Как пишется немогли бы вы правильно

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Как пишется: «не могли бы вы» или «немогли бы вы»?

не могли бы вы (мн. ч.)

не могли бы Вы (ед. ч.)

немогли бы вы

нимогли бы вы

не магли бы вы

не моглибы вы

не могли бы Вы (ед. ч.)

Правила

Наша конструкция состоит из глагола с отрицательной частицей, частицы «бы» и местоимения. По этой причине её следует писать в четыре слова: «не могли бы вы».

Правописание местоимения «вы» зависит от контекста. Если подразумевается уважительное обращение к одному человеку, его следует писать с прописной буквы. Если местоимение используется для обращения к группе лиц, его пишут со строчной буквы.

Значение слова

Не могли бы вы (Вы) – сочетание отрицательной частицы «не», глагола «мочь» в форме множественного числа прошедшего времени, частицы «бы» и местоимения второго лица «вы».

Примеры

  • Алексей Иванович, не могли бы Вы подписать документы?
  • Не могли бы вы сохранять тишину в аудитории?
  • Скажите, не могли бы вы прокомментировать ситуацию?
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Перейти к контенту

Содержание

  1. Правильно пишется
  2. Какое правило
  3. Примеры предложений
  4. Неправильно пишется

Затрудняетесь в написании выражения «не могли бы вы»? Чтобы разобраться в его написании, необходимо определить, к кому вы обращаетесь при его употреблении. Давайте разберемся.

Правильно пишется

Написание «вы» в этой конструкции зависит от контекста, поэтому возможны оба варианта – не могли бы Вы (вы).

Какое правило

Написание местоимения «вы» будет зависеть от того, к кому вы обращаетесь в конкретной речевой ситуации. Если адресатом выступает один человек, к которому вы обращаетесь через личные или официальные письма, то оно пишется с большой буквы. Если текст адресован группе людей, слово пишется со строчной буквы.

Примеры предложений

  • Игорь Анатольевич, не могли бы Вы сегодня задержаться до семи.
  • Дети, не могли бы вы помолчать, я объясняю новый материал.

Неправильно пишется

Нельзя писать «Вы» при обращении к нескольким людям – не могли бы Вы.
Недопустимо писать «вы» в вежливой форме – не могли бы вы.

Всего найдено: 311

Добрый день,
Не могли бы Вы прокомментировать ответ на вопрос №198508: почему слово _чемпионат_ в сочетаниях _чемпионат мира, чемпионат Европы_ пишется с маленькой буквы, в каком справочнике приведено это правило и чем оно объясняется?

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Написание строчными буквами чемпионат мира зафиксировано орфографическим словарем В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная»? По всей видимости, такое написание объясняется традицией.

Спасибо вам за ваши ответы. Не могли бы вы сказать, какой из вариантов написания словосочетания является правильным: 100% защита или 100-процентная защита?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _стопроцентный, 100%-ный, 100-процентный_.

Не могли бы Вы ответить, почему работники правоохранительных органов упорно употребляют слова «осужденный» и «возбуждено» (дело) с ударением на втором слоге? Может быть это профессионализмы?

Ответ справочной службы русского языка

Да, это профессиональное (своего рода знак принадлежности к определенному кругу лиц, к определенному роду деятельности). Однако такое произношение не соответствует литературной норме.

Здравствуйте, не могли бы Вы привести примеры, в каких случаях «таким образом» является вводным словом, а в каких нет.. Мы слегка запутались.. Например, в предложении: «Таким образом (,) выявленные нарушения могут повлиять на достоверность отчетности»?

Ответ справочной службы русского языка

Слова _таким образом_ являются вводными и обособляются в значении «итак, следовательно, значит, другими словами», например: _Таким образом, ты отказываешься от встречи_? В значении «так, таким способом» слова _таким образом_ не выделяются запятыми: _Я решил поступить таким образом: сперва…_
В Вашем примере пунктуация также зависит от смысла: _Таким образом, выявленные нарушения могут повлиять на достоверность отчетности_ (=_следовательно, нарушения могут повлиять_) или _Таким образом выявленные нарушения могут повлиять на достоверность отчетности_ (=_таким способом нарушения могут повлиять_).

Добрый день!

Не могли бы вы меня проконсультировать по значению слова «жупел». Все справочные источники и словари выдают вариант, предполагающий, что это что-то вселяющее страх и отвращение, так же есть ссылки на горящую серу и тп, которые уготованы грешникам в аду.
Однако в своей фирме я встретила следующую трактовку: «в нашем толковании жупел — это нечто такое что вызывает у клиента интерес, потому что все об этом говорят, обладать жупелом или предлагать жупел это значит быть на острие прогресса».

Что же в действительности означает это слово и насколько корректна трактовка, приведенная выше?

Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 181078.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, морфемный состав слова ДЕТВОРА. Является ли ВОР суффиксом? Если да, то не могли бы Вы привести примеры слов, образованных с помошью такого же суффикса?

Ответ справочной службы русского языка

_Вор_ — это вариант суффикса _-в-_ (ср.: _листва, братва_).

К вопросу № 232919. Извините, не могли бы вы привести пример.

Ответ справочной службы русского языка

Например, суффиксы _ик_, _ек_ (_ключик, горошек_).

Здравствуйте! Не могли бы вы пояснить, в каких случаях после слова «так», начинающего предложение, запятая нужна, а в каких не требуется. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

После _так_ нужна запятая, если слово _так_ можно заменить на _например, итак_. Если замену произвести нельзя, запятая не требуется.

В интернет сообществе однофамильцев Лесниковых неделю идут споры о том как ниболее правильно исконно произносится фамилия ЛесникОв либо ЛЕсников… Не могли бы Вы прокомментировать данный момент…

Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правил постановки ударений в фамилиях в русском языке нет. С вопросами об истории фамилий лучше обращаться на сайт www.familii.ru.

Вы рекомендуете в предложении «Если вы не можете избавиться от чувства беспокойства, возможно, вам поможет этот комплекс упражнений» перед «возможно» ставить только запятую (ответ 231425). Но тогда «возможно» будет восприниматься и как слово, относящееся к «беспокойству». Я полагал, что уйти от разночтения помогут либо запятая и тире, либо только тире, и сомнения мои касались выбора между этими двумя вариантами. Допустим ли какой-то из двух предложенных мною вариантов или правила языка требуют постановки одной только запятой?
«Прочтите наши инструкции и делайте эти упражнения в свободное время, выполняя движения медленно и вдумчиво(,) — так, чтобы каждый предыдущий шаг плавно переходил в следующий». Я полагал, что деепричастный оборот нужно обязательно закрывать (но вот как — используя запятую и тире или одну лишь запятую?), вы же запятую в скобках рекомендуете убрать. Не могли бы вы сослаться на правило, изложить его, чтобы в дальнейшем у меня была возможность самостоятельно решить, какой знак необходим в аналогичных предложениях, и не приставать с вопросами к специалистам:)?

Ответ справочной службы русского языка

1. В данном предложении слово _возможно_ не может относиться к первой части предложения: это будет звучать не по-русски. Поэтому разночтений не возникает. 2. Дело в том, что после слова _вдумчиво_ деепричастный оборот не заканчивается: _выполняя… так, чтобы каждый… шаг… переходил в следующий_. Поэтому тире находится в середине оборота, а запятая не требуется.

Спасибо за ответ на вопрос № 231512. Не могли бы вы еще объяснить этимологию слова гастарбайтер? Очень интересно:)

Ответ справочной службы русского языка

Это слово пришло в русский язык из немецкого (нем. Gastarbeiter — рабочий-иммигрант).

Не могли бы вы пояснить пункт правил 88.3, где говорится:

Не пишется слитно с полными и краткими прилагательными и с наречиями на -о (-е) , если сочетание их с не служит не для отрицания какого-либо понятия, а для выражения нового, противоположного понятия, например: нездоровый вид (т. е. болезненный), невозможный характер (т. е. тяжелый), море неспокойно (т. е. волнуется), дело нечисто (т. е. подозрительно), приехать немедленно (т. е. сразу, безотлагательно), поступил нехорошо (т. е. плохо).

Как понимать «служит не для отрицания понятия, а для выражения нового понятия»? Разве понятие «нездоровый» не отрицает понятие «больной, болезненный»?; какое такое «новое понятие» оно здесь вводит? Разве «немедленный» не отрицает «медленный»? «нехорошо» — не отрицает «хорошо»?

Можно ли привести примеры полных и кратких прилагательных и наречий с не, которые именно служат для отрицания и не вводят новые понятия, — то есть не удовлетворяют этому правилу? Тем более, что, допустим, словарь «Лингво» дает массу определений прилагательных и наречий с «не», которые как раз-таки служат для отрицания, но при этом пишутся слитно — неважно, некрасиво, неправильно и многие другие.

Или в моих рассуждениях какая-то фундаментальная ошибка? Как бы то ни было, проблема колоссальная по масштабу, особенно для Интернета.

Ответ справочной службы русского языка

Вот цитата из справочника Д. Э. Розенталя, которая более подробно раскрывает смысл правила:
_В некоторых случаях возможно двоякое толкование и, как следствие, двоякое написание; ср.: эта задача нетрудная (утверждается «легкость») –- это задача не трудная (отрицается «трудность»); перед нами необычное явление (т. е. редкое) – перед нами не обычное явление (мыслится противопоставление: …а исключительное, из ряда вон выходящее). При раздельном написании логическое ударение падает на частицу не. При решении таких вопросов необходим более широкий контекст._

У меня с начальником вышел спор по поводу такой фразы: «Требуется опыт на уровне, достаточном для создания продуктов промышленного уровня». Он утверждает, что запятая после слова «уровне» не нужна, а я уверен, что она там нужна, но не помню, почему. Не могли бы вы разрешить наш спор?

Ответ справочной службы русского языка

Запятой в приведенном предложении выделяется определительный оборот, стоящий после определяемого существительного.

Здравствуйте, дорогие знатоки русского языка! Сегодня в вашей рассылке встретилось слово «филокартия». Не могли бы вы объяснить его значение? Заранее благодарю.
Максимова А.М.

Ответ справочной службы русского языка

_Филокартия_ — коллекционирование почтовых карточек (открыток).

На работе возник спор. Не могли бы Вы помочь нам?

«Арендодатель вправе изменить или досрочно прекратить исполнение обязательств по настоящему Договору в случаях:

— невнесения арендной платы за два срока подряд либо…»

Как правильно написать «невнесения» или «не внесения»?

Заранее благодарны.

Ответ справочной службы русского языка

В подобных случаях _не_ с существительными пишется слитно: _невнесения_.

Ответ исправлен и дополнен

Я думаю, что правильной является только одна форма: Не могли бы вы пройти опрос? Это вежливая просьба, условное устойчивое сочетание, именно так мы ее воспринимаем. Других возможностей у нас просто нет. В форме повелительного наклонения просьба выглядела бы так: Пройдите, пожалуйста, опрос. Но это звучит навязчиво и несколько бесцеремонно.

А если убрать частицу НЕ и сказать: Могли бы вы пройти опрос? Устойчивость сочетания нарушена, мы это фиксируем на слух и начинаем читать фразу дословно.

А в прямом смысле мы как бы интересуемся реальными возможностями незнакомого человека – есть ли у него свободное время? Но это уже невежливо, почему он должен перед нами отчитываться? Такой вопрос обоснован, к примеру, в следующей ситуации: Вы могли бы подъехать к нам завтра. Но здесь у нас совместная заинтересованность во встрече, вот мы и спрашиваем.
Поэтому без отрицания фраза выглядит некорректно.

Пояснение

  1. Ваш вопрос, Артем, меня немного развеселил, когда я решила поискать информацию по этой теме в Интернете. Попалась забавная статья, где автор критикует обе формы вежливой просьбы: https://psiholog.mirtesen.ru/blog/43200955936/«Mogu-li-ya»:-5-vezhlivyih-fraz-s-dvoynyim-dnom

Фраза «Могу ли я вас попросить закрыть дверь?» содержит вопросительную интонацию.
Столь сомнительный вопрос, который вы адресуете собеседнику, касается вас. Вы словно говорите: «Я настолько беспомощен, что не могу не только самостоятельно закрыть дверь, но даже сомневаюсь в своей способности озвучить просьбу».
Таким образом, перед собеседником буквально встает задача оценить ваши возможности, с ходу сообразить, достаточно ли вы крепки, чтобы обратиться к нему и в случае чего выдержать отказ.

«Не могли бы вы передать соль?»

В этой фразе есть прямое обращение к собеседнику. Однако на нее и подмывает ответить: «Нет, не мог бы!» Все потому, что фраза уже содержит заранее подготовленное пространство для отказа.

Люди слышат эту фразу примерно так: «Я, конечно, понимаю, что вам не до моей просьбы. Вы мне все равно откажете. Но попробовать стоит». Несмотря на мягкий тон фразы, фактически вы заранее слегка обвиняете собеседника в черствости. Такой речевой прием направлен на то, чтобы вызвать у собеседника чувство вины: «Ну как я могу отказать, я расстрою такого хорошего человека». Но зачастую на деле вызывает ответную агрессию: «Нет, не мог бы!»

  1. Я не могу сказать, что согласна с таким толкованием – это просто условные вежливые фразы, не стоит читать их дословно, как это делает автор. Правильное оформление выглядит так: (1) Могу ли я вас попросить? Можно ли вас попросить? (Вы говорите о себе.) (2) Не могли бы вы это сделать? (Обращение к лицу.)

  2. Подобный вопрос уже обсуждался на форуме, я там объясняла возможное происхождение этих выражений https://rus.stackexchange.com/questions/462965/Как-объяснить-появление-отрицания-в-просьбе-Не-могли-бы-Вы

  3. Но вот что мне не очень нравится в данных вам ответах. Почему мы ориентируемся на другие языки, неужели это именно кальки с английского? А если даже и так, то когда эти формы появились у нас? Кроме того, они вполне соответствуют внутренним законам нашей речи – это общий принцип взаимозаменяемости наклонений, о чем я тоже уже говорила.

Kak-Pishetsya.info

Правописание слов и ударений

«Не могли бы Вы» или «не могли бы вы»

Как пишется — «Не могли бы Вы» или «не могли бы вы»

  • Просмотрели: 235
  • Нашли ошибку?
  • Если вы все еще сомневаетесь, как пишется слово «Не могли бы Вы» или «не могли бы вы» , то знайте — правильное написание слова:

    Написание «вы» в этой конструкции зависит от контекста, поэтому возможны оба варианта – не могли бы Вы (вы).

    Kak-Pishetsya.info

    Правописание слов и ударений

    © Kak-Pishetsya.info 2021. Узнайте как правильно пишутся слова в русском языке, куда ставить ударения в слове, проверочное слово, разбор слова по составу, перенос слов, значение слов

    Морфемный разбор слова:

    Однокоренные слова к слову:

    «Могли бы вы. » вместо «Не могли бы вы. «

    Мне сейчас позвонила под видом соцопроса девушка и спросила, мог бы я его пройти. Я осведомился, почему она спрашивает гипотетически вместо того, чтобы просто спросить, могу ли я его пройти. Теперь я подумал, что она хотела употребить выражение «Не могли бы вы. «, но зачем-то опустила не.

    Что это происходит с языком? Готовы ли вы принимать такие изменения? Я нет!

    4 ответа 4

    Ответ исправлен и дополнен

    Я думаю, что правильной является только одна форма: Не могли бы вы пройти опрос? Это вежливая просьба, условное устойчивое сочетание, именно так мы ее воспринимаем. Других возможностей у нас просто нет. В форме повелительного наклонения просьба выглядела бы так: Пройдите, пожалуйста, опрос. Но это звучит навязчиво и несколько бесцеремонно.

    А если убрать частицу НЕ и сказать: Могли бы вы пройти опрос? Устойчивость сочетания нарушена, мы это фиксируем на слух и начинаем читать фразу дословно.

    А в прямом смысле мы как бы интересуемся реальными возможностями незнакомого человека – есть ли у него свободное время? Но это уже невежливо, почему он должен перед нами отчитываться? Такой вопрос обоснован, к примеру, в следующей ситуации: Вы могли бы подъехать к нам завтра. Но здесь у нас совместная заинтересованность во встрече, вот мы и спрашиваем. Поэтому без отрицания фраза выглядит некорректно.

    Фраза «Могу ли я вас попросить закрыть дверь?» содержит вопросительную интонацию. Столь сомнительный вопрос, который вы адресуете собеседнику, касается вас. Вы словно говорите: «Я настолько беспомощен, что не могу не только самостоятельно закрыть дверь, но даже сомневаюсь в своей способности озвучить просьбу». Таким образом, перед собеседником буквально встает задача оценить ваши возможности, с ходу сообразить, достаточно ли вы крепки, чтобы обратиться к нему и в случае чего выдержать отказ.

    «Не могли бы вы передать соль?»

    В этой фразе есть прямое обращение к собеседнику. Однако на нее и подмывает ответить: «Нет, не мог бы!» Все потому, что фраза уже содержит заранее подготовленное пространство для отказа.

    Люди слышат эту фразу примерно так: «Я, конечно, понимаю, что вам не до моей просьбы. Вы мне все равно откажете. Но попробовать стоит». Несмотря на мягкий тон фразы, фактически вы заранее слегка обвиняете собеседника в черствости. Такой речевой прием направлен на то, чтобы вызвать у собеседника чувство вины: «Ну как я могу отказать, я расстрою такого хорошего человека». Но зачастую на деле вызывает ответную агрессию: «Нет, не мог бы!»

    Я не могу сказать, что согласна с таким толкованием – это просто условные вежливые фразы, не стоит читать их дословно, как это делает автор. Правильное оформление выглядит так: (1) Могу ли я вас попросить? Можно ли вас попросить? (Вы говорите о себе.) (2) Не могли бы вы это сделать? (Обращение к лицу.)

    Подобный вопрос уже обсуждался на форуме, я там объясняла возможное происхождение этих выражений https://rus.stackexchange.com/questions/462965/Как-объяснить-появление-отрицания-в-просьбе-Не-могли-бы-Вы

    Но вот что мне не очень нравится в данных вам ответах. Почему мы ориентируемся на другие языки, неужели это именно кальки с английского? А если даже и так, то когда эти формы появились у нас? Кроме того, они вполне соответствуют внутренним законам нашей речи – это общий принцип взаимозаменяемости наклонений, о чем я тоже уже говорила.

    Источник

    Поиск ответа

    Добрый день! Работаю в сфере, связанной с электронными сигаретами. Новая культура всегда вводит в язык немало новых слов, и зачастую непонятно, как правильно их писать. Не могли бы Вы подсказать, как все же верно: «вейп» или «вэйп», «бокс-мод» или «боксмод»? Всех Вам благ и спасибо за Ваши труды! 🙂

    Ответ справочной службы русского языка

    Корректно: вейп. Не в начале корня после согласного буква э пишется лишь в очень немногих словах (рэп, мэр, мэтр, сэр, пэр и некоторых других). Это именно исключения, расширение списка слов с э не соответствовало бы закономерностям русской орфографии.

    Что касается второго слова, здесь сложно дать однозначную рекомендацию, т. к. единого правила нет. Одни новые иноязычные заимствования закрепляются в слитном написании, другие – в дефисном. Надо подождать, пока слово освоится языком. Пока можно сказать, что сложные существительные с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся, чаще пишутся слитно, хотя из этого правила есть много исключений. Поэтому предпочтительный вариант: боксмод.

    Уважаемая справка! На вопрос № 294014, вы ответили: «В академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина пункт о постановке двоеточия между однородными членами предложения уже выведен из раздела об однородных членах с обобщающими словами». Не могли бы вы пояснить( желательно на примере),что вы имели в виду? Открываю этот справочник,раздел «Обобщающие слова при однородных членах предложения» и читаю: Если обобщающее слово предшествует ряду однородных членов, то после обобщающего слова ставится двоеточие: Рыбак-подледник бывает разный: рыбак-пенсионер, рыбак — рабочий и служащий, рыбак-военный, рыбак-министр, так сказать, государственный деятель, рыбак-интеллигент (Сол.); О точки с запятой сказано и Розенталя. Так о каких двоеточиях идет речь? С уважением, Серж

    Ответ справочной службы русского языка

    Опечатка в ответе. Имелось в виду, что пункт о постановке точки с запятой между однородными членами предложения уже выведен из раздела об однородных членах с обобщающими словами. Ответ исправлен.

    Уважаемая справка! Не могли бы вы объяснить, почему в словаре Тихохова в слове «близкий», а также в ряде подобных слов: редкий, резк/ий,низк/ий, мягк/ий суффикс к входит в корень? Очевидно же, что это суффикс прилагательного, а не часть корня.

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, не могли бы вы помочь ответить на вопрос: почему есть формы одеть-надеть,но нет обуть-набуть? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    То есть обуть брата и набуть ботинки? Интересная параллель, и в принципе возможная. Но не закрепленная в нормах русского литературного языка.

    Здравствуйте! Не могли бы вы объяснить, нужно ли отметки, выставленные в соответствии с российской пятибальной системой, заключать в кавычки? Т. е., например, как правильно: Я получил сегодня «пять» или Я получил сегодня пять?

    Ответ справочной службы русского языка

    Кавычки не ставятся: получил пять, получил пятерку.

    Здравствуйте, уважаемые члены «Справочного бюро»! Подскажите, как проверить гласную после шипящей в словах «чёткий» и «почёт»? В справочнике на сайте gramota.ru дано правило, что гласную в корне нужно проверять однокоренными словами (шёпот — шепчет, жёлтый — желтеть, и т.д.), однако подбор однокоренного слова для проверки указанных слов у меня вызвал затруднения. Не могли бы вы помочь? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    В корнях слов ЧО встречается крайне редко (например, в словах анчоус, чокаться, чопорный). Почет можно проверить родственным словом честь (почесть). Четкий проверяется по словарю.

    Ответ справочной службы русского языка

    Добрый вечер! Не могли бы Вы мне помочь разобраться с запятыми в следующем предложении: «Документ, подтверждающий изменение фамилии, и (или) имени, и (или) отчества» Нужны ли в данном предложении запятые перед союзами и (или)? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    В этом предложении указанные запятые нужны.

    Правда, формулировка несколько странная. Обычно используют одиночный союз: Документ, подтверждающий изменение фамилии, имени и (или) отчества.

    В ответе на вопрос 216474 вы сообщили, что правильное сокращение «московского времени» —»мск», строчными буквами (т.е., например, 13:00 мск). Однако не могли бы вы рассказать, чем этот ответ продиктован? Никаких внятных источников, подтверждающих такое написание, мне найти не удалось. При этом в федеральном законе «Об исчислении времени» для обозначения часовых поясов в России используются исключительно сокращения вида МСК, МСК+1 и т.д. Дайте, пожалуйста, по возможности развернутый ответ.

    Ответ справочной службы русского языка

    Согласны с Вами, следует придерживаться написания, принятого в законодательстве России.

    Ответ справочной службы русского языка

    В современном русском языке верно: заимодавец. Вариант займодавец устаревший.

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте! Не могли бы вы внести ясность и развеять сомнения? На просторах интернета встречаются совершенно противоположные варианты написания фразы с РЖД (российские железные дроги). Например, «РЖД ввело», «РЖД ввели» и даже «РЖД ввела». А как правильно? Естественно, речь идет о фразах. где не употреблена форма ОАО «РЖД».

    Ответ справочной службы русского языка

    Предпочтительно: РЖД (компания) ввела.

    Здравствуйте! Не могли бы вы решить такой вопрос: существует ли какой-то официальный список слов, которые можно писать с большой буквы, если им придаётся особый высокий смысл? Причина вопроса такая. Есть иностранный студент, изучающий русский язык. В своих студенческих работах по русскому языку он упорно пишет слова «календарь», «расписание» с большой буквы. Когда мы исправляем это написание, то он говорит, что придаёт этим словам особый высокий смысл, и в доказательство своей правоты приводит следующее правило: «С прописной буквы могут писаться некоторые нарицательные существительные в контекстах, где им приписывается особый высокий смысл: Родина, Отечество, Отчизна, Свобода, Добро, Честь, Человек, Учитель, Мастер и т. п.», также он приводит следующее правило из Правил-56: «В особом стилистическом употреблении могут писаться с прописной буквы имена нарицательные, например: Родина, Человек.», и говорит, что у него «особое стилистическое употребление» этих слов. Так как быть в такой ситуации? «Разрешить» ему писать «с особым высоким смыслом» (и тем самым дезориентировав других иностранных студентов группы), или все же привести какое-то правило, которым можно однозначно указать на то, что эти слова должны писаться с маленькой буквы?

    Ответ справочной службы русского языка

    Вы задали очень интересный и сложный вопрос. Он касается сферы, не поддающейся регламентации правилами, сферы, где всё решает вкус, эстетические соображения.

    Действительно, правило о стилистическом употреблении прописной буквы открытое, определенного, конечного списка слов нет (и быть не может). Это делает возможным любое слово написать с прописной буквы, если пишущий придает ему особый высокий смысл. Однако стилистическое употребление прописной буквы должно быть обоснованным.

    Надо отдать должное студенту за его знание правил орфографии, но можно объяснить ему, что особо высоким смыслом в русской речи наделяются слова, выражающие какие-то понятия духовной сферы. Написанные с прописной буквы Родина, Отечество, Отчизна, Свобода, Добро, Честь, Человек, Учитель, Мастер – это не просто слова, это духовные категории, особо чтимые человеком явления. Можно попросить студента объяснить, какой высокий смысл вкладывает он в слова расписание и календарь. Допустим (пофантазируем), он скажет, что вся жизнь его сейчас настолько определяется календарем и расписанием, что он сравнивает их с Конституцией, священным законом и чем-то подобным. Если объяснение будет убедительным, то стоит обратить внимание студента на то, что такое переосмысление значения допустимо не во всех стилях речи. Есть сферы (например, официальная письменная речь), где оно будет неуместно. Однако в личной неофициальной переписке, в художественной речи обоснованное написание с прописной буквы вполне возможно. Подобные стилистические тонкости русского языка не фиксируются орфографическими правилами, здесь работают общие законы стилистики.

    Ответ справочной службы русского языка

    Да, старшая орфоэпическая норма допускает мягкое Р.

    Здравствуйте! Я задавал вопрос № 289464. (Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед словом «как» в следующем предложении: «Инструкция как сделать выбор»?) Благодарю Вас за ответ! Не могли бы Вы пояснить, согласно какому правилу там ставится запятая перед словом «как»? Я смотрел в справочнике Розенталя, ответа не нашёл. Заранее благодарю. С уважением, Александр Тананаев

    Ответ справочной службы русского языка

    Формально это сложное предложение с главной частью Инструкция и придаточным определительным Как сделать выбор.

    Источник

    Поиск ответа

    Как когда-то менеджер, в русском языке, кажется, получает прописку новое заимствованное слово супервизор, от англ. supervisor. В специальной переводной литературе оно встречается как супервизор или супервайзор. Какая из форм уже принята в русском языке? Не могли бы Вы посоветовать, какую использовать предпочтительнее? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Это слово уже получило прописку в русском языке: оно зафиксировано словарями:

    Здравствуйте, не могли бы Вы ответить очень срочно, можно ли переносить слово «контракта» как «контр-акта»

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте! С интересом обнаружила, что пишется «взИмать», но «изЫмать». Не могли бы вы объяснить, в чем разница между этими словами, диктующая разное написание? Спасибо!
    С уважением,
    Ксения

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте! Не могли бы вы объяснить значение слова «нанотехнологии»? Большое спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Ключом к пониманию значения термина нанотехнологии является первая часть этого слова – нано. Как указывает «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина (М., 2005), нано. (от греческого nannos ‘карликовый’) – первая часть сложных терминов – названий единиц измерения, обозначающих миллиардные доли основных единиц, например, наносекунда.

    Нанотехнологии можно определить как технологии производства и использования разного рода устройств, необходимых для манипуляции микроскопическими частицами вещества. Целью развития нанотехнологий является разработка на основе наночастиц материалов с уникальными характеристиками, вытекающими из микроскопических размеров их составляющих.

    На официальном сайте ГК «Российская корпорация нанотехнологий» (РОСНАНО) (это российская государственная корпорация, основанная в 2007 г. для реализации государственной политики в сфере нанотехнологий) дано такое определение:

    Нанотехнологии – совокупность методов и приемов, применяемых при изучении, проектировании, производстве и использовании структур, устройств и систем, включающих целенаправленный контроль и модификацию формы, размера, интеграции и взаимодействия составляющих их наномасштабных элементов (1-100 нм) для получения объектов с новыми химическими, физическими, биологическими свойствами.

    День добрый! Задаю вопрос еще раз. У нас разгорелся жаркий спор насчет того, могут ли именования лиц, образованные от названий команд, компаний заключаться в кавычки. В ответе на вопрос № 177755 вы говорите, что нет, приводя в качестве примера спартаковцев и динамовцев. Да, очевидно, что эти слова встречаются повсеместно. А что, например, скажете о слове “шиниковцы”? Лучше, конечно, сказать игроки клуба “Шинник”, но если хочется сохранить в тексте единообразие? Например: на встречу пришли спартаковцы и “шиниковцы”. Автор имеет право закавычить последнее слово? И что вы скажете насчет именований, образованных от названий компаний? Скажем, газпромовцы и лукойловцы встречаются повсеместно. А если я хочу обозначить работников фирмы “Дженерал Моторс”. Могу ли я по аналогии сказать “дженералмоторовцы”? То есть поставить это слово в кавычки? И вообще, не могли бы вы дать ссылку на какие-то правила или рекомендации, которые бы говорили, когда автор имеет право ставить кавычки, а когда нет? И насколько вообще “железны” правила относительно кавычек? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Насчет кавычек ответ однозначный: кавычки использовать не нужно. Другое дело, что сама по себе словообразовательная модель, описываемая Вами, «не железна», поэтому употребления некоторых наименований (таких как дженералмоторовцы ) лучше избегать.

    как правильно употребить указательные слова в нужной форме:
    Не могли бы вы разъяснить о том, как вы отноитесь к позиции нашего движения.

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно: Не могли бы вы разъяснить, как вы относитесь к позиции нашего движения.

    Здравствуйте, не могли бы Вы помочь с решением данного вопроса:
    Как правильно писать «За ранее спасибо» или «Заранее спасибо»
    Спасибо за ответ, при многом благодарен.

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно слитное написание: заранее спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Пожалуйста, оцените с точки зрения грамматики и стилистики фразу:

    Фраза кажется мне неудачной, но не могу сообразить, как ее перестроить, сохраняя смысл высказывания. Не могли бы вы подсказать другой вариант?

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Этот вопрос лучше всего задать преподавателям РКИ на форуме Класс.

    Добрый день. Решил записать цитату из фильма и чутьё подсказало мне поставить перед «и» запятую? Правильно ли я это сделал? Если да, то не могли бы Вы объяснить, почему?

    «Главное, чтобы ты не забыл о том, что не всё на свете сделано из серого камня, и внутри человека есть место, до которого никто не может добраться и оно твоё.»

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильная (возможная) расстановка знаков препинания такова:

    Главное, чтобы ты не забыл о том, что не всё на свете сделано из серого камня, и внутри человека есть место, до которого никто не может добраться, и оно твоё.

    Не могли бы Вы пояснить, откуда взялось выражение «уйти» кого-то, которое часто употребляется, когда говорят о том, что кого-то уволили с работы.

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Словарной фиксации нет, предпочтительное написание: планинг.

    Скажите, пожалуйста, как правильно написаить:
    а) Не могли ли бы вы пойти
    б) Не могли бы ли вы пойти

    Ответ справочной службы русского языка

    Корректно: Не могли бы вы пойти. (без ЛИ).

    Уважаемые корректоры, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед оборотом «и наоборот» в следующем предложении:

    Морковь часто путают с редиской(,) и наоборот.

    Не могли бы вы объяснить, почему. Спасибо)

    Ответ справочной службы русского языка

    Если и наоборот замещает собой член предложения (как в приведенном примере), то запятая не ставится. Если и наоборот замещает целое предложение, то запятая ставится: Кто не занимается хозяйством, тот часто путает морковь с редиской, и наоборот.

    Источник

    Поиск ответа

    Здравствуйте.
    Не могли бы Вы ответить, правильно ли расставлены знаки препинания в нижеследующей фразе, заключённой в кавычки? И если имеет место быть ошибка, то, пожалуйста, прокомментируйте её с указанием на соответствующее правило русского языка. Заранее спасибо.

    «Если вы не боитесь много раз переписывать рекламный текст, доводя его до совершенства, и при этом, соблюдая установленные сроки, значит. «

    Ответ справочной службы русского языка

    Не следует разделять запятой однородные обстоятельства, соединенные союзом И. Не нужно выделять слова «при этом». Верно:

    Если вы не боитесь много раз переписывать рекламный текст, доводя его до совершенства и при этом соблюдая установленные сроки, значит.

    Не могли бы Вы подсказать значение и происхождение слова «кердык»? Оно иногда применяется. Что-то вроде смерти, краха, кажется.

    Ответ справочной службы русского языка

    Кирдык – жаргонное слово, означающее ‘конец, провал, крах’. Происхождение его точно не установлено, высказываются предположения о заимствовании этого слова из тюркских языков.

    Здравствуйте!
    Одного моего знакомого зовут Данил (именно так). Не могли бы вы просклонять это имя?
    Заранее спасибо за ответ!

    Ответ справочной службы русского языка

    Я уже задавала этот вопрос, но ответа, к сожалению, не получила.
    Не могли бы вы подсказать, как правильно писать это предложение:

    Проводимые нами тренинги и семинары состоят из теоретической части, которую читают ведущие специалисты (,) и практики с измерительными приборами и DWDM системами.

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Согласный В произносится твердо: [вэ]рди. См.: Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке. М., 2001.

    Добрый день! Не могли бы Вы подсказать, как в тексте письма правильно писать дробные числительные, например, 2.54 га или 2,54 га (т.е. через точку или запятую после целых)? Есть ли по поводу этого какие-нибудь правила? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    добрый день!
    Не могли бы вы подсказать какое окончание должно быть у слова «связанные или связанных»?
    Установить, следующие размеры возмещения расходов, связанн** с командировками.
    Заранее спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте! Не могли бы вы ПРОЩЕ объяснить разницу написания слов: так же и также. Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте, не могли бы вы дать точное и по возможности полное определение выражению «точка бифуркации». Заранее спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Бифурка́ция — термин происходит от лат. bifurcus — «раздвоенный» и употребляется в широком смысле для обозначения всевозможных качественных перестроек или метаморфоз различных объектов при изменении параметров, от которых они зависят.

    Бифуркация рек — разделение русла реки и её долины на две ветви.
    Бифуркация в медицине — разделение трубчатого органа (сосуда или бронха) на 2 ветви одинакового калибра, отходящие в стороны под одинаковыми углами.
    Механическая бифуркация — приобретение нового качества в движениях динамической системы при малом изменении её параметров.
    Бифуркация — разделение старших классов учебного заведения на два отделения.
    Бифуркация времени-пространства в научной фантастике — разделение времени на несколько потоков, в каждом из которых происходят свои события. В параллельном времени-пространстве у героев бывают разные жизни.
    Точка бифуркации — смена установившегося режима работы системы. Термин из неравновесной термодинамики и синергетики.

    Скажите, пожалуйста, склоняется ли фамилмя Спира в жен., муж. вариантах и во множественном числе. Если да, то не могли бы Вы помочь это сделать?
    Заранее благодарю.

    Ответ справочной службы русского языка

    Ответ справочной службы русского языка

    Поможем, если скажете, в чем именно Вы испытываете затруднения.

    Здравствуйте. В последнее время много раз сталкивался с утверждением, что в современных словарях русского языка признаётся допустимым в словах позвонишь, созвонимся делать ударение на втором слоге. Не могли бы Вы назвать эти словари и их авторов. Заранее благодарен.

    Ответ справочной службы русского языка

    Таких словарей (по крайней мере, нормативных) не существует. Ударение на О в этих словах допустимым не является. Правильно: позвон и шь, созвон и мся.

    Ответ справочной службы русского языка

    Здравствуйте! Не могли бы вы напомнить, как в советские времена назывались детские спортивные игры: «Старты надежд» или «Старты надеждЫ»

    Ответ справочной службы русского языка

    Источник

    Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Не могли бы вы посмотреть как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Не могли бы вы посмотреть как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

    ДЧ

    Дмитрий Чубов

    Как правильно: «Не могли бы вы мне помочь» или «Могли бы вы мне помочь»? Нужна ли частица НЕ?

    Как правильно: «Не могли бы вы мне помочь» или «Могли бы вы мне помочь»? Нужна ли частица НЕ?

    ШО

    Шайдин Омаров

    Второй вариант — это калька с английского.
    В русском почему-то всегда употребляется «не»: «не могли бы… «; «нет ли у вас… «, «не будете ли… «, «не соблаговолите ли… » и т. д. Почему? А кто его знает. В порядке бреда, может когда-то это было шифром, непонятным для инородцев с более формализованным языком.
    Типа фразы: «эта черная смородина красная потому, что ещё зеленая».

    ТН

    Танечка Н.

    Не могли бы вы мне помочь — правильно, а без частицы не тон предложения не совсем вежливый.

    Юр

    Юрий

    Не могли бы вы мне помочь?
    Частица «НЕ» нужна для более вежливой просьбы)

    АМ

    Андрей Монахов

    хм интересный вопрос, помоему если писать то частица «не» будет явно лишней, а если разговаривать то ее можно и добавить, т. к. фраза «не могли бы вы мне помочь» давно вжилась в нашу жизнь, и поэтому «могли бы вы мне помочь» будет звучать странно

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется немногословная правильно
  • Как пишется немноголюдность
  • Как пишется немного немало правильно
  • Как пишется немного не хватает
  • Как пишется немного меня