Основные варианты перевода слова «неизвестный» на английский
- unknown |ˌʌnˈnəʊn| — неизвестный, безвестный
неизвестный тип — unknown type
неизвестный том — unknown volume
неизвестный миру — unknown to the world
неизвестный ключ — unknown key
неизвестный знак — unknown mark
неизвестный солдат — the Unknown Soldier
заранее неизвестный — unknown beforehand
неизвестный элемент — unknown member
неизвестный параметр — unknown parameter
неизвестный художник — unknown artist
неизвестный источник — unknown source
неизвестный тип носителя — unknown media type
неизвестный формат данных — unknown data format
неизвестный идентификатор — unknown identifier
неизвестная личность; неизвестный — unknown person
неизвестный в то время; тогда неизвестный; ранее неизвестный — then unknown
ещё 13 примеров свернуть
- strange |streɪndʒ| — странный, чужой, незнакомый, чуждый, удивительный, чудной, неизвестный
неизвестный корабль — strange ship
- obscure |əbˈskjʊr| — неясный, темный, непонятный, безвестный, мрачный, неизвестный, смутный
неизвестный местный художник — obscure local master
- unbeknown |ˌʌnbɪˈnəʊn| — неизвестный, неведомый
- unheard |ʌnˈhɜːrd| — неизвестный, неслышный, невыслушанный
неслыханный; неизвестный — unheard of
- nameless |ˈneɪmləs| — безымянный, анонимный, неизвестный, невыразимый, отвратительный
- fameless — неизвестный
- anon |əˈnɑːn| — анонимный, неизвестный, безымянный
Смотрите также
неизвестный — of no repute
известный [неизвестный] кому-л. — known [unknown] to smb.
не известно; неизвестный; неизвестно — not known
а) автор, пишущий под псевдонимом; б) неизвестный автор — anonymous author
ничего из себя не представляющий; неизвестный; ребёнок — small fry small-fry
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- indeterminate |ˌɪndɪˈtɜːrmɪnət| — неопределенный, сомнительный, неясный, неокончательный, нерешенный
- stranger |ˈstreɪndʒər| — незнакомец, чужой, чужак, чужеземец, чужестранец, посторонний человек
- unidentified |ˌʌnaɪˈdentɪfaɪd| — неопознанный
- unfamiliar |ˌʌnfəˈmɪlɪər| — незнакомый, непривычный, чужой, малознакомый, неведомый, чуждый
неизвестный — перевод на английский
Доктор сказал мне, что страх Элен — это какая-то неизвестная болезнь.
The doctor described Ellen’s anxiety to me as some sort of unknown illness.
Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck.
«То есть, Вы наставиваете, что купили эти часы на улице у неизвестного?»
«So you’ll stand by the assertion that you bought this watch on the street, from an unknown!»
До 1922 года, когда было проложено первое шоссе, Лас Хурдес был практически неизвестен остальному миру, включая саму Испанию.
The first road to las Hurdes was built only in 1922. Before that, it was unknown to the rest of the world and even in Spain.
Символ неизвестного, и из-за этого слова, вы бережёте её от меня.
A symbol of the unknown, and because of that word, you would keep her from me.
Показать ещё примеры для «unknown»…
Это естественно, что жене не спится, если ее муж неизвестно где…
I think it’s you ought to lie down… you’re pale and tired You know I can’t sleep when you’re not at home
Про суд нам неизвестно. Но пока ты не приехал, проблем у нас не было.
The only thing we do know is there was no trouble till you came here.
Неизвестно.
We have a right to know!
Понимаешь, если бы не Бэн, неизвестно, где бы я сейчас оказалась.
You know, if it weren’t for Ben, you know where I’d be now.
Мне неизвестно, что значит быть почти Богом.
You can’t know what it’s like to be almost a god.
Показать ещё примеры для «know»…
Быть может, такая экономия покажется смешной, однако нам еще тысячу километров ехать. И неизвестно, доберемся ли мы.
Well, it may sound funny, being so tight, but we got 1,000 miles to go and we don’t know if we’ll make it.
Неизвестно кто приходит и рассказывает о тебе сказки.
I don’t know who this guy is. He’s making a play for you.
Настолько секретное, что нам неизвестно даже, что это такое и действительно ли его сбросили.
So secret… we don’t know what it is… or whether he is dropping it or not.
Вам неизвестно, что откроется за следующим поворотом реки.
Now, you don’t know what’s ahead of you or around the bend in the stream.
Или уедешь неизвестно куда?
Or go I don’t know where?
Показать ещё примеры для «don’t know»…
А значит, наш неизвестный может никуда не уезжать… и выписывать поддельные чеки, пока они кружат по стране.
Which means our unsub can stay in one place, paper the same city over and over again while his checks circle the country.
Наш неизвестный преступник — Фрэнк Эбэгнэйл младший, 17 лет!
Our unsub’s name is Frank Abagnale, Jr., age 17!
Неизвестная женщина вместе с Джэссикой Добреннин.
The female UNSUB with Jessica Dobrennin.
Они смотрят прямо на неизвестного и ни один как будто не замечает, что их снимают.
They look directly at the unsub and neither one seems to register that they’re being filmed.
Неизвестный мог выйти из своей зоны комфорта.
The unsub may be out of his comfort zone.
Показать ещё примеры для «unsub»…
Неизвестные самолеты по правому борту.
Unidentified planes off the starboard bow.
Неизвестные самолеты, две точки с правого борта.
Unidentified planes, two points off starboard bow.
С той точки, где мы находимся невозможно точно определить… как много здесь людей… загипнотизированных захватывающим зрелищем… молодого неизвестного мужчины который стоит на карнизе… в 15 этажах над улицей.
It’s impossible to estimate from our point of vantage down here on the street… exactly how many people are here… galvanized, held spellbound by the breathtaking spectacle… of a young, unidentified man perched on a ledge… 15 stories above the street.
На горизонте неизвестный остров!
There is an unidentified island on the horizon!
Товарищ командир, можно исследовать неизвестный остров?
Comrade commander, may we inspect the unidentified island?
Показать ещё примеры для «unidentified»…
Одним движением руки неизвестный покойник стал живучим подонком.
With a little sleight of hand one very dead John Doe trades places with one very live scumbag.
Вы говорите — этот парень зол на женщин… так что он снимает парней, но потом убивает этого неизвестного, найденного нами сгоревшим в лесу.
You say this guy is angry at women… that he cruises boys, but then kills this John Doe we found burned in the forest.
Вы — д-р Уивер, вы вчера проводили вскрытие неизвестного мужчины?
You’re Dr. Weaver with the coroner’s office working on the John Doe?
[Кристина] Неизвестный, тридцати с чем-то лет, пешеход сбитый автомобилем, свернувшим, чтобы избежать велосипедиста.
[Cristina] John Doe, mid-30s pedestrian, hit by a motorist swerving to avoid a bike.
— У нас неизвестный .
We have a John Doe.
Показать ещё примеры для «john doe»…
Вы все, без которых я ничего не смог бы сделать неизвестные участники всегда веселые и всегда полезные давайте выпьем вместе за здоровье тех, кто вам дорог.
All of you, without whom I could have done nothing, anonymous participants always in good humor and always useful, let’s drink together to the health of those who are dear to you.
Мраморное надгробие доказывает существование могилы, но за могилой лежит мир, населенный множеством неизвестных существ.
The marble slab of a sepulcher proves the existence of the grave, but not of what lies beyond the grave, a world inhabited by an incalculable number of anonymous beings.
До свидания, уродливое кресло… Неизвестный жилец, которого я любил.
Goodbye, ugly armchair, anonymous tenant whom I liked.
Они будут оплачены… вашим большим почитателем, который желает остаться неизвестным.
They’ll be paid for by an admirer of yours who wishes to remain… anonymous.
Другие неизвестные, звонившие из типографии, утверждали, что обвиняемый добывал деньги ненадлежащим образом, Так, например, он брал денежные взносы за доставку газет.
Other anonymous callers from a print shop said that the accused had misappropriated funds, such as keeping the payment from a paper delivery.
Показать ещё примеры для «anonymous»…
Я оказалась бы неизвестно где и сидела бы на своей укулеле.
I’d be out in the middle of nowhere, sitting on my ukulele.
Уже скоро двенадцать, а Индржих с сыном неизвестно где.
It’s almost twelve and Henry and Prince nowhere.
Нельзя отправляться — встанем посередь дороги, неизвестно где.
We can’t take the chance of running dry in the middle of nowhere.
Ночью разразился неизвестно откуда пришедший шторм, — который унес нас в открытое море.
We set sail at noon into a storm that seemed to come from nowhere, carrying us out to sea.
Это вы вдруг появляетесь неизвестно откуда!
It’s you who pops out of nowhere all of a sudden!
Показать ещё примеры для «nowhere»…
Вот документ о неизвестной погибшей с неполными данными. Подписан Воссер…
I’ve got a Jane Doe here with an incomplete requisition signed off by Vosser.
— Вашей неизвестной около 14 лет.
Your Jane Doe is approximately 14.
— Да, и что у нас с неизвестной?
Yeah, and what about our Jane Doe?
— У неизвестной есть имя, Джина Лэнг, из округа Колумбия.
Jane Doe has a name, Gina Lang from D.C.
Этим утром мы подобрали неизвестную, … и все вышло так, что мы остались с пустыми руками, … благодаря тебе.
We caught a Jane Doe this morning, and every turn we’re coming up blank, ending with you.
Показать ещё примеры для «jane doe»…
— Да, неизвестно, кто следующий.
You never know who’s next.
Неизвестно каким штучкам Бен научился во время учебы на восточном побережье.
You never know what tricks Ben picked up back there in the East.
Неизвестно куда она тебя завезет. Да.
I mean, you never know with a car like this where the hell it is going to take you.
Неизвестно, когда он вздумает опять покончить с собой.
You never know when he might try and kill himself again.
Неизвестно, кто будет в зале.
You never know who might be in the audience.
Показать ещё примеры для «never know»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- unknown: phrases, sentences
- know: phrases, sentences
- don’t know: phrases, sentences
- unsub: phrases, sentences
- unidentified: phrases, sentences
- john doe: phrases, sentences
- anonymous: phrases, sentences
- nowhere: phrases, sentences
- jane doe: phrases, sentences
- never know: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «НЕИЗВЕСТНЫЙ» на английский
Предложения
Ваш неизвестный идеал скрыт внутри вас; его невозможно дать вам.
Your unknown ideal is hidden within you; it cannot be given to you.
Владеет всем этим неизвестный хозяин, у которого свои планы на Бена.
Owns all of these unknown owner, who has his own plans for Ben.
Всем художникам мира предлагается принять творческое участие в художественном проекте «НЕИЗВЕСТНЫЙ СОЛДАТ».
All artists of the world are offered to take the creative part in the artproject «UNKNOWN SOLDIER».
НЕИЗВЕСТНЫЙ: Я очень ясно сказал тебе, когда нанимал: ничего не должно быть передвинуто.
UNKNOWN: I was very clear when I hired you that nothing was to be removed.
НЕИЗВЕСТНЫЙ: Очень хорошо, но лучше повторить, очень важно, чтобы никто не узнал об этом.
UNKNOWN: That very well may be but it’s worth reiterating, it’s essential that no one else finds out about this.
НЕИЗВЕСТНЫЙ: Убедись, что точно следуешь зашифрованным инструкциям, которые я тебе передал.
UNKNOWN: Make sure to follow the encryption instructions exactly as I gave them to you.
НЕИЗВЕСТНЫЙ КАЗАХСТАН — уникальный проект, поддержанный Фондом в 2012 году и реализованный командой молодых казахстанских фотографов.
UNKNOWN KAZAKHSTAN is a unique project, it was supported by the Foundation in 2012 and was implemented by a team of young Kazakhstani photographers.
НЕИЗВЕСТНЫЙ: Теперь, когда мы знаем, что эти храмы действительно существуют, мы должны действовать быстро и уничтожить оставшиеся, прежде, чем кто-нибудь узнает, чем мы занимаемся.
UNKNOWN: Now that we know these shrines really exist we must move fast to eliminate the rest of them before anyone discovers what we’re doing.
В центре каждой могильной стелы находится надпись на русском языке: «НЕИЗВЕСТНЫЙ СОВЕТСКИЙ ВОЕННОПЛЕННЫЙ ВОЙНА 1941 — 1945».
In the center of each grave stele there is an inscription in Russian: «UNKNOWN SOVIET PRISONER OF WAR 1941-1945″.
ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК НЕИЗВЕСТНЫЙ Абель Руис вновь демонстрирует готовность изменить нашу грязную политику, работая на жителей Андалусии…
INCOMING CALL — UNKNOWN Abel Ruiz once again shows his willingness to change our country’s tainted politics, working for all Andalusians…
НЕИЗВЕСТНЫЙ: Да, продажа этих вещей может финансово помочь вашей группе, но также это поможет распространению этой дурацкой идеологии по Империи, вдохновит Теваринские сообщества выступить против Империи.
UNKNOWN: Selling it might generously fund your little group, but it could also help spread that foolish ideology across this Empire, inspire Tevarin communities to stand up against the Empire.
Другие новости: В США НЕИЗВЕСТНЫЙ ОТКРЫЛ СТРЕЛЬБУ В ДАРТМУТСКОМ КОЛЛЕДЖЕ
Previous: Unknown opened fire at Dartmouth College in the United States
НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ты очень убежденно говоришь.
UNKNOWN: You sound confident.
Город действительно напоминал какой-то неизвестный марсианский мегаполис.
The city really looked like some unknown Martian metropolis.
Неизвестный для некоторых энтузиастов, АК-47 — практически идеальное оружие выживания.
Unknown to some enthusiasts, the AK-47 is pretty much the perfect survival weapon.
Этот «Неизвестный Источник» отмечен цифрой З на изображении выше.
This «unknown source» is marked by number 3 in the image above.
Неизвестный злодей повлиял кровавыми деяниями на планы героя сериала «Инстинкт».
Unknown villain influenced bloody acts on the plans of the hero of the series «Instinct».
Новый неизвестный вирус превращает Москву в город мертвых.
A New unknown virus turns Moscow into a city of the dead.
В итоге, роль сыграл почти неизвестный австрийский актёр Кристоф Вальц.
However, the one character impossible to forget is that played by relatively unknown Austrian actor Christoph Waltz.
Неизвестный художник, Москва будущего, 1912.
Unknown artist, Moscow of the Future, 1912.
Предложения, которые содержат НЕИЗВЕСТНЫЙ
Результатов: 5709. Точных совпадений: 5709. Затраченное время: 75 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
неизвестный
-
1
неизвестный
Sokrat personal > неизвестный
-
2
неизвестный
Русско-английский синонимический словарь > неизвестный
-
3
неизвестный
неизвестный кому-л. — unknown to smb.
2.
м. unknown person stranger
3.
с. мат. unknown quantity
Русско-английский словарь Смирнитского > неизвестный
-
4
неизвестный
- unknown
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > неизвестный
-
5
неизвестный
unknown, indeterminate
Русско-английский словарь математических терминов > неизвестный
-
6
неизвестный
1) indeterminate
2) unknown
Русско-английский технический словарь > неизвестный
-
7
неизвестный
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > неизвестный
-
8
Неизвестный
Универсальный русско-английский словарь > Неизвестный
-
9
неизвестный
Универсальный русско-английский словарь > неизвестный
-
10
неизвестный
Русско-английский политический словарь > неизвестный
-
11
неизвестный
Русско-английский словарь по электронике > неизвестный
-
12
неизвестный
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > неизвестный
-
13
неизвестный
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > неизвестный
-
14
неизвестный
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > неизвестный
-
15
неизвестный
1.
(в разл. знач.)
unknown (to smb.)
2. скл. как прил.
unknown person* * *
* * *
1. unknown 2. скл. как unknown person, stranger
* * *
nameless
sealed
strange
undiscovered
unheard
unknown
unknowns
Новый русско-английский словарь > неизвестный
-
16
неизвестный
Юридический русско-английский словарь > неизвестный
-
17
неизвестный
unknown, unknown person, stranger
Русско-английский словарь Wiktionary > неизвестный
-
18
неизвестный
Русско-английский словарь по нефти и газу > неизвестный
-
19
неизвестный
adj.unknown, indeterminate
Русско-английский математический словарь > неизвестный
-
20
неизвестный
Russian-English dictionary of construction > неизвестный
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
неизвестный — неизвестный … Орфографический словарь-справочник
-
НЕИЗВЕСТНЫЙ — [неизвесный], неизвестная, неизвестное; неизвестен, неизвестна, неизвестно. 1. Такой, о котором еще ничего не представляют, о котором нет сведений, неведомый, неизученный. Неизвестный остров. Какой то неизвестный гражданин. Человек неизвестного… … Толковый словарь Ушакова
-
неизвестный — Безызвестный, безвестный, неведомый, неизведанный, незнакомый, некто, кто то, икс (х); безымянный, анонимный, темный. Это мне неизвестно, это для меня terra incognita, об этом история умалчивает, это покрыто мраком неизвестности. Неразгаданный,… … Словарь синонимов
-
Неизвестный — Неизвестный: Неизвестный название нескольких фильмов. Неизвестный, Эрнст Иосифович советский и американский скульптор … Википедия
-
НЕИЗВЕСТНЫЙ — НЕИЗВЕСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. Такой, о к ром не знают, нет сведений, к рый не определён, не изучен. Неизвестные герои. Н. остров. Уравнение со многими неизвестными (сущ.; искомыми величинами; также перен.: о чём н. очень неясном,… … Толковый словарь Ожегова
-
НЕИЗВЕСТНЫЙ — человек, незнакомый. Неизвестное время. Неизвестная сторона. Неизвестный, в виде сущ. кто то, незнакомый человек. Неизвестное, в виде сущ., мат. искомое, иск, число, которое требуется найти счислением, выкладкой. Неизвестность томит. Толковый… … Толковый словарь Даля
-
НЕИЗВЕСТНЫЙ — Эрнст Иосифович (родился в 1925), российский скульптор и график. С 1976 в эмиграции. Экспрессивные, пластически мощные, часто полные трагического напряжения станковые и мемориальные произведения (надгробный памятник Н.С. Хрущеву на Новодевичьем… … Современная энциклопедия
-
неизвестный — неизвестный. Произносится [неизвесный] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
неизвестный — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4974] Тематики защита информации EN unknown … Справочник технического переводчика
-
Неизвестный Э. — Эрнст Иосифович Неизвестный (родился 9 апреля 1925 в городе Свердловске) советский и американский скульптор. Биография Родился в семье врача Иосифа Моисеевича Неизвестного и детской поэтессы Беллы Абрамовны Дижур (1903 2006), репрессированных в… … Википедия
-
Неизвестный Э. И. — Эрнст Иосифович Неизвестный (родился 9 апреля 1925 в городе Свердловске) советский и американский скульптор. Биография Родился в семье врача Иосифа Моисеевича Неизвестного и детской поэтессы Беллы Абрамовны Дижур (1903 2006), репрессированных в… … Википедия
Перевод «неизвестный» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
— / неизвестнейший
unknown
[ˈʌnˈnəun]
«Неизвестный узел» или «Сбой поиска домена»
Host unknown or Domain lookup failed
undisclosed
Мое физическое тело безопасно устроилось в безопасном, неизвестном месте.
My physical body is safely ensconced in a secure, undisclosed location.
неизвестный
м.р.
существительное
Склонение
мн.
неизвестные
unknown
[ˈʌnˈnəun]
«Неизвестный узел» или «Сбой поиска домена»
Host unknown or Domain lookup failed
Контексты
«Неизвестный узел» или «Сбой поиска домена»
Host unknown or Domain lookup failed
И, всего за несколько недель до обстрела Йонпхендо, Северная Корея показала одной из делегаций американских ученых новый и ранее неизвестный завод по обогащению урана, который позволит увеличить возможности режима по созданию ядерного оружия.
And, just a few weeks before the shelling of Yeonpyeong, North Korea showed a delegation of American scientists a new and previously undisclosed uranium-enrichment plant, which will increase the regime’s capacity to make nuclear weapons.
Неизвестный факт о молотоголовых акулах, например, об их спаривании.
Great deal that is unknown about hammerhead sharks, such as their mating habits.
Этот неизвестный кузен получит все, и наследство Мэри остается неизменным.
The unknown cousin gets everything and and Mary’s inheritance will be the same as it always was.
Крошечные линии на зубной эмали позволяют обнаружить прежде неизвестный биологический ритм.
Tiny lines laid down by tooth enamel appear to reveal a previously unknown biological rhythm.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
неизвестный прил
-
unknown
(неведомый)
- неизвестный солдат – unknown soldier
-
unfamiliar, strange
(незнакомый, странный)
- неизвестный человек – strange man
-
obscure
(непонятный)
-
undisclosed, anonymous, nameless
(нераскрытый, подметный, безымянный)
- неизвестный автор – anonymous author
-
stranger
(чужой)
-
unheard
(невиданный)
-
имя прилагательное | ||
unknown | неизвестный, безвестный | |
strange | странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, неизвестный | |
obscure | смутный, неясный, темный, безвестный, непонятный, неизвестный | |
unheard | неизвестный, неслышный, невыслушанный | |
nameless | безымянный, неизвестный, анонимный, невыразимый, отвратительный, несказанный | |
unbeknown | неизвестный, неведомый | |
fameless | неизвестный | |
anon | анонимный, неизвестный, безымянный |
Предложения со словом «неизвестный»
Эти пожилые люди представляют собой огромный, неизвестный , новый рынок. |
All these older people represent a vast unprecedented and untapped market. |
Исследователи из соседнего Института исследования жёлтой лихорадки обнаружили неизвестный вирус у обезьяны из леса Зика, и так он получил своё название. |
Researchers at the nearby Yellow Fever Research Institute identified an unknown virus in a monkey in the Zika forest which is how it got its name. |
Неизвестный поэт из моей страны написал, что в вольном переводе означает, если вы знаете хинди, похлопайте. |
A mystic poet from my land famously wrote, Which loosely translates into that whatever — yeah, if you know Hindi, please clap, yeah. |
Системы распознали неизвестный объект в секторе нашего выхода из гиперпространства! |
The guidance detects an unknown object occupying our reentry point. |
Неизвестный стрелок окунул её в мир печали и боли. |
Some unknown gunman caused her a world of grief. |
Не следует забывать о Христофоре Колумбе, ведь именно он открыл этот неизвестный ранее континент. |
We should not forget about Christopher Columbus, because he had discovered this previously unknown continent. |
Один такой пример: однажды, неизвестный похожий шёл по улице. |
One example of this: one day, the unknown passerby walked along the street. |
Журналистская работа — 25-часовой рабочий день, помноженный на жирный неизвестный X. |
Journalistic work is a 25 — hours working day increased on fat unknown X. |
Наш неизвестный убивает по вечерам, использует охотничьи приемы и отличается терпением. |
Our unsub kills at night, Employs hunting tactics, and is patient. |
Сегодня мы отправляемся в новый неизвестный мир, в сопровождении нашего бесстрашного проводника .. |
Today we go out into the great unknown , accompanied by our fearless guide… |
Неизвестный мужчина, которого первоначально считали жертвой насильственных действий в метро. |
The unidentified man was originally believed to be the victim of a violent assault on the subway. |
Два образца выявили частичный неизвестный профиль, который дал совпадение по базе. |
Two samples detected a partial unknown profile, which gave me a hit in CODIS. |
Похоже неизвестный пытается отрезать лоскуты кожи с правой щеки, а затем пришить их обратно. |
It looks like the unsub attempted to cut flaps in the right cheek and then sew them back together. |
Он с методичной подробностью описал неизвестный элемент, расположенный после алюминия в его Периодической таблице. |
He’d described in meticulous detail an unknown element that followed aluminium in his periodic table. |
Из западного полушария в направлении корабля-носителя движется неизвестный объект. |
An object has been launched from the western hemisphere on a direct course to us. |
Доселе неизвестный пузырь желчи, взятый у бедняги-пострадавшего от этой чумы. |
A heretofore unidentified bile taken from the poor souls of Salem afflicted by this pox. |
Неизвестный передергивает затвор и тщательно прицеливается для второго выстрела. |
The guy racks the bolt and aims more carefully for the second shot. |
Теперь мы знаем, что наш неизвестный мог подцепить волос с ранее убитой жертвы. |
It explains how our unsub picked up that corpse hair — from an earlier victim. |
Угадай, какой неизвестный ветеринар будет играть в крикет в Августовский понедельник. |
Guess which unknown veterinary surgeon is playing cricket on August Monday. |
Он снова взмахнул скипетром, и на поляне появился неизвестный тщедушный старичок. |
With this, he waved his metal wand, and in the circle suddenly appeared a thin little man, very old and skinny, who was seated on a wicker stool before a wicker table. |
Нет очевидных признаков, указывающих на уязвимые места или предпочтения, по которым неизвестный выбирает жертв. |
There’s no obvious vulnerability or desirability component to the unsub’s selection criteria. |
Доселе неизвестный охотничий домик был недавно обнаружен прямо посреди земли Ньюпортов. |
A heretofore unknown hunting lodge was recently discovered smack dab in the middle of the Newport land. |
Неизвестный в изодранном в клочья шелковом костюме рухнул на пол прямо перед стойкой. |
He crashed to the floor just in front of the bar, his New Romantic silks in shreds and tatters. |
И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат? |
Where did this mystery man take you, bro? |
И тогда неизвестный мастер из числа иллюминатов создал четыре скульптуры… |
Then some unknown Illuminati master sculpted four statues. |
6 апреля в Приштине была ранена представитель Европейского союза, когда неизвестный пытался выкрасть у нее сумочку. |
On 6 April, a European Union representative was injured in Pristina when someone attempted to steal her handbag. |
Он с методичной подробностью описал неизвестный элемент, расположенный после алюминия в его Периодической таблице. |
He’d described in meticulous detail an unknown element that followed aluminium in his periodic table. |
Часовой Шесть докладывает, что был замечен неизвестный летательный объект. |
Sentinel Six reports engaging unidentified flying object. |
Даже искушенные архитекторы и инженеры-строители теряются в догадках, что же это за неизвестный материал. |
Even die — hard architects and construction engineers shake their heads at the unknown construction materials. |
Она делала несколько звонков. на неизвестный номер в ночь ее смерти. |
She made several calls To an unknown number the night she died. |
В пятницу, 11 мая 2007 года, около 08 ч. 55 м. неизвестный проник в помещения официальной резиденции посла Южной Африки в Праге. |
On Friday, 11 May 2007 at approximately 08:55 hours an individual entered the premises of the official residence of the South African Ambassador in Prague. |
И наконец, как утверждает автор, не было доказано, что необнародованный неизвестный факт, о котором шла речь, в полной мере или частично имеет отношение к нему. |
Finally, the author states that it has not been proved that the non — disclosure of the unknown fact in issue is wholly or partly attributable to him. |
Крошечные линии на зубной эмали позволяют обнаружить прежде неизвестный биологический ритм. |
Tiny lines laid down by tooth enamel appear to reveal a previously unknown biological rhythm. |
Работник платной стоянки сообщил, что неизвестный человек подобрал Уильямс примерно между 22.00 и 22.30. |
A valet parking attendant says an unidentified person picked up Williams sometime between 10:00 and 10:30 p.m. |
Этот неизвестный также искал секретные материалы, связанные с сирийским конфликтом и торговлей российским оружием. |
Whoever it was was also searching for classified material linked to the Syrian conflict and Russian arms dealing. |
Это — неизвестный мир. А на сегодняшний день, мы исследовали только 3 процента того, что в океанах. |
That’s the unknown world, and today we’ve only explored about 3 percent of what’s out there in the ocean. |
Это — кальмар, длиной около 2м, настолько неизвестный науке, что его нельзя отнести ни к одному из известных семейств. |
This is a squid, over six feet long, that is so new to science, it cannot be placed in any known scientific family. |
Вперед, вперед! В центре города полиция окружила роскошный отель Линт… в который зашел неизвестный преступник и, как предполагается… устроил там кровавую бойню. |
Police have moved to surround the Hotel Lint, where the madman behind today’s mayhem… is holed up and making a desperate last stand. |
Положим, неизвестный действительно проник сюда незамеченным. |
Let us assume that a stranger did somehow gain admission unseen. |
Допустим также, что этот неизвестный получил доступ в лабораторию. |
And suppose someone gained access to this lab. |
После телеграммы, в которой неизвестный гражданин уведомлял, что командовать парадом будет именно он, а не кто-либо другой, наступило успокоение. |
After the telegram in which a mysterious person announced that he, rather than anybody else, was commanding the parade, things quieted down. |
Используя программу обработки корейско-хангульских слов, неизвестный , который отправляет послание, печатает слова на англоязычной клавиатуре. |
Using a Korean — Hangul word processing program, the person who sent the message typed the words into an English — alphabet keyboard. |
Из сохранившихся тканей мы выделили ранее неизвестный патоген, генетически модифицированный в Маркридж в оружие, которое мы применим в Чечне в рамках операции Троя. |
Now, from the preserved tissue we extracted a previously — unknown pathogen, which we genetically modified at Markridge into this weapon, which we will be deploying in Chechnya for Operation Troy. |
Приблизительно в 8.45 этим вечером неизвестный стрелок выстрелил 11 раз из 30-калиберной винтовки. |
At approximately 8:45 this evening, an unidentified gunman fired 11 rounds from a .30 — caliber rifle. |
В особенности этим отличалась полунаука, самый страшный бич человечества, хуже мора, голода и войны, неизвестный до нынешнего столетия. |
This is particularly characteristic of the half — truths of science, the most terrible scourge of humanity, unknown till this century, and worse than plague, famine, or war. |
Поэтому неизвестный солдат, или горожанин, или горожанин-ополченец встретил свой конец в городской клоаке. |
So this unknown soldier, or citizen, or citizen — soldier, wound up in our city’s cloaca. |
Обычно ты видишь, что когда тело разлагается, неизвестный химический дисбаланс включает изменение давления в красной кровяной клетке, которая из-за этого разрушается. |
You usually only see that when the body is in advanced decomp. An unknown chemical imbalance triggered a pressure change in the red blood cells, which caused them to rupture. |
Дважды неизвестный задел его, а затем попал в голову. |
The unsub grazed him twice and then hit him in the head. |
Я спрашиваю вас: преподается ли теперь лучшая мораль, чем какой учили Христос, Будда, Сократ и Платон, Конфуций и неизвестный автор Махабхараты? |
I ask you, what finer morality is preached to — day than was preached by Christ, by Buddha, by Socrates and Plato, by Confucius and whoever was the author of the Mahabharata? |
Любая новая комбинация, непредвиденное обстоятельство, неизвестный им фактор опрокидывают все их расчеты. |
It is the unexpected that upsets their stereotyped calculations — any new combination, any strange factor, any fresh variant. |
В таком положении находились дела в гостинице, когда к ней подъехал на почтовых неизвестный джентльмен. |
In this posture were affairs at the inn when a gentleman arrived there post. |
Газеты пишут — неизвестный . |
An unknown man, the papers said.’ |
Неизвестный воспользовался халявой и взял её деньги. |
The John got a freebie and her money. |
Неизвестный фермер продал ему её. |
A private rancher sold it to him. |
Это какой-то неизвестный ранее способ сближения с целью. |
An interface pattern approach we’ve never seen before. |
Там был один неизвестный адрес, который он посещал несколько раз в Кристал-Сити. |
There was one outlier address he visited a few times… in Crystal City. |
Вступление я сделаю бесплатно, — сказал неизвестный . -Оно вас заинтересует, вот увидите. |
I commence gratis, said the stranger. You will see that I am interesting. |
Неизвестный источник сообщает, что причиной смерти был высокопатогенный вирус. |
According to an unnamed source, the cause of death may be a highly pathogenic virus. |
Неизвестный агент умер в больнице Лос-Анджелеса. |
Unnamed agent dies in L.A. hospital. |
Этот неизвестный персонаж заставил меня создать Кению. |
This unnamed individual forced me to build Kenya. |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf