Как пишется ночью на белорусском

Skarnik

   спецпошук

рус-бел
бел-рус
тлумачальны
     імёны   націскі


ночью

перевод на белорусский язык:

  наречие уначы, уночы, ноччу


Скачайте новое приложение Скарника!



Русско-белорусский словарь «Скарнік» | слов в базе: 107141

     А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Белорусско-русский словарь «Скарнік» | слов в базе: 112462

     А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
І
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Я

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы | слоў у базе: 96698

     А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
І
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Я


el-skrynka: lit.serge2@gmail.com


twitter.com/skarnikby твітніца

У белмове пануюць два правілы: 1. Як чуецца, так і пішацца; 2. Як напісана, так і чытаецца. ГЭТА ХАРТЫЯ СВАБОДЫ МОВЫ, ЯКОЙ 7 ТЫСЯЧ ГАДОЎ

НОЧЬЮ перевод на белорусский язык

Русско-белорусский словарь 2

Печать страницы

НОЧЬЮ


Перевод:

поначы; уначы; уночы

Русско-белорусский словарь 2

НОЧЬЮ контекстный перевод и примеры

НОЧЬЮ
контекстный перевод и примеры — фразы
НОЧЬЮ
фразы на русском языке
НОЧЬЮ
фразы на белорусском языке

НОЧЬЮ
контекстный перевод и примеры — предложения
НОЧЬЮ
предложения на русском языке
НОЧЬЮ
предложения на белорусском языке

Перевод слов, содержащих НОЧЬЮ, с русского языка на белорусский язык

Перевод НОЧЬЮ с русского языка на разные языки

ContDict.ru > Русско белорусский словарь и переводчик

Вход 
Регистрация

й

ё

ъ

ь

Русская клавиатура

Русско-белорусский словарь

Перевод «ночью» на белорусский язык: «ноччу»


ночью:

  

ноччу

поначы

Бассейн ночью

Басейн уначы

источник

пожаловаться

Corpus name: KDE4. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/KDE4-v2.php

Приснись мне этой ночью.

Прысніся мне гэтай ноччу.

источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

 
Плохой пример
 
Ошибки в тексте
 
Грубая лексика
 
Другое
Комментарий:

Докажите, что вы не робот:

Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого.


Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:

Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —

Русский


Пожалуйста, помогите c переводом:

дети отгадывают загадки про профессии и показывают картинки

Русский-Белорусский

1. Именными вещами операторов почтовой связи являются календарные штемпеля, специальные почтовые штемпеля, страховые печати, пломбиры, накатные устройства с гравировкой,

Русский-Белорусский

ИНДУЦИРОВАННАЯ ST. AUREUS ХЕМИЛЮМИНЕСЦЕНЦИЯ НЕЙТРОФИЛОВ
Реферат

Русский-Белорусский

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Русский Белорусский-Русский Латынь-Русский Немецкий-Русский Сербский-Русский Татарский-Русский Турецкий-Русский Узбекский-Русский Хорватский-Русский Чешский-Русский



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi 

© 2023 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

Энциклопедии, словари, справочники — онлайн

Поиск в словарях

Введите слово для поиска:

Выбор словаря:

Русско-Белорусский словарь — ночью

Связанные словари

Перевод с русского языка ночью на белорусский

ночью

уначы, уночы, ноччу

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:

Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

×Кто лайкнет,
тому весь год большая удача!

ночью перевод - ночью белорусский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

ночью

0/5000

Результаты (белорусский) 1: [копия]

Скопировано!

ноччу

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • привет мамулечка
  • все с тобой понятно
  • what we do in life , echoes in eternity
  • я завтракаю в половине восьмого
  • Дети сейчас играют в Гайд Парке
  • На днях перечитывал Волны
  • что нового?
  • Take a picture of yourself and send it t
  • Winning race a race can can make a horse
  • Well
  • Winning race a race can can make a horse
  • can
  • Нам не нравится когда они громкая разгов
  • ну
  • йде дощ
  • what kinda girls you in to are you i toh
  • йде дощ
  • Take a picture of yourself and send to m
  • Gired rapidRaisedCrucial evidence scuttl
  • She is cool
  • Winter is the coldest season of all. In
  • В нашей школе новая учительница. Что ты
  • Дественница
  • Winning race a race can can make a horse

За месяц читаю вторую книжку на беларусском языке (дальше — беларускай мове). Сознательно! Скачала было «Черный замок Ольшанский» на русском языке, начала читать — ну не то! :) Впрочем, как уже не те Шекспир, Маркес, Лем на русском…

Решила, други, дать вам один бесплатный урок беларускай мовы. Все же будет приятно, когда кто-то приедет в Беларусь и на радость всем беларусам будет иногда спрашивать, отвечать, утверждать что-то на нашей роднай мове :) Мне бы было приятно! :)

Тем более, в беларуская мове все элементарно просто! :)

IMG_5294

Наиболее употребимые слова и выражения:

Да — Так
Нет — Не
Пожалуйста — Калi ласка / Будзь ласка
Спасибо — Дзякуй / Дзякую
Извините, пожалуйста — Прабачце, калi ласка
Извини, пожалуйста — Прабач, калi ласка / Прабачай

Привет! — Прывiтанне!
* звук Р — в беларускай мове — только твердый (как в русском слове рыба)
** i — читается как русское И

Добрый день! — Добры дзень!
* людям с чувством юмора и любовью к традициям можно говорить «Добры дзень у хату!» (Добрый день этому дому!)
** ДЗ — в беларускай мове произносится как единый звук ДЗ — похож на звук пчелы/пилы :)
*** это приветствие более официально, нежели «Прывiтанне!»
**** употребляется не обязательно только днем и является заменой русскому «Здравствуйте!»

Доброе утро! — Добрай ранiцы!
* одно из правил беларускай мовы гласит: як чуецца — так i пiшацца (как слышится — так и пишется). Поэтому в мое время школьники сдавали диктант по беларускай мове, а не по русскому языку — было значительно проще!

Добрый вечер! — Добры вечар!
* звук Ч в беларускай мове тоже твердый — его нужно учиться произносить (будет чем заняться по дороге в Беларусь :))

Как дела? — Як справы?
* в Беларуси этот вопрос набирает популярность так же, как и в России.
** мне он нравится, потому что им я выражаю свою искреннюю (!) заинтересованность в человеке.

Спасибо, хорошо. — Дзякуй, добра!
* на Полесье «добра» произносится как «добре» с мягким Р. Такое произношение — один из способов сойти за «своего», а также заслужить уважение в Украине :)
** в беларускай мове нет мягкого Д, оно преобразовывается в ДЗ, поэтому говорят, что беларусы «дзекаюЦь»

А у тебя? — А ў цябе? / А як ты?
* звук ў (у нескладовае) напоминает звук от буквы w в английском языке.

Как тебя зовут? — Як цябе завуць/клiчуць?
* использование «клiчуць» — более беларусский вариант.
** в беларускай мове нет мягкого Т, он всегда преобразовывается в мягкое Ц, поэтому говорят, что беларусы и «цекаюць» тоже :)

Меня зовут… — Мяне зваць/клiчуць…

Очень приятно познакомиться. — Вельмі прыемна пазнаёміцца.

Откуда ты? — Адкуль ты? Чый ты будзеш?
* «Чый ты будзеш?» — этот вопрос часто употребляется в деревнях и небольших городках: чтобы люди узнали, чей вы внук/сын/зять/родственник.

Я из России. — Я з Расii/Расеi.
* вариант «Расея» — более беларусский.

Я из Украины. — Я з Украiны.

Я из Новой Зеландии. — Я з Новай Зеландыi.

Чем ты занимаешься? — Чым ты займаешся?
* звук Ш и Ж в беларускай мове — только твердые, как в слове «шишка» и «жизнь».

Я путешествую. — Я падарожнiчаю.
* слово «падарожнiк» в беларускай мове означает «путешественник» :)

Кем ты работаешь? — Кiм ты працуеш?

Я работаю журналистом в газете. — Я працую журналістам у газеце.
* звук Г в беларуская мове — фрикативный, он звучит так же, как по правилам русского языка должен звучать в словах «ага» и «бог».

Где ты учишься? — Дзе ты вучышся?

Я учусь в университете. — Я вучуся ва ўнiверciтэце.

Сколько тебе лет? — Колькi табе гадоў?

Мне 30 лет. — Мне трыццаць гадоў.

До встречи! — Да сустрэчы!

До свидания! — Да пабачэння!

Спокойной ночи! — Дабранач!

Когда ко мне в Столин в прошлом году приезжали друзья из Москвы, любимой маминой забавой было следующее: Она произносила какое-нибудь беларусское слово и спрашивала у москвичей, что оно означает? В общем, так мама развлекалась (и это несмотря на то, что она утверждает, будто не любит родную мову!! :))

Итак, слова для игры «Забавы беларусской мамы»:

Пачвара — Чудовище
Шкарпэткi — Носки 
Недатыкальнасць — Неприкосновенность 
Столь — Потолок 
Прышчэпка — Прививка 
Трус — Кролик
Трусы — Кролики 
Карыстальнiк — Пользователь 
Прасунуты — Продвинутый 
Папялушка — Золушка 
Прыгожы сабака (это слово в беларускай мове мужского рода) — Красивая собака
Катаваць — Пытать 
Вiдэлец — Вилка
Кабета — Женщина (употреблялось раньше, в русском ему больше подходит слово «матрона»)
Крыўда — Обида
Грошы — Деньги

ЗДЕСЬ можно найти аудиоуроки беларускай мовы.
ЗДЕСЬ можно скачать Дикую охоту короля Стаха на беларускай мове.
ЗДЕСЬ можно скачать Черный замок Ольшанский на беларускай мове.

А если кому-то понравится, то в будущем продолжу учить беларускай мове, хоть и училась я быть преподавателем русского языка! :) Но у меня в друзьях достаточно настоящих беларусских филологов, всегда готовых с радостью прийти на помощь! :)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется ночь на англ
  • Как пишется ночными
  • Как пишется ночное небо
  • Как пишется ночного правильно
  • Как пишется ночного неба