Как пишется нло на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «НЛО» на английский

nm

UFO

sightings

NLO

UFO-related

U.F.O

flying saucers

unidentified flying objects

Предложения


Обширная малонаселенная территория затрудняет ведение активного наблюдение за появлением НЛО.



Vast, sparsely populated territory makes it difficult to conduct active surveillance for the appearance of a UFO.


Из НЛО спустился густой красный туман.



A thick red fog descended from the UFO.


Движение НЛО не сопровождалось никакими звуками и отличалось поразительной маневренностью.



The movement of the UFOs was not accompanied by any type of noise and was characterized by an astounding maneuverability.


Она действительно имеет отношение к электромагнитным полям, создаваемым метеорами и НЛО.



There is indeed a relationship to the electromagnetic fields generated by both meteors and UFOs.


НЛО инопланетян летают с невообразимой скоростью, могут увеличиваться и уменьшаться.



The UFOs of extraterrestrial beings travel at unbelievable speeds and have the ability to enlarge or shrink.


Теперь НЛО был ярко-красным и формой напоминал изогнутый стручок фасоли.



Now, the UFO was bright red and shaped like a curved bean pod.


По их словам, крупный НЛО просто не кажется натуральным.



According to them, a large UFO just does not seem natural.


Я рассматриваю их сейчас, чтобы найти любой НЛО или аномалии.



I am looking through them now to find any UFO’s or anomalies.


НЛО не нуждается в электричестве, но ищет знания.



The UFO doesn’t need electricity, but does seek knowledge.


Попросите нас быть серебряным НЛО, так и будет.



Ask us to be in a silver UFO, so shall it be.


Вскоре, к шоку пилотов, НЛО меняет положение.



Soon, to the shock of the pilots, the UFO changes position.


В воздухе появились изображения НЛО в трех измерениях и атомные взрывы.



In the air there were images of UFOs in three dimensions and atomic explosions.


В данном случае НЛО был зарегистрирован над мощнейшим лесным пожаром.



In this case, the UFO was recorded on the powerful forest fire.


Вскоре НЛО скрылись от наблюдателя за деревьями.



Soon the UFO escaped from the observer for the trees.


Из своей собственности он сделал базу для приземления НЛО.



From his property, he made a base for landing a UFO.


НЛО в непосредственной близости (около 500 футов) от свидетеля.



A UFO in close proximity (within approximately 500 feet) of the witness.


Думаю, что наблюдение нескольких НЛО было для них предупреждением.



I think that there was a sighting of several UFO’s as a warning for them.


Крушение НЛО предвещает крах ваших надежд на легкий успех.



The collapse of the UFO foreshadows the collapse of your hopes for easy success.


Они возвратились внутрь, чтобы взять телескоп для дальнейшего изучения НЛО.



They went back inside to get a telescope to further study the UFO.


Исследования НЛО также могут изменить наш мир.



UFO research also has the potential to change our world.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат НЛО

Результатов: 8035. Точных совпадений: 8035. Затраченное время: 118 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

НЛО, [энэло́], нескл., с. (сокр.: неопознанный летающий объект)

Рядом по алфавиту:

ништя́к , в знач. сказ. и межд. (сниж.)
нища́ние , -я
нища́ть , -а́ю, -а́ет
нищебро́д , -а (сниж.)
нищебро́дка , -и, р. мн. -док (сниж.)
нищебро́дство , -а (сниж.)
ни́щенка , -и, р. мн. -нок
ни́щенски
ни́щенский
ни́щенство , -а
ни́щенствовать , -твую, -твует
ни́щенствующий
нищета́ , -ы́
ни́щий , кр. ф. нищ, нища́, ни́ще
НКО , [энкао́], нескл., ж. (сокр.: некоммерческая организация)
НЛО , [энэло́], нескл., с. (сокр.: неопознанный летающий объект)
НЛП , [энэлпэ́], нескл., с. (сокр.: нейролингвистическое программирование)
н-обра́зный , [эн-]; кр. ф. -зен, -зна
но , союз и межд.
но , нескл., с. (е́сть ма́ленькое но́)
Но́белевская пре́мия
но́белевский , (от Но́бель)
Но́белевский комите́т
но́белевский лауреа́т
Но́белевский фо́нд
нобелиа́т , -а
нобе́лий , -я
нобели́стика , -и
но́билевский , (от Но́биле)
но́били , -ей, ед. но́биль, -я
нобилите́т , -а

МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте.

MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object.

Послушайте, майор Берген, я участвовал в последнем проверочном полёте, заметил НЛО и доложил об этом.

Look, Major Bergen, I was flying a final calibration flight. I spotted a UFO, I reported it.

Пилот прокричал что-то по поводу НЛО.

The pilot yelled something about a UFO.

Я знаю, что пилот сообщал об НЛО.

I am aware that the pilot called in a UFO.

Вот здесь я заметил НЛО.

Now, where I sighted the UFO.

Показать ещё примеры для «ufo»…

Сначала, это было похоже на кучу мусора из информации об НЛО, сообщениях о похищениях инопланетянами. Материалов, над которыми большинство людей смеется, считая нелепым.

At first it looked like a garbage dump for UFO sightings, alien abduction reports, the kind of stuff most people laugh at.

Очевидно, это было то самое НЛО, которое видели три ночи назад.

Apparently, that was the cause of all those UFO sightings three nights ago.

Информацию об НЛО, круги на полях, морских чудовищ.

UFO sightings, crop circles, sea monsters.

Да. Только обычные глупости. Придурки, видевшие НЛО, и, возможно, один злой дух.

yeah,just the typical smattering of crank ufo sightings and one possible vengeful spirit.

Есть 13 записей об НЛО в Бостоне за последние 2 года.

There have been 13 recorded UFO sightings in Boston in the last two years alone.

Показать ещё примеры для «ufo sightings»…

переведите на английский язык. через переводчик варианты не нужны Английский для детей на Мальте. Каникулы на Мальте. Летние лагеря. Каждое лето тысячи

детей со всего мира приезжают посетить летние лагеря на Мальте. Английский для детей на Мальте преподаеся уже многие годы, а сказочные пейзажи помогут провести каникулы на Мальте время неповторимо. Мальта – сказочный архипелаг в самом центре Средиземного моря, привлекающий сюда туристов круглогодичным мягким климатом, прекрасной средиземноморской кухней, богатой историей и комфортом общения. Все население Мальты прекрасно говорит на английском языке. В отличие от других стран, школы английского языка для детей открыты круглый год. В течение года предлагаются языкоые программы в группах соответствующих возрасту. Каникулярные летние программы изучения языка предусматривают больше развитие коммуникативных навыков, разговорного английского. Летние языковые лагеря занимают территории школ-пансионов или расположены на территории отелей. Здесь ребята проживают, учатся и здесь же проходит развлекательная программа. Обязательной частью каникулярной программы является ежедневное посещение пляжа, множество спортивных мероприятий на открытом воздухе, экскурсии. Посещение детьми курсов английского языка на Мальте оставит много ярких воспоминаний, улучшит разговорный языковый уровень вашего ребенка и оздоровит его на многие месяцы.

Перевидите на английский язык, употребляя неопределённые(или отрицательные) местоимения и их производные.

1)Есть кто-нибудь здесь? 2)В саду никого нет. 3)В нашей комнате есть кто-нибудь? 4)В классе есть кто-то. 5) В саду есть кто-нибудь?- Там никого нет. 6) На столе есть что-нибудь?-Нет, там ничего нет. 7) В сумке что-то есть. 8) В этой книге есть что-нибудь интересное? 9)На стене есть какие-нибудь картины?- Да, там несколько.. 10)В комнате есть кто-нибудь?-Нет там никого нет. 11)В нашей библиотеке есть какие-нибудь книги на английском языке? 13)Мой друг не хочет мне ничего сказать. 14)Возьмите что-нибудь почитать для меня в библиотеке. 15)Если вы голодны, поищите что-нибудь в холодильнике. 16)Расскажите нам всё о вашем путешествии. 17)Никто нигде не помог ему.

перевести на английский язык употребляя Passive Voice 1 Меня уже предупредили об опасности 2 Сейчас его осматривает доктор 3 Нам

сказали? что экзамен начнется в одинадцать

4 Менеджера можно найти в кабинете

5 Письмо написано и отправлено

6 Нам сказали, что оценки уже поставлены

7 Его карьера началась пять лет назад

8 Когда подадут обед?

9 Он сказал что, работа уже выполнена

10 Ученикам еще не объявили результаты экзамена

11 Мама говорит, что все нужно делать вовремя

12 В каких странах говорят на английском?

13 Стены сейчас красят

14 Он думает, что его решения нельзя обсуждать

15 Меня спросили, когда я поеду в командировку

Переведите предложения на английский язык.

1. Никого не было дома, когда я вернулся. 2. Никто не знал их адреса. 3. Он ничего не писал мне об этом. 4. Никто не живет здесь. 5. Никто ничего мне не сказал. 6. Он ничего не видел. 7. Сейчас у меня нет времени писать письмо. 8. Она ничего не понимает. 9. Я не вижу его нигде. 10. В прошлом году у него не было книг на английском языке.

Бунина Анастасия. Лицей №29, Омск, Россия

Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Люди и общество.

The UFO is the unidentified flying object. Some people believe that aliens live in the galaxy and visit out planet. There is an opposite opinion: some people consider that we are alone in the universe and the existence of other creatures is impossible.

There are many documents where the observation of the UFOs is described. We can find out many facts surfing the internet or reading the scientific books. These documents combine the pictures made by the witnesses and they say that the UFO looks like a disk, a triangle or something like an egg. People, who believe in aliens, think that the universe is large and mysterious creatures can live in it. Also they say that the visitors from other planets have their own laboratories where they study human beings; they think that they are more educated than we are.

But some people deny the existence of aliens; they think that the unidentified flying objects are the imagination of people: the lights of planes or stars are accepted for the something mysterious. In my opinion, people see what they want to see it is the only reasonable explanation. We know many facts about the strange disappearance of people and objects. It is easy to explain: human errors or the coincidence of circumstances.

I have never seen the UFO and I have never met people, who have ever seen the unidentified flying objects, but this fact does not mean that I do not believe in aliens. I think that our galaxy is not enough studied and we cannot make a correct conclusion about this problem.

НЛО — это неопознанный летающий объект. Некоторые люди верят, что инопланетяне живут в галактике и посещают нашу планету. Существует противоположное мнение: некоторые люди считают, что мы одни во вселенной и существование других существ — невозможно.

Есть много документов, где описываются наблюдения НЛО. Мы можем узнать много фактов в интернете или в научные книгах. Эти документы включают в себя фотографии, сделанные очевидцами, и они говорят, что НЛО выглядит как диск, треугольник или что-то вроде яйца. Люди, которые верят в пришельцев, думают, что вселенная большая и загадочные существа могут в ней жить. Также говорят, что гости с других планет имеют свои собственные лаборатории, где изучают человека; они думают, что они более образованны чем мы.

Но некоторые люди отрицают существование инопланетян: они считают, что неопознанные летающие объекты — это воображение людей: свет от самолетов или звезд принимают за что то загадочное. По моему мнению, люди видят то, что хотят видеть и это единственное разумное объяснение. Мы знаем много фактов о странном исчезновение людей и предметов. Это легко объяснить: человеческие ошибки или случайное стечение обстоятельств.

Я никогда не видела НЛО и никогда не встречала людей, которые видели неопознанные летающие объекты, но этот факт не значит, что я не верю в инопланетян. Я думаю, что наша галактика не до конца изучена, и мы не можем сделать правильное заключение по этой проблеме.

— [энэло], неизм.; ср. [прописными буквами] Буквенное сокращение: неопознанный летающий объект (предмет, наблюдаемый как движущийся в воздухе объект круглой или эллипсоидальной формы, которому приписывается внеземное происхождение; летающая… … Энциклопедический словарь

НЛО
— УФО неопознанный летающий объект англ.: UFO, unidentified flying object англ. НЛО Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев … Словарь сокращений и аббревиатур

нло
— неопознанный летающий объект, уфо, летающая тарелка, летающее блюдце, тарелочка, инопланетный корабль, тарелка Словарь русских синонимов. нло сущ., кол во синонимов: 7 инопланетный корабль … Словарь синонимов

НЛО
— НЛО, смотри Неопознанные летающие объекты … Современная энциклопедия

НЛО
— см. Неопознанные летающие объекты … Большой Энциклопедический словарь

НЛО
— НЛО, см. НЕОПОЗНАННЫЙ ЛЕТАЮЩИЙ ОБЪЕКТ … Научно-технический энциклопедический словарь

НЛО
— нескл. м. Неопознанный летающий объект. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

НЛО
— [энэл о], нескл., ср. (сокр.: неопознанный летающий объект) … Русский орфографический словарь

НЛО
— абревіатура нерозпізнаний літаючий об єкт незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

НЛО
— Неопознанный летающий объект. Произносится [эн эл о] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

НЛО
— НЛО, смотри Неопознанные летающие объекты. … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Книги

  • НЛО , . Существование и природа НЛО окружены противоречиями и тайнами. Тема «летающих тарелок» приобрела невероятную популярность. Возникла целая наука — уфология, изучающая это явление. Книга… Купить за 710 руб
  • НЛО: таинственный свет в ночи. Факты, мистификации, абсолютная фантастика , Дж. Дункан. С легкой руки американского журналиста в 1947 году НЛО стали называть `летающими тарелками`. Вот уже более пятидесяти лет появления НЛО и все аномальные явления в небе документально…

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «НЛО» in dictionaries.

  • НЛО — Unidentified flying object
    Русско-Американский Английский словарь
  • НЛО — НЛО И БРАТЬЯ ПО РАЗУМУ см.также КОСМОС, КОСМОНАВТИКА Значение нравственного закона до такой степени обширно, что он имеет силу …
    English-Russian aphorisms, русские афоризмы
  • НЛО — ufo
    Большой Русско-Английский словарь
  • НЛО — нло ufo
    Русско-Английский словарь Сократ
  • UNIDENTIFIED FLYING OBJECT неопознанный летающий объект, НЛО
  • UFO
    Большой Англо-Русский словарь
  • UFO — сокр. от unidentified flying object неопознанный летающий объект, «летающая тарелка» to sight a UFO ≈ заметить неопознанный летающий объект НЛО, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • U.F.O. — нло
    Большой Англо-Русский словарь
  • SAUCER — сущ. 1) блюдце flying saucer ≈ летающая тарелка (о НЛО) saucer eyes ≈ большие, круглые глаза 2) поддонник чайное блюдце …
    Большой Англо-Русский словарь
  • OBJECT
    Большой Англо-Русский словарь
  • FLYING SAUCER — «летающее блюдце», «летающая тарелка» (НЛО) «летающее блюдце», «летающая тарелка» (НЛО)
    Большой Англо-Русский словарь
  • НЕОПОЗНАННЫЙ — unidentified неопознанный летающий объект, НЛО — unidentified flying object, UFO
  • UNIDENTIFIED FLYING OBJECT — неопознанный летающий объект, НЛО
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • UFO — n (pl UFO»s, UFOs) (сокр. от unidentified flying object) НЛО, неопознанный летающий объект
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • FLYING SAUCER
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • UFO
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • UFO — сокр. от unidentified flying object неопознанный летающий объект, НЛО
    Большой Англо-Русский политехнический словарь — РУССО
  • UNIDENTIFIED FLYING OBJECT — неопознанный летающий объект, НЛО Syn:UFO
    Англо-Русский словарь Tiger
  • UFO — нло
    Англо-Русский словарь Tiger
  • SAUCER — saucer сущ.1) блюдце flying saucer — летающая тарелка (о НЛО) saucer eyes — большие, круглые глаза 2) поддонник
    Англо-Русский словарь Tiger
  • FLYING SAUCER — «летающее блюдце», «летающая тарелка» (НЛО)
    Англо-Русский словарь Tiger
  • UFO — (0) нло
    English-Russian Lingvistica»98 dictionary
  • UNIDENTIFIED FLYING OBJECT — неопознанный летающий объект, НЛО
  • UFO — n (pl ~»s, ~s) (сокр. от unidentified flying object) НЛО, неопознанный летающий объект
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
  • FLYING SAUCER — «летающее блюдце», «летающая тарелка» (НЛО)
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

© 2022 MakeWord.ru — игра слова из слов, значения слов, синонимы и антонимы. Время загрузки данной страницы 0.0212 сек.

нло

  • 1
    нло

    Sokrat personal > нло

  • 2
    НЛО

    Русско-английский словарь с пояснениями > НЛО

  • 3
    НЛО

    UFO
    сокращение:

    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > НЛО

  • 4
    НЛО

    1) General subject: flying saucer , UFO, unidentified flying object

    4) mil.sl. boogie

    Универсальный русско-английский словарь > НЛО

  • 5
    НЛО

    неопознанный летающий объект

    unidentified flying object, UFO

    Русско-английский физический словарь > НЛО

  • 6
    нло

    Новый русско-английский словарь > нло

  • 7
    НЛО

    unidentified flying object (UFO)

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > НЛО

  • 8
    нло

    Русско-английский большой базовый словарь > нло

  • 9
    НЛО ракетообразной формы

    Универсальный русско-английский словарь > НЛО ракетообразной формы

  • 10
    НЛО-полимеры

    Универсальный русско-английский словарь > НЛО-полимеры

  • 11
    исследовательская ассоциация по проблемам НЛО

    Универсальный русско-английский словарь > исследовательская ассоциация по проблемам НЛО

  • 12
    круг инопланетного происхождения, оставленный на поле НЛО

    Универсальный русско-английский словарь > круг инопланетного происхождения, оставленный на поле НЛО

  • 13
    неопознанный летающий объект

    unidentified flying object (UFO)

    Американизмы. Русско-английский словарь. > неопознанный летающий объект

  • 14
    летающая тарелка

    Русско-английский синонимический словарь > летающая тарелка

  • 15
    волосы ангела

    Универсальный русско-английский словарь > волосы ангела

  • 16
    летающая тарелка

    Универсальный русско-английский словарь > летающая тарелка

  • 17
    НОЛО

    Универсальный русско-английский словарь > НОЛО

  • 18
    НОО

    Astronautics: низкая околоземная орбита, низкая лунная орбита, низкая окололунная орбита, НОЛО, НОМО, низкая марсианская орбита, низкая околомарсианская орбита, НОЗО, низкая опорная орбита, LLO, low lunar orbit, НЛО, LMO, low martian orbit, НМО, LEO, low Earth orbit, low reference orbit, low support orbit

    Универсальный русско-английский словарь > НОО

  • 19
    волосы ангела

    Универсальный русско-английский словарь > волосы ангела

  • 20
    донорно-замещённые трифенилметановые красители

    Универсальный русско-английский словарь > донорно-замещённые трифенилметановые красители

См. также в других словарях:

  • НЛО — [энэло], неизм.; ср. [прописными буквами] Буквенное сокращение: неопознанный летающий объект (предмет, наблюдаемый как движущийся в воздухе объект круглой или эллипсоидальной формы, которому приписывается внеземное происхождение; летающая… …   Энциклопедический словарь

  • НЛО — УФО неопознанный летающий объект англ.: UFO, unidentified flying object англ. НЛО Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • нло — неопознанный летающий объект, уфо, летающая тарелка, летающее блюдце, тарелочка, инопланетный корабль, тарелка Словарь русских синонимов. нло сущ., кол во синонимов: 7 • инопланетный корабль …   Словарь синонимов

  • НЛО — НЛО, смотри Неопознанные летающие объекты …   Современная энциклопедия

  • НЛО — см. Неопознанные летающие объекты …   Большой Энциклопедический словарь

  • НЛО — НЛО, см. НЕОПОЗНАННЫЙ ЛЕТАЮЩИЙ ОБЪЕКТ …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • НЛО — нескл. м. Неопознанный летающий объект. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • НЛО — [энэл о], нескл., ср. (сокр.: неопознанный летающий объект) …   Русский орфографический словарь

  • НЛО — абревіатура нерозпізнаний літаючий об єкт незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • НЛО — Неопознанный летающий объект. Произносится [эн эл о] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • НЛО — НЛО, смотри Неопознанные летающие объекты.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

нло — перевод на английский

МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте.

MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object.

Послушайте, майор Берген, я участвовал в последнем проверочном полёте, заметил НЛО и доложил об этом.

Look, Major Bergen, I was flying a final calibration flight. I spotted a UFO, I reported it.

Пилот прокричал что-то по поводу НЛО.

The pilot yelled something about a UFO.

Я знаю, что пилот сообщал об НЛО.

I am aware that the pilot called in a UFO.

Вот здесь я заметил НЛО.

Now, where I sighted the UFO.

Показать ещё примеры для «ufo»…

Сначала, это было похоже на кучу мусора из информации об НЛО, сообщениях о похищениях инопланетянами. Материалов, над которыми большинство людей смеется, считая нелепым.

At first it looked like a garbage dump for UFO sightings, alien abduction reports, the kind of stuff most people laugh at.

Очевидно, это было то самое НЛО, которое видели три ночи назад.

Apparently, that was the cause of all those UFO sightings three nights ago.

Информацию об НЛО, круги на полях, морских чудовищ.

UFO sightings, crop circles, sea monsters.

Да. Только обычные глупости. Придурки, видевшие НЛО, и, возможно, один злой дух.

yeah,just the typical smattering of crank ufo sightings and one possible vengeful spirit.

Есть 13 записей об НЛО в Бостоне за последние 2 года.

There have been 13 recorded UFO sightings in Boston in the last two years alone.

Показать ещё примеры для «ufo sightings»…

Отправить комментарий

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Просто обидно, что тебе нужен был лишь мой компьютер.

Знаю, ты обиделся, но просто не показываешь, Джеймс, но я думала только об этих НЛО и видимо была плохим

А ты был так добр ко мне все это время.

I just hate to think that you only want me for my computer.

No, it just takes a lot to put a frown on that face of yours, james. I was so focused on tracking down spaceships that I wasn’t much of a friend.

You were there for me every time.

Внешнее сканирование.

Лучше бегать в лесах, ища НЛО, чем сидеть целый день в лаборатории.

Жать на кнопки, проверять образцы, все это такая скука,

***

I’d rather be out in the field chasing ufos than stuck in a lab.

Half the stuff’s hazardous.

Прости, что?

Ну знаешь, НЛО, пришельцы, далекие галактики.

Вообще-то нам нельзя рассказывать о работе.

Excuse me?

You know, ufos, aliens, galaxies far, far away?

— I can’t really be talking about what I do.

Посмотрим по телевизору.

Биг Бен повредил НЛО, разбившийся в центре Лондона.

Вооружённые силы стянуты со всей страны дабы предотвратить панику и мародёрства, следить за соблюдением порядка.

We could watch it on TV.

Big Ben destroyed as a UFO crash-lands in central London.

Police reinforcements are drafted in from across the country to control widespread panic, looting and civil disturbance.

— Закажем ланч.

Я думаю вам нужно выступить по ТиВи и убедить народ, что не существует НЛО.

Не надо говорить сокращениями.

Let’s order lunch.

Sir, I think you need to go on TV… and convince the people that there is no such thing as a UFO.

Don’t spell in front of me, damn it.

Правительство узнало… об этом вирусе в 1947 году когда НЛО потерпело крушение в Розвелл, Нью Мехико.

Крушение НЛО спровоцировало возрождение вируса?

Вирус разрастался под землей… в нефтяных месторождениях.

The government learned… of this virus in 1947 when a UFO crashed in Roswell, New Mexico.

A UFO crash revealed the virus?

The virus thrived underground… in petroleum deposits.

Он может думать.

У него есть способность сообщаться… и он сообщался… с НЛО.

И правительство об этом тоже знает.

It can think.

It has the ability to communicate… and it communicated… with the UFOs.

And the government knows this, too.

Женщину, которая забрала Вилльяма.

Она разыскиваемый преступник и участник того культа НЛО, который расследовало ФБР.

Мне нужно всё, что ты можешь на неё найти, Моника, но мне нужно, чтобы ты сделала это тихо.

The woman that took William.

She’s a wanted felon, and part of the UFO cult that the fbi was investigating.

I need anything that you can find on her, but I need you to get it quietly.

Мы вышли на стабильную орбиту внеземной атмосферы.

Отражатели работают достаточно хорошо, чтоб помешать тому, чтоб нас опять приняли за НЛО.

И мистер Скотт хотел бы поговорить с вами о двигателях.

We’ve achieved a stable orbit out of Earth’s atmosphere.

Our deflectors are operative, enough to prevent our being picked up again as a UFO.

And Mr. Scott wishes to speak to you about the engines.

Он бы уехал ничего мне не сказав.

А может… здесь было НЛО.

И запустило сюда луч и все и всё внутри Фотохата изчезло.

He would have told me if he was leaving town.

Maybe… a U.F.O. Appeared.

And it shot down a beam and made everyone… and everything inside the Fotohut vanish.

Твое время вышло!

НЛО!

Солнце лупит прямо в глаз.

Your time is up!

The UFO!

Time to say goodbye, french fry.

Без обид, но то что вы говорите не имеет никакого смысла..

Случай Джека похож на множество случаев похищения НЛО, о которых я читал.

Это вы помните.. а мой день рождения забыли.

No offense, but what you’re saying doesn’t make any sense.

Jack’s account sounds like a number of UFO abduction case files I’ve read.

This you remember…my birthday you forget.

Мы снова спасли этот мир.

Уничтожив НЛО в 2004-м году, мы изменили будущее.

Марс не был заселен, и за прошедшие 300 лет мистер Чмок сделал Земле косметическую операцию.

Saved the world once more.

By destroying the UFO in 2004 we changed the future.

Mars was never colonized, and Mr. Smock has refurbished Earth during the last 300 years.

Уважаемые сенаторы.

300 лет назад, 22-го июля 2004-го года в 17 часов 35 минут в пустыне Невады упал НЛО.

В нем ученые обнаружили ценную информацию из других галактик.

Esteemed senators!

300 years ago, on July 22nd, 2004 at precisely 5.35 pm, a UFO crashed into the desert of Nevada.

In that UFO, our scientists found information from a galaxy far far away.

Благодаря этому знанию человечеству удалось колонизировать Марс.

предотвратить заселение Марса, а следовательно, и эту войну, если попадем в 2004-й год и уничтожим НЛО

Но каким же образом мы уничтожим НЛО?

It was only with that knowledge that we were able to colonize Mars.

We could prevent the colonization of Mars and thus, this war, by travelling into the year 2004 and destroying implied UFO.

But how can the UFO be completely neutralized?

Мы можем предотвратить заселение Марса, а следовательно, и эту войну, если попадем в 2004-й год и уничтожим НЛО.

Но каким же образом мы уничтожим НЛО?

Этим швейцарским лазерным ножиком!

We could prevent the colonization of Mars and thus, this war, by travelling into the year 2004 and destroying implied UFO.

But how can the UFO be completely neutralized?

With this Swiss laser!

Нечто, что чуть не стало началом конца жизни на планете Земля.

МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте.

Офицер-радиолокационщик ответил, что этого не может быть.

Something that was almost the beginning of the end of life on this Earth.

MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object.

The radar officer replied that it was impossible.

— Нет.

Пилот прокричал что-то по поводу НЛО.

А потом радио перестало работать.

— No.

The pilot yelled something about a UFO.

Then the radio went dead.

Раскрой карту.

Вот здесь я заметил НЛО.

Здесь исчез поисковый самолёт.

Open your map.

Now, where I sighted the UFO.

Where the search plane disappeared.

Эта фотография была сделана астрономом-любителем в районе Нью-Мексико.

Я вспомнил об этом, потому что готовил для военно-воздушных сил отчеты об НЛО.

«Неопознанные летающие объекты»

This picture was taken by an amateur astronomer over New Mexico.

I’ve had it since I served on the Air Force Evaluation Board… for U.F.O. Reports.

«Unidentified flying objects.»

И к тому времени как я с вами закончу, мистер Инженер-электроник, вы будете считать, что вам повезло если вам поручать тестировать батарейки для фонариков.

Послушайте, майор Берген, я участвовал в последнем проверочном полёте, заметил НЛО и доложил об этом.

Это что, делает меня преступником, предателем моей страны, или каким-то психопатом?

By the time I get through with you, Mr. Electronics Engineer, you’ll be lucky if they let you test batteries for flashlights.

Look, Major Bergen, I was flying a final calibration flight. I spotted a UFO, I reported it.

Does that make me a criminal, a traitor to my country, or some kind of a psychopath?

Да, сэр.

Я знаю, что пилот сообщал об НЛО.

Нет, на этот раз я сам ничего не видел.

Yes, sir.

I am aware that the pilot called in a UFO.

No, I didn’t see anything myself this time.

Я думаю, Скалли… мы попали в сети ЗАГОВОРА.

У армейцев — НЛО. И они пойдут по трупам, лишь бы сохранить тайну…

А что, если тайное станет явным?

I think there’s a huge conspiracy here, Scully.

They’ve got a U.F.O. Here and they’ll do anything to keep it a secret including sacrificing lives and minds of pilots because what if that secret got out?

Lf…

Полковник Роберт Будахас вернулся домой.

следующую версию: …Будахас участвовал в испытаниях секретных самолетов, построенных на основе «технологий НЛО

Податель сего подтверждает слова агента Малдера касательно наличия 2 неопознанных летающих объектов в небе над базой ВВС «Элленс» описать вид объектов или конструктивные особенности не представляется возможным.

Lieutenant Colonel Robert Budahas was returned to his home though his knowledge of his disappearance and whereabouts is vague and inconclusive.

Special Agent Mulder’s insistence that Budahas may have been a test pilot on a top secret project involving aircraft using recovered U.F.O. technology and may have suffered severe stress-related trauma by flying these aircraft is also inconclusive.

Though this agent can corroborate Agent Mulder’s eyewitness account of two unidentified flying objects in the northern sky over Ellens Air Base their exact nature or design could not be determined.

ПОХОД? Как догадались?

Ваше имя есть в списках Центра Изучения НЛО. г.Эванстон, шт. Иллинойс.

Да-а? ! Да.

— How did you know about that?

Your name’s on record at the Center for UFO Studies in Evanston, Illinois.

Really?

Минуточку.

Эрл занимался расследованием НЛО?

Майор Бриггс, Гарри!

Wait a minute.

Earle was investigating UFOs?

Major Briggs, Harry.

Судя по всему, все в этом городе видели эти НЛО

Все горожане видели НЛО: шеф полиции, мэр, все видели эти ёбаные НЛО

Ну, мне любопытно, я расспрашиваю людей, как оно было. «Ох, чувак, было классно, классно.

apparently everyone in this town saw these UFO’s.

Everyone in the town saw the UFO’s, Bleachee, the mayor, they all saw the fucking UFO’s, alright?

And I’m curious, I ask people what it was like. «Oh, man, it was incredible, incredible.

«Ага, они маленькие и зелёные; мы зовём их «соплями»

Я говорю чуваку: «Зачем вы берёте дробаши на встречу с НЛО

Он говорит: «Мы не хотим, чтобы нас похитили»

«Yeap, they are little green people, we call them boogers.»

So I said to the guy, I go: «Why do you all bring shotguns to UFO sightings?»

He says: «Well… we don’t wanna be abducted»

— Что?

НЛО.

Они забирают их и проводят эксперименты на них как мы на животных.

-What?

UFOs.

They whisk them off and do experiments on them like we do on animals.

Неземной разум?

Это лучше, чем НЛО.

Подводные летающие объекты.

A non-terrestrial intelligence.

NTIs. Oh, man, that’s better than UFOs.

Oh, but that works too, huh? Underwater Flying Objects.

Показать еще

Примеры из текстов

В августе 1948 года, когда в докладе Центра воздушно-технической разведки была высказана точка зрения, что НЛО являются космическими кораблями инопланетян, генерал Ваденберг, бывший в то время командующим ВВС, приказал сжечь этот документ.

In August 1948, when a top secret “Estimate of the Situation” by the Air Technical Intelligence Centre offered its opinion that UFOs were interplanetary visitors, General Vandenberg, Air Force Chief of Staff at the time, ordered the document burned.

Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday Conspiracy

The Doomsday Conspiracy

Sheldon, Sidney

© 1991 by Sheldon Literary Trust

Конец света

Шелдон, Сидни

© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991

© Перевод. А.П. Романов, 1993

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

– О господи Иисусе, – пробормотал Джим, завидев крупнейший отдел НЛО, раскинувшийся на большинстве столов.

«Oh, Christ,» he muttered as he saw the UFO section. It was biggest of them all, easily claiming the most tables in the room.

Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies

Conspiracies

Wilson, Paul Francis

Бездна

Вилсон, Пол Фрэнсис

В дополнение к этому появилась сенсационная статья о катастрофе НЛО в Розуэлле, штат Нью-Мексико, где якобы были обнаружены тела пришельцев.

In addition, there had been the disturbing report of the UFO crash at Roswell, New Mexico, where the bodies of aliens had purportedly been discovered.

Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday Conspiracy

The Doomsday Conspiracy

Sheldon, Sidney

© 1991 by Sheldon Literary Trust

Конец света

Шелдон, Сидни

© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991

© Перевод. А.П. Романов, 1993

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

Голос НЛО, который я слышал в кошмаре, голос, который гнал меня вперед, даже когда я хотел остановиться.

it was the UFO voice that had narrated my nightmare, the one which had driven me on even when I wanted to stop.

Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones

Bag of Bones

King, Stephen

Мешок с костями

Кинг, Стивен

© 1998 Стивен Кинг

© 1999, АСТ

© перевод В. Вебера

Возможно, звонивший действительно верит, что это был НЛО, а на самом деле просто упал метеозонд.

Perhaps this caller really believed it was a UFO, but in actuality, it was a weather balloon that fell to the ground.

Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday Conspiracy

The Doomsday Conspiracy

Sheldon, Sidney

© 1991 by Sheldon Literary Trust

Конец света

Шелдон, Сидни

© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991

© Перевод. А.П. Романов, 1993

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

К тому же, как и в случае с НЛО, слишком уж все было противоречиво.

Or perhaps because, like the ancient UFO squabble, it was too controversial to touch.

Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from Heaven

Why Call Them Back from Heaven

Simak, Clifford D.

©, 1967, by Clifford D. Simak

Зачем их звать обратно с небес?

Саймак, Клиффорд Д.

© Перевод. А. Левкин, 2005

© 1967 by Clifford D. Simak

10.30 – 12.00 – НЛО на Синае: кто ниспослал Десять заповедей и огненные столпы – Бог или серые?

10:30-NOON UFOs at Mount Sinai: The Ten Commandments and the pillars of cloud and fire—manifestations of God…or the Grays?

Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies

Conspiracies

Wilson, Paul Francis

Бездна

Вилсон, Пол Фрэнсис

В последние годы было столько шума с НЛО и теперь почти все имеют какое-то предвзятое отношение к ним.

There has been so much of a flap the past many years about the UFOs. Almost everyone by this time has made up their minds about them.

Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors

The Visitors

Simak, Clifford D.

© 1980 by Clifford D. Simak

Пришельцы

Саймак, Клиффорд Д.

© 1980 by Clifford D. Simak

© Перевод. Г. Швейник, 2004

Получается, будто мы подозреваем, что там разумные пришельцы, нечто вроде НЛО.

The connotation is that it’s an intelligence out of space. Some sort of UFO.»

Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors

The Visitors

Simak, Clifford D.

© 1980 by Clifford D. Simak

Пришельцы

Саймак, Клиффорд Д.

© 1980 by Clifford D. Simak

© Перевод. Г. Швейник, 2004

Добавить в мой словарь

НЛО

unidentified flying object; UFO

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

НЛО

существительное, неодушевлённое, мужской род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный НЛО НЛО
Родительный НЛО НЛО
Дательный НЛО НЛО
Винительный НЛО НЛО
Творительный НЛО НЛО
Предложный НЛО НЛО

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется ния
  • Как пишется нищенка или нищинка
  • Как пишется ниш или нишь
  • Как пишется ничья тетрадь
  • Как пишется ничьими усилиями