Как пишется нейро на английском

нейро-

  • 1
    нейро

    Sokrat personal > нейро

  • 2
    нейро

    Универсальный русско-английский словарь > нейро

  • 3
    нейро

    neuro

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > нейро

  • 4
    нейро

    Русско-английский большой базовый словарь > нейро

  • 5
    нейро-эндокринный

    Русско-английский военно-политический словарь > нейро-эндокринный

  • 6
    нейро леммоцит шванновская клетка

    Универсальный русско-английский словарь > нейро леммоцит шванновская клетка

  • 7
    нейро-компьютерный интерфейс

    Универсальный русско-английский словарь > нейро-компьютерный интерфейс

  • 8
    нейро-лингвистическое программирование

    Универсальный русско-английский словарь > нейро-лингвистическое программирование

  • 9
    нейро-подобный (логический) элемент

    Универсальный русско-английский словарь > нейро-подобный (логический) элемент

  • 10
    нейро-хирургическое отделение

    Универсальный русско-английский словарь > нейро-хирургическое отделение

  • 11
    нейро-подобный элемент

    Универсальный русско-английский словарь > нейро-подобный элемент

  • 12
    нейро-сенсорный

    Русско-английский морской словарь > нейро-сенсорный

  • 13
    нейро-сенсорный эффект

    Русско-английский морской словарь > нейро-сенсорный эффект

  • 14
    нейро-эндокринный

    Русско-английский морской словарь > нейро-эндокринный

  • 15
    нейро-эндокринный эффект

    Русско-английский морской словарь > нейро-эндокринный эффект

  • 16
    Нейро-нечеткий логический вывод

    Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Нейро-нечеткий логический вывод

  • 17
    нейро-сенсорный

    Русско-английский военно-политический словарь > нейро-сенсорный

  • 18
    нейро-сенсорный эффект

    Русско-английский военно-политический словарь > нейро-сенсорный эффект

  • 19
    нейро-эндокринный эффект

    Русско-английский военно-политический словарь > нейро-эндокринный эффект

  • 20
    neural computer

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > neural computer

См. также в других словарях:

  • нейро́н — нейрон …   Русское словесное ударение

  • нейро… — НЕЙРО… [от греч. neuron нерв] Первая часть сложных слов. Обозначает отнесённость кого , чего л. к нервным клеткам, нервной системе, к нервам (1 зн.). Нейровирусный, нейрогенетика, нейрогинекология, нейроинфекция, нейрокибернетика,… …   Энциклопедический словарь

  • НЕЙРО… — НЕЙРО… (невро…) (от греческого neuron жила, нерв), часть сложных слов, указывающая на отношение к нервной системе (например, нейрохирургия) …   Современная энциклопедия

  • НЕЙРО… — НЕЙРО… (невро…) (от греч. neuron жила нерв), часть сложных слов, указывающая на отношение к нервной системе …   Большой Энциклопедический словарь

  • Нейро… — нейро… Начальная часть сложных слов греческого происхождения, вносящая значения: имеющий отношение к нервной системе, связанный с нею (нейробиология, нейрофизиология, нейрохирургия и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • нейро… — нейро… Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к нервной системе, к нервам (в 1 знач.), напр. нейросекреция, нейроанатомия, нейропсихология, нейрофизиология; 2) относящийся к нервным клеткам, напр. нейровирусный, нейрогенетика,… …   Толковый словарь Ожегова

  • НЕЙРО — невро… (от греч. neuron жила, нерв), часть сложных слов, указывающая на их отношение к нервной системе (напр., нейрофизиология). .(Источник: «Биологический энциклопедический словарь.» Гл. ред. М. С. Гиляров; Редкол.: А. А. Бабаев, Г. Г. Винберг …   Биологический энциклопедический словарь

  • нейро… — нейро… ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • нейро — нейро… первая часть сложных слов, пишется слитно …   Русский орфографический словарь

  • нейро.. — нейро… (греч. нерв, жила) первая часть сложных слов, пишется слитно …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Нейро… — НЕЙРО… (невро…) (от греческого neuron жила, нерв), часть сложных слов, указывающая на отношение к нервной системе (например, нейрохирургия).   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • Главная
  • Упражнения
  • Редактор
  • Правки
  • Разное
  • Размер шрифта

*

Убрать слово из словаря

Словосочетания

neuro-anatomy — нейроанатомия
neuro-motor pathway — проводящий путь нервно-мышечной системы
neuro-fuzzy inference — нейро-нечёткий логический вывод
neuro-psychic activity — нервно-психическая деятельность; нервно-психическая активность
neuro-muscular coordination — нервно-мышечная координация

Дополнение / ошибка

Смотрите также: 

Мультитран  Wikipedia(En)  Academic.ru  Reverso 

Главная  Личный кабинет  Упражнения  Размер шрифта

Справка  Oтзывы, предложения, вопросы
WooordHunt — ваш помощник в мире английского языка

Примеры из текстов

This fundamental relationship between language and ser impressions is the essence of «neurolinguistics.»

Это фундаментальное отношение между языком и сенсорными впечатлениями составляет суть “нейролингвистики”.

Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн

Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн

Дилтс, Роберт

Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein

Dilts, Robert

© Copyright 1994 by Meta Publications

Focus of research: inflammation and transplantation medicine, heart and vascular medicine, neuromedicine, prenatal, perinatal and reproductive medicine, tumour medicine.

Главные направления медицинских исследований — воспалительные заболевания, медицина трансплантаций,сердечно-сосудистые заболевания, неврология, пренатальная, перинатальная и репродуктивная медицина, лечение опухолей.

© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen

© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen

Serological tests for Toxoplasma antibody (immunoglobulin G, or IgG) may help in establishing the diagnosis in the absence of neuroimaging techniques.

Если КТ и ЯМР недоступны, серологические тестs на антитела к Toxoplasma (IgG) помогут поставить диагноз токсоплазмоза.

© World Health Organization

«NeuroLogical» Levels

“Нейрологические” уровни

Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1

Стратегии гениев. Том 1

Дилтс, Роберт

Strategies of Genius: Volume I

Dilts, Robert

© Copyright 1994 by Meta Publications

Neurodegenerative diseases” means specific conditions and diseases, accompanied by damage and primary destruction of nervous cell populations in the certain areas of the central nervous system.

«Heйpoдeгeнepaтивныe зaбoлeвaния» означают специфические состояния и заболевания, характеризующиеся повреждением и первичной гибелью популяций нервных клеток в определенных областях центральной нервной системы.

Добавить в мой словарь

neuro-

‘njuərə(u)-нейро-; невро-Примеры

neurosurgeon — нейрохирург

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

It’s not about the points.

I’m gonna watch you try to turn a broken hand into a neuro problem just so you have a reason to talk

nope.

— Нет. — Дело не в очках.

Собираюсь ли я смотреть, как ты собираешься превратить сломанную руку в нейро-проблему, только чтобы получить возможность поговорить с Шепардом?

Нет.

Okay,good.

Page me if any neuro deficits appear.

You got lucky.

Хорошо.

Вызови меня, если понадобится нейрохирург.

Вам повезло.

You will?

I’m gonna watch you try to turn a broken hand into a neuro problem just to get some extra points?

It’s not about the points.

Ты серьезно?

Собираюсь ли я смотреть, как ты собираешься превратить сломанную руку в нейро-проблему, только чтобы получить несколько дополнительных очков?

— Нет. — Дело не в очках.

What’s in the diagnostic Ward?

A 3-D neuro-imager.

If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy.

— А что в диагностической палате?

— Трехмерный нейросканер

Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии

Clear virtual data.

Neuro system is in normal condition.

ATP system, okay.

Очистить маршрут.

Нейро-система — в норме.

Система ATP — в норме.

Is that why it calls in Godzilla?

Neuro system is in a mess.

Circuit joint, okay.

Возможно, именно это и призвало Годзиллу?

Нейро-система — в полном беспорядке.

С механической частью всё в порядке.

«New Cabinet with lgarashi»

Neuro Type 3 is confirmed.

ATP system OK.

«Новый кабинет Игараши»

Нейросвязь 3 подтверждена.

Система ATP в норме.

— What’s in the diagnostic ward?

— A 3-D neuro-imager

If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy

— А что в диагностической палате?

— Трехмерный нейросканер

Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии

OGAWA: It’s gone.

Neuro-electrical activity in the cerebral cortex.

Nothing.

Все прекратилось.

Нейроэлектрическая активность коры головного мозга.

Опять ничего.

All I need is, what causes it?

It is caused by a breakdown of neuro-chemical molecules during transport, affecting the body’s motor

What are the symptoms?

Все, что мне нужно… Кавкова причина его возникновения?

Он возникает в связи с разрушением нейрохимических молекл в процессе транспортации, что отражается на моторных функциях организма, состоянии его вегетативных систем и на высшей нервной деятельности.

Каковы симптомы заболевания?

Let’s run a neurochemical analysis.

I’m seeing widespread bonding to neuro-receptors.

Correct me if I’m wrong but this looks like a psychotropic reaction.

Давай проведем нейрохимический анализ.

Я вижу распространение связей нейро-рецепторов.

Поправь меня, если я ошибаюсь, но это похоже на психотропную реакцию.

Let’s go.

Tell me, are you using a polymer-based neuro-rely to transmit organic nerve impulses to my positronic

If so, how have you solved the problem of signal degradation?

Пошли.

Сообщите мне, вы использовали особый полимер чтобы передавать импульсы на мою позитронную сеть

Если да, то как вы решили проблему затухания сигнала

What are you doing?

A neuro-transceiver is required for maximum communication.

We will work as one mind.

Что вы делаете?

Нейро-трансивер необходим для максимальной коммуникации.

Мы будем работать как один ум.

I was linked to a collective once, remember?

I had a neuro-transceiver embedded in my spine.

I know who we’re dealing with.

Я однажды был связан с коллективом, помните?

у меня был нейро-трансивер, подключенный к спинному мозгу.

Я знаю, с кем мы имеем дело.

The voices are gone.

We had to neutralize the neuro-transceiver in your upper spinal column.

Your link to the collective has been severed.

Голоса пропали.

Мы нейтрализовали нейро-трансивер в верхнем отделе позвоночника.

Ваша связь с коллективом разорвана.

Kes, try to stabilize her motor cortex.

Use a neuro sequencer.

Kes, I said to stabilize her cortex or we’re going to lose her.

Кес, попробуй стабилизировать двигательную зону коры головного мозга.

Используй нейро-сиквенсор.

Кэс, я же сказал, стабилизируй кору мозга, или мы потеряем ее.

I see.

Using a portable neuro-transponder, we have the ability to relink our brain patterns.

I thought you said the link was severed.

Понимаю.

Используя портативный нейропередатчик, мы можем заново соединить наши мозговые структуры.

Вы же сказали, что связь прервалась.

That wouldn’t be necessary.

I’d simply attach a small neuro-transceiver to the base of your skull.

We’d initiate the link, and the transceiver could be removed as soon as the procedure was over.

В этом нет необходимости.

Я просто присоединю небольшой нейропередатчик к основанию вашего черепа.

Мы установим связь, а передатчик можно удалить, как только процедура будет закончена.

Okay, then?

This is the neuro-transceiver.

Don’t be afraid, Chakotay

Значит, согласны?

Это нейропередатчик.

Не бойся, Чакотэй.

Tell me how, exactly.

The neuro-transponder we’ve built is only powerful enough to link a small group of people, like the one

In any case, the effect is only temporary.

Каким именно образом?

Нейропередатчика, который мы создали, хватает только чтобы связать маленькую группу людей, как та, что помогла вылечить раны Чакотэй.

В любом случае, эффект временный.

Really, it’s just about the two opposing states of consciousness… which don’t really oppose at all.

See, in the waking world, the neuro-system inhibits the activation of the vividness of memories.

This makes evolutionary sense.

Есть два диаметральных состояния сознания, которые, на самом деле, друг другу не противоречат.

Смотри, в мире наяву нервная система убавляет яркость воспоминаний.

Иначе эволюция теряет смысл.

Well, right now I’m more concerned with that device on her arm.

It’s a synaptic neuro-suppressor, it sends small electrical charges to her nervous system to control

She must have modified it somehow so she could use it as a weapon.

Больше всего меня беспокоит прибор у нее на руке.

Это супрессор синаптических нервов, ССН. Блокирует боль с помощью электрических разрядов.

Модифицирован — для использования в качестве оружия.

Cute. You won’t feel a thing, I promise you.

This finite laser extractor will withdraw the image of a single neuro cell without breaking the epidermis

— How’s it going?

упаявеи ема тилгла поу ха пкгяысеис… лиа фыг пио сгламтийг апо тгм дийг соу.

╪ви!

ейеи бяисйетаи г апамтгсг.

I remember. He was in detainer during the war.

Neuro case. No chance of recovery.

So we transferred him to a V.A. hospital in Albany.

Во время войны он давал концерты в частях.

Неизлечимое поражение нервной системы.

Его перевели в госпиталь в Олбани.

— This isn’t going to hurt, is it? — My hero. I just want to know what you’re going to do.

I’m going to extract a neuro cell. A brain cell? From my head?

— And it isn’t dangerous? — Only if there’s nothing in there.

╪там емас хмгтос спаеи тгм сулжымиа поу евеи лафи лоу, пяепеи ма пкгяысеи лецако тилгла.

дем се елпистеуолаи, йолг ╨лпкис, опыс ейамам аутес ои жтывес ьувес поу йатастяажгйам лафи ле то сйажос соу.

се айокоухгсам йаи пкгяысам то тилгла.

— He’s stable for now.

But the neuro-depolariser did damage his brain.

His higher cortical functions will fail within the next hour.

— Он пока стабилен.

Но нейро-деполяризатор повредил его мозг.

Высшие корковые функции откажут в течение следующего часа.

Don’t move, I won’t do anything.

To neuro-surgery.

Come this way.

Не двигайся, я ничего не сделаю.

В нейрохирургию.

Пройдите там.

The 34700 Air-Taser.

Effectively jams the neuro-muscular system by firing two small probes on a fine wire into the attacker’s

Basically, a kind of long-distance stun gun.

Пневматический Электрошокер 34700.

Эффективно блокирует нервно-мышечную систему, выстреливая двумя маленькими зондами на проводах в одежду атаковавшего.

В сущности, дальнобойный электрошокер.

He’s trying to kill himself!

He’s activated a neuro-depolarising device.

I have to stabilise him.

Он пытается покончить с жизнью!

Активировал нейро-деполяризатор в мозгу.

Мне нужно стабилизировать его, пока вред не стал необратимым.

Jesus Christ, he’s fast!

His neuro-kinetics are way above normal.

What are you waiting for?

Бoжe, вoт этo cкoрocть!

Eгo нeйpoкинeтикa нa пoрядoк вышe нoрмы.

Чeгo ты тoпчeшьcя?

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется неймар джуниор на английском
  • Как пишется неистекший слитно или раздельно
  • Как пишется неистекший период
  • Как пишется неиссякаемой энергии правильно
  • Как пишется неиссякаемой жизненной энергии