Как пишется ночь на англ

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «ночь» на английский

- night |naɪt|  — ночь, вечер, мрак, темнота

на ночь — for a night
всю ночь — throughout the night
в ту ночь — on that night

целая ночь — the entire of the night
тихая ночь — tranquil night
каждую ночь — night after night / night by night
бурная ночь — stormy night
глухая ночь — deep night
тёмная ночь — black night
лунная ночь — a moonlight night
в ту же ночь — the same night
за одну ночь — in a night
провести ночь — to spend a night
звёздная ночь — starlit night
морозная ночь — frosty night
звёздная ночь — starlight night
наступила ночь — night fell
штормовая ночь — wild night
ненастная ночь — dirty night
бессонная ночь — sleepless night
безлунная ночь — moonless night
плохо спать ночь — have a bad night
надвигается ночь — night is falling fast
всю ночь напролёт — the livelong night
ночь сменяет день — night succeeds day
пировать всю ночь — feast the night away
приближается ночь — night is drawing nigh
самая длинная ночь — a night of utmost length
тёмная /мрачная/ ночь — murky night
а) прошлая ночь; прошлой ночью; last night I slept badly — last night

ещё 27 примеров свернуть

- nighttime |ˈnɑɪtˌtɑɪm|  — ночь, ночное время
- overnight |ˌəʊvərˈnaɪt|  — быстро, всю ночь, накануне вечером, вдруг, неожиданно, скоро

убежище на ночь — overnight shelter
остановка на ночь — an overnight stop
применение на ночь — overnight application

пропуск на одну ночь — an overnight pass
переночевать (где-л.) — to stay overnight
погода за ночь изменилась — the weather has changed overnight
остановка на ночь в Париже — an overnight stop in Paris
горе состарило его за одну ночь — grief aged him overnight
за ночь планы полностью изменились — there had been an overnight change of plans
провести ночь /заночевать/ в гостинице — to overnight at a hotel
за ночь вода замёрзла /покрылась льдом/ — the water has iced overnight
продукция поступает всю ночь /круглосуточно/ — the produce arrives overnight
остановка агрегата на ночь; остановка на ночь — overnight shutdown

ещё 10 примеров свернуть

- nightly |ˈnaɪtlɪ|  — ночной, еженощный, случающийся каждую ночь

Смотрите также

день и ночь — day and dark
кутить всю ночь — lots of nightlife
тихий вечер [-ая ночь] — still evening [night]
ночь, полная сновидений — a dreamy night’s sleep
день да ночь — сутки прочь — come day go day
бой, продолжающийся всю ночь — all-night battle
на Рождество, в Рождественскую ночь — on Christmas
готовить постель на ночь, разбирать постель — to turn down the bed
оздоровительное средство, наносимое на ночь — night-time revitalizer
работать день и ночь, работать не покладая рук — to work double tides

работать не покладая рук, работать день и ночь — to work one’s tail off, to work double tides
в течении всей ночи; длящийся всю ночь; всю ночь — night-long
книга для записи приказов и распоряжений на ночь — night-order book
проводить ночь вне дома; переночевать; переспать — stay over
видно, что он за своим сочинением просидел всю ночь — his essay smells of the midnight oil
провести ночь /дежурить/ у постели больного ребёнка — to sit up with a sick child
если мы сейчас не двинемся в путь, нас застигнет ночь — if we don’t set forward soon, darkness will overtake us
быть выставленным за дверь, остаться на ночь без крова — to get /to have/ the key of the street
зеркало заднего вида с переключением положений день/ночь — day/night rear-view mirror
система выпаса овец с перегоном каждую ночь на новое пастбище — one-night bedding-out
удочка с приманкой, поставленная на ночь; поставленная на ночь — night-line
большой кусок угля, оставляемый на ночь в печи, чтобы не погас огонь — gathering-coal
любовница на одну ночь; любовник на одну ночь; постоянная любовница — shack job
вечер любого дня, кроме воскресенья; ночь любого дня, кроме воскресенья — week-night
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошо — a good night’s rest will set you right
сеточка для волос, которую надевают на ночь, чтобы не испортить причёску — slumber cap
провести ночь в общежитии при вокзале; ночевать не дома; не ночевать дома — lodge out
быть выставленным за дверь; остаться на ночь без крова; остаться на улице — get the key of the street
последняя ночь или утро последнего дня тюремного заключения; внешний вид — get-up
постель под открытым небом; устраиваться на ночлег; находить приют на ночь — doss down

ещё 20 примеров свернуть


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Ночь» на английский

nf

Предложения


Ночь в педиатрии… с восхитительными маленькими детьми.



Spending a night on the peds floor… with all of the delightful little children.


Ночь была бессонная для большинства присутствующих.



Anyway, it was a sleepless night for most of us.


Ночь в отеле в непосредственной близости от мероприятия стоила компании 48 тысяч рублей.



Overnight at the hotel in the immediate vicinity of the event cost the company 48 thousand rubles.


Размещение в отеле. Ночь в Самарканде.



Check in and accommodation at the hotel. Overnight in Samarkand.


«Ночь перед Рождеством в малороссийской деревне».



It was the day before Christmas in a small Russian village.


Ночь стоила 50 долларов без завтрака.



That’s fifty five dollars for the night, no breakfast.


Ночь закончится фейерверком в 9 вечера.



The night ends with fireworks at 9 p.m.


Ночь в этом 24-часовом суставе — это не одиночество или запустение.



The feel of night at this 24-hour joint is not one of loneliness or desolation.


Ночь на планете короткая и проходит быстро.



The night on the planet is short and passes quickly.


Ночь в частном секторе будет стоить в среднем 25 евро.



Night in the private sector will cost an average of 25 euros.


Ночь в большинстве районов, где проводится антитеррористическая операция прошла спокойно.



The night in most areas where the anti-terrorist operation is carried out was calm.


Ночь он провел в казарме, причем охранники не позволяли ему спать.



He spent the night in the barracks, where the guards prevented him from sleeping.


Ночь он был вынужден провести под охраной в своей машине.



He was obliged to stay the night in his car, under guard.


Ночь была долгой и следующий день не принёс улучшений.



It was another miserable night and the following day wasn’t much better.


Ночь здесь обойдется вам в 27000 долларов.



A night here will cost your around $27,000.


Ночь, тело перевернуто изменения кровяного давления…



Night, recumbent body position, changes in b.p.


Ночь вроде этой не слишком хорошая для бизнеса.



A night like this… isn’t a particularly good night for business.


Ночь — лучшее время для этого.



Night’s the best time to go out.


Ночь холодная, а дорога длинная.



The night is cold and the way long.


Ночь, которую мы ждали, наконец-то наступила.



The night we’ve been waiting for is finally here.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Ночь

Результатов: 75940. Точных совпадений: 75940. Затраченное время: 215 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

ночь — перевод на английский

-Спокойной ночи.

-Good night.

Я следил за дверью всю ночь, чтобы не пропустить, если он выйдет.

I watched the door all night to see if he’d come out.

Тебя не было всю ночь.

You’ve been gone all night.

Мы не говорили с той самой ночи, и…

It’s just we haven’t really talked since that night, and…

Первая ночь в лесу в одиночку была довольно крутой на самом деле.

The first night in the woods by myself was pretty awesome, actually.

Показать ещё примеры для «night»…

Сегодня ночью я уйду с Кэмом.

I’m going out with Cam tonight.

Наши потрахушки… когда они сегодняшней ночью?

Our sex… when are we gonna have it tonight?

Все ключи теперь у меня, ночью я смогу вывести тебя за городские ворота…

The keys are now in my hand and I can secretly take you out through the town gates tonight.»

«Судно должно выйти в море уже этой ночью.»

«The ship sets sail tonight!»

Я могу остаться на ночь.

«I could stay here tonight.

Показать ещё примеры для «tonight»…

Спокойной ночи… мой сын.

Goodnight… my son.

Спокойной ночи, мама.

Goodnight, Mother.

Я вернусь пожелать спокойной ночи

I’ll come back to say goodnight

Когда вы желаете нам перед сном спокойной ночи и уходите к себе, я лежу и долго смотрю в темноте на закрытую дверь вашей комнаты

When you say goodnight and leave, and shut the door to your room I stare at the door in the darkness

Спокойной ночи, сынок.

Goodnight, Son.

Показать ещё примеры для «goodnight»…

«Но ночью горшка здесь не было… я клянусь!»

«There wasn’t any pot here last night… I promise!»

Я слышала, как он уходил ночью, а утром вернулся.

I heard it leave the boathouse last night. It returned this morning.

Ночью я повстречала одного из них.

I met one last night.

Кто-нибудь из вас видел эту заметку о человеке… который спрыгнул с Эйфелевой башни этой ночью и поднялся невредимым?

Have any of you seen this account of the man… who jumped off the Eiffel Tower last night and picked himself up unhurt?

Они оставались только на эту ночь, потому что… потому что Грация была очень напугана.

They were only here last night because… because Grazia had been very frightened.

Показать ещё примеры для «last night»…

Он не похож на образцового ребёнка, когда крутит сальто в три часа ночи.

It doesn’t feel like a textbook baby when it’s practising its forward rolls at three in the morning.

Ну, какой же смысл приезжать туда в 3 часа ночи?

Well, whoever heard of getting in at 3:00 in the morning?

Если ты вдруг не знаешь, уже 2:00 часа ночи, и я хочу спать.

In case you don’t know it, it’s 2:00 in the morning, and I’ve been asleep.

А они что там работают до 2-х часов ночи?

Do their meetings run until 2:00 in the morning?

Я говорю, что ты не объяснил такую мелочь, как мисс Уилсон в твоем номере в 2:00 часа ночи.

I mean that you haven’t touched on the minor point as to why Miss Wilson was in your room at 2:00 in the morning.

Показать ещё примеры для «morning»…

«Мы будем молиться на ночь за папу?»

«Should we say evening prayer for father?»

Поэтому, спокойной ночи.

So, good evening.

Мы можем остаться здесь на ночь?

Can we stay here this evening?

Всю ночь провела у себя в номере.

She’s been in all evening.

Доброи ночи.

— Good evening.

Показать ещё примеры для «evening»…

То, как ты двигался, твоя скорость, твои рефлексы… люди не могут внезапно за ночь научится так делать.

The way you moved, your speed, your reflexes… people can’t just suddenly do that overnight. [Cell phone rings]

ѕойдЄм… ѕереждЄм ночь на железнодорожной станции.

Come… We will wait at the train station overnight.

Но только не на всю ночь.

— I don’t want them here overnight.

Но Стенли не бывает здесь так рано, если только не остается на ночь.

But Stanley’s never here this early unless she stays overnight.

Я уезжаю этой ночью.

I’m only stopping here overnight!

Показать ещё примеры для «overnight»…

Ты всю ночь не сомкнул глаз.

You didn’t sleep.

— Чтобы ночью нас всех перебили?

— To be butchered in one’s sleep.

Я всю ночь не сомкнула глаз.

I couldn’t sleep a wink.

Спокойной ночи.

Go back to sleep.

А если б они ещё узнали, что я провела ночь в вашей комнате…

What would they say if they knew I’d slept in your room?

Показать ещё примеры для «sleep»…

А ночью… по лестнице бегать…

Climbing all those stairs in the dark..

Для такой славной штучки, как ты, здесь, верно, скучно по ночам…

— Well, I don’t suppose there’s much doing around here after dark. That is, uh, for a neat little trick like you.

— Поторопись, дорогой мой, если хочешь успеть поставить на место мебель до наступления ночи.

Hurry, my love, If you want to put the furniture back before dark.

Так мы приедем ночью.

It will be dark before we get there.

Показать ещё примеры для «dark»…

«Спокойной ночи, Нана.»

«Good-night, Nana.»

Поцелуй на ночь, Фиби?

How about a good-night kiss, Phoebe?

Он пока не получил ничего, кроме поцелуя на ночь.

He hasn’t gotten anything more than a good-night kiss.

Спасибо, Марина Спокойной ночи

Thank you, Marina. Good-night.

В любом случае, спасибо и доброй ночи

Anyway, thank you. And good-night.

Показать ещё примеры для «good-night»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • night: phrases, sentences
  • tonight: phrases, sentences
  • goodnight: phrases, sentences
  • last night: phrases, sentences
  • morning: phrases, sentences
  • evening: phrases, sentences
  • overnight: phrases, sentences
  • sleep: phrases, sentences
  • dark: phrases, sentences
  • good-night: phrases, sentences

  • 1
    ночь

    ночь

    ж.

    :

    но́чью () — during the hours of darkness, at night

    Русско-английский политехнический словарь > ночь

  • 2
    ночь

    ночь; NGT

    Пeриoд врeмeни мeжду кoнцoм вeчeрних грaждaнских сумeрeк и нaчaлoм утрeнних грaждaнских сумeрeк или инoй тaкoй пeриoд мeжду зaхoдoм и вoсхoдoм сoлнцa, кoтoрый мoжeт быть устaнoвлeн сooтвeтствующим пoлнoмoчным oргaнoм.

    Примечание. Грaждaнскиe сумeрки зaкaнчивaются вeчeрoм, кoгдa цeнтр сoлнeчнoгo дискa нaхoдится нa 6° нижe гoризoнтa, и нaчинaются утрoм, кoгдa цeнтр сoлнeчнoгo дискa нaхoдится нa 6° нижe гoризoнтa.

    night; NGT

    The hours between the end of evening civil twilight and the beginning of morning civil twilight or such other period between sunset and sunrise, as may be prescribed by the appropriate authority.

    Note.— Civil twilight ends in the evening when the centre of the sun’s disc is 6 degrees below the horizon and begins in the morning when the centre of the sun’s disc is 6 degrees below the horizon.

    (

    AN 1

    ;

    AN 6/I

    ;

    AN 6/II

    ;

    AN 6/III

    )

    Official definition modified by

    Amdt

    16 to

    AN 6/II

    (09/11/1995).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > ночь

  • 3
    ночь

    Sokrat personal > ночь

  • 4
    ночь

    жен.

    ночью, в ночь, по ночам — at/by night

    день и ночь — the clock round, round the clock

    час ночи — one (o’clock) in the morning; 1 a. m.

    Русско-английский словарь по общей лексике > ночь

  • 5
    ночь

    night

    ночь на дворе — it is dark outside, it is night already

    за ночь до чего-л. — a night before

    полярная ночь — the polar night

    Русско-английский словарь Смирнитского > ночь

  • 6
    ночь

    ж.

    глуха́я ночь — the dead of night

    на дворе́ ночь — it is dark outside, it is night already

    по ноча́м — at night

    за ночь до чего́-л — a night before

    оста́ться на́ ночь — stay overnight, stay (for) the night

    ••

    на ночь гля́дя разг. — at this / that time of night

    поля́рная ночь — the polar night

    споко́йной ночи! — good night!

    «Ты́сяча и одна́ ночь» — The Arabian Nights

    Новый большой русско-английский словарь > ночь

  • 7
    ночь

    night

    безлунная ночь

    moonless night

    лунная ночь

    lunar night

    наблюдательная ночь

    observing night

    фотометрическая ночь

    photometrically clear night

    ясная ночь

    clear night

    Русско-английский астрономический словарь > ночь

  • 8
    НОЧЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > НОЧЬ

  • 9
    ночь

    Русско-английский фразеологический словарь > ночь

  • 10
    ночь

    Русско-английский технический словарь > ночь

  • 11
    ночь

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ночь

  • 12
    ночь

    Русско-английский учебный словарь > ночь

  • 13
    ночь

    night
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > ночь

  • 14
    ночь

    ж. ночью — during the hours of darkness, at night

    бессонные ночи; ночи, проведённые без сна — wakeful nights

    Антонимический ряд:

    1. день

    2. днем

    Русско-английский большой базовый словарь > ночь

  • 15
    НОЧЬ

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > НОЧЬ

  • 16
    ночь

    Русско-английский географический словарь > ночь

  • 17
    Ночь

    Универсальный русско-английский словарь > Ночь

  • 18
    Ночь

    Универсальный русско-английский словарь > Ночь

  • 19
    ночь

    Универсальный русско-английский словарь > ночь

  • 20
    ночь

    Русско-английский физический словарь > ночь

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ночь — ночь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • НОЧЬ — жен. нощь церк. время, когда солнце бывает под закроем (горизонтом), ·противоп. день. При обращении земли, одна сторона ее глядит к солнцу, другая к затине; посему, для каждой точки на земле, своя ночь, как по сроку наступленья, так и по… …   Толковый словарь Даля

  • ночь — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? ночи, чему? ночи, (вижу) что? ночь, чем? ночью, о чём? о ночи и в ночи; мн. что? ночи, (нет) чего? ночей, чему? ночам, (вижу) что? ночи, чем? ночами, о чём? о ночах 1. Ночь это часть суток,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ночь — и; предл. о ночи и в ночи; мн. ночи, ей; ж. Часть суток от захода до восхода солнца, от вечера до утра. Наступила н. Три часа ночи. Тёмная, непроглядная, ясная, лунная, звёздная н. Морозная, тёплая, сырая, ненастная, тихая н. Бесконечная н.… …   Энциклопедический словарь

  • НОЧЬ — НОЧЬ, ночи, о ночи, в ночи, мн. ночи, ночей, жен. часть суток, промежуток времени от вечера до утра. «День да ночь сутки прочь.» погов. «В двенадцать часов по ночам из гроба встает барабанщик.» Жуковский. «Микстуру на ночь пьешь.» Некрасов. «Не… …   Толковый словарь Ушакова

  • ночь — время суток от вечера до утра (3): Длъго ночь мрькнетъ, заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла. 10. Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, рече, чръною паполомою, на кроваты тисовѣ. 23. Всеславъ князь людемъ судяше, княземъ грады рядяше, а самъ въ ночь… …   Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

  • ночь — НОЧЬ, и, о ночи, в ночи, мн. и, ей, жен. Часть суток от захода до восхода солнца, между вечером и утром. Тёмная, глубокая н. До ночи и до ночи. Уехать в ночь (ночью). На ночь (перед тем, как ложиться спать). На ночь глядя (поздно вечером).… …   Толковый словарь Ожегова

  • ночь — Варфоломеевская ночь, не высыпать ночи, с утра до ночи.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ночь найт, нощь, ноченька, ночка, нокаут, воробьиная ночь; Нокс, Никта, Морана,… …   Словарь синонимов

  • ночь — ароматная (Надсон); безгласная (Лермонтов); бездонная (Величко, Голенищев Кутузов); беззаботная (Штейн); безвольная (Башкин, Бунин, Кольцов, Надсон); «Безмолвная, как тоскующая душа» (Сургучев); беспробудно тихая (Сергеев Ценский); беспросветно… …   Словарь эпитетов

  • ночь — ночь, ночи, о ночи, в ночи, до ночи, за ночь; мы остановились там на ночь; несмотря на ночь, мы продолжали двигаться; с утра доночи; мн. ночи, ночей, ночам …   Русское словесное ударение

  • ночь — ночь, род. ночи, предл. о ночи, в ночи; мн. ночи, род. ночей. В сочетаниях с предлогами: до ночи и до ночи, за ночь, на ночь …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Перевод для «ночь» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • night

  • nighttime

Черная ночь, ночь грусти, ночь слез.

A dark night, a night of sorrow, a night of tears.

e) количество ночей − продолжительность каждого посещения в ночах.

(e) Number of nights — duration of each visit in nights.

Ночь, ночь, ветер слабеет, ночь, ночь, шум утихает, ночь, ночь, звёзды поют,

Night, night, wind weakens, night, the night, the noise subsides, night, the night, the stars sing,

Ночи, как прошлая ночь

Nights like last night?

Тихая ночь, святая ночь

Silent night, holy night,

Ночь понедельника, итальянская ночь.

— Monday night‘s Italian night.

Всю ночь, каждую ночь.

All night, every night.

Последняя ночь, БОЛЬШАЯ ночь.

Big night last night.

Вечная ночь вечно пребудет, и нет ничего, кроме ночи.

Night always had been, and always would be, and night was all.

– А кто из вас там был ночью?

Who was by him at night?

— А сейчас что, не ночь, Дадлик?

This is night, Diddykins.

Хуже всего было по ночам.

The nights were the worst.

«Да, я запомню эту ночь, – сказал он себе. – А с ней я буду помнить и те… другие ночи».

And I must remember this night , he thought. And remembering it, I must remember other nights .

Ночь становилась все темнее.

The night deepened.

Больше ночью ничего не случилось.

Nothing further happened that night.

Я того… всю ночь праздновал…

Bin celebratin’ all night!”

Так окончились события этой ночи.

That was the end of the night’s business.

Медленно тянулась ночь.

Night slowly passed.

ночь не была ночью.

a night was not a night.

— Этой ночью, этой ночью, каждой ночью и всегда…

This ae nighte, this ae nighte, everie night and alle…

Доброй ночи, доброй ночи, доброй ночи!

Good night, good night, good night!

Но идет ночь за ночью.

Night, however, succeeds to night.

Может быть, смогла бы на одну ночь, но ночь за ночью? Нет, не смогу.

For a night, maybe, but not night after night. I just couldn’t.

— Спокойной ночи, — сказал он. — Спокойной ночи, спокойной ночи.

«Good night,» he said. «Good night, good night

— Этой ночью на этом месте заклятие. — Этой ночью?

‘There is a curse on it this night.’ ‘This night?’

Но сейчас стояла ночь, глубокая ночь.

But this was night, late night.

Вы нападаете по ночам, и только по ночам.

You strike by night and only by night.

В некоторых из наших стран сейчас ночь, и люди спят.

Some of our countries are in nighttime and people are asleep.

2. В ночь с 10 на 11 марта 2002 года в аэропорту Калемие несколько раз приземлялись несколько транспортных самолетов с руандийскими войсками и боевой техникой;

2. From 10 to 11 March 2002, several nighttime circuits of a cargo aircraft bringing reinforcements of Rwandan troops and equipment to the airport at Kalemie were observed;

6.3 Адвокат также сообщает, что останки казненного заключенного доставляются ночью на одно из минских кладбищ, где солдаты хоронят их, не оставляя каких-либо различимых упоминаний об имени заключенного или о точном расположении места его захоронения.

6.3 Counsel further notes that the body of the executed prisoner is transferred at nighttime to one of the Minsk cemeteries and buried there by soldiers, without leaving any recognizable sign of the name of the prisoner or the exact location of his burial site.

Уже ведь ночь.

It’s nighttime now.

Ночь на дворе.

And it’s nighttime.

Ой, ночь наступила.

Oh, it’s nighttime.

Все еще ночь.

It’s still nighttime.

Ночью, не разрешено. Что?

Nighttime, not allowed.

Тед, уже ночь. Я знаю.

Ted, it’s nighttime.

Ночь. Дамблдор в своем высоком кресле за письменным столом завалился на бок. Похоже, он в полубессознательном состоянии.

It was nighttime, and Dumbledore sagged sideways in the thronelike chair behind the desk, apparently semiconscious.

Свет в комнате был приглушен, и он был уверен, что сейчас еще ночь, и значит он не мог проспать долго.

The room was still dimly lit; he was sure it was still nighttime and had a feeling that he couldn’t have been asleep very long.

Это было ночью. Лили в халатике стояла, обхватив себя руками, перед портретом Полной Дамы у входа в башню Гриффиндора.

It was nighttime. Lily, who was wearing a dressing gown, stood with her arms folded in front of the portrait of the Fat Lady, at the entrance to Gryffindor Tower.

Чертово с’нце слишк’м йяркое. Цвет у всего тут н-неправильный. Все тут не так. Или… – Ну, будет, ведь ночь на дворе. – Юйэ старался говорить убедительно. – Будь паинькой, выпей это.

Nothin’ has uh righd color. Ever’thing’s wrong or . «Well, it’s nighttime now,» Yueh said. He spoke reasonably.

Но уже ранним вечером все было бы отлично, а ночью… что ж, ночью и вообще слов нет.

Early evening was fine, and nighttime… well, nighttime, forget it.

Была ночь, естественно.

It was nighttime, of course.

Снаружи царила ночь.

It was nighttime outside.

– Разве ночь уже кончилась?

Isn’t it nighttime still?

Пчелы по ночам не летают.

Bees are not nighttime creatures.

– А если на улице темная ночь?

“And if it’s nighttime you…?”

Ночью совсем другое дело.

Nighttime was a different matter.

Но до ночи еще было далеко!

It hadn’t been close to nighttime!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется ночного правильно
  • Как пишется ночного неба
  • Как пишется ночная фурия
  • Как пишется ночная тьма
  • Как пишется ноускоп