Основные варианты перевода слова «невидимый» на английский
- invisible |ɪnˈvɪzəbl| — невидимый, незримый, незаметный, тайный, неразличимый, искусно сделанный
невидимый фонд — invisible fund
невидимый импорт — invisible imports
невидимый баланс — invisible balance
невидимый метеор — invisible meteor
невидимый признак — invisible sign
невидимый для глаза — invisible to the eye
невидимый крем-основа — invisible foundation
невидимый дефект; скрытый дефект — invisible defect
невидимый невооружённым взглядом — invisible to the naked eye
невидимые статьи импорта; невидимый импорт — invisible import
невидимые статьи экспорта; невидимый экспорт — invisible export
гетерохроматический ген; невидимый ген; скрытый ген — invisible gene
нетарифное ограничение; нетарифный барьер; невидимый тариф — invisible tariff
невидимый колледж (форма профессионального научного общения) — invisible college
ещё 11 примеров свернуть
- unseen |ˌʌnˈsiːn| — невидимый, невиданный
- stealth |stelθ| — невидимый
- viewless |ˈvjuːləs| — невидимый, слепой, не имеющий убеждений
- stealthy |ˈstelθɪ| — скрытый, тайный, невидимый, бесшумный
- sightless |ˈsaɪtləs| — слепой, невидимый
невидимый человеческим глазом — sightless with human eyes
Смотрите также
невидимый объект — mute object
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- hidden |ˈhɪdn| — скрытый, спрятанный
невидимый объект; скрытый объект; скрытая цель — hidden object
- invisibility |ɪnˌvɪzəˈbɪlətɪ| — невидимость, неразличимость
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «НЕВИДИМЫЙ» на английский
invisible
unseen
non-visible
hidden
stealth
not visible
Предложения
Просто в англоговорящем мире этот невидимый багаж сложнее распознать.
It’s just that in an anglophone world, that invisible baggage is harder to discern.
Всегда идет невидимый спор между ними.
There was always an invisible barrier between them.
Именно нематериальный, невидимый человеческий дух управляет психическим и эмоциональным состоянием человека.
It is the intangible, unseen human spirit that governs man’s mental and emotional existence.
Это неизвестный и невидимый тоска, которая их вождения.
It is an unknown and unseen angst that is driving them.
НЕВИДИМЫЙ для глаз, но тверже чем сталь.
Invisible to the eye, stronger than steel
Изначально проекту было дано имя НЕВИДИМЫЙ ФРОНТ (для конспирации, так сказать;) Но в процессе эволюции название сократилось до более емкого и самодостаточного — INFRONT.
Initially the group was named INVISIBLE FRONT (for conspiracy, so to say;) But in the course of creative development the name was reduced to a more capacious and self-sufficient one — INFRONT.
НЕВИДИМЫЙ — субъективная характеристика объекта, ПЛОТЬ (ТЕЛО) которого субъект не способен проявить, т.е. не может его ощутить («увидеть»).
INVISIBLE is a subjective characteristic of an object whose FLESH (BODY) existence a person cannot assert, in other words he cannot touch («cannot see») it.
Этот невидимый газ составляет одну пятую воздуха вокруг нас.
This invisible gas makes up about one-fifth of the air around us.
Как будто кто-то невидимый благоволил совершаемому.
It is almost as if someone invisible committed the murders.
Назовем этот невидимый, мистический, трансцендентный (потусторонний) мир истинной реальностью.
We call this invisible, mystical, a transcendent (other) world of the true reality.
Однако многие животные способны ощущать невидимый мир электричества вокруг них.
Most animals are able to sense the invisible aura around each person.
В школе… я словно невидимый.
Он как будто прошёл через какой-то невидимый портал вот здесь.
It looks like it just passed through some sort of invisible pocket right here.
Поэтому ты выбираешься, наблюдаешь… и возвращаешься в свой невидимый мир.
So you venture out, you observe… and then you return to your invisible world.
И вот сегодня я будто невидимый.
And then today, i-it’s like I’m invisible.
Если ты невидимый, тебя в конце концов начинают игнорировать.
If you’re invisible, you’d eventually get ignored a lot.
Новое оптическое устройство весьма напоминает плоскую голограмму, но на его поверхности создан некий невидимый наноструктурированный образ.
A new optical device is very similar to a flat hologram, but an invisible nanostructured image is created on its surface.
«Невидимый лифт» звучит более привычно.
«Invisible lift» has got more of a ring to it.
Абсолютно невидимый водостойкий исключительно прочный клей.
Completely invisible, waterproof adhesive of remarkable strength.
Ты бедный, грустный, невидимый, маленький человек.
You’re a poor, sad, invisible, little man.
Предложения, которые содержат НЕВИДИМЫЙ
Результатов: 2178. Точных совпадений: 2178. Затраченное время: 78 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод «невидимый» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
— / —
invisible
[ɪnˈvɪzəbl]
Невидимый, как злая сила за небесным сводом.
Invisible, like a malevolent forte beyond the firmament.
unseen
[ˈʌnˈsi:n]
Понимаешь, в мое время мы просто расширяли сознание, искали невидимый мир.
In my day, you understand, it was about consciousness expansion, tracing the unseen web.
Контексты
Невидимый, как злая сила за небесным сводом.
Invisible, like a malevolent forte beyond the firmament.
Понимаешь, в мое время мы просто расширяли сознание, искали невидимый мир.
In my day, you understand, it was about consciousness expansion, tracing the unseen web.
В некотором смысле, это абсолютно невидимый объект.
In a sense, it’s the ultimate invisible object.
Я имею ввиду, если есть невидимый мир, жизнь после смерти, души, с которыми можно общаться, чтение мыслей, предсказания будущего.
I mean, if there’s an unseen world, an afterlife, souls to contact, mind reading, foretelling the future.
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории.
It’s the invisible application that holds our attention to story.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
(невидимый)
-
1
невидимый
невидимый invisible; unseen
Sokrat personal > невидимый
-
2
невидимый
Русско-английский синонимический словарь > невидимый
-
3
невидимый
Русско-английский технический словарь > невидимый
-
4
невидимый
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > невидимый
-
5
невидимый
1. dark
2. obscure
3. invisible
4. unseen
5. invisibly
Русско-английский большой базовый словарь > невидимый
-
6
невидимый
Русско-английский военно-политический словарь > невидимый
-
7
невидимый
Русско-английский словарь по информационным технологиям > невидимый
-
8
невидимый
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > невидимый
-
9
невидимый
- invisible
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > невидимый
-
10
невидимый
Русско-английский словарь математических терминов > невидимый
-
11
Невидимый
Универсальный русско-английский словарь > Невидимый
-
12
невидимый
Универсальный русско-английский словарь > невидимый
-
13
невидимый
Russian-english psychology dictionary > невидимый
-
14
невидимый
Русско-английский биологический словарь > невидимый
-
15
невидимый
Русско-английский словарь Смирнитского > невидимый
-
16
невидимый
Русско-английский словарь по электронике > невидимый
-
17
невидимый
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > невидимый
-
18
невидимый
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > невидимый
-
19
невидимый
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > невидимый
-
20
невидимый
invisible
* * *
* * *
* * *
bat-blind
blind
folding-screen
invisible
screen
unbeholden
undiscernible
unseeable
unseen
viewless
Новый русско-английский словарь > невидимый
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
невидимый — невидимый … Орфографический словарь-справочник
-
НЕВИДИМЫЙ — НЕВИДИМЫЙ, незримый, сокрытый от очей, от зрения, чего нельзя видеть; | что не подлежит чувству зрения. Бездна звезд невидимы простыми глазами, за дальностью их. Большая часть звезд южного полушария от нас невидимы, они ниже овиди (горизонта).… … Толковый словарь Даля
-
невидимый — (невооруженным, простым) глазом; тайный, скрытый, незримый, неразличимый, недоступный взору, незаметный, микроскопический, скрытый от взора, непросматриваемый, микроскопичный. Ant. открытый, явный, гласный Словарь русских синонимов. невидимый 1.… … Словарь синонимов
-
Невидимый — Невидимый: Прилагательное по свойству «невидимость» Невидимый фильм Дэвида Гойера 2007 года Невидимый фильм Михаила Авиада 2011 года См. также Невидимый (фильм) … Википедия
-
НЕВИДИМЫЙ — НЕВИДИМЫЙ, невидимая, невидимое; невидим, невидима, невидимо. Недоступный зрению, скрытый от глаз, незамечаемый; ант. видимый во 2 знач. Невидимые звезды. «Невидимой стезей ушла пора веселости беспечной.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
-
НЕВИДИМЫЙ — НЕВИДИМЫЙ, ая, ое; им. Недоступный зрению, незаметный. Н. шов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
невидимый — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN invisible … Справочник технического переводчика
-
Невидимый (фильм — Невидимый (фильм, 2007) Невидимый The Invisible Жанр драма, триллер … Википедия
-
Невидимый мир — The World Unseen Жанр … Википедия
-
Невидимый экспорт (импорт) — «Невидимый» экспорт (импорт) («невидимые» статьи торговли «invisibles»), операции, совершаемые данной страной в процессе обслуживания международных экономических отношений, экспорта и импорта услуг, деятельности правительств и отдельных лиц.… … Большая советская энциклопедия
-
Невидимый свет — Жанр: научная фантастика Автор: Александр Беляев Язык оригинала: русский Публикация: 1938 … Википедия
Он тускнеет когда мы отдаляемся от него.
Он есть везде, поэтому для детей и для необученных его нет, он невидимый.
А-Квадрат адвокат, дворянин Вот почему они воспринимают мир только прикасаясь к тому, кого они хотят распознать.
The Fog. It dims the light the further away you are.
It’s everywhere, so to children and the uneducated it’s nowhere, invisible.
That’s why they have to feel their way around, touching people in order to figure out who or what they are.
Как удар в сердце.
Невидимый удар.
Славная госпожа, этот бедолага погиб от потери равновесия жидкостей тела.
I don’t know, like a blow to the heart.
A visible blow.
Good mistress, this poor fellow has died from a sudden imbalance of the humors.
Хиро.
Невидимость. Всегда думал, что не помешает.
Не понимаю.
Hiro!
Invisibility, always thought that that would be a good one to have.
I don’t understand.
Ѕоже, да это же евин Ѕэйкон!
смотришь фильмы до 18, но евин Ѕэйкон Ч это американское национальное сокровище, даже когда он играет невидимого
Ч евин Ѕэйкон.
Oh, my God, it is Kevin Bacon!
Normally, I’d chastise you for watching an R-rated movie, but Kevin Bacon is an American treasure, even when he’s playing an invisible rapist.
— Kevin Bacon.
Я пообещал бросить его одного, но не брошу.
Я буду поблизости, чтобы обеспечивать невидимую моральную поддержку. Но я не стану ему помогать.
Я позволю, чтобы с ним приключилась беда.
I said that I would leave him alone, but I will not.
I will remain close by to provide unseen moral support, but I will never help him.
I will let harm befall him.
Нужно просверлить дырку, чтобы
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
She needs a burr hole to relieve—
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn’t see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
Я понимаю.
Мы в том возрасте когда становимся невидимыми для мужчин.
Если чувак хочет нас выебать, то это очень заманчиво.
I know.
We’re at that age where we’re becoming invisible to men.
If a guy wants to fuck us, that’s very tempting.
Что делает море прекрасным, так это маяк, обязательно стоящий где-то…
Она невидима для глаз…»
Как наша маленькая принцесса?
What makes the sea beautiful is there is always a lighthouse hiding somewhere.
«We can see truly only with the heart, the essential is invisible to the eye.»
How is our little protogé?
Привет.
А правда, что у тебя есть кольцо, которое делает тебя невидимым?
О-о.. да! Здорово!
Hey.
Is it true that you have a magic ring that can make you invisible?
Uh, yeah.
Если бы линия имела только ширину и высоту, она бы совсем не занимала пространства.
— Она была бы невидимая.
— Чего?
If a line were just width and length, it wouldn’t occupy space.
— It would be invisible.
— What?
В Африке много детей-солдат.
Организация «Невидимые дети»
отправляет добровольцев в Уганду чтобы защитить детей.
It’s a fact that there are child soldiers in Africa.
There’s this organization, Invisible Children,
That sends volunteers over to Uganda To help protect the kids there.
Так мог делать Грэм Гэррет
То есть он может становиться невидимым?
Не только он сам. Он исчез вместе с Лоис
It’s more like what graham garrett could do.
So, he can turn himself invisible?
Not just himself — he took lois with him.
Есть игровая мафия!
Невидимая рука!
Сказочный крёстный отец: «Этот пистолет полнит мою задницу?»
There’s a game mafia!
The mov-hand!
Fairy Godfather, «Does this pistol make my ass look big»?
Вы собираетесь показать себя?
Мы невидимы, бесформенны. Оно говорит неразумно. Отошлите его прочь.
Я не уйду, пока не получу сообщение от Высших Сил.
You gonna show yourselves?
We are unseen, formless, It speaks unknowing, Send it away,
I’m not going anywhere till I get my message to The Powers That Be.
Но всё равно было бы неплохо, если бы меня учитывали.
— Или что, я беременная, а значит, невидимая?
— Это определенно не так.
But I would still like to be acknowledged.
-Because I’m pregnant, I’m invisible?
-Definitely not invisible.
Ты разве забыл негласное правило?
Слуги должны быть невидимыми.
Мы пытались скрыться, слиться с мебелью.
Did you forget the unspoken rule?
Servants are supposed to be invisible.
We tried to hide, fade into the woodwork.
— Да.
А… а у вас было что-то вроде полной невидимости?
Простите?
— Yes.
Is, erm… Have you had anything like invisibility at all?
I beg your pardon?
«Мы достигли страны Иката.
Балансай называет их невидимыми людьми».
«Ибанцы говорят, что никто лучше них не пробирается по джунглям».
We’ve reached the edge of Yakata country.
Belansai calls them ‘the invisible people.’
And even the Iban admit they can blend into the jungle like no one else.
Например, что стоит за душой травяной соломинки, Что — за окружением, в котором рождаются насекомые?
Другими словами, японцы действительно очень стараются постичь невидимый мир душ.
И это выражено в японском искусстве.
For example what’s behind the soul of a straw of grass- what’s behind the environment in which an insect is born.
In other words, Japanese are really trying to perceive the invisible world of souls.
And that’s what’s expressed in Japanese art.
Извини.
— Я – невидимый.
— Нет, это не так.
Excuse me.
— I’m invisible.
— No, you’re not.
Я была ужасной дрянью в Саннидейле, могла завлечь любого мужчину, которого хотела.
А сейчас я вся такая «супергероиня», и лучшее, что я могу иметь это невидимый призрак, который хорошо
Извини. Я не услышал последнее, что ты сказала.
I was the ditsiest bitch in Sunnydale. Could’ve had any man I wanted.
Now I’m all superhero-y, and the best action I can get is an invisible ghost who’s good with a loofa.
I’m sorry, I missed that last part.
Что дало нам такие странные способности?
Может мы все носим волшебные кольца, но они невидимые… поэтому мы даже не подозреваем о них.
А ещё их нельзя почувствовать.
What gave us those strange powers?
Maybe we’re wearing magic rings, but they’re invisible… … sowedon’tevenrealizeit.
Also, you can’t feel the rings.
Теперь Хайд точно труп.
Она невидимая!
Донна, надо привести его в чувство.
Now Hyde’s really dead.
That’s invisible!
Donna, we have to stabilize him. We’re gonna need pudding, and lots of it.
‘орошо. «так.
я полагаю, что существует нека€ сила,.. …невидима€ и смертельно опасна€. ќна посто€нно находитс€ р€
«менно от неЄ зависит, будем мы жить или умрЄм.
Great.
I believe that there’s a sort of force, an unseen malevolent presence… that’s all around us every day.
And it determines when we live and die.
Она — хитрая колдунья!
Она может даже стать невидимой, и спрятаться в этой комнате прямо сейчас.
Она меня здесь никогда не найдет.
She’s full of black magic.
She can even make herself invisible. Might be in this room right now.
Oh, she’ll never find me here.
Ах, несравненная мисс Ливви.
Ах, невидимой мисс Ливви больше бы подходило быть здесь и все же не быть здесь.
Возможно, в следующий раз мисс Ливви будет дома.
AH, THE INCOMPARABLE MISS LIVVY.
AH, THE INVISIBLE MISS LIVVY IS MORE LIKELY TO BE HERE AND YET NOT TO BE HERE.
PERHAPS NEXT TIME MISS LIVVY WILL BE AT HOME.
Я видел их своими глазами.
Великое доказательство, невидимый офис.
Эй, ты.
I saw them with my eyes.
Great evidence, an invisible office.
Hey, you.
Я пойду на кухню и узнаю что там с Эдвардом и кофе.
Как только детишки играться на луг приходят то тут же невидимый друг является
— Что ты сказала?
I’ll duck into the kitchen and see what’s happened to Edward and the coffee.
When children are playing Alone on the green In comes the playmate That never was seen.
— What did you say?
Спускались с гор только изредка.
В частности, поэтому они и их предки, как и невидимые духи их предков, превратились в богов, Которые
Когда горы извергают огонь – это происходит, когда боги-предки разгневаны, и люди покидают горы.
Only once in a while you came down from the mountains.
That is also why they and their ancestors- …as the ancestors’ invisible ghosts turned into gods- that lived amongst the people in the mountains.
When the mountains spit fire it is because the gods of the ancestors are angry of- the people devastating the mountains.
Чтобы испечь этот пирог, она даже разожгла домашнюю плиту.
А в свободное время я использую свою силу невидимости для борьбы с преступностью.
— Немного перехвалила?
She even baked it in a pie plate she fired in her own home kiln.
In my spare time, I use my power of invisibility to fight crime.
— Ha-ha-ha. — Am I overselling this a little?
Показать еще
Это неизвестный и невидимый тоска, которая их вождения.
It is an unknown and unseen angst that is driving them.
Бог сновидений Морфей- невидимый персонаж, который влияет на сюжет.
The Dream God Morpheus is an unseen character that affects the plot.
Что ж, я уверена, что мистер Таплинджер не верит в невидимый мир.
Well, I’m sure Mr. Taplinger doesn’t believe in the unseen world.
Зеркало- объект недоступный взгляду и невидимый для камеры.
Mirror Effect The mirror is an object impervious to the eye and unseen by the camera.
Он как невидимый юный злодей и криминальный гений в стиле Джеймса Бонда.
He’s like an invisible, adolescent James Bond super-villain criminal mastermind.
Я разработал маленький, однопилотный невидимый истребитель, который практически невозможно не обнаружить.
I have developed a tiny, one-man stealth fighter that’s virtually undetectable.
Невидимый экономический вклад оказывает большое влияние на бюджет семьи.
The invisible economic contribution has a great impact in
the
family’s budget.
Мы улетим в тот мир невидимый, где обретем высшее блаженство.
We will have taken flight to the world that‘s invisible, where we’re sure of bliss.
Центральным является то, что невидимый и неощутимый Летающий Макаронный Монстр создал Вселенную.
The central belief is that an invisible and undetectable Flying Spaghetti Monster created the universe.
Тогда Невидимый вызвал палящий Ветер, который растопил замерзшие Воды
и разогнал Туман.
Then the Invisible blew a scorching Wind which dissolved
the
frozen Waters
С человеком, который думает, что он невидимый.
Спутники Моссада используют невидимый защитный слой.
The Mossad satellites use a hidden layer of protection.
Лазер, используемый в этом изделии, генерирует инфракрасный свет, невидимый для человеческого глаза.
The laser used by this product generates infrared light that is invisible to the human eye.
Он существует между двух Уровней, видимый ночью и невидимый днем, при свете солнца.
They
are
said to be invisible during the daylight hours but visible at night.
Напротив, я всегда думал, что невидимый мир хорошее место, чтобы открыть ресторан.
On the contrary, I always thought the unseen world was a good place to open a restaurant.
Я имею ввиду, если есть невидимый мир, жизнь после смерти,
души, с которыми можно общаться, чтение мыслей, предсказания будущего.
I mean, if there’s an unseen world, an afterlife,
souls to contact, mind reading, foretelling the future.
Ну в этой игре мы покажем невидимый кадры этого фильма, что проносится в кинотеатрах.
Well in this game we will show unseen footage of this film that sweeps in theaters.
Results: 424,
Time: 0.0224