более того, стало известно, что следующая игра Need for Speed находится в разработке уже несколько месяцев.


Need for Speed looks the part, sounds the part, and is surprisingly reverent to real-world car culture.



Need for Speed выглядит как часть, звучит, и на удивление благоговейно относится к реальной культуре автомобилей.


This year famous racing series — Need for Speed — has got the 20th instalment.



В этом году известная серия гоночных игр — Need for Speed — обзавелась двадцатой своей частью.


As you remember, the new Need for Speed game was officially announced last week.



Как вы помните, на прошлой неделе была официально анонсирована новая игра Need for Speed.


This part of the famous racing series Need for Speed varies after races.



Эта часть знаменитой гоночной серии Need for Speed меняется вслед за самими гонками.


By the way, the full announcement of the new Need for Speed game will take place at E3 event.



Полноценный анонс новой игры Need for Speed состоится на мероприятии E3.


Need for Speed Payback controls wonderfully.



Тем не менее, Need for Speed Payback выглядит потрясающе.


Game racing series Need for Speed, or just NFS, there are already more than 20 years.



Игровая гоночная серия Need for Speed, или просто NFS, существует уже более 20 лет.


Need for Speed: Most Wanted became a commercially successful project.



Need for Speed: Most Wanted стала коммерчески успешным проектом — в 2.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1408. Точных совпадений: 1408. Затраченное время: 127 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

need for speed

1 speed

Some of the boys she went with were terrible speeds — Некоторые из молодых людей, с которыми она встречалась, вели довольно аморальный образ жизни

Those kids who speed think it’s a harmless blow-off — Эти парни глотают калики и думают, что это невинная забава

If they speed rather than study, speed is a problem — Если они вместо того, чтобы учиться, балдеют от каликов, то это уже становится проблемой

2 bid smb. God speed

Need I say more, Lord Essex, and need I wish you God speed and good luck in this vital mission you are undertaking? (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. 22) — Что я могу к этому прибавить? Только пожелать вам, лорд Эссекс, удачи и благополучного завершения этой важной миссии.

3 -speed

4 carburetor high-speed system

5 need

требоваться;
the book needs correction книга требует исправления;
it needs to be done with care это надо сделать осторожно dire

надобность, нужда;
to be in need of, to feel the need of, to have need of нуждаться (в чем-л.)

недостаток, бедность, нужда;
for need of из-за недостатка

надобность, нужда;
to be in need of, to feel the need of, to have need of нуждаться (в чем-л.) the house is in

of repair дом требует ремонта I

be (или were) если нужно, если потребуется

требоваться;
the book needs correction книга требует исправления;
it needs to be done with care это надо сделать осторожно

(как модальный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях) быть должным, обязанным;
you need not trouble yourself вам нечего (самому) беспокоиться

быть должным, обязанным

надобность, нужда;
to be in need of, to feel the need of, to have need of нуждаться (в чем-л.)

недостаток, бедность, нужда;
for need of из-за недостатка

нуждаться, иметь надобность, потребность

нуждаться (в чем-л.) ;
иметь надобность, потребность;
what he needs is a good thrashing он заслуживает хорошей взбучки

требоваться;
the book needs correction книга требует исправления;
it needs to be done with care это надо сделать осторожно

потребности;
to meet the needs удовлетворять потребности

нуждаться (в чем-л.) ;
иметь надобность, потребность;
what he needs is a good thrashing он заслуживает хорошей взбучки I

(как модальный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях) быть должным, обязанным;
you need not trouble yourself вам нечего (самому) беспокоиться

6 slow-speed

7 speed

(sped) спешить, идти поспешно;
an arrow sped past мимо пролетела стрела;
he sped down the street он поспешно направился вниз по улице

скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости

скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости average

вчт. скорость сжатия driving

вчт. скорость развертывания to gather

ускорять ход, набирать скорость;
to put in the first (second) speed включить первую (вторую) скорость half

(sped) спешить, идти поспешно;
an arrow sped past мимо пролетела стрела;
he sped down the street он поспешно направился вниз по улице high

вчт. скорость распечатки to gather

скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости

(sped) спешить, идти поспешно;
an arrow sped past мимо пролетела стрела;
he sped down the street он поспешно направился вниз по улице

(speeded) ускорять (особ. speed up)

уст. успех;
to wish good speed желать успеха

(speeded) устанавливать скорость

тех. число оборотов

up набирать скорость

up повышать норму выработки без повышения заработной платы

скорость печатания на машинке

уст. успех;
to wish good speed желать успеха

скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости

Источник

Как пишется недфорспид на английском

В: Как поменять язык игры?
О: Вот видеоинструкция: https://youtu.be/8bLudPaMgaA (там продемонстрировано два способа смены языка)

В: Как писать в чате по-русски? У меня кракозябры вместо букв!
О: Нужно поставить стандартную тему Windows (не упрощённую).

В: У меня машина не едет!
О: Попробуйте переподключить клавиатуру. Если есть устройства ввода вроде рулей или геймпадов, подключите их, а затем отключите. Также выключите ВСЕ посторонние программы, кроме игры (Вроде Skype).

Небольшое FAQ по оффлайн-серверу (УСТАРЕЛО):

В: Кто делает оффлайн-сервер?
О: Berkay2578, «официальную» тему сервера можно найти в ссылках группы.

В: Когда в автодилер будут добавлены все машины и спецверсии?
О: Все машины и спецверсии есть в разделе модов.

В: Почему я не могу купить наборы карт/выиграть деньги?
О: Создатели сервера считают, что оно никому нафиг не нужно, и не сделали такой функции. Все предметы есть бесплатно в магазине/инвентаре.

В: Игра зависает при выходе!
О: Выключайте через диспетчер задач, или вместо выхода жмите «Водитель», а там уже выходите из игры (но тоже может зависнуть).

В: Бонусы не работают!
О: Перезапустите игру и сервер.

В: Как перенести своего водителя с одной версии на другую?
О: Вытащите из сервера старой версии эти файлы:
Server/www/nfsw/engine.svc/User/GetPermanentSession.xml
Server/www/nfsw/engine.svc/Personas/22418201/carslots.xml

В: У меня вместо машины пустое место!
О: Установите на это «пустое место» что-нибудь и машина появится.

В: Читы/Хаки/Моды на камеру и дрифт работают?
О: Да.

В: На многих трассах соперники на Porsche Carrera GT/Нет ограничителей/Нет пути трассы, что делать?
О: Смирится, пока нельзя менять данные трасс.

Источник

Как поменять язык в NFS Most Wanted 2005

Многих начинающих игроков Need For Speed: Most Wanted 2005 зачастую волнует следующий вопрос — как поменять язык в игре. И не спроста, ведь по умолчанию в настройках игры изменить язык нельзя. В этой статье мы расскажем Вам о том, как поменять язык в NFS Most Wanted 2005 года. На самом деле здесь нет ничего сложного и делается это в несколько кликов. Однако мы напишем для Вас несколько способов изменить язык в игре.

Способ первый. Перед установкой игры

Множество установщиков NFS Most Wanted 2005 перед установкой предлагают выбрать язык игры. Там Вы можете выбрать язык озвучки и интерфейса. В случае, если Вы скачали NFS Most Wanted 2005 с нашего сайта, то перед установкой игры Вам предложат два языка — русский и английский.

Способ второй. Установка русификатора

Еще один весьма простой способ изменить язык в NFS Most Wanted 2005 — это установить русификатор для NFS Most Wanted 2005. Полный русификатор для игры есть на нашем сайте. Инструкция по установке также написана на нашем сайте. После установки русификатора Ваша игра будет на русском языке, в том числе и озвучка.

Способ третий. Сменить язык через реестр

Данный способ является немного усложненным. Чтобы изменить язык NFS Most Wanted 2005 через реестр, открываем командную строку (Win + R) и прописываем туда команду regedit для открытия реестра. Далее необходимо пройти по следующему пути: HKEY_LOCAL_MACHINESOFTWAREWow6432NodeEA GAMESNeed for Speed Most Wanted. После этого ищем строчку Language и прописываем туда необходимый язык на английском языке.

Однако учтите то, что если у Вас не установлен тот или иной язык, он не будет работать. Посмотреть названия языков и их наличие можно в папке Languages Вашей NFS Most Wanted 2005.

Источник

Как поменять язык в NFS Most Wanted 2005

Многих начинающих игроков Need For Speed: Most Wanted 2005 зачастую волнует следующий вопрос — как поменять язык в игре. И не спроста, ведь по умолчанию в настройках игры изменить язык нельзя. В этой статье мы расскажем Вам о том, как поменять язык в NFS Most Wanted 2005 года. На самом деле здесь нет ничего сложного и делается это в несколько кликов. Однако мы напишем для Вас несколько способов изменить язык в игре.

Способ первый. Перед установкой игры

Множество установщиков NFS Most Wanted 2005 перед установкой предлагают выбрать язык игры. Там Вы можете выбрать язык озвучки и интерфейса. В случае, если Вы скачали NFS Most Wanted 2005 с нашего сайта, то перед установкой игры Вам предложат два языка — русский и английский.

Способ второй. Установка русификатора

Еще один весьма простой способ изменить язык в NFS Most Wanted 2005 — это установить русификатор для NFS Most Wanted 2005. Полный русификатор для игры есть на нашем сайте. Инструкция по установке также написана на нашем сайте. После установки русификатора Ваша игра будет на русском языке, в том числе и озвучка.

Способ третий. Сменить язык через реестр

Данный способ является немного усложненным. Чтобы изменить язык NFS Most Wanted 2005 через реестр, открываем командную строку (Win + R) и прописываем туда команду regedit для открытия реестра. Далее необходимо пройти по следующему пути: HKEY_LOCAL_MACHINESOFTWAREWow6432NodeEA GAMESNeed for Speed Most Wanted. После этого ищем строчку Language и прописываем туда необходимый язык на английском языке.

Однако учтите то, что если у Вас не установлен тот или иной язык, он не будет работать. Посмотреть названия языков и их наличие можно в папке Languages Вашей NFS Most Wanted 2005.

Надеемся, что мы ответили на Ваш вопрос о том, как изменить язык в NFS Most Wanted 2005 года. В случае, если у Вас остались какие-либо вопросы, то задавайте их в комментарии под этой статьей. Приятной игры!

Источник

Need for Speed Underground: Полная русификация (видео + звук + текст)

Полная русификация Need for Speed Underground от SoftClub.

УСТАНОВКА:
Архив содержит инсталлятор, одновременно устанавливающий русификацию видео, звука и текста. Следуйте инструкциям данного инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

PG я тебя обожаю, что бы я делал без этого сайта? 260 мегабайт качать 152 минуты! Да я с торрента саму игру утянул менее, чем за минуту, а тут всего лишь русификация, будет несколько часов скачиваться. Что ж. Есть время, чем нибудь, отвлечься. Спасибо PG, ты лучший! Самая быстрая скачка любых файлов. Я в шоке! Прям диалап. Ностальгия.

Спасибо большое у меня работает

westdes не за что пользуйся на здоровье! 😉 XD

а есть русификатор на underground m2011?

Вадим Салихов есть

Вадим Салихов А чё, от обычного не ставится?

Вадим Салихов установил все работает

Русификатор прекрасен! претензий нет. но насчет мода к нему М2011 так я думаю если текст оставить тот-же, а озвучку и видео сопровождение поменять так как русификация текста кажись может вызвать кое какие ошибки в самой игре. в последствии которого придется заново игру установить

Doru Syrbu Смени на 7-ку Windows.Проблемы отпадут. Может опоздал, с ответом.

regent1235 Да тут не в Винде дело а в чём-то другом, у меня на ноутбуке Windows 10 Pro стоит и NFS U2 с русификатором от SoftClub нормально работает на этой Винде, даже моды нормально работают с этим русификатором и на этой Винде! Качал русификатор из этого сайта!

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется недфорспид на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется недфорспид на английском», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

  • 1
    NFS

    10) Интернет: Network File System Сетевая файловая система

    12) NYSE. Nationwide Financial Services, Inc.

    Универсальный англо-русский словарь > NFS

  • 2
    nfs

    10) Интернет: Network File System Сетевая файловая система

    12) NYSE. Nationwide Financial Services, Inc.

    Универсальный англо-русский словарь > nfs

  • 3
    abk

    1) Backup Файл автоматического резервного копирования

    2) Игры Аудио-файл Need for Speed Underground

    Dictionary of file extensions > abk

  • 4
    keep

    1. I

    3) butter will keep масло и т. д. не испортится; chocolates that will keep шоколад, который может долго лежать

    4) the news will keep с этим сообщением и т. д. можно повременить; this information can’t keep эту информацию нельзя задерживать /нужно скорее опубликовать/; my revenge will keep отомстить я еще успею; it will keep! успеется!

    5) have a family to keep иметь на иждивении /содержать/ семью и т. д.

    2. II

    1) keep somewhere keep at home оставаться /сидеть/ дома, не выходить из дому; keep in some manner keep together держаться вместе, не разлучаться; let’s keep together or we shall lose each other давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга; if all the cars keep together we shall be quite safe если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться; they kept abreast они шли в одну шеренгу

    3. III

    1) keep smth. keep one’s old letters хранить старые письма и т. д.; this is [the place] where I keep my things вот где я держу свои вещи и т. д.; he can make money but he cannot keep it он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь

    2) keep smth. keep this book оставлять эту книгу и т. д. себе; since you have found this watch you may keep it раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе [навсегда]; you can keep the box, I don’t need it any longer мне больше не нужна эта коробка, оставьте ее себе; keep the change сдачи не надо, оставьте сдачу себе

    3) keep smth. keep the job не менять места работы, работать на том же месте; keep one’s seat /one’s place/ оставаться на месте, не вставать с места; keep one’s room не выходить из комнаты; keep one’s bed не вставать с постели: keep one’s feet удержаться на ногах, не упасть; keep the saddle удержаться в седле; keep one’s balance /one’s feet/ удерживать равновесие; keep the middle of the road держаться середины /идти по середине/ дороги и т. д.; keep one’s way идти своей дорогой, не сворачивать со своего пути; keep the speed идти с той же скоростью, не сбавлять или не увеличивать скорость; keep time отбивать такт; keep good time верно показывать время

    4) keep smth. keep one’s temper сохранять спокойствие и т. д., не терять спокойствия и т. д.; keep one’s head не терять головы; keep silence молчать, хранить молчание; keep one’s distance а) держаться на расстоянии; б) не допускать фамильярности

    5) keep smth. keep fruit сохранять фрукты и т. д., не давать фруктам и т. д. портиться; keep its shape сохранять /не терять/ форму и т. д., keep one’s figure сохранять фигуру; keep one’s looks не дурнеть, сохранять привлекательность; keep good health оставаться в добром здравии

    6) keep smb. what is keeping you? почему вы задерживаетесь /опаздываете/?; don’t let me keep you я не буду вас задерживать

    7) keep smth. keep a bridge защищать /удерживать/ мост и т. д.; keep the wicket защищать ворота , keep the goal стоять в воротах, защищать ворота

    8) keep smth. keep the rules соблюдать /не нарушать/ правила и т. д., придерживаться правил и т. д.; keep a treaty /an agreement/ выполнять /соблюдать/ условия договора; keep an appointment приходить на [деловое] свидание, приходить в назначенное время ; keep a date coll. приходить на свидание: keep one’s word keep a secret /one’s own counsel/ помалкивать, хранить тайну; can you keep a secret? вы умеете молчать /держать язык за зубами/?; keep faith сохранять верность; keep peace сохранять /поддерживать/ мир; keep regular hours ложиться спать и вставать в одно и то же время, вести размеренную жизнь; keep late hours не ложиться /сидеть, работать/ допоздна; keep early hours рано ложиться и рано вставать; we keep late hours in this office в нашем учреждении рабочий день кончается поздно; keep one’s birthday отмечать /праздновать/ день рождения и т. д.; keep a fast соблюдать пост и т. д., keep a ceremony отправлять /совершать/ обряд

    9) keep smb. keep a family обеспечивать /содержать/ семью и т. д.; at his age he ought to be able to keep himself в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь; he doesn’t earn enough to keep himself он себя не может прокормить

    10) keep smth., smb. keep a car иметь машину и т. д.; keep an inn держать небольшую гостиницу и т. д.; he kept a bar у неге был бар, он был хозяином бара; keep chickens держать /разводить/ цыплят и т. д.; keep a cook держать повара и т. д.; keep boarders держать постояльцев; keep lodgers пускать жильцов; she keeps my dog when I am away я оставляю у нее свою собаку /она смотрит за моей собакой/, когда уезжаю; keep good company водиться / дружить/ с хорошей и т. д. компанией /с хорошими и т. д. людьми/

    11) keep smth. keep butter иметь [в продаже] масло и т. д., торговать маслом и т. д., this shop keeps everything you need в этом магазине есть [в продаже] все, что вам нужно и т. д., keep a stock of machine parts иметь на складе или в ассортименте запас деталей машин и т. д.; do you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep them у вас продаются пуговицы?Нет, у нас их в продаже не бывает

    12) keep smth. keep a diary вести дневник и т. д.; keep house вести хозяйство; keep watch дежурить, стоять на часах

    4. IV

    1) keep smth. in some manner keep one’s papers together держать свой документы и т. д. в одном месте; I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house когда же ты научишься держать свой вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?

    2) keep smb., smth. somewhere keep the children at home держать детей и т. д. дома и т. д., не выпускать детей и т. д. из дому и т. д.; the cold weather kept us indoors мы сидели дома /не выходили из дому/ из-за холодной погоды; keep smb., smth. in some manner keep these birds apart держать этих птиц и т. д. отдельно [друг от друга] и т. д., не держать этих птиц и т. д. в одном месте /вместе/; soldiers kept five abreast солдаты шагали в шеренге по пять [человек] /по пять человек в ряд/

    3) keep smb., smth. for some time keep the boys long надолго и т. д. задерживать /не отпускать/ мальчиков и т. д.; I won’t keep you long я вас долго не задержу; what kept you so late? из-за чего вы задержались допоздна?; keep these books long долго держать у себя эти книги и т. д.; don’t keep my dictionary long побыстрее верните мне словарь, не держите мой словарь долго; can you keep his papers a little longer? вы не могли бы задержать [у себя] его документы еще на некоторое время?; keep smb., smth. somewhere what kept him there? что его там удерживало /задержало/?

    5. V

    1) || keep smb. prisoner держать кого-л. в плену

    2) || keep smb. company составить кому-л. компанию

    6. VI

    semiaux keep smb., smth. in some state keep one’s hands clean держать руки чистыми и т. д., keep your hands dry смотри, чтобы у тебя были сухие руки; keep the house tidy /neat, clean, etc./ содержать дом и т. д. в чистоте; keep the windows open держать окна открытыми ; keep one’s back straight держаться прямо, не горбиться; keep one’s eyes open а) держать глаза открытыми; б) не закрывать глаза на происходящее, отдавать себе отчет в том, что происходит; keep one’s head cool сохранять спокойствие /хладнокровие/; I want to keep my conscience clean я хочу, чтобы моя совесть была чиста; keep this day free оставлять этот день свободным; keep smb.’s plans secret держать /хранить/ чьи-л. планы в тайне; keep his things intact оставлять его вещи нетронутыми, не дотрагиваться до его вещей; keep meat fresh сохранять мясо и т. д. свежим; keep dinner warm не дать обеду остынуть; you must keep yourself warm тебе нельзя охлаждаться, одевайся теплее; keep a razor sharp следить за тем, чтобы бритва не затупилась /всегда была острой/; keep the children quiet не разрешать детям шуметь, утихомирить детей; keep the patient awake не давать больному засыпать; keep the troops alert держать войска в состоянии боевей готовности; keep the prisoner alive сохранять узнику жизнь; keep one’s family safe and sound следить за тем, чтобы в семье все были здоровы; keep people happy давать людям счастье; keep the students busy занимать делом студентов и т. д., keep the саг straight веста машину прямо; keep dictionaries handy держать /иметь/ словарик и т. д. под рукой

    7. VIII

    semiaux keep smb., smth. doing smth. keep them waiting заставлять их ждать и т. д., keep the watch going следить за тем, чтобы часы шли; keep the fire burning поддерживать огонь, не дать костру погаснуть; keep the engine running не выключай мотора; keep a light burning не выключать свет; keep the man going придавать человеку бодрости, поддерживать жизнедеятельность человеческого организма id keep the pot boiling зарабатывать на жизнь, следить за тем, чтобы дела шли; keep the ball rolling поддерживать разговор

    8. IX

    keep smb., smth. in some state keep him interested поддерживать его заинтересованность; keep her advised держать ее в курсе дел, сообщать ей о положении дел /о своих планах и т. п./; keep the headquarters well informed /posted/ постоянно держать штаб в курсе дел, давать в штаб подробную информацию; keep smb. covered держать кого-л. на прицеле; keep one’s throat protected закутывать /закрывать/ шею

    9. XI

    1) be kept somewhere be kept in a refrigerator храниться в холодильнике и т. д., vegetables were kept in the cellar овощи держали /хранили/ в погребе; be kept for smth. these books are kept for reference эти книги и т. д. keep для справок

    3) be kept in some place be kept in prison сидеть в тюрьме; be kept in port быть задержанным в порту; he was kept in bed for a whole week его продержали в постели целую неделю; he was kept in with a flu он сидел дома с гриппом; be kept in some manner be kept under arrest /in custody/ находиться /быть/ под арестом; be kept under lock and key содержаться под замком; be kept somewhere by smth. I am kept here by business меня здесь держат дела; we were kept in by rain мы не могли выйти из-за дождя

    4) be kept for some time milk curdles when it is kept too long когда молоко долго стоит, оно скисает

    5) be kept in some manner the rule was punctually kept правило и т. д. точно соблюдалось; his promise was faithfully kept он оказался верным своему обещанию ; the secret is solemnly kept тайна строго хранится; the rule is to be kept constantly in mind об этом правиле нельзя ни на минуту забывать; these dates are solemnly kept эти даты и т. д. торжественно и т. д. отмечаются; be kept somewhere this day is kept all over the world этот день отмечается во всем мире и т. д.

    6) semiaux be kept in some state the road is well kept дорога и т. д. содержится в хорошем состоянии; his affairs are kept in good order его дела и т. д. [находятся] в порядке; the methods are kept up-to-date методы все время совершенствуются /модернизируются/; be kept in repair содержаться в хорошем состоянии, не требовать ремонта; the house is kept in repair дом и т. д. содержится в хорошем состоянии; my car is kept in repair моя машина всегда в полном порядке

    7) semiaux be kept doing smth. people don’t like to be kept waiting никому не нравится ждать; the firm is kept going фирма продолжает существовать /работать/

    10. XIV

    keep doing smth. keep smiling продолжать улыбаться и т. д.; keep asking questions беспрестанно /все время/ задавать вопросы и т. д.: the thought kept recurring /running/ through my head эта мысль сверлила мне мозг; his words kept ringing in my ears его слова все время звучали у меня в ушах; the baby kept crying all night ребенок плакал всю ночь; my shoe-laces keep coming undone у меня все время /то и дело/ развязываются шнурки; he keeps changing his plans он то и дело меняет свой планы

    11. XV

    keep in some state keep healthy оставаться здоровым и т. д., keep warm не остывать: keep calm /quiet, cool/ сохранять спокойствие, оставаться спокойным: keep silent /still/ а) хранить молчание; б) не шуметь; keep slender сохранять стройность; keep alert [все время] быть настороже, keep alive остаться в живых; keep aloof держаться особняком; keep awake бодрствовать; keep friendly оставаться по-прежнему дружелюбным; keep quiet about it никому об этом не рассказывать; keep cheerful быть неизменно веселым: the weather keeps fine [все. еще] стоит хорошая и т. д. погода; the meat will keep good till tomorrow мясо и т. д. до завтрашнего дня не испортится /простоит/

    12. XVI

    1) keep to smth., smb. keep to the house не выходить из дому и т. д., keep to the left держаться левой стороны и т. д., идти по левой стороне и т. д.; keep to the north все время идти /держать курс/ на север и т. д.; don’t walk on the grass, keep to the path не ходите по траве, идите по дорожке; keep behind me идите за мной следом; keep along the river идти вдоль /держаться/ реки и т. д., keep at a distance держаться в отдалении /на расстоянии/; keep abreast of /with/ smth. идти в ногу с чем-л.; keep abreast of the lorry не отставать от грузовика и т. д., keep abreast of /with/ the times идти в ногу со временем; keep abreast of /with/ the latest developments in one’s subject быть в курсе последних достижений в своей области и т. д., keep abreast of /with/ the fashion не отставать от моды, следить за модой; keep to one’s bed не вставать [с постели], быть больным || keep on good terms with smb. сохранять с кем-л. хорошие и т. д. отношения

    2) keep out of / from/ smth. keep out of danger избегать опасности и т. д.; keep out of quarrel не вмешиваться /не встревать/ в ссору; keep out of mischief не проказничать, вести себя пристойно; keep out of the way не вертеться под ногами, не мешать ; keep from drink не пить /воздерживаться от/ алкогольных напитков

    3) keep for some time keep for months сохраняться /стоять/ месяцами и т. д.; these apples will keep till spring эти яблоки могут лежать до весны; keep in smth. milk will keep in the freezer молоко и т. д. в морозильнике и т. д. хорошо сохраняется /не портится/; meat doesn’t keep in hot weather в жаркую погоду мясо быстро портится || keep in good health оставаться здоровым, не болеть; keep in good repair быть в хорошем состоянии, не требовать ремонта

    4) keep till smth. the matter will keep till morning это дело и т. д. может подождать до утра и т. д., с этим делом и т. д. можно повременить до утра и т. д.

    5) keep to smth. keep to the subject не отклоняться /не отходить/ от темы и т. д.; keep to the rules /to the regulations/ соблюдать правила, действовать в соответствии с правилами; keep to the pattern придерживаться данного образца; keep to one’s word /to one’s promises, to the pledge/ сдержать данное слово; keep to one’s determination неуклонно /твердо/ осуществлять свое намерение; keep to a strict diet соблюдать строгую диету, быть на строгой диете; keep to gruel сидеть на каше и т. д.; keep to one’s native language пользоваться родным языком /говорить на родном языке/ и т. д., keep within smth. keep within one’s income жить в соответствии со своим доходом и т. д., keep within the budget не выходить из бюджета; keep within the law держаться в рамках закона; keep within the bounds of truth and dignity не уклоняться от истины и не терять /не ронять/ достоинства; keep in touch with smb., smth. поддерживать связь /контакт/ с кем-л., чем-л.; keep in touch with everything не отставать от века, быть в курсе всего

    6) keep at smth. keep at the subject упорно заниматься /работать над/ этим предметом и т. д.; keep at one’s studies упорно заниматься; in spite of all we said he kept at the job несмотря на наши увещевания, он упорно делал /продолжал/ свое дело; keep at smb. keep at one’s brother приставать к /надоедать/ своему брату; keep at him with appeals for money приставать к нему с просьбами дать денег и т. д.

    13. XVII

    keep from doing smth. keep from laughing удерживаться от смеха и т. д.; I could not keep from smiling я не мог не улыбнуться и т. д.; I tried to keep from looking at her я старался не смотреть на нее

    14. XVIII

    keep to oneself my father kept generally to himself мой отец и т. д. обычно и т. д. держался особняком / мало с кем общался/; keep smth. to oneself keep the news to oneself держать эти новости и т. д. в тайне, никому не рассказывать этих новостей и т. д.; he kept his sorrow /grief/ to himself он ни с кем не делился своим горем; keep smth. about oneself keep some change about oneself иметь при себе мелочь; I never keep important papers about myself я никогда не ношу с собой важные документы; keep smth. for oneself you may keep the picture for yourself эту картину можете оставить себе /взять себе/ насовсем || keep oneself to oneself а) быть необщительным; б) держаться в стороне, не лезть в чужие дела

    15. XXI1

    1) keep smb., smth. in smth. keep the child in bed держать ребенка в постели, не разрешать ребенку вставать; keep a rabbit in a box держать кролика в ящике и т. д.; keep one’s letters under lock and key держать свои письма под замком; keep a man in custody держать человека под арестом; keep smb. in irons держать кого-л. в кандалах, заковать кого-л. [в цепи]; keep the key in the lock не вынимать ключ из замка и т. д.; keep a revolver in one’s pocket носить револьвер в кармане; keep one’s money in a safe хранить деньги в сейфе; keep one’s head above water держаться на поверхности; keep the river within its bed не дать реке выйти из берегов, удерживать реку в русле; keep the chain on the door держать дверь на цепочке; keep smb., smth. for some time will you keep my dog for a month? нельзя ли оставить у вас на месяц [мою] собаку?

    2) keep smb., smth. at smth., smb. keep the students at work /at their job/ не разрешать студентам прекращать работу и т. д., you must keep him at his books вы должны следить, чтобы он усердно занимался; keep the boy at school оставлять мальчика в школе; keep children from [their] work не давать детям и т. д. работать и т. д., these books keep me from work эти книги отвлекают меня от работы; keep the boy from school не пустить мальчика в школу; keep him from these people не давать ему общаться или водить дружбу с этими людьми; keep the tears from one’s eyes удержать слезы; keep them from danger уберегать их от опасности и т. д.; keep him out of my way! a) убери его с дороги!; б) пусть он не вертится у меня под ногами!; keep children out of school не пускать детей в школу, не давать детям учиться; keep children out of mischief не давать детям проказничать; keep her out of trouble уберечь ее от неприятностей и т. д.; how can we keep the boy out of her clutches? как нам оградить парня от ее влияния?

    3) keep smth., smb. for some time keep the fruit till evening оставить фрукты на вечер; she will keep the cake until tomorrow она оставит торт до завтрашнего дня /на завтра/; keep him for an hour задержи его на час; keep smth. for smth., smb. keep this meat for dinner приберегать /оставлять/ это мясо на обед и т. д., keep the money for the future откладывать деньги на будущее; I keep the book for reference я держу эту книгу для справок; keep a seat for me займите мне место; I kept this picture for you я оставил эту картину для вас; keep smth. from smb. keep the news from her friends утаивать эту новость от друзей и т. д., не сообщать эту новость друзьям и т. д., she can keep nothing from him она от него ничего не может скрыть

    4) keep, smb. , smth. in smth. keep the man in a state of fear держать человека в состоянии страха и т. д.; keep a child in good health [постоянно] следить за здоровьем ребенка; keep the village under fire держать деревню и т. д. под огнем /под обстрелом/; keep the house in good condition

    5) keep smth. for some time if you want to keep fish for a long time freeze it если вам надо сохранить рыбу и т. д. подольше /чтобы рыба и т. д. долго полежала/ и т. д., заморозьте ее

    6) keep smb. on smth. keep the patient on a diet держать больного на диете и т. д., keep smth. at some level keep the temperature at 80° поддерживать /держать/ температуру на уровне восьмидесяти градусов и т. д. || keep расе /step/ with smb., smth. идти в ногу с кем-л., чем-л., не отставать от кого-л., чего-л.; keep расе with the times идти в ногу со временем и т. д., keep company with smb. дружить с кем-л.; keep company with grown-up girls водиться /дружить/ со взрослыми девочками

    7) keep smb. at /in/ smth. keep employees at the office задерживать служащих на работе и т. д., there was nothing to keep me in England меня ничего больше не задерживало /не удерживало/ в Англии

    8) keep smth. against smb. keep a town against the enemy защищать город и т. д. от противника; keep smth. at smth. keep the goal at football стоять в воротах, защищать ворота [во время футбольного матча]

    9) keep smb. on smth. he cannot keep a wife on his income на свои доходы он не может содержать жену; keep smb. in smth. coll. keep smb. in cigarettes хватать кому-л. на сигареты и т. д., keep oneself in clothes обеспечивать себя одеждой и т. д., such jobs barely kept him in clothes такие заработки едва покрывали его расходы на одежду; keep smb. in хате state the miser kept his mother and sister in poverty этот скупец держал свою мать и сестру в нищете

    10) keep smth., smb. for smth. keep fruit for sale торговать фруктами и т. д., иметь фрукты и т. д. в продаже; keep dogs for sale держать собак и т. д. на продажу || keep eggs in store /in reserve/ иметь запасы яиц и т. д.; what do you keep in stock? что у вас есть в наличии /в ассортименте, в продаже/?

    16. XXII

    1) keep smb., smth. from doing smth. keep one’s brother from going there удерживать брата от этой поездки и т. д., не давать брату поехать туда и т. д.; keep him from asking questions не давай /не позволяй/ ему задавать вопросы; keep the enemy from getting to know our plans не допустить, чтобы противник узнал о наших планах и т. д.; keep the old man from falling не дать старику упасть и т. д.; keep the child from eating too much не допускать, чтобы ребенок ел слишком много; what shall I do to keep this light dress from getting dirty? что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось /не грязнилось/?; we must do something to keep the roof from falling надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша; the noise kept him from sleeping шум мешал ему спать; urgent business kept us from joining you срочные дела помешали нам присоединиться к вам

    2) || keep smb., smth. in training поддерживать кого-л., что-л. в хорошей форме; you should keep your memory in training вы должны все время тренировать память; what’s the best way of keeping the team in training? как лучше всего держать команду в спортивной форме?

    17. XXIV1

    keep smth. as smth.

    1) keep this photo as a remembrance хранить эту фотографию и т. д. как память

    18. XXV

    English-Russian dictionary of verb phrases > keep

  • 5
    set down

    1) класть, ставить( на землю, на стол и т. п.) Tom set down his knife and fork with a look of complete satisfaction. ≈ Том отложил нож и вилку с видом абсолютной удовлетворенности. Set the wounded soldier down carefully. ≈ Положите осторожно раненного солдата.
    2) устанавливать, вырабатывать, фиксировать (правила, соглашение и т. п.) We had to set down rules for the behaviour of the members. ≈ Мы должны выработать правила поведения членов организации. These price limits are set down by the government. ≈ Ценовые ограничения установлены правительством. The law sets down that speed limits must be obeyed. ≈ Закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости.
    3) высаживать, ссаживать The second passenger asked to be set down at the church. ≈ Второй пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с церковью.
    4) записывать, письменно излагать I have the details set down here in my notes. ≈ В моих записях описаны все подробности.
    5) (for) назначать The trial has been set down for 13 April. ≈ Испытания были назначены на 13 апреля.
    6) (for) считать( кого-л. кем-л.) As the man had rough hands, I set him down for a farm worker. ≈ Поскольку у человека были шершавые руки, я принял его за фермера.
    7) разг. осадить, обрезать( кого-л.) Pushing people need to be set down. ≈ Наглым людям нужно давать отпор.
    8) (as) считать, рассматривать I’m sorry, I’d set you down as belonging to the other group. ≈ Простите, я подумал, что Вы из другой группы. Since she did not answer, I set her down as fearful and nervous. ≈ Поскольку она не ответила, я решил, что она напугана и очень нервничает.
    9) (to) приписывать( чему-л.), объяснять( чем-л.) I set his bad temper down to his recent illness. ≈ Его плохое настроение я объяснил его недавней болезнью.
    высаживать, ссаживать — to * passengers высаживать пассажиров — the bus will set you down at your destination этот автобус довезет вас до места — I shall set you down at your door я вас доставлю до самого дома записывать — to * smth. (in writing) записать что-л. — to * smb.’s name and address записать фамилию и адрес кого-л. — all the happenings * in his diary все события, описанные в его дневнике — it is * in black and white это записано черным по белому — the rules have been * and must be obeyed это установленные правила, и им нужно подчиняться вносить в список, записывать;
    подписывать( на что-л.) — set me down as a subscriber внесите меня в список подписчиков — set it down to my account запишите это на мой счет( for) назначать — to set smb. down for a job назначить кого-л. на работу — the meeting is * for Monday собрание назначено на понедельник (to) приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.) — to * smb.’s success to hard work объяснять чей-л. успех упорным трудом — to * smb.’s bad manners to his ignorance объяснять чьи-л. плохие манеры отсутствием воспитания (as) считать;
    рассматривать — the things we * as indispensable то, что мы считаем крайне необходимым — to set smb. down as a liar считать кого-л. записным вралем (разговорное) ставить (кого-л.) на (свое) место, давать отпор, осаживать — pushing people need to be * наглым людям нужно давать отпор (редкое) размещать, располагать дисквалифицировать( наездника на скачках) ;
    снять с дистанции

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > set down

  • 6
    some

    sʌm
    1. мест.;
    неопред.;
    как сущ.
    1) кое-кто, некоторые, одни, другие This bird feeds on worms and according to some, on roots. ≈ Эта птица питается червями и, как утверждают некоторые, корнями растений. Some ran, some did not run. ≈ Одни побежали, другие нет. Syn: others
    2.
    2) некоторое количество He ran a mile and then some. ≈ Он пробежал одну милю и потом еще немного. ∙ and then some
    2. мест.;
    неопред.;
    как прил.
    1) какой-нибудь, какой-то, некий, некоторый It was in some newspaper. ≈ Это было в какой-то газете. — some day — some time
    2) некоторый, несколько;
    часто не переводится Please give me some milk. ≈ Дайте мне, пожалуйста, молока. There are some some cats in the garden. ≈ В саду несколько кошек.
    3) немного, несколько I shall be away for some time. ≈ Некоторое время меня здесь не будет. — some few
    4) много, немало, порядочно He’ll need some health. ≈ Ему потребуется немало здоровья.
    5) разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий часто ирон. That was some party! ≈ Вот это была вечеринка! Syn: remarkable, striking
    3. мест.;
    неопред.;
    как нареч.
    1) разг. несколько, до некоторой степени, отчасти He felt some better. ≈ Он почувствовал себя немного лучше. Syn: somewhat
    2.
    2) около, приблизительно The club consists of some 40 members. ≈ В клубе где-то около сорока человек. twenty-some people ≈ примерно двадцать человек Syn: about
    1., nearly, approximately
    какой-нибудь, (хоть) какой-то — * other solution will have to be found придется (нужно) найти (какое-то) другое решение — ask * experienced person спроси (у) какого-нибудь опытного человека — give it to * lawyer передайте (поручите) это (какому-нибудь) юристу — he will have to make * sort of reply ему ведь придется хоть что-то ответить — let’s do that * other time давайте сделаем это как-нибудь в другой раз — come and see me * Monday приходите ко мне как-нибудь в понедельник (в какой-нибудь из понедельников) — I shall see you * day this week мы с вами увидимся как-нибудь на этой недел — he must buy * new cpothes ему нужно купить себе из одежды — can you give me * lunch? не дадите ли вы мне что-нибудь позавтракать (пообедать) ?, не покормите ли вы меня завтраком (обедом) ? какой-то, некий — * variation некая разновидность — * man wants to speak to you с тобой хочет поговорить какой-то человек — * Mr. Smith wants to see you вас хочет видеть некий (какой-то) мистер Смит — * fool has locked the door какой-то дурак запер дверь — he went to * place in France он поехал куда-то во Францию — * one какой-нибудь один;
    кто-то, кто-нибудь, кто-либо — * else кто-то другой — * else’s чужой, не свой — * or other тот или иной;
    кто-нибудь, кто-либо — *has to lock up the house кто-нибудь (кто-то) должен запереть дом — * one place выберите какое-нибудь одно место некоторые, одни;
    другие — * people say that it is not difficult некоторые (люди) говорят, что это нетрудно — * fans paid ten dollars for their seats! есть такие болельщики, которые заплатили по десять долларов за место! — * days he earns more, * days less в какие-то дни он зарабатывает больше, в какие-то — меньше некоторое количество, немного — I would like * milk я бы выпил (немного) молока — have * more tea выпейте еще чаю — when I have * free time когда у меня бывает свободное время — he has * money to spare у него есть лишние деньги( немного свободных денег) — have * pity! сжальтесь!, пожалейте (меня) ! несколько — it happened * years ago это случилось несколько лет тому назад — I saw * people walking in the garden as I passed когда я проходил (мимо), я видел нескольких людей, гуляющих в саду — * miles more to go еще несколько миль ходьбы немало, порядочно — it takes * time на это нужно время — it needs * pluck to do that это требует известного (немалого) мужества — they discussed it at * length они обсуждали это довольно долго — the station is * distance off станция находится на некотором расстоянии отсюда — he had * trouble in arranging it он устроил это с немалым трудом;
    ему не так просто было устроить это (американизм) (сленг) отличный, что надо, хоть куда — it is * cake! вот это торт! — * heat! ну и жара, нечего сказать! — that’s * rain! ну и дождь( хлещет) ! — three hundred biles an hour! * speed! триста маль в час! вот это скорость! в сочетаниях (см. примеры) — *… or other тот или иной — in * book or other в одной из книг, в какой-то книге — we must settle this question * way or other нам нужно как-то (каким-то образом) решить (удалить) этот вопрос — * idiot or other was shouting all the night какой-то болван (идиот) орал всю ночь приблизительно, около, примерно — * hundred people около ста человек — we were * sixty in all нас было всего( примерно) шестьдесят — it costs * twenty pounds это стоит около двадцати фунтов( разговорное) несколько, немного — he felt * better ему стало несколько лучше;
    он стал чувствовать себя немного лучше — * few немного, незначительное количество — I waited * few minutes я подождал всего несколько минут( американизм) (эмоционально-усилительно) очень, значительно — he was annoyed * он порядком рассердился — we were beaten * нас разделали под орех, нам поддали как следует — it amused me * это меня порядком позабавило — it was a fast train and it went * это был скорый поезд, и он шел на всех парах (преимущественно) (шотландское) слегка;
    чуть-чуть кое-кто, некоторые, одни;
    другие — * think that it is easy некоторые считают, что это легко — * agree with us, and * disagree некоторые (одни) с нами согласны, некоторые ( другие) нет — * of the boys come very early некоторые мальчики приходят (часть мальчиков приходит) очень рано кое-что, некоторые, одни;
    другие — I agree with * of what you say кое с чем из того, что вы говорите, я согласен — * are gold, * silver некоторые (одни) (вещи) из золота, некоторые (другие) из серебра, кое-что из золота, а кое-что из серебра — * of these days на днях, скоро некоторое количество, немного — * of the paper is damaged часть бумаги испорчена — he will be in town all August and * of September он пробудет в городе весь август и часть сентября — this is good, will you have *? это вкусно, хотите (попробовать) немного? несколько, немного — I want * of these strawberries дайте мне (немного) этой клубники -… and (then) *… и еще сверх того — he wants the lot and then * ему нужно все без остатка и еще сверх того — he’s up to all the tricks and then * он знает все эти фокусы
    and (then) ~ разг. и еще много в придачу;
    вдобавок;
    some of these days вскоре, на днях, в ближайшие дни
    ~ (как нареч.) разг. несколько, до некоторой степени, отчасти;
    some colder немного холодней;
    he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным
    ~ некоторый, несколько;
    часто не переводится;
    I have some money to spare у меня есть лишние деньги
    ~ (как прил.) некий, некоторый, какой-то, какой-нибудь;
    I saw it in some book (or other) я видел это в какой-то книге
    I saw ~ people in the distance я увидел людей вдали;
    I would like some strawberries мне хотелось бы клубники
    I saw ~ people in the distance я увидел людей вдали;
    I would like some strawberries мне хотелось бы клубники
    this is ~ picture! вот это действительно картина!;
    she’s some girl! вот это девушка!
    some разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто ирон.) ;
    some battle крупное сражение;
    some scholar! ну и ученый! ~ prop indef. (как сущ.) кое-кто, некоторые, одни, другие;
    some came early некоторые пришли рано ~ (как прил.) некий, некоторый, какой-то, какой-нибудь;
    I saw it in some book (or other) я видел это в какой-то книге ~ prop indef. некоторое количество;
    some of these books are quite useful некоторые из этих книг очень полезны ~ некоторый, несколько;
    часто не переводится;
    I have some money to spare у меня есть лишние деньги ~ немало, порядочно;
    you’ll need some courage вам потребуется немало мужества ~ (как нареч.) разг. несколько, до некоторой степени, отчасти;
    some colder немного холодней;
    he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным ~ несколько, немного;
    some few несколько;
    some miles more to go осталось пройти еще несколько миль;
    some years ago несколько лет тому назад ~ около, приблизительно;
    there were some 20 persons present присутствовало около 20 человек ~ около ~ приблизительно
    some разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто ирон.) ;
    some battle крупное сражение;
    some scholar! ну и ученый!
    ~ prop indef. (как сущ.) кое-кто, некоторые, одни, другие;
    some came early некоторые пришли рано
    ~ (как нареч.) разг. несколько, до некоторой степени, отчасти;
    some colder немного холодней;
    he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным
    ~ несколько, немного;
    some few несколько;
    some miles more to go осталось пройти еще несколько миль;
    some years ago несколько лет тому назад
    ~ prop indef. некоторое количество;
    some of these books are quite useful некоторые из этих книг очень полезны
    and (then) ~ разг. и еще много в придачу;
    вдобавок;
    some of these days вскоре, на днях, в ближайшие дни
    ~ day, ~ time (or other) когданибудь;
    some one какой-нибудь (один) ;
    some people некоторые люди
    ~ day, ~ time (or other) когданибудь;
    some one какой-нибудь (один) ;
    some people некоторые люди
    ~ place где-нибудь;
    some way out какой-нибудь выход
    some разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто ирон.) ;
    some battle крупное сражение;
    some scholar! ну и ученый!
    ~ day, ~ time (or other) когданибудь;
    some one какой-нибудь (один) ;
    some people некоторые люди time: some ~ = sometime some ~ в течение некоторого времени some ~ некоторое время
    ~ place где-нибудь;
    some way out какой-нибудь выход
    ~ несколько, немного;
    some few несколько;
    some miles more to go осталось пройти еще несколько миль;
    some years ago несколько лет тому назад
    ~ около, приблизительно;
    there were some 20 persons present присутствовало около 20 человек
    this is ~ picture! вот это действительно картина!;
    she’s some girl! вот это девушка!
    ~ немало, порядочно;
    you’ll need some courage вам потребуется немало мужества

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > some

  • 7
    yet

    jet
    1. нареч.
    1) еще;
    все еще, пока что
    2) еще, кроме того, помимо этого
    3) уже( в вопросительных предложениях), пора
    4) даже, даже более
    5) до сих пор, когда-либо
    6) однако, тем не менее
    2. союз однако, все же, несмотря на это;
    но
    до сих пор;
    (пока) еще — I haven’t done it * я (пока) еще этого не сделал — he had not * finished eating он еще не поел — I have lived some thirty years on this planet, and I have * to hear aluable advice я прожил на земле уже тридцать лет, и пока еще никто не дал мне ценного совета — as * пока еще;
    до сих пор — they haven’t come as * они пока еще не пришли — as * we have not made any plans for the holiday пока еще /пока что/ у нас нет никаких планов на праздники — never * никогда еще не… — never * seen невиданный — there was never * philosopher that could enpure the toothache patiently (Shakespeare) такого нет философа на свете, чтобы зубную боль сносил спокойно — I have * to think otherwise я еще не изменил своего мнения — I have * to see a better man лучше него я не встречал человека еще, к тому времени, к тому моменту — when I came he had not * got up когда я пришел, он еще был в постели — when dawn broke the reinforcements had not * arrived к рассвету подкрепления еще не подошли уже (теперь) ;
    пока;
    (пока) еще (в вопросительных и отрицательных предложениях) — is it time to go *? уже пора идти? — is he back *? он уже вернулся? — have you heard *? вы уже слышали? — has the mail arrived *? почта уже пришла? — are they here *? они (все) еще здесь? — I can’t come just * пока еще я не могу прийти к вам — don’t go * не уходите пока — it is not time * (пока) еще не время — they’re not selling tickets * билетов (пока) еще не продают (все) еще — is he * alive? он еще жив? — he loves her * он (все) еще ее любит — it was * morning было еще утро — I can see him * я все еще его вижу когда-либо, до сих пор — the largest diamond * found самый большой бриллиант из найденных до сих пор — I have never found a fault in him * я еще никогда у него не находил недостатков когда-нибудь, (когда-нибудь) еще;
    все же — he may surprise you * он еще (когда-нибудь) вас может удивить — he will * be victoriuos он еще победит — I’ll do it *! я еще это сделаю! еще (кроме того, в дополнение) — * one еще один — there is one * missing одного еще нет — there is much * to do еще многое надо сделать — we have ten minutes * у нас есть еще десять минут — * once more I ask you not to go еще раз я прошу вас не уходить — * another еще один;
    новый — * another attempt еще одна /новая/ попытка( усилительно) еще;
    даже (более) — a * harder task (даже) еще более трудная задача — at a * faster speed с еще большей скоростью — nearer and * nearer все ближе и ближе — the wind was strong yesterday, but today it’s stronger * вчера уже был сильный ветер, но сегодня он еще сильнее — she would not do it for him, nor * for me она не хотела сделать это для него и даже для меня — I have never voted for him, nor * intend to я никогда не голосовал за него, да и не собираюсь — and with a discount * да еще со скидкой тем не менее, все же, все-таки — strange and * very true странно, но тем не менее верно( с оборотом not… nor) (не только) но и не — not finished nor * started не только не закончено, но и не начато — not me nor * you не я, но (уж) и не вы — ere * прежде чем — ere * the dawn breaks еще до рассвета но, однако;
    хотя;
    все же, тем не менее, несмотря на это (часто and *, but *, * nevertheless) — the work is good, * it could be better работа хорошая, но (все же) могла бы быть лучше — it seems proved, * I doubt it хотя это как будто и доказано, но /тем не менее/ я сомневаюсь — he worked well, (and) * he failed он хорошо работал, однако/ несмотря на это/ потерпел неудачу — although he didn’t promise, * I think he’ll do it хотя он и не обещал, я думаю, он это сделает — not very good, * not bad не очень хорошо, но и не плохо — he is old, * energetic он стар, но энергичен
    ~ еще;
    все еще;
    he has not come yet он еще не пришел;
    not yet еще не(т) ;
    never yet никогда еще не;
    yet more еще больше
    ~ еще, кроме того;
    he has yet much to say ему еще многое надо сказать
    he will not accept help nor ~ advice он не примет ни помощи, ни даже совета
    ~ тем не менее, все же, все-таки;
    it is strange and yet true это странно, но (тем не менее) верно
    ~ до сих пор, когда-либо;
    it is the largest specimen yet found это самый крупный экземпляр из найденных до сих пор;
    as yet все еще, пока, до сих пор
    ~ уже (в вопросительных предложениях) ;
    need you go yet ? вам уже надо идти?
    ~ еще;
    все еще;
    he has not come yet он еще не пришел;
    not yet еще не(т) ;
    never yet никогда еще не;
    yet more еще больше
    ~ еще;
    все еще;
    he has not come yet он еще не пришел;
    not yet еще не(т) ;
    never yet никогда еще не;
    yet more еще больше
    the scheme has worked well as ~ пока эта схема вполне себя оправдывает
    yet даже, даже более;
    this question is more important yet этот вопрос даже важнее
    yet даже, даже более;
    this question is more important yet этот вопрос даже важнее ~ до сих пор, когда-либо;
    it is the largest specimen yet found это самый крупный экземпляр из найденных до сих пор;
    as yet все еще, пока, до сих пор ~ еще, кроме того;
    he has yet much to say ему еще многое надо сказать ~ еще;
    все еще;
    he has not come yet он еще не пришел;
    not yet еще не(т) ;
    never yet никогда еще не;
    yet more еще больше ~ cj однако, все же, несмотря на это;
    но ~ тем не менее, все же, все-таки;
    it is strange and yet true это странно, но (тем не менее) верно ~ уже (в вопросительных предложениях) ;
    need you go yet ? вам уже надо идти?
    ~ еще;
    все еще;
    he has not come yet он еще не пришел;
    not yet еще не(т) ;
    never yet никогда еще не;
    yet more еще больше

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > yet

  • 8
    time

    taɪm
    1. сущ.
    1) а) время in/on one’s own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make time б) обыкн. мн. времена, эпоха before (behind) the times (или one’s time) ≈ передовой (отсталый) по взглядам
    2) а) срок to do time разг. ≈ отбывать тюремное заключение serve one’s time б) век, жизнь;
    возраст в) рабочее время
    3) а) раз times out of( или without) number ≈ бесчисленное количество раз б) муз. темп, такт keep time в) спорт интервал между раундами (в боксе) г) тайм, период и другие соответствующие название частей цельного матча в различных играх ∙ to sell time амер. ≈ предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату), предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении) lost time is never found again посл. ≈ потерянного времени не воротишь
    2. гл.
    1) а) удачно выбирать время, приурочивать б) назначать время, рассчитывать( по времени)
    2) спорт показывать такое-то время (на круге, в гонке, заезде и т. п.)
    3) танцевать в такт, играть в такт и т.п.
    время — absolute * абсолютное время — space and * пространство и время — with *, in (the) course of *, in (the) process of *, as * goes с течением времени;
    по мере того, как идет время;
    в конце концов — from the beginning of * с сотворения мира — to the end of * до скончания века, до конца мира — in the retrospect of * сквозь призму времени /прошлого/ — in the mists of * во мраке времени;
    канувший в Лету — the accumulation of prejudices over * рост предрассудков на протяжении( многих) веков — as old as * старый как мир — to bear the test of * выдерживать испытание временем — * will show время покажет;
    поживем — увидим — * alone could answer the question только время могло дать ответ на этот вопрос — * flies время бежит — * presses /is short/ время не терпит — * hangs heavy on one’s hands время медленно тянется — * is precious время дорого — the unity of * (театроведение) единство времени время (мера длительности, система отсчета) — Moscow * московское время — Greenwich * время по Гринвичу, среднеевропейское время — mean * среднее (солнечное) время — astronomical * астрономическое время — ship’s * время на борту( корабля) — sidereal * звездное время — daylight-saving /summer/ * летнее время время выполнения( чего-л.) — average * среднее время( выполнения операции) — estimated * расчетное время — real * реальный масштаб времени — countdown * время обратного счета (при запуске ракеты и т. п.) — machine * (компьютерное) машинное время — to sell (machine) * продавать машинное время период времени — a long * длительное время — he was there a long * он пробыл там долго — a long * ago много лет тому назад — after a long * много времени спустя — it took him a long * to do it /in doing it/, he took a long * doing it /over it/ ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это;
    он немало с этим провозился — what a long * he’s taking! как долго он копается!;
    сколько же можно копаться? — some * некоторое время — I didn’t see him at the club for some * некоторое время я не встречал его в клубе — all the *, the whole * все( это) время, всегда — they were with us all the * /the whole */ они все время были с нами — all the * we were working в течение всего времени, что мы работали — he does it all the * он всегда /постоянно/ это делает — he’s been watching us all the * /the whole */ он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду — one * and another одно время;
    время от времени — running * (of a film) (кинематографический) время демонстрации (фильма) — lead * время с начала разработки( оружия) до ввода в боевой состав — reaction * время (остающееся) для пуска ракет (при ядерном ударе) — idle * простой, перерыв в работе;
    свободное время — * of orbiting (астрономия) время обращения искусственного спутника — after a * через некоторое время — at the /that/ * в это /в то/ время — I was ill at the * я тогда болел — I didn’t know it at the * тогда я (еще) не знал об этом — at the present * в настоящее время — at this * of (the) day в это время дня — at one * одно время, когда-то — at one * this book was very popular некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна — at no * никогда — for a * на некоторое время, временно;
    некоторое время — for vacation * на время каникул — for the * на это время — for the * being пока, до поры до времени — in * со временем — I think that we may win in * думаю, что со временем нам удастся победить — in a short * в скором времени — in no *, in less than /next to/ no * очень быстро, мигом, в два счета — I’ll come back in no * я моментально вернусь;
    я обернусь в два счета — in the same flash of * в то же мгновение, в тот же миг — in two weeks’ * через две недели — written in three hours’ * написанный за три часа — within the required * в течение требуемого времени — to give smb. * to do smth. /for smth./ дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./ — to give smb. * to turn round дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку — the patient has her good * more often now теперь больная чаще чувствует себя хорошо — it is his daily * for rest в это время он ежедневно отдыхает — it takes * это требует времени, это скоро не сделаешь сезон, пора, время — sowing * время /пора/ сева, посевной период, посевная — holiday * время каникул — at this * of the year в это время года — for this * of year на это время года — autumn is a good * of year to be in the country в осеннюю пору хорошо пожить за городом долгое время — he was gone * before you got there он ушел задолго до того, как вы туда явились — what a * it took you! долго же вы возились!;
    неужто нельзя было побыстрее? час, точное время — what *, at what * в какое время, в котором часу;
    когда — to fix /to appoint/ a * назначить время — to show * показывать время (о часах) — to tell * (американизм) определять время по часам — teach the child to tell * научите ребенка определять время по часам — to look at the * посмотреть на часы — to forget the * of the appointment забыть время свидания /встречи/ — to keep (good) * хорошо идти( о часах) — to lose * отставать( о часах) — what is the *?, what * is it? сколько времени?, который час? — what * do you make it? сколько (времени) на ваших часах?, сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени? момент, мгновение;
    определенный момент, определенное время — some * в какой-то момент, в какое-то время — I’ll drop in some * next month я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце — some * (or other) когда-нибудь рано или поздно — this * last year в это (самое) время в прошлом году — this * tomorrow завтра в это же время — at *s по временам, время от времени — at the /that/ * в тот момент, в то время — at the * of delivery в момент родов — at the * I didn’t notice it в тот момент я этого не заметил — at a given * в определенный момент — at the fixed * в назначенное время — at one * одновременно — at the same * в то же самое время, одновременно;
    в тот же момент — you can’t be in two places at the same * нельзя быть в двух местах одновременно — at any * you like в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно — he may turn up (at) any * он может появиться в любой момент — at any other * в любое другое время — at the proper *, when the * comes в свое время, когда придет время — we shall do everything at the proper * мы все сделаем, когда нужно;
    всему свое время — between *s иногда, временами — by the * к этому времени — by this * к этому времени — by that * we shall be old в это время мы уже будем стариками — you ought to be ready by this * к этому времени вы должны быть готовы — it will be nearly two by the * you get down вы приедете не раньше двух часов — from that * (onwards) с этого времени — the * has come when… пришло время /наступил момент/, когда… время прибытия или отправления (поезда и т. п.) — to find out the *s of the London trains узнать расписание лондонских поездов срок, время — in * в срок, вовремя — on * в срок, вовремя — to arrive exactly on * приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ — in due * в свое время, своевременно — to be in * for smth. поспеть точно к чему-л. — to arrive in * for dinner поспеть как раз к обеду — I was just in * to see it я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это — ahead of *, before one’s * раньше срока — behind *, out of * поздно, с опозданием — to be ten minutes behind * опоздать на десять минут — the train was running (half an hour) behind * поезд опаздывал (на полчаса) — to ask for an extension of * просить отсрочки( платежей) — to make * (американизм) прийти вовремя /по расписанию/ — (it is) high * давно пора, самое время — it’s about * пора — it is * to go to bed /you went to bed/ пора ложиться спать — *! время вышло!, ваше время истекло /вышло/ — the * is up срок истек — * is drawing on времени остается мало, срок приближается — she is near her * она скоро родит — my * has come мой час пробил;
    пришло время умирать — see that you are up to * смотри не опоздай — the * for feeding is nearing, it’s nearing the * for feeding приближается /подходит/ время /срок/ кормления подходящий момент, подходящее время — now is the * to go on strike /for going on strike/ теперь самое время начать забастовку — this is no * /not the */ to reproach /for reproaching/ me сейчас не время упрекать меня времена, пора;
    эпоха, эра — the good old *s добрые старые времена — our *(s) наше время, наши дни — the product of our *s продукт нашей эпохи — hard *(s) тяжелые времена — peace * мирное время — the * of Shakespeare эпоха Шекспира — the * of universal peace эра всеобщего мира — the *s we live in наши дни;
    время, в котором мы живем — a sign of the *(s) знамение времени — at all *s, (американизм) all the * всегда, во все времена — at all *s and in all places всегда и везде — for its * для своего времени — a book unusual for its * книга, необычная для своего /того/ времени — from the earliest *s с давних времен — from * immemorial /out of mind/ с незапамятных времен, испокон веку /веков/;
    искони, исстари — (in) past *(s) (в) прежнее время — (in) old /ancient, (устаревшее) olden/ *(s) (в) старое время;
    в древности, в стародавние времена, во время оно — in prehistoric *s в доисторическую эпоху — in happier *s в более счастливые времена, в более счастливую пору — in *s to come в будущем, в грядущие времена — abreast of the *s вровень с веком;
    не отставая от жизни — to be abreast of the *s, to move /to go/ with the *s стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем — ahead of the /one’s/ *(s) опередивший свою эпоху, передовой — behind one’s /the/ *(s) (разговорное) отстающий от жизни, отсталый — to serve the * приспосабливаться — other *s, other manners иные времена — иные нравы — born before one’s *(s) опередивший свою эпоху — to change with the *s изменяться вместе с временем — these achievements will outlast our * эти достижения переживут нас /наше время/ — * was /there was a */ when… было время, когда… — as *s go (разговорное) по нынешним временам — the * is out of joint( Shakespeare) распалась связь времен возраст — at his * of life в его возрасте, в его годы — I have now reached a * of life when… я достиг того возраста, когда… период жизни, век — it will last my * этого на мой век хватит — all these things happened in my * все это произошло на моей памяти — it was before her * это было до ее рождения;
    она этого уже не застала — he died before his * он безвременно умер;
    он умер в расцвете сил — if I had my * over again если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/ — in my * such things were not done в мое время так не поступали — this hat has done /served/ its * эта шляпка отслужила свое /отжила свой век/ свободное время;
    досуг — to have * иметь время — to have much /plenty of, (разговорное) loads of, (разговорное) heaps of, (разговорное) oceans of/ *, to have * on one’s hands иметь много /уйму/ (свободного) времени — to have no *, to be hard pressed for * совершенно не иметь времени, торопиться — I have no * to spare у меня нет лишнего времени — I have no * for such nonsense мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/ — to find * to read books находить время для чтения книг — to pass the * away in knitting проводить время за вязаньем — to beguile /to while away/ the * коротать время — to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one’s * даром /попусту/ терять время — to lose * терять время — to make up for lost * наверстать упущенное;
    компенсировать потери времени — there’s no * to lose /to be lost/ нельзя терять ни минуты — to play for * пытаться выиграть время;
    тянуть /оттягивать/ время — to save * экономить время, не терять попусту времени — to take one’s * не торопиться, выжидать;
    (ироничное) мешкать, копаться — I need * to rest мне нужно время, чтобы отдохнуть — my * was my own я был хозяином своего времени — my * wasn’t my own у меня не было свободного времени — he did it in his own * он сделал это в нерабочее время — * enough to attend to that tomorrow у нас будет время заняться этим завтра — a lot of *, effort and money has been spent было потрачено много времени, усилий и денег время (с точки зрения того, как оно проводится) ;
    времяпровождение — to have a good /a fine/ * (of it) хорошо провести время, повеселиться — not to have much of a * неважно провести время — to have the * of one’s life переживать лучшую пору своей жизни;
    повеселиться на славу;
    отлично провести время — to have a high old * переживать лучшую пору своей жизни — to have a bad /rough/ * (of it) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя;
    повидать всякое;
    пережить несколько неприятных минут — he had a rough * (of it) ему пришлось туго /нелегко/ — she had a bad /rough/ * (of it) with her baby у нее были трудные роды — to give smb. a rough * заставить кого-л. мучиться;
    заставить кого-л. потерпеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут — what a * I had with him! с ним пришлось немало помучиться;
    уж как он изводил меня! — the patient had a bad * for three hours before the medicine worked больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство рабочее время — task * время для выполнения какой-л. работы — full * полный рабочий день — to work full * работать полный рабочий день — to turn to writing full * (образное) полностью посвятить себя писательству — by * на условиях почасовой оплаты — to be paid by * получать сдельно — to work /to be/ on short * работать сокращенную рабочую неделю, быть частично безработным — my normal * is 8 hours a day обычно я работаю 8 часов в день плата за работу — double * двойная плата за сверхурочную работу — to collect one’s * получить зарплату — we offer straight * for work up to 40 hours and * and a half for Saturdays мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам (удобный) случай, (благоприятная) возможность — to watch /to bide/ one’s * ждать благоприятного момента — now’s your * (разговорное) теперь самое время вам действовать и т. п. (спортивное) время — the winner’s * время победителя — to keep * with one’s stop watch засекать время с помощью секундомера — some wonderful *s were put up многие показали отличное время — he is making excellent * он идет с отличным временем интервал между раундами (бокс) — to call * давать сигнал начать или кончить схватку тайм;
    период, половина игры (футбол) скорость, темп;
    такт;
    размер;
    ритм — simple * (музыкальное) простой размер — compound * (музыкальное) сложный размер — waltz * ритм вальса — in * ритмичный;
    ритмично — out of * неритмичный;
    неритмично — to get out of * сбиться с ритма — to march in quick * идти быстро — to keep /to beat/ * отбивать такт;
    выдерживать такт /ритм/ — to break into quick * ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг — to quicken the * убыстрять /ускорять/ темп (стихосложение) мора (библеизм) год раз, случай — six *s шесть раз — a dozen *s много раз — every * каждый раз — last * в прошлый раз — this * (на) этот раз — next * (в) следующий раз — four *s running четыре раза подряд /кряду/ — he lost five *s running он проиграл пять раз подряд — the first * (в) первый раз — this is the third * he has come вот уже третий раз, как он приходит — another * (в) другой раз — the one * I got good cards единственный раз, когда у меня были хорошие карты — at a * разом, сразу одновременно — to do one thing at a * делать по очереди, не браться за все сразу — to do two things at a * делать две вещи одновременно /зараз/ — * after * повторно;
    тысячу раз — *s out of /without/ number бесчисленное количество раз — * and again, * and * again снова и снова — he said it * and again он не раз говорил это;
    он не уставал повторять это — I had to prove it * and again мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчетное количество раз/ — from * to * время от времени, от случая к случаю — nine *s out of ten в девяти случаях из десяти;
    в большинстве случаев — I’ve told you so a hundred *s я тебе это говорил сто раз раз — three *s six is /are/ eighteen трижды шесть — восемнадцать каждый раз;
    каждый случай;
    каждая штука — it costs me 3 pounds a * to have my hair done каждый раз я плачу три фунта за укладку волос — pick any you like at 5 dollars a * (разговорное) выбирайте любую по 5 долларов штука — at a * за (один) раз, за (один) прием — to run upstairs two at a * бежать вверх по лестнице через две ступеньки — to read a few pages at a * читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/ раз, крат — a hundred *s greater во сто крат больше — twenty *s less в двадцать раз меньше — many *s as large во много раз больше — three *s as wide в три раза /втрое/ шире — three *s as much /as many/ втрое больше — they were five *s fewer их было в пять раз меньше — you’ll get two *s your clock я заплачу вам вдвое больше, чем по счетчику (предложение таксисту) > (old) Father T. дедушка-время > the big * верхушка лестницы, верхушка пирамиды;
    сливки общества > to be in the big *, to have made the big * принадлежать к сливкам общества, входить в элиту > the * of day положение вещей /дел/;
    последние сведения /данные/ > at this * of day так поздно;
    на данном этапе;
    после того, что произошло > to know the * of day быть настороже;
    быть искушенным (в чем-л.) > to give smb. the * of day обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием) ;
    здороваться с кем-л. > to pass the * of day with smb. здороваться с кем-л. > that’s the * of day! такие-то дела!;
    значит, дело обстоит так! > against * в пределах установленного времени;
    с целью побить рекорд;
    с целью выиграть время;
    в большой спешке > to talk against * стараться соблюсти регламент > to work against * стараться уложить /кончить работу/ в срок > to run against * стараться побить ранее установленный рекорд > to talk against * говорить с целью затянуть время (при обструкции в парламенте) > at the same * тем не менее, однако > your statement is not groundless;
    at the same * it is not wholly true ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно > in good * со временем, с течением времени;
    своевременно;
    заранее, заблаговременно > you’ll hear from me in good * со временем я дам о себе знать > to start in good * отправиться заблаговременно > come in good *! не опаздывай! > all in good * все в свое время > in bad * не вовремя;
    поздно, с опозданием > on * (американизм) в рассрочку > to buy a Tv set on * купить в кредит телевизор > once upon a * давным-давно;
    во время оно;
    когда-то > once upon a * there lived a king давным-давно жил-был король > to buy * выигрывать время;
    оттягивать /тянуть/ время, канителить > to have a thin * переживать неприятные минуты;
    переживать трудности > to have a * переживать бурное время;
    испытывать большие трудности > to have no * for smb. плохо выносить кого-л. > I have no * for him он меня раздражает > to kill * убивать время > to make * поспешить, поторопиться > we’ll have to make * to catch the train нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд > to make good * быстро преодолеть какое-л. расстояние > to make a * about /over/ smth. (американизм) волноваться, суетиться по поводу чего-л.;
    шумно реагировать на что-л. > to mark * шагать на месте;
    оттягивать /тянуть/ время;
    выполнять что-л. чисто формально, работать без души > to do * отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок > to serve /to complete/ one’s * отслужить свой срок (в период ученичества) ;
    отбыть срок (в тюрьме) > to near the end of one’s * заканчивать службу (о солдате) ;
    заканчивать срок (о заключенном) > to sell * (американизм) предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению > to take /to catch/ * by the forelock действовать немедленно;
    воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент > to go with the *s плыть по течению > there’s no * like the present теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
    лучше не откладывай;
    лови момент > * works wonders время делает /творит/ чудеса > * cures all things время — лучший лекарь > * and tide wait for no man время не ждет > it beats my * (американизм) это выше моего понимания > lost * is never found again (пословица) потерянного времени не воротишь > a stitch in * saves nine (пословица) один стежок сделанный вовремя, сберегает десять > * is money (пословица) время — деньги связанный с временем — * advantage( спортивное) преимущество во времени снабженный часовым механизмом — * lock замок с часовым механизмом связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку подлежащий оплате в определенный срок выбирать время;
    рассчитывать (по времени) — to * oneself well удачно выбрать время прихода /приезда/ — to * one’s blows skilfully искусно выбирать момент для (нанесения) удара — to * one’s march through the city выбрать время для марша по улицам города — the publication of the book was well *d книга была опубликована в самый подходящий момент — the remark was well *d замечание было сделано очень кстати назначать или устанавливать время;
    приурочивать — he *d his arrival for six o’clock он намечал свой приезд на шесть часов — the train was *d to reach London at 8 a.m. поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра ставить (часы) — to * all the clocks in the office according to the radio поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио — to * one’s watch by the time signal ставить часы по сигналу точного времени — * your watch with mine поставьте свои часы по моим — the alarm-clock was *d to go off at nine o’clock будильник был поставлен на девять часов задавать темп;
    регулировать( механизм и т. п.) отмечать по часам;
    засекать;
    определять время;
    хронометрировать — to * the speed of work хронометрировать трудовой процесс — to * a worker on a new job хронометрировать работу новичка — to * the horse for each half mile засекать время лошади на каждой полумиле — to * how long it takes to do it засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это — I *d his reading я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам рассчитывать, устанавливать продолжительность — clockwork apparatus *d to run for forty-eight hours часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы выделять время для определенного процесса — to * one’s exposure correctly( фотографическое) сделать /поставить/ нужную выдержку (to, with) делать в такт — to * one’s steps to the music танцевать в такт музыке — to * one’s footsteps to a march шагать в ритме марша (редкое) совпадать, биться в унисон( техническое) синхронизировать
    access ~ вчт. время доступа access ~ момент допуска
    across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции
    action ~ рабочее время
    active ~ активное время active ~ продолжительность обслуживания
    actual ~ фактическое время
    add ~ вчт. время сложения
    air ~ время выхода в эфир
    in good ~ заранее, заблаговременно;
    all in good time все в свое время;
    in bad time не вовремя, с опозданием, поздно
    all-in ~ произ. стандартный срок
    allowed ~ допустимое время
    arrival ~ вчт. время входа
    times to come будущее;
    as times go по нынешним временам
    at a ~ одновременно
    at my ~ of life в мои годы, в моем возрасте
    at ~s временами;
    some time or other когда-нибудь;
    at no time никогда
    at one ~ одновременно to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
    on time амер. точно, вовремя;
    at one time некогда
    at the same ~ в то же самое время at the same ~ вместе с тем;
    тем не менее;
    for the time being пока, до поры до времени
    at the ~ в то время
    at the ~ of во время
    at ~s временами;
    some time or other когда-нибудь;
    at no time никогда
    attended ~ вчт. время обслуживания
    available ~ полезное время
    in ~ вовремя;
    to be in time поспеть, прийти вовремя;
    in course of time со временем;
    out of time несвоевременно
    ~ муз. темп;
    такт;
    to beat time отбивать такт to keep ~ = to beat time
    before one’s ~ до (кого-л.) ;
    до (чьего-л.) рождения
    before (behind) the times (или one’s ~) передовой (отсталый) по взглядам
    in no ~ необыкновенно быстро, моментально;
    before time слишком рано
    big ~ разг. успех
    bit ~ вчт. такт передачи
    broadcasting ~ время трансляции
    build-up ~ вчт. время нарастания очереди
    calculating ~ вчт. время счета
    changeover ~ время перехода к выпуску новой продукции
    closing ~ время закрытия closing ~ время окончания работы
    compensation ~ время компенсации
    compile ~ вчт. время трансляции
    computation ~ вчт. время вычислений
    computer ~ машинное время computer ~ вчт. машинное время
    computing ~ вчт. время вычмсления
    connect ~ вчт. продолжительность сеанса связи
    cooling ~ время охлаждения
    critical ~ предельное время
    cutoff ~ время прекращения
    data ~ вчт. время обмена данными
    daylight saving ~ летнее время
    debug ~ вчт. время отладки
    debugging ~ вчт. время отладки
    deceleration ~ вчт. время останова
    delay ~ время задержки delay ~ вчт. время задержки delay ~ время запаздывания delay ~ выдержка времени
    delivery ~ срок поставки
    ~ срок;
    it is time we were going нам пора идти;
    time is up срок истек;
    to do time разг. отбывать тюремное заключение
    double ~ ускоренный марш
    down ~ вчт. время неисправного состояния down ~ вчт. простой
    dwell ~ вчт. время пребывания в системе
    effective ~ полезное время
    effective waiting ~ вчт. эффективное время ожидания
    elapsed ~ астрономическое время работы elapsed ~ истекшее время elapsed ~ общее затраченное время elapsed ~ фактическая продолжительность
    entry ~ вчт. момент входа
    event ~ вчт. момент появления события
    fetch ~ вчт. время выборки
    flexible working ~ гибкий рабочий график
    in a short ~ в скором времени;
    for a short time на короткое время, ненадолго
    ~ время;
    what is the time? который час?;
    the time of day время дня, час;
    from time to time время от времени
    to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
    обмениваться приветствиями
    giving ~ предоставленное время
    to go with the ~s не отставать от жизни;
    идти в ногу со временем
    handling ~ время перемещения handling ~ время переработки handling ~ время транспортировки
    ~ (часто pl) эпоха, времена;
    hard times тяжелые времена;
    time out of mind с незапамятных времен;
    Shakespeare’s times эпоха Шекспира
    to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время
    to while away the ~ коротать время;
    to have time on one’s hands иметь массу свободного времени
    idle ~ вчт. время простоя idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой idle ~ вчт. простой
    in a short ~ в скором времени;
    for a short time на короткое время, ненадолго
    in good ~ заранее, заблаговременно;
    all in good time все в свое время;
    in bad time не вовремя, с опозданием, поздно
    in ~ вовремя;
    to be in time поспеть, прийти вовремя;
    in course of time со временем;
    out of time несвоевременно
    in good ~ заранее, заблаговременно;
    all in good time все в свое время;
    in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good ~ точно, своевременно
    there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
    in (или on) one’s own time в свободное время
    in ~ вовремя;
    to be in time поспеть, прийти вовремя;
    in course of time со временем;
    out of time несвоевременно
    ineffective ~ вчт. время простоя
    inoperable ~ нерабочее время
    instruction ~ вчт. время выполнения команды
    interaction ~ вчт. время взаимодействия
    ~ attr. повременный;
    it beats my time это выше моего понимания;
    to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату)
    ~ срок;
    it is time we were going нам пора идти;
    time is up срок истек;
    to do time разг. отбывать тюремное заключение
    ~ жизнь, век;
    it will last my time этого на мой век хватит
    to keep (good) ~ идти хорошо( о часах) ;
    to keep bad time идти плохо (о часах)
    to keep ~ = to beat time to keep ~ выдерживать ритм to keep ~ идти верно( о часах) to keep (good) ~ идти хорошо (о часах) ;
    to keep bad time идти плохо (о часах)
    knocking-off ~ рын.тр. время окончания работы
    lag ~ продолжительность запаздывания
    latency ~ вчт. время ожидания
    lead ~ время между принятием решения и началом действия lead ~ время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead ~ время подготовки к выпуску продукции lead ~ время протекания процесса lead ~ время реализации заказа lead ~ задержка, затягивание lead ~ срок разработки новой продукции
    load ~ время загрузки load ~ вчт. время загрузки
    loading ~ время погрузки
    local ~ местное время
    lost ~ потерянное время
    lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
    one (two) at a time по одному (по двое)
    maintenance ~ продолжительность технического обслуживания
    to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время
    to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
    on time амер. точно, вовремя;
    at one time некогда to make ~ амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное
    make-ready ~ подготовительное время
    times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
    many a time часто, много раз
    mean ~ between failures среднее время безотказной работы
    mean ~ to repair среднее время восстановления
    minimum ~ минимальное время
    multiplication ~ вчт. время умножения
    negotiated working ~ нормированное рабочее время negotiated working ~ согласованное рабочее время
    off ~ вчт. время простоя
    lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
    one (two) at a time по одному( по двое)
    opening ~ время открытия
    operable ~ вчт. время готовности operable ~ рабочее время
    operating ~ время эксплуатации operating ~ наработка operating ~ вчт. рабочее время operating ~ срок службы operating ~ эксплуатационное время
    operation ~ вчт. время выполнения операции
    over ~ вчт. с течением времени
    part ~ неполный рабочий день
    to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
    обмениваться приветствиями
    payout ~ срок выплаты
    preempted ~ вчт. продолжительность прерывания обслуживания
    prime ~ наиболее удобное время
    processing ~ вчт. время обработки данных processing ~ вчт. время обслуживания processing ~ продолжительность обработки
    processor ~ вчт. время счета
    production ~ вчт. производительное время
    productive ~ полезное время productive ~ вчт. полезное время productive ~ продуктивное время productive ~ производительно используемое время
    proving ~ вчт. время проверки
    question ~ время, отведенное в парламенте для вопросов правительству
    read ~ вчт. время считывания
    reading ~ время, уделяемое чтению
    real ~ истинное время real ~ истинный масштаб времени real ~ реальное время real ~ вчт. реальное время real ~ реальный масштаб времени
    recovery ~ вчт. время востановления
    redemption ~ время выкупа
    reference ~ вчт. начало отсчета времени
    remaining service ~ вчт. остаточное время обслуживания
    repair ~ вчт. время ремонта repair ~ продолжительность ремонта
    representative computing ~ вчт. эталонное время
    request-response ~ вчт. время между запросом и ответом
    resetting ~ вчт. время возврата
    residual waiting ~ остаточное время ожидания
    response ~ вчт. время ответа response ~ вчт. время отклика
    resting ~ время отдыха
    round-trip propagation ~ вчт. задержка кругового обхода
    running ~ вчт. время прогона
    sampling ~ вчт. время получения выборки
    scheduled ~ директивный срок scheduled ~ запланированное время
    scramble ~ вчт. конкурентное время
    search ~ comp. время поиска
    seek ~ вчт. время установки
    ~ attr. повременный;
    it beats my time это выше моего понимания;
    to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату)
    to serve one’s ~ отбыть срок наказания;
    she is near her time она скоро родит, она на сносях;
    to work against time стараться уложиться в срок to serve one’s ~ отбыть срок службы
    service ~ вчт. время обслуживания
    setting ~ вчт. время установки
    setup ~ время перестройки производства setup ~ вчт. время установки setup ~ продолжительность подготовительно-заключительных операций
    ~ (часто pl) эпоха, времена;
    hard times тяжелые времена;
    time out of mind с незапамятных времен;
    Shakespeare’s times эпоха Шекспира
    to serve one’s ~ отбыть срок наказания;
    she is near her time она скоро родит, она на сносях;
    to work against time стараться уложиться в срок
    simulation ~ вчт. модельное время
    ~ раз;
    six times five is thirty шестью пять — тридцать;
    ten times as large в десять раз больше;
    time after time раз за разом;
    повторно
    slot ~ вчт. интервал ответа
    so that’s the ~ of day! такие-то дела!;
    take your time! не спешите!;
    to kill time убить время
    sojourn ~ вчт. длительность пребывания
    at ~s временами;
    some time or other когда-нибудь;
    at no time никогда
    speaking ~ время выступления
    spent waiting ~ вчт. время ожиданий
    standard operation ~ нормативная наработка standard operation ~ нормативная продолжительность эксплуатации standard operation ~ нормативный срок службы
    standard ~ норматив времени standard ~ нормативное время standard ~ стандартное, декретное время
    start ~ вчт. время разгона
    starting ~ время начала
    startup ~ вчт. время запуска
    stop ~ вчт. время останова
    storage ~ вчт. время хранения данных
    storing ~ время хранения
    swap ~ вчт. время перекачки
    system ~ вчт. время системы
    system with limited holding ~ система с ограниченным временем пребывания
    so that’s the ~ of day! такие-то дела!;
    take your time! не спешите!;
    to kill time убить время
    takedown ~ вчт. время освобождения
    ~ раз;
    six times five is thirty шестью пять — тридцать;
    ten times as large в десять раз больше;
    time after time раз за разом;
    повторно
    testing ~ вчт. время проверки
    there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
    in (или on) one’s own time в свободное время
    throughput ~ производительное время
    ~ раз;
    six times five is thirty шестью пять — тридцать;
    ten times as large в десять раз больше;
    time after time раз за разом;
    повторно
    ~ attr. относящийся к определенному времени ~ attr. повременный;
    it beats my time это выше моего понимания;
    to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату)
    ~ between arrivals вчт. интервал между требованиями
    ~ for payment срок платежа
    ~ for performance срок исполнения
    ~ for presentment срок предъявления
    ~ for submission срок представления
    ~ срок;
    it is time we were going нам пора идти;
    time is up срок истек;
    to do time разг. отбывать тюремное заключение
    ~ of acquisition время приобретения
    ~ of balance sheet дата представления балансового отчета
    ~ of billing срок фактурирования
    ~ of closing of accounts дата закрытия счетов
    ~ of conception время зачатия
    ~ of crisis кризисный период
    ~ время;
    what is the time? который час?;
    the time of day время дня, час;
    from time to time время от времени
    ~ of death время смерти
    ~ of delivery срок поставки
    ~ of deposit период, на который сделан срочный вклад
    ~ of dispatch( TOD) время отправки
    ~ of distribution время размещения
    ~ of falling due срок платежа
    ~ of implementation период внедрения
    ~ of incurring a debt время образования долга
    ~ of invoicing время выписки фактуры
    ~ of issue время эмиссии
    ~ of loading время погрузки
    ~ of maturity срок платежа по векселю ~ of maturity срок ценной бумаги
    ~ of operation время выполнения операции ~ of operation наработка ~ of operation продолжительность эксплуатации ~ of operation срок службы
    ~ of payment срок платежа
    ~ of performance срок исполнения
    ~ of performance of contract срок исполнения договора
    ~ of purchase время покупки
    ~ of receipt( TOR) дата получения
    ~ of recording дата регистрации
    ~ of redemption срок выкупа ~ of redemption срок погашения
    ~ of sale время продажи ~ of sale дата продажи
    ~ of signature дата подписи
    ~ of surrender время вручения
    ~ of taking office дата вступления в должность
    ~ of taking up duties дата вступления в должность
    ~ of termination время прекращения действия ~ of termination дата истечения срока
    ~ of transmission( TOT) время передачи
    ~ of transportation время перевозки
    ~ of year время года
    ~ off нерабочее время
    ~ out вчт. тайм-аут
    ~ (часто pl) эпоха, времена;
    hard times тяжелые времена;
    time out of mind с незапамятных времен;
    Shakespeare’s times эпоха Шекспира
    ~ удачно выбирать время;
    рассчитывать (по времени) ;
    приурочивать;
    to time to the minute рассчитывать до минуты
    times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
    many a time часто, много раз
    times to come будущее;
    as times go по нынешним временам
    total ~ вчт. суммарное время
    ~ назначать время;
    the train timed to leave at
    6. 30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м.
    transfer ~ вчт. время передачи transfer ~ срок передачи
    translating ~ вчт. время трансляции
    turnaround ~ вчт. длительность цикла обработки turnaround ~ межремонтный срок службы
    unexpended service ~ вчт. оставшееся время обслуживания
    unit ~ вчт. единичное время
    time: unused ~ вчт. неиспользуемое время
    up ~ вчт. рабочее время
    useful ~ вчт. полезное время
    user ~ вчт. время пользователя
    wait ~ вчт. время ожидания
    waiting ~ время ожидания waiting ~ вчт. время ожидания waiting ~ простой по организационным причинам waiting ~ простой по техническим причинам
    wasted service ~ вчт. затраченное время обслуживания
    ~ время;
    what is the time? который час?;
    the time of day время дня, час;
    from time to time время от времени
    to while away the ~ коротать время;
    to have time on one’s hands иметь массу свободного времени while: ~ away бездельничать;
    to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время
    word ~ вчт. время выборки слова
    ~ рабочее время;
    to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю
    working ~ рабочее время
    write ~ вчт. время записи
    zone ~ поясное время zone: ~ attr. зональный;
    поясной;
    региональный;
    zone time поясное время

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > time

  • 9
    time

    1. [taım]

    I

    1. время

    absolute [relative, objective] time — абсолютное [относительное, объективное] время

    with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes — с течением времени; по мере того, как идёт время; в конце концов

    to the end of time — до скончания века, до конца мира

    in the retrospect of time — сквозь призму времени /прошлого/

    in the mists of time — во мраке времени; ≅ канувший в Лету

    the accumulation of prejudices over time — рост предрассудков на протяжении (многих) веков

    time will show — время покажет; ≅ поживём — увидим

    time alone could answer the question — только время могло дать ответ на этот вопрос

    time presses /is short/ — время не терпит

    2. 1) время ()

    Greenwich time — время по Гринвичу, среднеевропейское время

    sidereal [solar] time — звёздное [солнечное] время

    daylight-saving /summer/ time — летнее время

    2) время выполнения ()

    3. 1) период времени

    a long [a short] time — длительное [короткое] время

    he was there a long [a short] time — он пробыл там долго [недолго]

    it took him a long time to do it /in doing it/, he took a long time doing it /over it/ — ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился

    what a long time he’s taking! — как долго он копается!; сколько же можно копаться?

    I didn’t see him at the club for some time — некоторое время я не встречал его в клубе

    all the time, the whole time — всё (это) время, всегда [ тж. 5]

    they were with us all the time /the whole time/ — они всё время были с нами

    all the time we were working — в течение всего времени, что мы работали

    he does it all the time — он всегда /постоянно/ это делает

    he’s been watching us all the time /the whole time/ — он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду

    one time and another — а) одно время; б) время от времени

    idle time — а) простой, перерыв в работе; б) свободное время

    at the /that/ time — в это /в то/ время [ тж. 4, 2)]

    at this time of (the) day — в это время дня [ тж. ]

    at one time — одно время, когда-то [ тж. 4, 2)]

    at one time this book was very popular — некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна

    for a time — а) на некоторое время, временно; б) некоторое время

    for the time being — пока, до поры до времени

    in time — со временем [ тж. 4, 4) 13, 1)]

    I think that we may win in time — думаю, что со временем нам удастся победить

    in no time, in less than /next to/ no time — очень быстро, мигом, в два счёта

    I’ll come back in no time — я моментально вернусь; я обернусь в два счёта

    in the same flash of time — в то же мгновение, в тот же миг

    to give smb. time to do smth. /for smth./ — дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./

    to give smb. time to turn round — дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку

    the patient has her good time more often now — теперь больная чаще чувствует себя хорошо [ тж. 8, 2)]

    it takes time — это требует времени, это скоро не сделаешь

    2) сезон, пора, время

    sowing time — время /пора/ сева, посевной период, посевная

    autumn is a good time of year to be in the country — в осеннюю пору хорошо пожить за городом

    3) долгое время

    he was gone time before you got there — он ушёл задолго до того, как вы туда явились

    what a time it took you! — долго же вы возились!; неужто нельзя было побыстрее?

    4. 1) час, точное время

    what time, at what time — в какое время, в котором часу; когда

    to fix /to appoint/ a time — назначить время

    to forget the time of the appointment — забыть время свидания /встречи/

    to keep (good) [bad] time — хорошо [плохо] идти () [ тж. 11]

    to lose [to gain] time — отставать [спешить] ()

    what is the time?, what time is it? — сколько времени?, который час?

    what time do you make it? — сколько (времени) на ваших часах?; сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени?

    2) момент, мгновение; определённый момент, определённое время

    some time — в какой-то момент, в какое-то время

    I’ll drop in some time next month — я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце

    some time (or other) — когда-нибудь, рано или поздно

    at times — по временам, время от времени

    at the /that/ time — в тот момент, в то время [ тж. 3, 1)]

    at one time — одновременно [ тж. 3, 1)]

    at the same time — в то же самое время, одновременно; в тот же момент [ тж. ]

    you can’t be in two places at the same time — нельзя быть в двух местах одновременно

    at any time you like — в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно

    at the proper time, when the time comes — в своё время, когда придёт время

    we shall do everything at the proper time — мы всё сделаем, когда нужно; ≅ всему своё время

    between times — иногда, временами

    by this [that] time — к этому [тому] времени

    you ought to be ready by this time — к этому времени вы должны быть готовы

    it will be nearly two by the time you get down — вы приедете не раньше двух часов

    the time has come when… — пришло время /наступил момент/, когда… [ тж. 4)]

    3) время прибытия отправления ()

    to find out the times of the London trains — узнать расписание лондонских поездов

    4) срок, время

    in time — в срок, вовремя [ тж. 3, 1) 13, 1)]

    on time = in time [ тж. ]

    to arrive exactly on time — приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/

    in due time — в своё время, своевременно

    to be in time for smth. — поспеть точно к чему-л.

    I was just in time to see it — я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это

    ahead of time, before one’s time — раньше срока [ тж. 5]

    behind time, out of time — поздно, с опозданием [ тж. 5]

    to be ten minutes behind [ahead of] time — опоздать [прийти раньше] на десять минут

    the train was running (half an hour) behind time — поезд опаздывал (на полчаса)

    (it is) high time — давно пора, самое время

    it is time to go to bed /you went to bed/ — пора ложиться спать

    time! — время вышло!; ваше время истекло /вышло/

    time is drawing on — времени остаётся мало, срок приближается

    my time has come — мой час пробил; пришло время умирать [ тж. 2)]

    the time for feeding is nearing, it’s nearing the time for feeding — приближается /подходит/ время /срок/ кормления

    5) подходящий момент, подходящее время

    now is the time to go on strike /for going on strike/ — теперь самое время начать забастовку

    this is no time /not the time/ to reproach /for reproaching/ me — сейчас не время упрекать меня

    5. времена, пора; эпоха, эра

    our time(s) — наше время, наши дни

    hard [troublesome] time(s) — тяжёлые [смутные] времена

    peace [war] time — мирное [военное] время

    the times we live in — наши дни; время, в которое мы живём

    at all times, all the time — всегда, во все времена [ тж. 3, 1)]

    a book unusual for its time — книга, необычная для своего /того/ времени

    from time immemorial /out of mind/ — с незапамятных времён, испокон веку /веков/; искони, исстари

    (in) old /ancient, olden/ time(s) — (в) старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно

    in happier times — в более счастливые времена, в более счастливую пору

    in times to come — в будущем, в грядущие времена

    abreast of the times — вровень с веком; не отставая от жизни

    to be abreast of the times, to move /to go/ with the times — стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем [ тж. ]

    ahead of the /one’s/ time(s) — опередивший свою эпоху, передовой [ тж. 4, 4)]

    behind one’s /the/ time(s) — отстающий от жизни, отсталый [ тж. 4, 4)]

    to serve the time — приспосабливаться [ тж. ]

    other times, other manners — иные времена — иные нравы

    these achievements will outlast our time — эти достижения переживут нас /наше время/

    time was /there was a time/ when… — было время, когда…

    6. возраст

    at his time of life — в его возрасте, в его годы

    I have now reached a time of life when… — я достиг того возраста, когда…

    7. период жизни, век

    it was before her time — это было до её рождения; она этого уже не застала

    he died before his time — он безвременно умер; ≅ он умер в расцвете сил

    if I had my time over again — если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/

    this hat has done /served/ its time — эта шляпка отслужила своё /отжила свой век/

    8. 1) свободное время; досуг

    to have much /plenty of, loads of, heaps of oceans of/ time, to have time on one’s hands иметь много /уйму/ (свободного) времени

    to have no time, to be hard pressed for time — совершенно не иметь времени, торопиться

    I have no time for such nonsense — мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/

    to beguile /to while away/ the time — коротать время

    to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one’s time — даром /попусту/ терять время

    to make up for lost time — наверстать упущенное; компенсировать потери времени

    there’s no time to lose /to be lost/ — нельзя терять ни минуты

    to save time — экономить время, не терять попусту времени

    to take one’s time — а) не торопиться, выжидать; б) мешкать, копаться

    I need time to rest — мне нужно время, чтобы отдохнуть

    time enough to attend to that tomorrow — у нас будет время заняться этим завтра

    a lot of time, effort and money has been spent — было потрачено много времени, усилий и денег

    2) время (); времяпрепровождение

    to have a good /a fine/ time (of it) — хорошо провести время, повеселиться [ тж. 3, 1)]

    to have the time of one’s life — а) переживать лучшую пору своей жизни; б) повеселиться на славу; отлично провести время

    to have a high old time = to have the time of one’s life б)

    to have a bad /rough/ time (of it) — а) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя; повидать всякое; he had a rough time (of it) — ему пришлось туго /нелегко/; б) пережить несколько неприятных минут; she had a bad /rough/ time (of it) with her baby — у неё были трудные роды

    to give smb. a rough time — а) заставить кого-л. мучиться; б) заставить кого-л. попотеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут

    what a time I had with him! — с ним пришлось немало помучиться; ≅ уж как он изводил меня!

    the patient had a bad time for three hours before the medicine worked — больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство

    9. 1) рабочее время

    task time — время для выполнения какой-л. работы

    full [part] time — полный [неполный] рабочий день

    to work full [part] time — работать полный [неполный] рабочий день

    to work /to be/ on short time — работать сокращённую рабочую неделю, быть частично безработным

    2) плата за работу

    we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays — мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам

    10. (удобный) случай, (благоприятная) возможность

    to watch /to bide/ one’s time — ждать благоприятного момента

    to keep time with one’s stop watch — засекать время с помощью секундомера [ тж. 4, 1) 13, 1)]

    12. 1) интервал между раундами ()

    2) тайм; период, половина игры ()

    13. 1) скорость, темп; такт; размер; ритм

    waltz [march] time — ритм вальса [марша]

    in time — а) ритмичный; б) ритмично; [ тж. 3, 1) 4, 4)]

    out of time — а) неритмичный; б) неритмично

    to march in quick [in slow] time — идти быстро [медленно]

    to keep /to beat/ time — отбивать такт; выдерживать такт /ритм/ [ тж. 11]

    to break into quick time — ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг

    to quicken [to slow] the time — убыстрять /ускорять/ [замедлять] темп

    II

    1. 1) раз, случай

    a dozen [several] times — много [несколько] раз

    four times running — четыре раза подряд /кряду/

    the first [the second] time — (в) первый [(во) второй] раз

    this is the third time he has come — вот уже третий раз, как он приходит

    the one time I got good cards — единственный раз, когда у меня были хорошие карты

    at a time — разом, сразу, одновременно [ тж. 2]

    to do one thing at a time — делать по очереди, не браться за всё сразу

    to do two things at a time — делать две вещи одновременно /зараз/

    time after time — повторно; тысячу раз

    times out of /without/ number — бесчисленное количество раз

    time and again, time and time again — снова и снова

    he said it time and again — он не раз говорил это; он не уставал повторять это

    I had to prove it time and time again — мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчётное количество раз/

    from time to time — время от времени, от случая к случаю

    nine times out of ten — в девяти случаях из десяти; в большинстве случаев

    I’ve told you so a hundred [a thousand] times — я тебе это говорил сто [тысячу] раз

    2) раз

    three times six is /are/ eighteen — трижды шесть — восемнадцать

    2. каждый раз; каждый случай; каждая штука

    it costs me 3 pounds a time to have my hair done — каждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос

    at a time — за (один) раз, за (один) приём [ тж. 1, 1)]

    to run upstairs two at a time — бежать вверх по лестнице через две ступеньки

    to read a few pages at a time — читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/

    3. раз, крат

    three times as wide [as tall] — в три раза /втрое/ шире [выше]

    three times as much /as many/ — втрое больше

    you’ll get two times your clock — я заплачу вам вдвое больше, чем по счётчику ()

    the big time — верхушка лестницы, верхушка пирамиды; сливки общества

    to be in the big time, to have made the big time — принадлежать к сливкам общества, входить в элиту

    the time of day — а) положение вещей /дел/; б) последние сведения /данные/

    at this time of day — а) так поздно; б) на данном этапе; после того, что произошло; [ тж. I 3, 1)]

    to know the time of day — а) быть настороже; б) быть искушённым ()

    to give smb. the time of day — а) обращать внимание на кого-л. ( с отрицанием); б) = to pass the time of day with smb.

    to pass the time of day with smb. — здороваться с кем-л.

    that’s the time of day! — такие-то дела!, значит, дело обстоит так!

    against time — а) в пределах установленного времени; to talk against time — стараться соблюсти регламент [ тж. в)]; to work against time — стараться уложить /кончить работу/ в срок; б) с целью побить рекорд; to run against time — стараться побить ранее установленный рекорд; в) с целью выиграть время; to talk against time — говорить с целью затянуть время () [ тж. а)]; г) в большой спешке

    at the same time — тем не менее, однако [ тж. I 4, 2)]

    your statement is not groundless; at the same time it is not wholly true — ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно

    in good time — а) со временем, с течением времени; you’ll hear from me in good time — со временем я дам о себе знать; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно; to start [to come] in good time — отправиться [прийти] заблаговременно; come in good time! — не опаздывай!; all in good time — всё в своё время

    in bad time — не вовремя; поздно, с опозданием

    on time — в рассрочку [ тж. I 4, 4)]

    once upon a time — давным-давно; во время оно; когда-то

    to buy time — а) выигрывать время; б) оттягивать /тянуть/ время, канителить

    to have a time — а) переживать бурное время; б) испытывать большие трудности

    to have no time for smb. — плохо выносить кого-л.

    to make time — поспешить, поторопиться

    we’ll have to make time to catch the train — нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд

    to make good time — быстро преодолеть какое-л. расстояние

    to make a time about /over/ smth. — волноваться, суетиться по поводу чего-л.; шумно реагировать на что-л.

    to mark time — а) шагать на месте; б) оттягивать /тянуть/ время; в) выполнять что-л. чисто формально, работать без души

    to do time — отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок

    to serve /to complete/ one’s time — а) отслужить свой срок (); б) отбыть срок (); [ тж. I 5]

    to sell time — предоставлять за плату возможность выступить по радио телевидению

    to take /to catch/ time by the forelock — действовать немедленно; воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент

    to go with the times — плыть по течению [ тж. I 5]

    time works wonders — время делает /творит/ чудеса

    2. [taım]

    1. связанный с временем

    2. снабжённый часовым механизмом

    3. связанный с покупками в кредит с платежами в рассрочку

    4. подлежащий оплате в определённый срок

    3. [taım]

    1. выбирать время; рассчитывать (по времени)

    to time oneself well — удачно выбрать время прихода /приезда/

    to time one’s blows skilfully — искусно выбирать момент для (нанесения) удара

    to time one’s march through the city — выбрать время для марша по улицам города

    the publication of the book was well timed — книга была опубликована в самый подходящий момент

    2. назначать устанавливать время; приурочивать

    he timed his arrival for six o’clock — он намечал свой приезд на шесть часов

    the train was timed to reach London at 8 a.m. — поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра

    3. 1) ставить ()

    to time all the clocks in the office according to the radio — поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио

    to time one’s watch by the time signal — ставить часы по сигналу точного времени

    the alarm-clock was timed to go off at nine o’clock — будильник был поставлен на девять часов

    2) задавать темп; регулировать ()

    4. отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрировать

    to time the horse for each half mile — засекать время лошади на каждой полумиле

    to time how long it takes to do it — засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это

    I timed his reading — я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам

    5. 1) рассчитывать, устанавливать продолжительность

    clockwork apparatus timed to run for forty-eight hours — часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы

    2) выделять время для определённого процесса

    6. (to, with)

    1) делать в такт

    2)

    совпадать, биться в унисон

    НБАРС > time

  • 10
    time

    1. n время выполнения

    2. n период времени

    it took him a long time to do it, he took a long time doing it — ему потребовалось немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился

    all the time, the whole time — всё время, всегда

    in no time, in less than no time — очень быстро, мигом, в два счёта

    time interrupt — временное прерывание; прерывание по времени

    3. n сезон, пора, время

    sowing time — время сева, посевной период, посевная

    4. n долгое время

    settling time — время установления сигнала; время успокоения

    reversal time — время реверсирования; время перемагничивания

    5. n час, точное время

    what time, at what time — в какое время, в котором часу; когда

    6. n момент, мгновение; определённый момент, определённое время

    some time — в какой-то момент, в какое-то время

    some time — когда-нибудь, рано или поздно

    at times — по временам, время от времени

    at the same time — в то же самое время, одновременно; в тот же момент

    at the proper time, when the time comes — в своё время, когда придёт время

    travel time — время, необходимое на переходы в часы работы

    7. n время прибытия или отправления

    8. n срок, время

    behind time, out of time — поздно, с опозданием

    time! — время вышло!; ваше время истекло

    9. n подходящий момент, подходящее время

    10. n времена, пора; эпоха, эра

    at all times, all the time — всегда, во все времена

    old time — старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно

    in happier times — в более счастливые времена, в более счастливую пору

    to be abreast of the times, to move with the times — стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем

    other times, other manners — иные времена — иные нравы

    11. n возраст

    12. n период жизни, век

    debug time — время отладки; период отладки

    13. n свободное время; досуг

    to have no time, to be hard pressed for time — совершенно не иметь времени, торопиться

    to save time — экономить время, не терять попусту времени

    switching time — время переключения; время перемагничивания

    response time — время ответа, время реакции; время отклика

    14. n время; времяпрепровождение

    one-pulse time — время действия импульса; импульсный период

    15. n рабочее время

    Greenwich time — время по Гринвичу, среднеевропейское время

    16. n плата за работу

    17. n интервал между раундами

    18. n тайм; период, половина игры

    Time Inc. — Тайм инк.

    19. n скорость, темп; такт; размер; ритм

    20. n стих. мора

    21. n библ. год

    22. a связанный с временем

    23. a снабжённый часовым механизмом

    24. a связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку

    time base — временная ось; масштаб по оси времени

    25. a подлежащий оплате в определённый срок

    time wage — повременная, подённая оплата

    26. v выбирать время; рассчитывать

    turnover time — время переключения; время перемагничивания

    27. v назначать или устанавливать время; приурочивать

    seasoning time — время, необходимое для полного увлажнения

    28. v ставить

    29. v задавать темп; регулировать

    30. v отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрировать

    core time — часы, когда все сотрудники должны быть на работе

    mercifully, he came in time — к счастью, он пришёл вовремя

    31. v рассчитывать, устанавливать продолжительность

    32. v выделять время для определённого процесса

    33. v делать в такт

    34. v редк. совпадать, биться в унисон

    35. v тех. синхронизировать

    Синонимический ряд:

    1. duration (noun) continuance; duration; future; interval; lastingness; past; present; span; stretch; term; year

    2. era (noun) age; cycle; date; day; days; epoch; era; generation; period; season

    3. go (noun) bout; go; hitch; innings; shift; spell; stint; tour; trick; turn; watch

    4. hour (noun) hour; instant; minute; moment; occasion

    5. opportunity (noun) break; chance; leisure; liberty; look-in; opening; opportunity; shot; show; squeak

    6. tempo (noun) beat; cadence; measure; pace; rate; rhythm; swing; tempo

    7. while (noun) bit; space; spell; stretch; while

    English-Russian base dictionary > time

  • 11
    идти

    несовер. — идти;
    совер. — пойти прош. вр. — шел, шла, шло, шли;
    без доп.;
    направл. от ходить
    1) go;
    несовер. тж. come быстро идти ≈ разг. clip, nip along идти в гору
    2) (отправляться) start, leave поезд идет в пять ≈ the train leaves at five
    3) только несовер. (приближаться) come вот он идет ≈ here he comes поезд идет ≈ the train is coming автобус идет ≈ the bus is coming
    4) (о дыме, паре, воде и т.п.) come out;
    come (from), proceed( from) дым идет из трубы ≈ smoke is coming out of from the chimney кровь идет из раны ≈ blood is coming from the wound;
    the wound is bleeding
    5) только несовер. (пролегать) go;
    (простираться) stretch дорога идет лесом ≈ the road goes through the forest далее идут горы ≈ farther on there stretches/extends a mountain-ridge лес идет до реки ≈ the forest goes/stretches as far as the river
    6) (об осадках) fall;
    (переводится также соответствующим глаголом) снег идет ≈ it is snowing, it snows дождь идет ≈ it is raining, it rains град идет ≈ it is hailing, it hails
    7) только несовер. (происходить) proceed, go on, be in progress идут переговоры ≈ negotiations are proceeding, negotiations are going on идут занятия ≈ classes are being held, classes are in progress, classes are going on идет бой ≈ a battle is being fought идет подготовка к севу ≈ preparations for sowing are in progress
    8) (поступать куда-л.) enter, become идти на военную службу ≈ to engage for military service идти на государственную службу ≈ to enter government service идти в летчики ≈ to become an airman
    9) (находить сбыт) sell;
    be sold товар хорошо идет ≈ these goods sell well идти в продажу хорошо идти идти за бесценок
    10) (на что-л.) be required( for), go to make (требоваться) ;
    be used (in), go (into, for) (употребляться) на платье идет 5 метров ткани ≈ 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress тряпье идет на изготовление бумаги ≈ rags are used in paper making идти в корм идти в лом идти на юбку
    11) (кому-л.;
    быть к лицу) suit, become эта шляпа ей не идет ≈ this hat does not become her
    12) (о спектакле) be on эта опера идет каждый вечер ≈ this opera is on every night сегодня идет «»Ревизор»» ≈ «»The Government Inspector»» is on tonight пьеса идет в исполнении лучших артистов ≈ the best actors are taking part in the performance
    13) (о времени) go by, pass шли годы ≈ years went by, years passed идет вторая неделя как ≈ it is more than a week since ему идет двадцатый год ≈ he is in his twentieth year, he is rising twenty, he is going/getting on for twenty
    14) (о новостях) go round шла молва, что… ≈ word went round that…, rumour had it that…
    15) (чем-л.;
    с чего-л.;
    шахм.;
    карт.) play, lead, move идти ферзем идти с червей
    16) (о дискуссии и т.п.) be (about) речь идет о том, что… ≈ the point is that…, it is a matter of… ∙ идти за кем-л. ≈ to follow smb. идти по чьим-л. стопам ≈ to follow in smb.’s footsteps идти (замуж) за кого-л. ≈ to marry smb. идти как по маслу ≈ to go swimmingly идти навстречу пожеланиям (чего-л.) ≈ to meet the wishes (of) идти на прибыль( о воде) ≈ to rise идти против кого-л. ≈ to oppose smb. идти против своей совести ≈ to act against one’s conscience идти своим порядком ≈ to take its normal course идти ко дну идти к цели идти вперед идти в сравнение не идти в сравнение идти в счет идти вразброд идти навстречу идти на убыль идти на посадку идти на приманку идти на риск идти на уступки идти на все идти ощупью идти в бой

    , пойти
    1. тк. несов. go*;
    он шёл по улице he was going down/up/along the street;
    она шла по мосту she was going across the bridge, she was crossing the bridge;
    она шла в гору she was going uphill;
    ему пришлось ~ пешком he had to walk, he had to go on foot;
    лошадь идёт рысью, галопом the horse is trotting, galloping;

    2. тк. несов. (двигаться, перемещаться) move, go*, travel;
    поезд идёт быстро the train is going/travelling at high speed;
    самолёты шли на восток the planes were flying east;
    флот шёл на всех парусах the fleet was in full sail;
    по небу медленно идут облака the clouds are moving/drifting slowly actoss the sky;
    лёд идёт по реке the ice is going down the river;

    3. тк. несов. (о моменте отправления поезда и т. п.) go*, leave*;
    поезд идёт в 12 часов ночи the train goes/leaves at midnight;

    4. тк. несов. (доставляться) come*;
    письма долго идут the mail is very slow, letters take a long time to arrive;

    5. тк. несов. (приближаться, появляться) come*;
    перен. тж. approach;
    поезд идёт! the train is coming;
    весна идёт spring is on the way;

    6. (в, на вн., + инф. ;
    направляться с какой-л. целью) go* (to, + to inf., + -ing) ;
    ~ гулять go* for a walk;
    ~ в школу go* to school;
    ~ на охоту go* hunting;

    7. (на вн. ;
    нападать) march (on), advance (on) ;
    перен. attack( smb.) ;

    8. (в, на вн. ;
    вступать, поступать куда-л.) join (smth.), enter (smth.) ;
    ~ на биологический факультет enter the biology faculty;
    ~ в армию join the army;

    9. тк. несов. (развиваться) progress, head;
    (действовать тем или иным образом) march, go*;
    ~ по пути технического прогресса take* the path of technical progress;
    всё идёт к лучшему everything is for the best;

    10. тк. несов. (за тв. ;
    следовать) follow (smb., smth.) ;
    ~ за толпой follow the crowd;

    11. тк. несов. (от, из рд. ;
    распространяться, исходить) come* (from) ;
    (о слухах, вестях) go* (a) round;
    из трубы идёт дым there is smoke coming from the chimney;
    идёт слух, что… a rumour is going round that…;

    12. тк. несов. (поступать, подаваться) be* on, flow;
    ток идёт the current is on;

    13. разг. (находить сбыт) sell*;
    этот товар хорошо идёт these goods are in demand;
    ~ за бесценок go* for a song;

    14. тк. несов. (простираться, пролегать) run*, stretch;
    дорога идёт полем the road runs across the field;
    горная гряда идёт с севера на юг the mountain range stretches from north to south;

    15. тк. несов. (находиться в действии — о механизме) go*, work;
    часы идут точно the watch keeps exact time;

    16. тк. несов. (об осадках) fall*;
    дождь, снег идёт it is raining, snowing;

    17. тк. несов. (протекать, проходить) go* by, pass;
    шли недели the weeks went by;

    18. тк. несов. (длиться, продолжаться) be*;
    идёт 1995 год it is the year nineteen( hundred and) ninety-five;

    19. тк. несов. (иметь место, происходить) be* in progress, proceed;
    (ставиться — о пьесе и т. п.) be* on;
    идут экзамены the examinations are in progress;
    идёт новый фильм there is a new film on;

    20. (на вн. ;
    соглашаться) agree (to) ;
    пойти на предложенные условия agree to the terms offered;

    21. (в, на вн. ;
    предназначаться, использоваться) be* used (for) ;
    лучина идёт на растопку the sticks are used for fuel;

    22. (на вн. ;
    расходоваться) be* spent (on) ;
    go* (on) ;
    много денег идёт на книги a lot of money goes on books;
    на костюм пойдёт три метра ткани it takes three metres of material to make a suit;

    23. (дт.;
    подходить) suit (smb., smth.) ;
    пиджак ему не идёт the jacket doesn`t suit him;

    24. разг. (получаться, ладиться) go* right;
    работа не шла the work wouldn`t go right;

    25. ( тв., с рд. ;
    делать ход в игре) play (smth.) ;
    (в шахматах) move (smth.) ;
    теперь ~ вам now it`s your move, now it`s your turn/go;
    ~ с туза play the ace;
    ~ в ногу keep* in step;
    ~ на смену кому-л., чему-л. take* the place of smb., smth., replace smb., smth. ;
    не ~ дальше чего-л. not go further than;
    речь идёт о том, что… the point is that…

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > идти

  • 12
    light

    I [laɪt]

    n

    свет, огонь, освещение

    Pictures have been hung in a good (bad) light. — Картины повесили в хорошо (плохо) освещенном месте.

    Her hair looked blacker in certain light. — При некотором освещении ее волосы казались чернее.

    We need more light on the subject. — По этому вопросу нам нужно иметь больше информации.

    I caught a light in his eye. — Я поймал в его глазах искру понимания.

    Give me a light. — Нет ли у вас огонька


    — much light
    — radiant light
    — artificial light
    — northern lights
    — many lights
    — dazzling light
    — hidden light
    — floating light
    — car lights

    ceiling light


    — desk light
    — wall light
    — bedside light
    — floor light
    — emergency lights
    — city lights
    — cinema lights
    — navigation lights
    — harbour lights
    — braking light
    — reversing light
    — parking light
    — landing lights
    — ship’s lights
    — light year
    — light week
    — light speed
    — light bulb
    — light effect
    — light treatment
    — light trap
    — light and shade
    — murderous light in his eyes
    — reproachful light in her eyes
    — light of day
    — first light of dawn
    — light of the sun
    — light of a town
    — light of the city
    — theory of light
    — source of light
    — waves of light
    — plenty lot of light
    — in the soft light of the candle
    — in the broad light of the day
    — in the dim light
    — at first light
    — in the cold light of reason
    — in whatever light we view his action…
    — with one’s back to the light
    — with one’s face against the light
    — by the light of the candle
    — in the light of past events
    — in the light of the bad weather report we should leave early
    — appear in one’s true light
    — blow out the light
    — bring bribery to light
    — carry a light in one’s hand
    — cast a new light on the situation
    — come to the light
    — drive against the light
    — drive when the green light shows
    — get home during the light
    — give this plan the green light
    — hold a light for smb
    — interpret facts in modern light
    — jump a stop light
    — look at smth in good light
    — look at things in a pessemistic light
    — look at smth against the light
    — put smth against the light
    — put smth, smb in the best light
    — see the matter in a new light
    — see the light
    — set a light to the note
    — set the facts in their proper light
    — set smb’s conduct in their proper light
    — shed its light to the earth
    — shed its light through the window
    — stand in smb’s light
    — stand in one’s own light
    — stop at the red light
    — stop for the lights
    — strike a light
    — throw light on the problem
    — turn on the lights
    — work with a overhead light
    — get out of my light!
    — light is on
    — light goes out
    — lamp gave a stron light
    — light spreads
    — light is breaking

    II [laɪt]

    adj

    светлый, ясный

    Let’s go while it is light. — Пойдем пока ещё светло. /Пойдем засветло.

    The room is not light enough for reading. — В комнате не достаточно светло, чтобы читать.

    The curtains are too light for this room. — Для этой комнаты шторы слишком светлы

    light room


    — light day
    — light hair
    — light blue
    — be light
    — it was beginning to get light

    III [laɪt]

    adj

    1) лёгкий, не тяжёлый

    The coat is too light for this weather. — По такой погоде это слишком тонкое/легкое пальто.

    The punishement was too light for such a crime. — Для такого преступления наказание было очень легким.

    We got off the cart to make it light for the horse to draw. — Мы слезли с телеги, чтобы лошади было легче ее тащить.

    light bag


    — light shoes
    — travel light

    2) лёгкий, нетрудный, не требующий усилий

    It is not a light task. — Это нелегкая задача.

    Her movements were light with constant training. — У нее были легкие движения от постоянной тренировки. /От постоянной тренировки она двигалась легко.


    — light reading
    — light food

    3) лёгкий, небольшой

    A light rain was falling. — Шёл небольшой/мелкий дождь.

    His head was light with wine. — От выпитого вина у него слегка кружилась голова.

    4) лёгкий, радостный, весёлый, беззаботный, не мрачный

    She was light in mind/heart. — У нее было легко на душе.

    His heart was light at the news. — Когда он получил это известие, ему стало легко на душе.

    She is a light sleeper. — Она чутко спит.

    Light come, light go. — Легко нажито, легко прожито

    IV [laɪt]

    v

    (lit [lɪt], lighted [‘laɪtɪd])

    light a lamp


    — light the gas

    2) освещать, освещаться

    She lit him up the stairs with a candle (with a match). — Она светила ему свечкой (спичкой), пока он поднимался по лестнице.

    The house is lit by electricity. — Дом освещается электричеством.

    The flames lit their faces. — Пламя осветило их лица.

    be well lit


    — light the way for smb
    — light smb on his way upstairs

    USAGE:

    Глагол to light имеет две формы причастия II — lit и lighted. Форма причастия lit — освещенный употребляется с предшествующими наречиями: brightly (dimly, poorly) lit room ярко (тускло, плохо) освещенная комната; a freshly lit cigar свежезажженная/только что зажженная сигара. Форма lighted употребляется при отсутствии наречного определения: a lighted window освещенное окно; a lighted cigar зажженная сигара, ср. a freshly lit cigar

    English-Russian combinatory dictionary > light

  • 13
    urge

    1. I

    fear urges страх подстегивает /заставляет действовать/; time urges время подгоняет /подстегивает, поджимает/; he needed no urging его не надо было подгонять

    2. III

    urge smth.

    1) urge smb.’s flight настаивать на чьем-л. побеге и т.д.; urge arguments in favour of smth. выдвигать доводы в пользу чего-л., настойчиво доказывать выгоду /полезность/ чего-л.; motorists urge better roads автомобилисты требуют строительства более совершенных дорог

    2) urge one’s horse’s расе подгонять лошадь; urge one’s wily пробиваться вперед; urge one’s oars приналечь на весла; urge one’s knitting needle быстро работать крючком

    3) urge the difficulty of the situation подчеркивать /указывать на/ сложность ситуации и т.д.

    3. IV

    1) urge smth. in some manner urge smth. continually постоянно и т.д. настаивать на чем-л. /требовать чего-л./; urge smth. diplomatically настойчиво /упорно/ добиваться чего-л. по дипломатическим каналам

    2) urge smb., smth. somewhere urge smb., smth. forward гнать кого-л., что-л. погрел и т.д.; he urgeed the tired horse forward он все гнал и гнал вперед усталую лошадь; urge one’s flight northwards упорно двигаться к северу; urge one’s study forward усиленно заниматься; the crowd urged her forward толпа (вынесла ее вперёд

    4. VII

    urge smb. to do smth. urge her children to study убеждать /уговаривать/ ее детей учиться и т.д.; urge smb. to stay longer упрашивать кого-л. остаться подольше и т.д.

    5. XI

    be urged to do smth. I was urged to economize я был вынужден экономить /хозяйничать экономно/ и т.д.; be urged by smb., smth. I was urged by my friends меня [к этому] побуждали друзья и т.д.; it was urged by him он настаивал на этом; it has been urged from many quarters это настойчиво /настоятельно/ требуют с разных сторон

    6. XXI1

    1) urge smb. to smth. urge her to greater caution убеждать ее быть осторожной и т.д., требовать от нее осторожности и т.д.; urge the crew to greater efforts заставлять команду интенсивнее работать /приналечь/; urge smb. to revolt поднимать кого-л. на восстание; подстрекать кого-л. к бунту; urge the country into war толкать страну к войне

    2) urge smb. to smth. urge the horse to greater speed гнать /подгонять/ лошадь и т.д.

    3) urge smth. on smth., smb. urge this fact on smb.’s attention настойчиво обращать чье-л. внимание на этот факт и т.д.; urge upon smb. the necessity of a decision убеждать кого-л. в необходимости /указывать кому-л. на необходимость/ принять решение и т.д.

    7. XXV

    urge that… urge that he [should] come настаивать на том, чтобы он пришел и т.д.; abs «let us make haste», he urged «давайте поторопимся»,настаивал он; «buy it now», he urged «купите это сейчас»,- уговаривал он

    English-Russian dictionary of verb phrases > urge

  • 14
    wish

    1. n желание; пожелание; стремление

    death wish — инстинкт смерти, желание умереть

    2. n воля; приказание

    3. n просьба

    4. n желаемое, предмет желаний

    5. n диал. проклятие; накликание беды

    6. v желать, хотеть; выражать желание

    it is to be wished that … — желательно, чтобы …

    7. v желать; стремиться

    8. v пожелать, желать

    9. v навязывать, возлагать

    10. v накликать, насылать

    11. v загадывать желание

    12. v выражать просьбу или приказание

    Синонимический ряд:

    1. ambition (noun) ambition; aspiration; goal; objective; promise

    3. desire (noun) craving; desire; hope; inclination; longing; want; will

    6. desire (verb) ache; covet; crave; desiderate; desire; envy; hanker; lack; long; long for; need; pant; yearn; yearn for

    7. hope (verb) beg; entreat; hope; invoke; pray for; request; solicit

    9. like (verb) choose; elect; like; please; want; will

    Антонимический ряд:

    aversion; fulfillment; obtain

    English-Russian base dictionary > wish

  • 15
    ramp up

    •• * Глагол to ramp up, встречающийся довольно часто в текстах на разные темы, происходит, вероятнее всего, из management lingo – это специфический язык, на котором говорят в американских школах бизнеса и который вызывает раздражение у многих простых смертных. Данный глагол, однако, быстро проникает в СМИ, хотя встречается чаще в текстах на компьютерные, технические и связанные с бизнесом темы. В

    словарях

    , просмотренных мною, этот глагол не обнаружен. Возможно, его не включают по недосмотру, а может быть потому, что значение кажется более или менее очевидным, вытекающим из интуитивно ясной метафоры «эстакады». Мне кажется, что это слово заслуживает включения в словари.

    •• Подсказкой для поиска вариантов перевода может стать включенное в ABBYY Polytechnic существительное ramp-up – линейно нарастающая характеристика. Или контекст:

    •• ConjuGon Inc., a Madison biotechnology firm, will begin ramping up operations after relocating its headquarters to the MG&E Innovation Center <…> “ This move signals the start of shifting our operations into high gear,” Sal Braico, ConjuGon business manager, said in a statement. (Business Journal of Milwakee)

    •• Смысл очевиден – наращивать/развертывать производство/деятельность, но для выбора вариантов желательно иметь представление, на какой стадии находится ramp-up.

    •• Аналогичные примеры из сферы бизнеса:

    •• The company had planned to emerge as a cement bigwig by ramping up capacities through acquisitions. (Hindu Group Business Online) – Компания планировала стать ведущим производителем цемента, нарастив/расширив мощности за счет приобретения конкурентов. Six months after launching a distribution center in Memphis, Synntex Information Technologies, Inc., is ramping up the facility to add light assembly operations, which will create another 20 jobs initially. (Memphis Business Journal)

    •• Здесь интересно то, что можно ramp up не только production или operations, но и facility, т.е. физический объект. На переводе это не сказывается – расширять/наращивать производственную деятельность.

    •• Иногда – в частности в заголовках – ramping up встречается без дополнения:

    •• Ramping up for war: defense contractors tighten security, work longer hours, speed deliveries to the military.

    •• Другой пример:

    •• Ramping up the Internet.

    •• Здесь, судя по тексту статьи, мы имеем дело с дальнейшим расширением значения посредством активизации метафоры:

    •• These [fiber optic] highways have been built. We need to build new access ramps to be able to utilize the capacity.

    •• По смыслу здесь не «наращивание мощностей», а расширение доступа к Интернету. В следующем примере ramping up – скорее эквивалент широкого внедрения:

    •• Priorities for next year include ramping up a mortgage system to solve the nation’s worsening housing conditions. (Moscow Times)

    •• Наконец, пример проникновения to ramp up в общую лексику:

    •• AIDS activists loudly urged world leaders to ramp up the fight against this global scourge at the International AIDS Conference in Barcelona this past July. (Emory University website)

    •• Здесь – просто синоним to intensify. Интересно и употребленное без всяких «комплексов» слово the fight. В переводе просто усилить борьбу со СПИДом.

    English-Russian nonsystematic dictionary > ramp up

  • 16
    come to a fine pass

    попасть в (очень) трудное положение, оказаться в отчаянном положении, дойти до крайности

    I need be departing with all speed for another country; for I have come to a pretty pass in this! (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XIV) — Нет, надо уезжать из Англии как можно скорее, потому что здесь я уже дошел до последней крайности.

    Things have come to a handsome pass when men sworn and elected to perform given services turn on their backers and betray them in this way! (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XLIV) — Недурные дела, нечего сказать, когда люди предают своих сторонников, изменяют своим клятвам и не исполняют того, ради чего их выбирали!

    Things had come to a sorry pass when you had to rely on God and the eloquence of a preacher. (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book II, ch. 13) — Да, дела, видно, плохи, если приходится возлагать надежды на Господа Бога и на красноречие священников.

    Large English-Russian phrasebook > come to a fine pass

  • 17
    come to a fine (or pretty) pass upon

       влипнуть в xopoшeнькую иcтopию, пoпacть в (oчeнь) тpуднoe пoлoжeниe, oкaзaтьcя в oтчaяннoм пoлoжeнии, дoйти дo кpaйнocти; ну и дeлa твopятcя, дeлa пpиняли cквepный oбopoт

    I need be departing with all speed for another country; for I have come to a pretty pass in this! (Ch. Dickens). Things have come to a pretty pass if she says she’ll never speak to her brother again

    Concise English-Russian phrasebook > come to a fine (or pretty) pass upon

  • 18
    supports you

    English-Russian big medical dictionary > supports you

  • В данном материале мы рассмотрим основные коды Need For Speed Carbon, при помощи которых можно существенно упростить процесс игры. Кроме того, мы поговорим об особенностях данного проекта.

    Автомобили

    коды need for speed carbon

    Коды Need For Speed Carbon необходимо вводить в экране «Продолжения». Некоторые из них также активируются из главного меню. Если необходимо открыть хромированные машины, используется команда shinycarsarethebestcars. Для получения автомобиля Dodge Charger SRT8 используем givemethechargersrt8. Если срочно необходим Aston Martin DB9, подойдет комбинация givemethedb9. Mazda открывается кодом chasingheadlocksappliedrashtalk. В режиме быстрой гонки можно получить самосвал при помощи комбинации watchoutthebigtruckishere. Если в этих же условиях нужна пожарная машина, подойдет bigredfiredrive.

    Получение танка «Рино» также возможно, если обратиться к коду trashtalking. Команда guesswhoisback открывает Cross Corvette в режиме быстрой гонки. Модификацию этого автомобиля Z06 Interceptor можно получить, используя chasingmobile. Набираем shinycarsarethebestcars и открываем доступ ко всем хромированным машинам.

    Винилы и хитрости

    Далее мы рассмотрим коды Need For Speed Carbon, которые не связаны напрямую с получением авто, однако не менее полезны. И начнем с винилов. Autozone можно получить по коду inthezoneskin. Для винила Castrol Syntec подойдет syntecskin. Команда lotsoffreelogos наградит нас фирменными вариантами NFS: Carbon. Похожего эффекта поможет добиться lotsoffreevinyls. Винил Pharrell открывает код pharrellvinylgogo.

    Теперь о других хитростях. Открыть сразу все трассы позволяет комбинация canyonalltheway. Если необходимы денежные средства от Castrol’а, подойдет 5grand5grand. Для обеспечения неограниченной помощи от команды вводим код friendlyheadlocksapplied. Что касается бесконечного азота, его можно вызвать посредством nosforeverever. Порадовать себя логотипом Cooper Tire позволит комбинация cooperlogofreeforyou. Следует учесть, что в случае неправильного ввода кода необходимо перезапустить игру, а после снова воспользоваться требуемой комбинацией.

    Особенности данной «Жажды скорости»

    игра need for speed carbon

    Игра Need For Speed Carbon создана в лучших традициях автогонок. Ее разработчиком выступила компания EA Canada. Издает ее торговая марка Electronic Arts. Данная игра стала десятой в серии Need for Speed. Она является продолжением Most Wanted. Сюжет игры разворачивается вокруг истории с деньгами. Она произошла ещё до событий Most Wanted. Приключения спешно переносят героя в Carbon. Он сбегает от полиции на территории Рокпорта, направляется в Палмонт, в ходе этого вспоминает о давно прошедшей гонке. Перед началом этого нелегального уличного соревнования с очень большой денежной наградой знакомый главного героя по имени Дариус одалживает ему машину с просьбой: «Не подведи». Гонка начинается. Опередив своих оппонентов, наш персонаж пересекает финиш. Но полицейские атакуют. Никки — подруга героя, попавшая в руки полицейских, успевает отдать ему сумку с деньгами.

    Вот мы и разобрались, какие коды Need For Speed Carbon доступны в игре и как их использовать.

    Лучший ответ

    DD

    Гений

    (60015)


    12 лет назад

    Need For Speed.

    Остальные ответы

    Магомед

    Мастер

    (1224)


    12 лет назад

    Need for Speed. Жажда скорости))

    kis_ame

    Мастер

    (1377)


    12 лет назад

    nfsp net for speed

    Атакую Светом

    Мастер

    (2221)


    12 лет назад

    ???
    Need For Speed что ли??

    Гузякова Ольга

    Мастер

    (1086)


    12 лет назад

    need for speed

    Gordon Frimen

    Ученик

    (86)


    12 лет назад

    need for speed

    Владислав Филин

    Гуру

    (2635)


    12 лет назад

    need for speed.Ты что языка не знаешь :)

    игорь сысоев

    Профи

    (597)


    12 лет назад

    need for speed

    Николай Кутергин

    Мастер

    (1023)


    12 лет назад

    Need For Speed или кратко NFS

    Гардения

    Знаток

    (262)


    12 лет назад

    Need for Speed

    Toxa

    Профи

    (761)


    12 лет назад

    need for speed

    Глеб Заверуха

    Ученик

    (206)


    12 лет назад

    джажьдя скоростя ильйи какьой рускиьий не льюбит быстрая езда.

    Leond Meleshenko_LV

    Ученик

    (120)


    3 года назад

    Need For Speed

    Need for Speed
    Need for Speed logo (2022-present).svg

    Logo since 2022

    Genre(s) Racing
    Developer(s) Current:

    • Criterion Games
      (2010–13; 2020–present)
    • Firemonkeys Studios
      (2012–present)

    Previous:

    • EA Black Box
      (2002–11)
    • EA Bright Light
      (2009)
    • EA Canada
      (1994–2000)
    • Eden Studios
      (1998–2000)
    • Exient Entertainment
      (2006–10)
    • Firebrand Games
      (2008–11)
    • Ghost Games
      (2013–19)
    • Piranha Games
      (2008)
    • Slightly Mad Studios
      (2009–11)
    Publisher(s) Electronic Arts
    Platform(s)

    List

      • 3DO
      • Android
      • Arcade
      • DOS
      • Game Boy Advance
      • iOS
      • Kindle Fire
      • Mac OS X
      • Microsoft Windows
      • Mobile game
      • MS-DOS
      • Nintendo 3DS
      • Nintendo DS
      • Nintendo GameCube
      • Nintendo Switch
      • OS X
      • PlayStation
      • PlayStation 2
      • PlayStation 3
      • PlayStation 4
      • PlayStation 5
      • PlayStation Portable
      • PlayStation Vita
      • Sega Saturn
      • Wii
      • Wii U
      • Windows Mobile
      • Windows Phone
      • Xbox
      • Xbox 360
      • Xbox One
      • Xbox Series X/S
      • Zeebo
    First release The Need for Speed
    December 1994
    Latest release Need for Speed Unbound
    December 2, 2022

    Need for Speed (NFS) is a racing game franchise published by Electronic Arts and currently developed by Criterion Games, the developers of Burnout.[1] The series generally centers around illegal street racing and tasks players to complete various types of races while evading the local law enforcement in police pursuits. The series is one of EA’s oldest franchises not published under their EA Sports brand. The series released its first title, The Need for Speed, in 1994. The most recent game, Need for Speed Unbound, was released on December 2, 2022. Additionally, a free-to-play mobile installment released in 2015, Need for Speed: No Limits, was actively developed by Firemonkeys Studios, the developers of Real Racing 3.

    The series has been overseen and had games developed by multiple notable teams over the years including EA Canada, EA Black Box, Slightly Mad Studios, and Ghost Games. The franchise has been critically well-received and is one of the most successful video game franchises of all time, selling over 150 million copies of games.[2] Due to its strong sales, the franchise has expanded into other forms of media including a film adaptation and licensed Hot Wheels toys.[3]

    History[edit]

    The Need for Speed series was originally developed by Distinctive Software, a video game studio based in Vancouver, British Columbia, Canada. Prior to Electronic Arts’ purchase of the company in 1991, it had created popular racing games such as Stunts and Test Drive II: The Duel. After the purchase, the company was renamed Electronic Arts (EA) Canada. The company capitalized on its experience in the domain by developing the Need for Speed series in late 1992.[4]

    EA Canada continued to develop and expand the Need for Speed franchise up to 2002, when another Vancouver-based developer, named Black Box Games, was acquired by EA and contracted to continue the series with Need for Speed: Hot Pursuit 2.[5]

    Later, Slightly Mad Studios was brought in, releasing Need for Speed: Shift in 2009, followed by a sequel, Shift 2: Unleashed, in 2011. UK-based company Criterion Games would release Hot Pursuit in 2010. The game introduced a social platform, titled Autolog, which allows players to track game progress, view leaderboards, share screenshots with friends, among other features.[6]

    At E3 2012, Criterion Games vice president Alex Ward announced that random developers would no longer be developing NFS titles. Ward wouldn’t confirm that all Need for Speed games in the future would be developed entirely by Criterion, but he did say the studio would have «strong involvement» in them and would have control over which NFS titles would be released in the future.[1][7]

    In August 2013, following the downsizing of Criterion Games, Swedish developer Ghost Games would become the main studio for the franchise and oversee future development.[8][9] At the time, 80% of Ghost Games’ work force consisted of former Criterion Games employees.[8][9] Ghost Games would develop Need for Speed Rivals, Need for Speed reboot, Need for Speed Payback, and Need for Speed Heat (2013-2019).

    In February 2020, Criterion regained oversight of the franchise.[10]

    As of 2021, several entries in the franchise such as Carbon, Undercover, Shift, Shift 2: Unleashed and The Run became no longer to purchase from any online stores, and their online servers were shut down on August 31.[11][12]

    Gameplay[edit]

    Almost all of the games in the NFS series employ the same fundamental rules and similar mechanics: the player controls a race car in a variety of races, the goal being to win the race. In the tournament/career mode, the player must win a series of races in order to unlock vehicles and tracks. Before each race, the player chooses a vehicle and has the option of selecting either an automatic or manual transmission. All games in the series have some form of multiplayer mode allowing players to race one another via a split screen, a LAN or the Internet. Since Need for Speed: High Stakes, the series has also integrated car body customization into gameplay.

    Although the games share the same name, their tone and focus can vary significantly. For example, in some games the cars can suffer mechanical and visual damage, while in other games the cars cannot be damaged at all; in some games, the software simulates real-car behavior (physics), while in others there are more forgiving physics.

    With the release of Need for Speed: Underground, the series shifted from racing sports cars on scenic point-to-point tracks to an import/tuner subculture involving street racing in an urban setting. To date, this theme has remained prevalent in most of the following games.

    Need for Speed: Shift and its sequel took a simulator approach to racing, featuring closed-circuit racing on real tracks like the Nürburgring and the Laguna Seca, and fictional street circuits in cities like London and Chicago. The car lists include a combination of exotics, sports cars, and tuners in addition to special race cars.

    Most of the games in the franchise include police pursuits in some form or other. In some of the games featuring police pursuit (e.g. Need for Speed III: Hot Pursuit), the player can play as either the felon or the cop.[13] The concepts of drifting and dragging were introduced in Need for Speed: Underground. These new mechanics are included in the tournament/career mode aside from the regular street races. In drift races, in games like Underground and Need for Speed (2015), the player must defeat other racers by totaling the most points, earned by the length and timing of the drift made by the player’s vehicle.[14] In drag races, the player must finish first to win the race, though if the player crashes into an obstacle or wall, the race ends.[14] In Need for Speed Payback, the player has to earn a certain number of points to win; increase their multiplier based on how many points they get, whilst passing through a limited number of checkpoints.[15]

    The concept of car tuning evolved with each new game, from focusing mainly on the mechanics of the car to including how the car looks. Each game except Need for Speed: Hot Pursuit has car tuning which can set options for items like ABS, traction control, or downforce, or for upgrading parts like the engine or gearbox. Visual tuning of the player’s car becomes important in tournament/career mode after the release of Need for Speed: Underground 2, when the appearance is rated from zero to ten points. When a car attains a high enough visual rating, the vehicle is eligible to be on the cover of a fictional magazine.[16]

    Like all racing games, the Need for Speed series features a list of cars, modeled and named after actual cars. Cars in the franchise are divided into four categories: exotic cars, muscle cars, tuners, and special vehicles.[17] Exotic cars feature high performance, expensive cars like the Lamborghini Murciélago, Mercedes-Benz SLR McLaren, Chevrolet Corvette and the Ford GT; muscle cars refer to the Ford Mustang, Dodge Challenger and the Chevrolet Camaro; while tuner cars are cars like the Nissan Skyline and the Mitsubishi Lancer Evolution. The special vehicles are civilian and police cars that are available for use in some games, such as the Ford Crown Victoria in Need for Speed: Hot Pursuit and garbage trucks, fire engines and taxis in Need for Speed: Carbon.[17]

    Originally the series took place in international settings, such as race tracks in Australia, Europe, and Africa.[18] Beginning with Underground, the series has taken place in fictional metropolitan cities.[19] The first game featured traffic on «head to head» mode, while later games traffic can be toggled on and off, and starting with Underground, traffic is a fixed obstacle.[19] Most of the recent Need for Speed games are set in fictional locations of our world, in a number of different time periods. These include, but are not limited to, Olympic, Bayview, Rockport, Palmont City, Tri-City Bay, Seacrest County, Fairhaven City, Redview County, Ventura Bay, Fortune Valley, Palm City and Lakeshore City.

    Games[edit]

    Primary installments in the Need for Speed series

    Title Year PC Consoles Handheld Developer Notes
    The Need for Speed 1994 DOS, Windows 3DO, Saturn, PS1 Electronic Arts Canada 3DO version was the first version to be released. Known in Japan as Over Drivin’ and Over Drivin’ DX.
    Need for Speed II 1997 Windows PS1 EA (Canada/Seattle) Prototypes and showcars available. Known as Over Drivin’ II in Japan.
    Need for Speed III: Hot Pursuit 1998 Windows PS1 EA (Canada/Seattle) Known as Over Drivin’ III: Hot Pursuit in Japan, and Need for Speed III: Poursuite Infernale in France.
    Need for Speed: High Stakes 1999 Windows PS1 EA (Canada/Seattle) Known as Need for Speed: Road Challenge in most European countries and Brazil, Need for Speed: Conduite en état de liberté in France, Need for Speed: Brennender Asphalt in Germany, and Over Drivin’ IV in Japan.
    Need for Speed: Porsche Unleashed 2000 Windows PS1 GBA Eden Games (PS1)
    EA Canada (PC)
    Pocketeers (GBA)
    Known as Need for Speed: Porsche 2000 in most European countries, Brazil, Australia and Asian markets, and as Need for Speed: Porsche in Germany and most of Latin America.
    Need for Speed: Hot Pursuit 2 2002 Windows GC, PS2, Xbox Black Box (PS2)
    EA Seattle (GC, PC, Xbox)
    Known as Need for Speed: Poursuite Infernale 2 in France.
    Need for Speed: Underground 2003 Windows GC, PS2, Xbox GBA EA Black Box
    Need for Speed: Underground 2 2004 Windows GC, PS2, Xbox GBA, Mobile, DS, PSP EA Black Box PSP version was titled Need for Speed: Underground Rivals.
    Need for Speed: Most Wanted 2005 Windows GC, PS2, Xbox, Xbox 360 GBA, Mobile, DS, PSP EA Black Box PSP version was titled Need for Speed: Most Wanted 5-1-0.
    Need for Speed: Carbon 2006 Windows, Mac OS X GC, PS2, Xbox, PS3, Wii, Xbox 360 GBA, Mobile, DS, PSP EA (Canada/Black Box) PSP, DS and GBA versions was titled Need for Speed: Carbon Own the City.
    Need for Speed: ProStreet 2007 Windows PS2, PS3, Wii, Xbox 360 Mobile, DS, PSP EA Black Box
    Need for Speed: Undercover 2008 Windows PS2, PS3, Wii, Xbox 360 Mobile, DS, PSP, Windows Mobile, iOS EA Black Box (PS3, PC, Xbox 360)
    Exient Entertainment (PS2, Wii)
    Firebrand Games (DS)
    Piranha Games (PSP)
    Need for Speed: Shift 2009 Windows PS3, Xbox 360 PSP, Mobile, Windows Mobile, Android, iOS Slightly Mad Studios (PS3, PC, Xbox 360)
    EA Bright Light (PSP)
    Need for Speed: Nitro Wii DS Firebrand Games
    EA Montreal
    The DSiWare version was called Need for Speed: Nitro-X.
    Need for Speed: World 2010 Windows EA Black Box Free-to-play MMO racing game. Closed in 2015.
    Need for Speed: Hot Pursuit Windows PS3, PS4, Wii, Switch, Xbox 360, Xbox One Windows Phone, Android, iOS Criterion Games Wii version by Exient Entertainment
    The remastered version was released in November 2020, prior to the 10th anniversary of the original release. It is the first remastered title in the franchise.
    Shift 2: Unleashed 2011 Windows PS3, Xbox 360 iOS Slightly Mad Studios Also known as Need for Speed: Shift 2 — Unleashed.
    Need for Speed: The Run Windows PS3, Wii, Xbox 360 3DS EA Black Box Wii/3DS versions by Firebrand Games.
    Need for Speed: Most Wanted 2012 Windows PS3, Wii U, Xbox 360 PS Vita, Android, iOS Criterion Games Wii U version (released 2013) was titled Need for Speed: Most Wanted U.
    Need for Speed Rivals 2013 Windows PS3, PS4, Xbox 360, Xbox One Ghost Games
    Criterion Games
    Need for Speed Rivals: Complete Edition was released on October 21, 2014 (including all DLC packs & pre-order bonuses).
    Need for Speed: No Limits 2015 Android, iOS Firemonkeys Studios
    Need for Speed Windows PS4, Xbox One Ghost Games Series reboot. Requires consistent internet connectivity.
    Need for Speed Payback 2017 Windows PS4, Xbox One Ghost Games
    Need for Speed Heat 2019 Windows PS4, Xbox One Ghost Games June 2020 update introduces cross-platform play, the first EA game to include it.[20]
    Need for Speed Unbound 2022 Windows PS5, Xbox Series X/S Criterion Games
    Codemasters
    First title to feature effects and characters visually styled after anime and cartoons.

    Primary installments[edit]

    The Need for Speed (1994)[edit]

    The original Need for Speed was released for 3DO in 1994 with versions released for the PC (DOS) (1995), PlayStation and Saturn (1996) following shortly afterwards. The Need for Speed and its Special Edition were the only games in the series to support DOS, with subsequent releases for the PC running only on Windows (excluding Need for Speed: Carbon which was also released on Mac OS X).

    The first installment of The Need for Speed was the only serious attempt by the series to provide a realistic simulation of car handling elements through the direct collaboration of Staff members from Road & Track. Electronic Arts left the handling dynamics tuning with the automotive magazine’s seasoned drivers to match vehicle behavior including realistic over and understeer that remains impressive decades later, as well as sounds made by the vehicles’ gear control levers and other functions. The game contained vehicle data with spoken commentary, several «magazine-style» images of each car, and short video clips highlighting the vehicles set to music. Most cars and tracks are available at the beginning of the game, and the objective is to unlock the remaining locked content by winning tournaments. This version featured chases by police cars, a popular theme throughout the series.

    Another version called The Need for Speed: Special Edition, was released only for the PC in 1996. It featured support for DirectX 2 and TCP/IP networking, two new tracks, but dropped the ever-popular flip and go in favor of the more generic scene reset after an accident, a portents of the arcade-style gaming that would dominate the series ever after.

    Need for Speed II (1997)[edit]

    Need for Speed II (NFS II) featured some rare and exotic vehicles, including the Ford Indigo concept vehicle, and featured country-themed tracks from North America, Europe, Asia, and Australia. A new racing mode was also introduced, dubbed «Knockout», where the last racers to finish laps will be eliminated. In addition, track design was more open-ended; players could now «drive» off the asphalt, and cut across fields to take advantage of shortcuts. Need for Speed II: Special Edition includes one extra track, extra cars, and support for Glide. The PlayStation port of NFS II also took advantage of the NeGcon controller, and the Dual Analog and DualShock controllers as well.

    Need for Speed III: Hot Pursuit (1998)[edit]

    Need for Speed III: Hot Pursuit added Hot Pursuit mode, where the player either attempted to outrun the police or be the cop, arresting speeders. NFS III took advantage of the multimedia capabilities by featuring audio commentary, picture slideshows, and music videos. This game was the first in the series to allow the downloading of additional cars from the official website. As a result, modding communities sprang up to create vehicles. The PC version was also the first game in the series to support Direct3D hardware.

    Need for Speed: High Stakes (1999)[edit]

    High Stakes, developed by EA Canada and EA Seattle, was released in 1999. The game features more realistic elements than its predecessors and introduced a damage system that allows cars to take damage when colliding with objects, affecting their appearance and performance. It also introduced a series of economy-based tournaments, awarding players with a cash prize that can be spent on repairing, purchasing, or upgrading cars for subsequent races. The game’s Hot Pursuit mode, which was introduced in Hot Pursuit, was expanded with more options, allowing players to control police pursuits attempting to stop racers.

    Need for Speed: Porsche Unleashed (2000)[edit]

    Porsche Unleashed (North America and Latin America title), Porsche 2000 (European and Australian title), or simply Porsche (in Germany) is different from the previous versions because it featured only Porsches.

    The vehicle handling in the PC version was said to be the most realistic in any NFS game, but the PS1 version had very simplified arcade handling that fell woefully short of the hallmark handling offered in the first game. The player had to win races to unlock cars in chronological order from 1950 to 2000. Porsche Unleashed also featured a Factory Driver mode, where the player had to test Porsches to move forward in the game and did not feature a split-screen mode.

    Need for Speed: Hot Pursuit 2 (2002)[edit]

    Need for Speed: Hot Pursuit 2 was the debut NFS title from EA Black Box, and the first NFS for the sixth generation consoles. Different versions of the game were produced for each game platform; the Xbox, GameCube and PC versions were developed in EA Seattle, while the PS2 version was developed by Black Box Games in Vancouver.

    Hot Pursuit 2 draws primarily from the gameplay and style of NFS III, putting emphasis on evading the police and over-the-top tracks. Although the game allowed players to play as the police, the pursuit mode was less realistic than preceding versions of NFS; players merely needed to «tap» a speeder to arrest them, as opposed to using simulated police tactics to immobilize a speeding vehicle. This was the first version since the start of the series not to feature an «in the driving seat» (cockpit) camera view, transitioning EA from realistic racing to arcade street racing. It was the last game in the series for the PC version to feature the split-screen two-player mode introduced in Need for Speed II. For the multiplayer mode of the PC version, GameSpy’s internet matchmaking system was used in place of Local Area Network (LAN) play. Hot Pursuit 2 was the first NFS game to use songs sung by licensed artists under the EA Trax label.

    Need for Speed: Underground (2003)[edit]

    Need for Speed: Underground was developed by EA Black Box and released in 2003. On PC, this was the first NFS game to require Hardware Transform and Lighting in graphics cards. Most of the new elements in Underground became defining marks of later installments in the Need for Speed series.

    Underground shifted from semi-professional racing and isolated circuits to the street racing style of other arcade racing series: all circuits became part of a single map, Olympic City, except for drifts. Underground introduced two new play modes (Drag and Drift) and more tuning options than in the earlier High Stakes. Underground was also the first game in the series to feature a story, told via pre-rendered videos. Underground features tuner cars and has a wide variety of tuning options such as widebody kits, bumpers, spoilers, as well as performance upgrades such as engines and nitrous. City street racing is the primary focus of the game. There are no police in Underground and Underground 2, which drew criticism as police had been an important part of previous titles.

    Need for Speed: Underground 2 (2004)[edit]

    Need for Speed: Underground 2, was developed by EA Black Box and released in 2004. A demo of the game was placed as a bonus in copies of the EA/Criterion collaboration Burnout 3: Takedown.

    In Underground 2, the story mode continued, but there were new racing modes such as Underground Racing League and Street X, more tuning options, and a new method of selecting races. Also included was an «outrun» mode where a player can challenge random opponents on the road (similar to Tokyo Xtreme Racer). Underground 2 also introduced several SUVs, used to race against other SUVs. The most significant change vs. the original Underground was the introduction of its open world (free roam) environments,[121] setting the tone for numerous NFS games to come. This was also the publisher’s most marketed feature at launch. In addition, the game featured actresses/models Brooke Burke and Kelly Brook as in-game characters to help guide the player through the campaign.[122]

    The customization features were significantly expanded on modifications that did not affect vehicle performance. Players were required to customize their car to a certain numerical value in order to be offered DVD and magazine covers, the only way to advance to higher game levels. The game featured more extensive product placement for companies with no connection to auto racing. This game also had extensive customization options in the form of suspension upgrades, nitrous systems, and engine mods.

    Need for Speed: Underground Rivals was the first Need for Speed game released on the PlayStation Portable. Different from Need for Speed: Underground 2 as it had no free roam and the cars were very limited, it was released in 2005.

    Need for Speed: Most Wanted (2005)[edit]

    Need for Speed: Most Wanted was developed by EA Black Box, released in 2005, and was one of the first games released for the Xbox 360. The PlayStation Portable port of Most Wanted is titled Need for Speed: Most Wanted 5-1-0.

    Police chases represent a significant body of the gameplay, and includes the free-roaming aspect of Underground 2, but with less extensive vehicle customization features. The story mode is a different style from Underground, with CGI effects mixed with live-action. The game featured the Blacklist, a crew consisting of 15 racers that the player must beat one-by-one to unlock parts, cars, tracks, and to complete career mode. The player had to meet certain requirements before they could take on the next Blacklist rival, such as races completed, milestones achieved, and bounty earned.

    A special Black Edition of Most Wanted was also released, featuring additional races, challenges, and a few bonus cars; it also included a behind-the-scenes DVD. Both versions were available for the PlayStation 2, Xbox, and Windows-based PCs, while only the standard edition was available for GameCube, Nintendo DS, and Xbox 360.

    Most Wanted had extremely positive reviews and received universal acclaim from reviewers in many gaming websites and magazines, praising the graphics, sound effects, and general gameplay. With 16 million copies sold worldwide, Most Wanted is the best-selling game in the franchise.[123] A game, also named Need for Speed: Most Wanted, was released in 2012 with British developer Criterion Games responsible for the development.

    Need for Speed: Carbon (2006)[edit]

    Need for Speed: Carbon was developed by EA Black Box in 2006. It was the first NFS game for the PlayStation 3 and the Wii and the last NFS game for the GameCube, the Game Boy Advance, and the Xbox. Carbon’s handheld port is known as Need for Speed: Carbon – Own the City. The Wii port lacked online but made full use of the Wii Remote and Nunchuk.

    NFS: Carbon continued the story from Most Wanted, but the game has far less emphasis on the police. Carbon saw the return of nighttime-only racing, with a selection of cars similar to that of Most Wanted. Carbon introduced a new feature wherein the player is allowed to form a «crew» that aids the player in races. Drift events returned to the series in Carbon. Drag racing was removed from the series, but a new type of race called «Canyon Duel» was added, where the closer the player is to the leader, the more points they accrue. If the player overtakes the leader and remains in front for 10 seconds, they win automatically. Another new feature is «Autosculpt», which allows players to custom-fabricate their own auto parts.

    The Collector’s Edition features three new cars, ten specially tuned cars, six new races, and a bonus DVD with behind-the-scenes footage on the making of the game.

    Need for Speed: ProStreet (2007)[edit]

    Need for Speed: ProStreet, developed by EA Black Box, was released in 2007. Key features of the game included realistic damage, a return to realistic racing, modeling, and burnouts.[124][125] The game lacked the free roam mode found in earlier releases, instead, all of the races were on closed race tracks that took place on organized race days. The game consisted of drag races, speed challenges (essentially sprint races and speed traps), grip races (circuit racing), and drift races.

    Need for Speed: Undercover (2008)[edit]

    Need for Speed: Undercover, developed by EA Black Box, was released in 2008. The game had a significantly longer development cycle than previous games, taking 16 months to develop.[126] EA ported Undercover to various mobile devices. It was the last Need for Speed game for PlayStation 2. EA Games president Frank Gibeau stated that since sales of ProStreet did not live up to EA’s projections, the franchise would go back to its «roots». However, the game received lower scores on aggregate than ProStreet.

    The game focused on tuning and police chases, featured over 50 cars, and took place in a fictional city called Tri-City Bay. The player’s role was as an undercover cop, trying to stop street racers. Containing live-action cutscenes that feature the actress Maggie Q, the game also featured a damage system where parts could break off after a crash.

    The Collector’s Edition for PlayStation 3 and Xbox 360 added another five new cars, twelve new circuits, and sprint and checkpoint track configurations. Also included were specially tuned versions of ten existing cars, plus 35 exclusive vinyls for adding a unique visual style.

    Need for Speed: Shift (2009)[edit]

    Need for Speed: Shift, developed by Slightly Mad Studios, was released in 2009. It features over 60 cars and 19 tracks, some of which are licensed tracks while others are fictional. The improved driving simulation was accompanied by an adaptive difficulty, while it reintroduced a cockpit view. NFS: Shift focused on racing simulation rather than the arcade racing of previous titles.

    NFS: Shift received better reviews than the prior three games in the series. The Special Edition contained a specially-tuned BMW M3 GT2, and an Elite Series track. Two items of downloadable content were released for the game.

    Need for Speed: Nitro (2009)[edit]

    Need for Speed: Nitro is the first NFS game made exclusively for Nintendo DS and Wii, featuring arcade-style gameplay and targeting a casual audience, released in 2009. Need for Speed: Nitro was also available as a social multiplayer game on Facebook.[127]

    Need for Speed: Nitro-X (2010) is a newer installment for use with the DSi/XL and the 3DS system. Essentially the original release, it was updated with several updates: 18 licensed vehicles; new police units; custom tags; 16 updated tracks; a revised career mode; local multiplayer matches for up to four players; and new rewards and unlockables. The game was released as a digital download only, released in 2010.

    Need for Speed: World (2010)[edit]

    Promotion of Need for Speed: World at E3 2010.

    Need for Speed: World was a free-to-play MMO racing game for Windows-based PCs. It took on the gameplay style of Most Wanted and Carbon, focusing on illegal street racing, tuning and police chases, and adding classic MMO elements to the mix. World incorporated almost exact replicas of the cities of Rockport and Palmont, the cities of Most Wanted and Carbon respectively, into its map design. World was originally scheduled for an Asian release in the summer of 2009, but the game was not released at that time and it was released worldwide in 2010.[128][129] The game was in public beta-testing limited to residents of Taiwan in October 2009

    Need for Speed World closed its servers in July 2015. They soon after removed the ability to create new accounts for the game and began winding down their support for it. Leading up to closure, there were several «end of the world» promotions and in-game events held.[130]

    Need for Speed: Hot Pursuit (2010)[edit]

    Need for Speed: Hot Pursuit was developed by British games developer Criterion Games and published by Electronic Arts in 2010.[131] It focuses on racing and police chases rather than car customization. The game won many awards at the E3 2010, including «Best Racing Game», becoming the first game in the NFS series since the original Hot Pursuit to win an E3 award.

    There were over 60 cars, most available to both racers and cops, but a few were exclusive to either side.[132] Unlike previous NFS titles, there was no customization, and the game takes place in a fictional rural area called Seacrest County, which the «free roam» feature lets you explore. Hot Pursuit allows play as either police or racer. The game also features many weapons, with some exclusive to the cops or racers. The biggest feature introduced was Autolog, which tracked player progressions and recommended events to play. In addition to its statistical system, Autolog also features Facebook-like speedwalls where players can post their comments and photos while in the game. Hot Pursuit has received some of the best reviews of the series.

    The Limited Edition gives players exclusive access to the Alfa Romeo 8C Competizione and Ford Shelby GT500. Various downloadable content was released for the game.

    A remastered version of the game, Need for Speed: Hot Pursuit Remastered, was released in November 2020 for PlayStation 4, Xbox One, Nintendo Switch, and Microsoft Windows.[133] It features cross-platform multiplayer, enhanced visuals, quality-of-life improvements, all main DLC from the PlayStation 3 and Xbox 360 versions, the return of Autolog, and 4K support for PlayStation 4 Pro, Xbox One X, and Windows.[133]

    Shift 2: Unleashed (2011)[edit]

    The sequel to Need for Speed: Shift, Shift 2: Unleashed was developed by Slightly Mad Studios, and released in 2011. Shift 2 includes the Autolog feature introduced in Hot Pursuit.[134] It also includes features such as night racing, an in-helmet camera, and a more in-depth career mode. Shift 2 features more than 140 vehicles available for racing and tuning, a smaller number compared with other racing games such as Forza Motorsport 3 and Gran Turismo 5. There are also 40 real-world locations including Bathurst, Spa-Francorchamps and Suzuka as well as fictional circuits.

    The Limited Edition features three unlocked cars, and an additional 37 career race events.[135] Two downloadable contents were released for Shift 2.

    Need for Speed: The Run (2011)[edit]

    Need for Speed: The Run was developed by EA Black Box, and released in 2011. The game continued the street-racing gameplay of Black Box’s previous titles, with a story based on a race across the United States from San Francisco to New York.

    The game featured quick time events with the player, for the first time in NFS history, exiting their car and traveling on foot. The Run was powered by DICE’s Frostbite 2 engine, making the game the first non-shooter and one of the first console titles to use the engine. Additionally, the NFS Autolog was also used in the game.

    The Run employs a large range of real-world vehicles, which can be altered with visual upgrades. An XP (Experience points) system is used for unlocking cars and events. The Limited Edition features three exclusive cars and five exclusive challenges with bonus rewards and achievements.

    Need for Speed: Most Wanted (2012)[edit]

    Need for Speed: Most Wanted was developed by British games developer Criterion Games, and released in 2012. The game picked up on the Most Wanted IP, as opposed to the Hot Pursuit extension.[136] This was the first game made subsequent to Criterion Games taking over the NFS series from Black Box.

    It features open-world racing, and most of the cars in the game are available from the start, hidden in different locations.[137] It also features a blacklist of 10 instead of 15, and there is no story or visual customization for the game. It is powered by Autolog 2.0. Performance upgrades are available for all the cars in the game, such as chassis, tires, nitrous, and bodywork.[138] Milestones and achievements are unlocked through a variety of ways, e.g. completion of races and breaking through billboards.

    Need for Speed Rivals (2013)[edit]

    Need for Speed: Rivals was developed by Ghost Games (formerly EA Gothenburg) in association with Criterion Games, and was released in 2013 for the PlayStation 4,[139] Microsoft Windows, PlayStation 3, Xbox 360,[139] and Xbox One.[139] It runs on DICE’s Frostbite 3 Engine. It has the same basic concept as Need for Speed: Hot Pursuit, but with new features like the AllDrive system, and several pursuit techs.

    Need for Speed: No Limits (2015)[edit]

    Need For Speed: No Limits Logo

    Need for Speed: No Limits was released in 2015 for iOS and Android, and a mobile installment in the Need for Speed video game series, developed by Firemonkeys Studios and published by Electronic Arts. It is the franchise’s first original title made exclusively for mobile devices, unlike past mobile games in the series that were simply adaptations of various Need for Speed games.

    Need for Speed (2015)[edit]

    A full reboot of the franchise developed by Ghost Games, the game was released in 2015 for PlayStation 4 and Xbox One, with a release for Microsoft Windows via Origin in 2016.

    Set in Ventura Bay, the game has five different gameplay styles in which points are collected in order to progress through five overlapping storylines, in addition having a redesigned ‘Wrap Editor’ and body car modifications.

    The PC version was released in 2016 via Origin in two different editions. The Standard Edition is the base edition, whereas the Deluxe Edition has the styling pack, performance pack, tricked-out starter car, exclusive wraps, unique identifying stickers, VIP icons, and a lifetime discount on all items using the in-game currency.[140]

    Need for Speed Payback (2017)[edit]

    EA and Ghost Games released Need for Speed Payback in 2017 for Microsoft Windows, PlayStation 4, and Xbox One. The game has an offline single-player mode unlike the previous title.[141] Payback is set in Fortune Valley. The game is focused on «action driving» and has three playable characters (each with different sets of skills) working together to pull off action movie-like sequences, in addition having a 24-hour day-night cycle.

    Need for Speed Heat (2019)[edit]

    NFS Heat booth at Gamescom

    Need for Speed Heat was released in 2019 for Microsoft Windows, PlayStation 4 and Xbox One.[142][143][144] The game is set in Palm City. Unlike the previous title, which featured a full day-night cycle, the time of day can be switched when needed between a day and night period, with each period offering different races and payouts. Heat is similar to other titles and features a «Heat» system in which players earn rep when participating in police pursuits, with greater amounts offered during night than in the day. This was the last title released by Ghost Games before its dissolvement in 2020, after which Criterion took full creative oversight of the franchise.

    Need for Speed Unbound (2022)[edit]

    Revealed by EA in October 2022, Need for Speed Unbound is developed by Criterion with assistance from Codemasters. The game features a cel-shaded art style for its characters and vehicle effects while retaining the photo-realistic look of the cars from previous games. The map is based in a fictional city inspired by Chicago called Lakeshore City. The game was released on the PlayStation 5, Xbox Series X/S and PC on December 2, 2022. American rapper ASAP Rocky appears as a character in the storyline, driving a modified Mercedes 190E.[145]

    Other games[edit]

    Need for Speed: V-Rally (1997)[edit]

    When V-Rally was released in 1997, it was developed by Infogrames Multimedia and had no connection with the Need for Speed games. Electronic Arts acquired the rights to publish the PlayStation version of the game in the United States in order to help sales of the game, due to the fact that rally racing held little support in the U.S. The game was not originally intended to be part of the Need for Speed series; neither the game’s development was done by Electronic Arts Canada (which at the time was the primary developer of the Need for Speed series), nor was it developed in as association with Electronic Arts in any way. Later versions of the game were solely published by Infogrames and were released under their original names.

    Need for Speed 64 (canceled)[edit]

    In the late 1990s, EA Canada partnered with Paradigm to work on an entry in the series for the Nintendo 64. It was described in the Next Generation magazine as having exclusive tracks and vehicles, Rumble Pak support and the series’ trademark gameplay mechanics.[146] The game was ultimately canceled between late 1998 and early 1999. Electronic Arts had signed a deal with Volkswagen to make a game around the New Beetle, thus altering the Need for Speed 64 project into Beetle Adventure Racing.[147]

    Need for Speed: V-Rally 2 (1999)[edit]

    Much like with the original V-Rally, EA purchased the rights to publish the PlayStation version of V-Rally 2 in North America. Infogrames published the Dreamcast version of the game in North America as Test Drive: V-Rally. Later games in the series would have no connections to either Need for Speed or Test Drive.

    Need for Speed: Web Racing (2001)[edit]

    Need for Speed: Web Racing was an online-only conversion of Need for Speed III: Hot Pursuit made available in 2001 as part of EA.com’s Platinum service. 11 cars and various courses from Need for Speed III were included, as well as one course from the first Need for Speed. Single-player and Multiplayer modes were made available.[148][149]

    Motor City Online (2001)[edit]

    Originally conceived as part of the Need for Speed series under the title Need for Speed: Motor City,[150] during development all single-player elements would be discarded in favor of an online-only model. The result, Motor City Online, was a racing MMO game released by EA on October 29, 2001. The point of the game was to buy classic cars, tune them, and race them against other players. The game went offline less than two years later to enable EA to focus on The Sims Online. Later, EA would develop a new online racing game, called Need for Speed: World.[151]

    Need for Speed: Top Speed (2002)[edit]

    Need for Speed: Top Speed was an online-only promotional racing game released on October 1, 2002, as part of EA Pogo and America Online’s online-only AOL Games’ First Play programming initiative. Made to promote both MacGillivray Freeman’s 2002 IMAX film Top Speed and the then-new Porsche Cayenne Turbo, the game uses three existing courses from Porsche Unleashed renamed to refer to Canadian locations due to the sponsorship of Travel Alberta Canada.[152]

    Need for Speed 10: TerrorFive (canceled)[edit]

    Need for Speed 10: TerrorFive was a concept pitched to Electronic Arts around 2008. The portfolio page of a former presentation director of EA Black Box says the «goal» of the game was to answer the question «How can large scale street races take place in a post 911 US city?» Concept art depicts a group of street racers named «TerrorFive», alongside a mockup of gameplay in which players seemingly hack into police cars.[153][154][155]

    Need for Speed: Millionaire (canceled)[edit]

    Need for Speed: Millionaire was a canceled online-only entry developed by Criterion Games, which started development around 2008 after the release of Burnout Paradise and Need For Speed: Undercover. It would have seen the player and friends go on adventures after a lottery win and the purchase of many supercars, described by Criterion director Alex Ward as «Freeburn meets Top Gear challenges». The game was worked on for six months and had a playable version, but was canceled in favor of Need for Speed: Hot Pursuit.[156][157]

    Need for Speed: Edge (canceled)[edit]

    Need for Speed: Edge was a free-to-play MMO racing game developed by EA Spearhead (formerly EA Korea) and published by Nexon from South Korea and Tencent Interactive Entertainment (known as Need for Speed Online) from China. It is the third free-to-play game in the franchise overall, along with being the only free-to-play racing game that runs on the Frostbite 3 game engine. The PC version is based on the 2013 title Need for Speed Rivals, while the mobile version (sometimes referred to as Need for Speed: Duel) is based on Need for Speed: No Limits.[158] The open beta was released on December 10, 2017. Nexon shut down the game on May 30, 2019.[159]

    Film adaptation[edit]

    EA worked with DreamWorks Pictures to create a film version of Need for Speed starring Aaron Paul as Tobey Marshall, a mechanic and street racer who was framed by a wealthy business associate.[160][161] The movie was released by Disney’s Touchstone Pictures on March 14, 2014, months before the franchise’s 20th anniversary. Despite receiving negative reviews, the film ended up grossing over $200 million at the worldwide box office.

    In April 2015, a sequel was reported to be produced by China Movie Channel, Jiaflix, and 1905.com in association with EA Games.[162][163]

    Notes[edit]

    1. ^ a b c d e f g h GameRankings score

    References[edit]

    1. ^ a b Yin, Wesley (June 25, 2012). «Criterion takes full control of Need for Speed and Burnout franchises». Eurogamer.net. Retrieved June 26, 2012.
    2. ^ «EA Signs Multi-Year Agreement With X-Games Medalist and Internet Phenom Ken Block for Need for Speed». Electronic Arts. October 24, 2013. Retrieved February 28, 2014.
    3. ^ Alan (June 25, 2012). «Hot Wheels are bringing a selection of Need for Speed cars to stores worldwide». Eurogamer.net. Retrieved June 26, 2012.
    4. ^ «Electronic Arts completes acquisition of Bullfrog Productions Ltd». Business Wire. Findarticles.com. January 24, 1995. Archived from the original on July 10, 2012. Retrieved August 9, 2008.
    5. ^ Andrews, Marke (January 3, 2008). «Martin Sikes co-founded Black Box Games». Vancouver Sun. Canada.com. Archived from the original on January 7, 2008. Retrieved August 9, 2008.
    6. ^ «Need for Speed Hot Pursuit — What is Autolog». Archived from the original on April 2, 2015. Retrieved March 23, 2015.
    7. ^ Jackson, Mike (June 22, 2012). «News: Criterion in control of entire Need for Speed franchise». ComputerAndVideoGames.com. Retrieved June 26, 2012.
    8. ^ a b «Ghost takes control of the Need For Speed brand». VideoGamer.com. Archived from the original on August 29, 2013. Retrieved February 19, 2017.
    9. ^ a b Scamell, David. «The Ghost Of Criterions past». Archived from the original on October 21, 2013. Retrieved October 21, 2013.
    10. ^ «EA will move Need for Speed development back to Criterion». GamesIndustry.biz.
    11. ^ Max_Joker (May 31, 2021). «Sun is setting on some older NFS titles — it’s not you, it’s us». r/needforspeed. Retrieved June 10, 2021.
    12. ^ «EA has delisted all of its old Need For Speed games». VG247. June 1, 2021. Retrieved October 7, 2021.
    13. ^ Gerstmann, Jeff (March 31, 1999). «Need for Speed High Stakes Review». GameSpot. Retrieved August 9, 2008.
    14. ^ a b «Need for Speed Underground Game Guide». IGN. Retrieved August 9, 2008.
    15. ^ «Need for Speed: Payback — Learn To Drift Game Guide». IGN. Retrieved November 1, 2017.
    16. ^ Perry, Douglas (November 12, 2004). «Need for Speed: Underground 2 Review». IGN. p. 2. Retrieved August 9, 2008.
    17. ^ a b «Need for Speed: Carbon (Cars)». Electronic Arts. Archived from the original on September 15, 2007. Retrieved August 9, 2008.
    18. ^ Kaiafas, Tasos (May 14, 1997). «Need for Speed II Review». GameSpot. Retrieved August 9, 2008.
    19. ^ a b Mirabella III, Fran (December 14, 2003). «Need for Speed Underground Review». IGN. p. 3. Archived from the original on December 10, 2008. Retrieved August 9, 2008.
    20. ^ McWhertor, Michael (June 8, 2020). «Need for Speed Heat gets cross-play, the first EA game to do so». Polygon. Retrieved June 9, 2020.
    21. ^ «Road & Track Presents: The Need for Speed Reviews». GameRankings. Retrieved May 9, 2019.
    22. ^ «Road & Track Presents: The Need for Speed Reviews». GameRankings. Retrieved May 9, 2019.
    23. ^ «Road & Track Presents: The Need for Speed Reviews». GameRankings. Retrieved May 9, 2019.
    24. ^ «Need for Speed II Reviews». GameRankings. Retrieved May 9, 2019.
    25. ^ «Need for Speed II Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    26. ^ «Need for Speed III: Hot Pursuit Reviews». GameRankings. Retrieved May 9, 2019.
    27. ^ «Need for Speed III: Hot Pursuit Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    28. ^ «Need for Speed: High Stakes Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    29. ^ «Need for Speed: High Stakes Reviews». GameRankings. Retrieved May 9, 2019.
    30. ^ «Need for Speed: Porsche Unleashed Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    31. ^ «Need for Speed: Porsche Unleashed Reviews». GameRankings. Retrieved May 9, 2019.
    32. ^ «Need for Speed: Porsche Unleashed Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    33. ^ «Motor City Online Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    34. ^ «Need for Speed: Hot Pursuit 2 Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    35. ^ «Need for Speed: Hot Pursuit 2 Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    36. ^ «Need for Speed: Hot Pursuit 2 Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    37. ^ «Need for Speed: Hot Pursuit 2 Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    38. ^ «Need for Speed: Underground Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    39. ^ «Need for Speed: Underground Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    40. ^ «Need for Speed: Underground Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    41. ^ «Need for Speed: Underground Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    42. ^ «Need for Speed: Underground Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    43. ^ «Need for Speed: Underground 2 Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    44. ^ «Need for Speed: Underground 2 Reviews». GameRankings. Retrieved May 9, 2019.
    45. ^ «Need for Speed: Underground 2 Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    46. ^ «Need for Speed: Underground 2 Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    47. ^ «Need for Speed: Underground 2 Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    48. ^ «Need for Speed: Underground Rivals Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    49. ^ «Need for Speed: Underground 2 Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    50. ^ «Need for Speed: Most Wanted Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    51. ^ «Need for Speed: Most Wanted Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    52. ^ «Need for Speed: Most Wanted Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    53. ^ «Need for Speed: Most Wanted Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    54. ^ «Need for Speed: Most Wanted 5-1-0 Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    55. ^ «Need for Speed: Most Wanted Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    56. ^ «Need for Speed: Most Wanted Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    57. ^ «Need for Speed: Carbon Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    58. ^ «Need for Speed: Carbon — Own The City Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    59. ^ «Need for Speed: Carbon Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    60. ^ «Need for Speed: Carbon Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    61. ^ «Need for Speed: Carbon Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    62. ^ «Need for Speed: Carbon — Own The City Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    63. ^ «Need for Speed: Carbon Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    64. ^ «Need for Speed: Carbon Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    65. ^ «Need for Speed: Carbon Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    66. ^ «Need for Speed: ProStreet Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    67. ^ «Need for Speed: ProStreet Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    68. ^ «Need for Speed: ProStreet Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    69. ^ «Need for Speed: ProStreet Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    70. ^ «Need for Speed: ProStreet Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    71. ^ «Need for Speed: ProStreet Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    72. ^ «Need for Speed: ProStreet Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    73. ^ «Need for Speed: Undercover Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    74. ^ «Need for Speed: Undercover Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    75. ^ «Need for Speed: Undercover Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    76. ^ «Need for Speed: Undercover Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    77. ^ «Need for Speed: Undercover Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    78. ^ «Need for Speed: Undercover Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    79. ^ «Need for Speed: Shift Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    80. ^ «Need for Speed: Shift Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    81. ^ «Need for Speed: Shift Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    82. ^ «Need for Speed: Shift Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    83. ^ «Need for Speed: Nitro Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    84. ^ «Need for Speed: Nitro Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    85. ^ «Need for Speed: World Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    86. ^ «Need for Speed: Hot Pursuit Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    87. ^ «Need for Speed: Hot Pursuit Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    88. ^ «Need for Speed: Hot Pursuit Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    89. ^ «Need for Speed: Hot Pursuit Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    90. ^ «Shift 2: Unleashed Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    91. ^ «Shift 2: Unleashed Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    92. ^ «Shift 2: Unleashed Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    93. ^ «Need for Speed: The Run Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    94. ^ «Need for Speed: The Run Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    95. ^ «Need for Speed: The Run Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    96. ^ «Need for Speed: The Run Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    97. ^ «Need for Speed: The Run Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    98. ^ «Need for Speed: Most Wanted — A Criterion Game Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    99. ^ «Need for Speed: Most Wanted — A Criterion Game Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    100. ^ «Need for Speed: Most Wanted — A Criterion Game Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    101. ^ «Need for Speed: Most Wanted U Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    102. ^ «Need for Speed: Most Wanted — A Criterion Game Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    103. ^ «Need for Speed: Rivals Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    104. ^ «Need for Speed: Rivals Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    105. ^ «Need for Speed: Rivals Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    106. ^ «Need for Speed: Rivals Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    107. ^ «Need for Speed: Rivals Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    108. ^ «Need for Speed: No Limits Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    109. ^ «Need for Speed Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    110. ^ «Need for Speed Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    111. ^ «Need for Speed Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    112. ^ «Need for Speed Payback Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    113. ^ «Need for Speed Payback Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    114. ^ «Need for Speed Payback Reviews». Metacritic. Retrieved May 9, 2019.
    115. ^ «Need for Speed Heat Reviews». Metacritic. Retrieved February 20, 2020.
    116. ^ «Need for Speed Heat Reviews». Metacritic. Retrieved February 20, 2020.
    117. ^ «Need for Speed Heat Reviews». Metacritic. Retrieved February 20, 2020.
    118. ^ «Need for Speed Unbound for PC Reviews». Metacritic. Retrieved December 6, 2022.
    119. ^ «Need for Speed Unbound Reviews». Metacritic. Retrieved December 2, 2022.
    120. ^ «Need for Speed Unbound for Xbox Series X Reviews». Metacritic. Retrieved December 6, 2022.
    121. ^ Perry, Douglass C. (November 12, 2004). «Need for Speed Underground 2». IGN. Retrieved April 6, 2017.
    122. ^ «Brooke Burke to star in Need for Speed Underground 2». GameSpot. Retrieved April 6, 2017.
    123. ^ Totu, Florian (October 22, 2009). «100 million Need for Speed Games Have Been Sold to This Day». Softpedia. SoftNews NET SRL. Archived from the original on April 2, 2012. Retrieved August 22, 2015.
    124. ^ «NFS 11: New Infos!». NFS-Planet. December 30, 2006. Retrieved February 9, 2007.
    125. ^ «NFS 11: New rumors». NFS-Planet. February 11, 2007. Retrieved February 11, 2007.
    126. ^ Mark Androvich (June 18, 2008). «Riccitiello: We were torturing Vancouver studio». Gamesindustry.biz. Retrieved June 18, 2008.
    127. ^ «Need for Speed: Nitro Details». Archived from the original on June 18, 2009.
    128. ^ Kirk Pedersen (October 22, 2009). «A brief history of speed». Electronic Arts. Archived from the original on October 25, 2009. Retrieved October 25, 2009.
    129. ^ Rob Purchese (January 30, 2009). «Revamped NFS series launches this year». Eurogamer. Retrieved January 30, 2009.
    130. ^ «The Race is Coming to an end». April 15, 2015. Archived from the original on April 18, 2015. Retrieved April 15, 2015.
    131. ^ David Hinkle (June 14, 2010). «Need for Speed: Hot Pursuit races to retail November 16». Joystiq. Retrieved June 14, 2010.
    132. ^ NFSKirk (June 22, 2010). «NFSRon Talks to HP Creative Director». Electronic Arts. Archived from the original on June 24, 2010. Retrieved June 24, 2010.
    133. ^ a b Good, Owen S. (5 October 2020). «Need for Speed: Hot Pursuit Remastered launches with cross-play next month». Polygon. Vox Media. Retrieved 6 October 2020.
    134. ^ «EA’s Engine Roar with Shift 2 Unleashed» (Press release). Electronic Arts. November 16, 2010. Retrieved November 16, 2010.
    135. ^ «Pre-Order the Limited Edition of SHIFT 2 Unleashed, get cool stuff in-game». Need for Speed. March 23, 2011. Archived from the original on April 27, 2011. Retrieved November 17, 2012.
    136. ^ Crossley, Rob (June 1, 2012). «News: EA confirms next Criterion game: Need for Speed». ComputerAndVideoGames.com. Retrieved June 26, 2012.
    137. ^ Robinson, Martin (August 2, 2012). «Cloudcompete ties together Need for Speed: Most Wanted’s different platforms». Eurogamer.net. Retrieved August 16, 2012.
    138. ^ «Latest PWND episode shows unseen footage of Need for Speed: Most Wanted». VG247. April 13, 2012. Retrieved June 29, 2012.
    139. ^ a b c Tach, Dave (November 4, 2013). «Need for Speed Rivals bumped up to Nov. 15 release for PS4 launch». Polygon. Retrieved November 4, 2013.
    140. ^ Lestoc, Costea (September 15, 2015). «Need For Speed (2015) To Be Released PC, Xbox One and PS4 – Which One Is Delayed?». Neurogadget.
    141. ^ «NEED FOR SPEED 2017: PAYING IT BACK». Ghost Games blog. May 9, 2017. Retrieved May 12, 2017.
    142. ^ Barnett, Brian (February 5, 2019). «EA WORKING ON NEW NEED FOR SPEED, PLANTS VS. ZOMBIES GAMES». IGN. Retrieved March 19, 2019.
    143. ^ Dayus, Oscar (July 31, 2019). «New Need For Speed Coming Soon, EA Confirms». GameSpot. Retrieved August 5, 2019.
    144. ^ Judge, Alysia (August 14, 2019). «Need For Speed Heat Announced For November Release». IGN.com. Retrieved August 14, 2019.
    145. ^ «‘Need for Speed Unbound’ Leak Shows A$AP Rocky’s Ride». HYPEBEAST. October 6, 2022. Retrieved October 19, 2022.
    146. ^ «Need for Speed 64». Next Generation. No. 46. Imagine Media. October 1998. p. 96. Retrieved January 19, 2021.
    147. ^ «Beetle Adventure Racing». Next Generation. No. 53. Imagine Media. May 1999. p. 91. Retrieved January 19, 2021.
    148. ^ «Need for Speed Web Racing». ign.com.
    149. ^ «Need for Speed Web Racing». EA.com (Archived). Archived from the original on December 1, 2002.
    150. ^ «NFS Motor City Preview — GameRevolution». gamerevolution.com.
    151. ^ Poole, Stephen (November 21, 2001). «Motor City Online Review». GameSpot. Retrieved August 9, 2008.
    152. ^ «Travis Baldree». buildingworlds.com.
    153. ^ «What’s Up With Blizzard’s Project Titan?». kotaku.com.
    154. ^ «Need For Speed 10: TerrorFive [Cancelled – Xbox 360, PS3]». www.unseen64.net.
    155. ^ «EA Need For Speed 10 — WylieStyles». cargocollective.com.
    156. ^ Makuch, Eddie (October 25, 2013). «Need for Speed: Millionaire concept revealed». GameSpot. Retrieved July 10, 2021.
    157. ^ «Burnout’s creative director Alex Ward takes us behind the scenes of the acclaimed racing series». GamesRadar+. November 23, 2016. Retrieved July 10, 2021.
    158. ^ Bianchi, Thomas (November 13, 2015). «Need For Speed Edge Gameplay Trailer Released». Hardcore Gamer. Retrieved November 27, 2015.
    159. ^ «Need For Speed Edge Game Announcements». Nexon. April 4, 2019. Retrieved April 4, 2019.
    160. ^ «Need For Speed Trailer». needforspeedtrailer.com. March 16, 2014. Archived from the original on December 18, 2014. Retrieved March 16, 2014.
    161. ^ Watkins, Heather. «Need for Speed Editorial Montage». West Coast Midnight Run. Retrieved March 9, 2014.
    162. ^ Coonan, Clifford (April 8, 2015). «‘Need for Speed’ Sequel in Development as U.S.-China Co-Production». The Hollywood Reporter.
    163. ^ Jagernauth, Kevin (April 8, 2015). «‘Need For Speed 2’ Is Actually Happening». The Hollywood Reporter. Archived from the original on April 11, 2015. Retrieved April 8, 2015.

    External links[edit]

    Need for Speed — (NFS) Desarrolladora(s) EA Canada (1994–2001) Black Box Games (2001–2002) EA Black Box (2002–present) EA Montreal (2009 2010) EA Singapore (2009 2010) Slightly Mad Studios (2009 2011) Criterion Games (2009–2010) Maxis Distribuidora(s) … Wikipedia Español

    Need-for-Speed — (kurz NFS; engl. für „Bedürfnis nach Geschwindigkeit“) ist eine Autorennspiel Serie von Electronic Arts. Neben den Versionen für den PC wurde die Serie auch für 3DO, Mobiltelefon, Nintendo DS, Game Boy Advance, Gamecube, Wii, Sega Saturn,… … Deutsch Wikipedia

    Need for Speed 2 — Need for Speed (kurz NFS; engl. für „Bedürfnis nach Geschwindigkeit“) ist eine Autorennspiel Serie von Electronic Arts. Neben den Versionen für den PC wurde die Serie auch für 3DO, Mobiltelefon, Nintendo DS, Game Boy Advance, Gamecube, Wii, Sega… … Deutsch Wikipedia

    Need for speed — (kurz NFS; engl. für „Bedürfnis nach Geschwindigkeit“) ist eine Autorennspiel Serie von Electronic Arts. Neben den Versionen für den PC wurde die Serie auch für 3DO, Mobiltelefon, Nintendo DS, Game Boy Advance, Gamecube, Wii, Sega Saturn,… … Deutsch Wikipedia

    Need for Speed — Жанр Автогонки Разработчики EA Canada (1994 2001) EA Singapore (2009) EA Black Box (2001 20. ) EA Montreal (2009) (NFS:Nitro) Slightly Mad Studios (2009) (NFS:Shift) … Википедия

    Need for Speed II — Developer(s) EA Canada Publisher(s) Electronic Arts Ser … Wikipedia

    Need for Speed — (kurz NfS; engl. für „Verlangen nach Geschwindigkeit“) ist eine Autorennspiel Serie von Electronic Arts. Neben den Versionen für den PC wurde die Serie auch für 3DO, Apple iOS (iPhone, iPod, iPad), Mobiltelefon, Nintendo DS, Game Boy Advance,… … Deutsch Wikipedia

    Need For Speed II — Éditeur Electronic Arts Développeur EA Canada Date de sortie Windows 30 avril 1997 PlayStation 30 mars 1997 Genre … Wikipédia en Français

    Need for speed ii — Éditeur Electronic Arts Développeur EA Canada Date de sortie Windows 30 avril 1997 PlayStation 30 mars 1997 Genre … Wikipédia en Français

    Need for Speed II — Обложка Need For Speed 2 Разработчик EA Canada Издатель Electronic Arts Часть серии Need for Speed Дата выпуск … Википедия

    noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье

    verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным

    noun: скорость, быстрота, число оборотов, спид, скорость хода, светочувствительность, удача, успех

    verb: ускорять, устанавливать скорость, спешить, идти поспешно, торопить, поторапливать, преуспевать

    From little has leaked the news that the new chapter of need for speed will be available a fleet is vast. Из мало что утечка новость о том, что новая глава о необходимости скорость будет доступна флот огромен.
    Feel the need – the need for speed. Чувствую потребность.. потребность в скорости.
    Yeah, I feel the need for speed! Да, я чувствую жажду скорости!
    Well, I’m sure there’s something out there that’ll satisfy your need for speed and helping people, but, until then, you should stick with engineering. Ну, я уверен, что существует такое дело, которое способно удовлетворить твою жажду скорости и помогать людям, но, до тех пор, тебе стоит сосредоточиться на технических науках.
    I feel the need, the need for speed. Я чувствую жажду, жажду скорости.
    This boy feels the need for speed. У паренька жажда скорости.
    You know what they say. this boy feels the need for speed. Знаешь, как они сказали. “у паренька жажда скорости”.
    I feel the need. the need for speed! Во мне проснулась жажда скорости!
    As in pill-poppin’, “need for speed” kind of go? Вроде “нужно зарядиться таблетками” кое-чего?
    He’s playing Need For Speed. Over there. В Need For Speed играет вон там.
    Jen, I told my man Javier here that I got the need for speed, brah. Джен, я сказал моему другу Хавьеру, что мне нужно что-нибудь скоростное.
    My friends call me “Fast Freddy,” ’cause I got a need for speed, if you know what I mean. Мои друзья зовут меня “Быстрый Фредди”, потому что мне нужна скорость, если ты понимаешь о чем я.
    I feel the need for speed. Чувствую необходимость в скорости.
    Many games now are coming out live action now again like command and conquer 3 and the new need for speed. Многие игры теперь выходят в живом действии снова, как command and conquer 3 и новая потребность в скорости.
    Другие результаты
    Sentrosi rushed toward him with frightening speed, frightening need. Сентраши ринулась к нему с пугающей быстротой и пугающей жаждой.
    Furthermore, he stressed the need to renew the speed with which the Council responded to conflict situations. Кроме того, он подчеркнул необходимость вновь обеспечить быстрое реагирование Советом на конфликтные ситуации.
    Speed’s not bad, need to work on speed a little bit, but it’s not bad. Скорость неплоха, еще чуть-чуть на этим поработать, но, вобщем, неплохо.
    Semi-dry-head, direct-drive, high-speed, 2-needle, needle-feed, lockstitch machine with high and long arm. Separately driven needle bars. 2-игольная машина челночного стежка с игольной подачей, автоматикой и механизмом отключения игл.
    The new IMF flexible credit line has the needed speed and certainty because it can provide large amounts of rapid financing with no ex post conditionality. Новый Фонд гибкой кредитной линии МВФ обладает необходимой оперативностью и определенностью, поскольку в состоянии быстро выделять значительные средства без выдвижения каких-либо последующих условий.
    Well, if you want to up the speed quotient with Oz, you need to do something daring. Ну, если хочешь ускорить развитие ваших отношений с Озом, тебе придется проявить смелость.
    Prices of VPN service depend from different elements of service, for example, from number of workstations to be connected, data transmission speed needed. Цены на услугу VPN зависят от различных элементов услуги, например, от количества пунктов соединения сети, количества компьютеров и необходимой скорости передачи информации.
    All you need is simple webcam, microphone and internet-connection with average speed. Для этого нет необходимости закупать дорогостоящее оборудование или подключать высокоскоростной интернет – достаточно простой веб-камеры, микрофона и средней скорости интернет-подключения.
    To make this scientifically plausible, Thorne told him, he’d need a massive black hole — in the movie it’s called Gargantua — spinning at nearly the speed of light. Чтобы сделать это правдоподобным с научной точки зрения, Торн сказал, что ему потребуется огромная черная дыра — в фильме она получила название «Гаргантюа» (Gargantua), — вращающаяся со скоростью, близкой к скорости света.
    Georgia needs politicians who argue for the rule of law and an independent judiciary, not because it will speed up EU access, but because it will be good for Georgians. Грузии нужны политики, ратующие за власть закона и независимость судебной системы, не потому что это ускорит вступление в ЕС, а потому что это благо для грузин.
    The federal Russian government prioritizes the need for health facilities, airport renovations, and high-speed rail links above hotels, and cut the planned building of 25 such resorts. Основной упор федеральное правительство России сделало на строительстве и обновлении медицинских учреждений, аэропортов и высокоскоростных железнодорожных путей, отодвинув на второй план строительство гостиниц, число которых уже было сокращено.
    For one, it almost certainly glides at a much slower speed than would be needed to cross the entire Pacific Ocean. Во-первых, эта ракета летит намного медленнее, чем необходимо, чтобы целиком пересечь Тихий океан.
    Stall speed is a terrifying risk for an economy like that of the US, which desperately needs to grow robustly. Потеря скорости – это ужасающий риск для такой экономики, как экономика США, которая отчаянно нуждается в здоровом росте.
    This eliminates the need for them to re-enter their travel information, which in turn may help speed up the time to conversion. Так ему не придется заново вводить эти данные, что, в свою очередь, может ускорить конверсию.
    Then we need to get cracking and stop this speed psycho. Тогда нам нужно получить образование трещин и остановить этого скоростного психа.
    You need more than speed records. Тебе нужно больше, чем рекорды скорости.
    Nah, he needed speed. enough to drive Chandler’s car through that railing. Ему была нужна скорость, чтобы протолкнуть автомобиль Чандлера через ограждение.
    “I need to talk to you in private,” Harry muttered to Ron and Hermione as the train picked up speed. Мне нужно поговорить с вами наедине, – тихонько шепнул Гарри Рону и Гермионе, когда поезд набрал скорость.
    I need the speed of this place. Мне нужен темп этого места.
    Now, as key players, I need you up to speed on every aspect of the program, not just the sudden influx of happy, delicious stoners in your neighborhood. Вы – ключевые игроки, и должны пробежаться по всем аспектам программы, а не просто наслаждаться притоком радостных наркоманов в вашем округе.
    I need to establish a baseline for your brain processing speed. Мне нужно создать основу для скорости обработки вашего мозга
    Gonna need you to speed up, Carl. Тебе нужно поторопиться, Карл.
    “There’s one thing I can’t understand,” said Persikov. “Why the need for all this speed and secrecy?” Я, – говорил Персиков, – не могу понять вот чего: почему нужна такая спешность и секрет?
    I need to finalize the compound. make sure the extracellular matrix stays intact so you don’t lose your speed as fast. Мне нужно завершить смесь. убедиться, что внеклеточная матрица останется без изменений, чтобы ты не терял скорость так быстро.
    The speed, power, and handling you need had better come factory installed because if the wrong person gets curious, it could mean a bullet to the head. Скорость, мощь и управление которые вам нужны, лучше пусть будут заводскими, потому что, если ими заинтересуется не тот человек, это может закончиться пулей в голове.
    On the other hand, speed and sharp turns are exactly what you need if you want the truck to jackknife. С другой стороны, большая скорость и резкий разворот это то, что вам нужно если вы хотите, чтобы грузовик занесло.
    If you need the flexibility of a helipod with the speed of an air jet look no further! Если вы ищите удобство светолета и скорость сверхзвукового самолёта можете окончить свои поиски!
    I’m also gonna need you to speak to Vernon masters, bring him up to speed on this administrative overhaul. Мне нужно, чтобы вы поговорили с Верноном Мастерсом. Придайте ему скорости в его административном перевороте.
    We know we haven’t got the edge on speed, so we need to use tactics. Мы знали, что скорость – не наш конёк, так что нужно было придумать хитрость.
    But you need to be up to speed on the situation. Но ты должна быть в курсе всего происходящего.
    We’ll need to be at warp speed to create a large enough subspace field. Мы должны перейти на варп, чтобы создать достаточно большое подпространственное поле.
    Dope crews are trying to fill the market volume at warp speed around here, so I need you two to be the scarecrows on this corner. Торговцы наркотиков пытаются заполнить рынок здесь за короткое время, и мне надо, чтобы вы двое были “пугалом” на этом углу.
    We need to make good speed on the flat we’ve got. Нам нужно ехать как можно быстрее, пока мы на ровной местности.
    We need a small ship capable of warp speed. Нам нужен маленький корабль, способный на варп-скорость.
    Engineer, we need warp speed now. Инженерный отсек, нам нужна сверхсветовая скорость немедленно!
    Scotty, I need warp speed in three minutes or we’re all dead. Скотти, мне нужен сверхсветовой ускоритель, через три минуты или мы все умрем.
    I need you to keep us posted on the speed and location of 777. Я должен знать какова скорость поезда и его местоположение.
    Okay, let her grab what she needs, but speed it up. Хорошо, возьми то, что ей нужно, и побыстрее.
    I need a new personal attorney, Eli. someone to keep me up to speed on these issues. Мне нужен новый личный юрист, Илай, кто-то кто будет держать меня в курсе таких вопросов.
    I don’t want to lose sleep worrying if you’re gonna keep me up to speed on everything I need to know. Не хочу лишиться сна из-за беспокойства о том, что ты не сообщил мне всего, что я должен знать.
    I need to get you up to speed on the rider in Justin’s contract. Ты нужна мне, чтобы ускорить заключение контракта Джастина.
    So, I’m up to speed on their skills, but I need to know. Так что, я могу оценить их навыки, но я должна знать.
    Mac can bring you up to speed on what needs to be done on the city’s casino plan. Мак может проинструктировать Вас по поводу того, что должно быть сделано согласно городскому плану постройки казино.
    So to stand a chance of seeing this, we’re going to need to film it at high-speed. Поэтому чтобы иметь шанс увидеть это, нам нужно будет снимать на высокой скорости.
    Hey, I need to bring you up to speed. Да, хотел быстро довести до сведения.
    I need 4- 5 high speed cameras under that bridge. Мне нужны 4- 5 высокоскоростных камер под этим мостом.

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется недфорспид мост вантед
  • Как пишется недружелюбный вместе или раздельно
  • Как пишется недруг вместе или раздельно
  • Как пишется недочетов слитно или раздельно
  • Как пишется недоцеловала