Как пишется обама или обама

Обама, Барак

Запрос «Обама» перенаправляется сюда; см. также другие значения.

Бара́к Хусе́йн Оба́ма II (англ. Barack Hussein Obama II [bəˈrɑːk huːˈseɪn oʊˈbɑːmə]; 4 августа 1961, Гонолулу, Гавайи, США) — действующий (с 20 января 2009 года) 44-й президент Соединённых Штатов Америки. До избрания президентом был младшим сенатором США от штата Иллинойс.

Первый афроамериканец, выдвинутый на пост президента США от одной из двух крупнейших партий[1]; в отличие от большинства чёрных американцев, Обама — не потомок рабов, а сын студента из Кении. Выпускник Колумбийского университета и Школы права Гарвардского университета, где он был первым за всю его историю редактором-афроамериканцем университеского издания «Harvard Law Review». Обама также работал общественным организатором и адвокатом в области гражданских прав. Преподавал конституционное право в Чикагском институте юридических наук с 1992 по 2004 год и одновременно трижды, в период с 1997 по 2004 год, избирался в сенат штата Иллинойс. После неудачной попытки баллотироваться в 2000 году в Палату представителей США, в январе 2003 года баллотировался в Сенат США. После победы на первичных выборах в марте 2004 года, Обама произнёс основную речь на Демократическом национальном съезде в июле 2004 года. Был избран в Сенат в ноябре 2004 года, набрав 70 % голосов.

Как член Демократического меньшинства в Конгрессе 109-го созыва, он помог создать законы о регулировании обычных вооружений и увеличении прозрачности в использовании государственного бюджета. Он также совершил официальные поездки в Восточную Европу (в том числе в Россию), на Ближний Восток и в Африку. Во время работы в Конгрессе 110-го созыва, участвовал в создании законов, касающихся мошенничества на выборах, лоббизма, изменения климата, ядерного терроризма и демобилизовавшихся американских военнослужащих. Обама объявил о своём желании баллотироваться в президенты в феврале 2007 года, и был официально выдвинут на Демократическом национальном съезде 2008 года, вместе с кандидатом на пост вице-президента — сенатором от штата Делавэр Джозефом Байденом.

На президентских выборах 2008 года Обама опередил кандидата от правившей Республиканской партии Джона Маккейна, набрав 52,7 % голосов избирателей и 365 голосов в коллегии выборщиков.

9 октября 2009 года получил Нобелевскую премию мира с формулировкой «за экстраординарные усилия в укреплении международной дипломатии и сотрудничество между людьми»[2]. Обама стал третьим президентом США, после Теодора Рузвельта и Вудро Вильсона, получившим Нобелевскую премию мира во время пребывания в должности (она была также присуждена экс-президенту Джимми Картеру).

Детство, образование, начало карьеры

Родился в городе Гонолулу, штат Гавайи. Его родители познакомились в 1960 году во время учёбы в Гавайском университете в Маноа.

Отец — Барак Хусейн Обама-старший (1936—1982) — кениец, сын знахаря из народа луо. Воспитанный в традициях ислама, впоследствии стал атеистом. Миссионерская школа оплатила ему учёбу в Найроби и отправила для изучения курса эконометрики в Университет штата Гавайи, где он организовал Ассоциацию иностранных студентов и стал лучшим в своём выпуске. Мать — Стэнли Энн Данэм (1942—1995) — родилась на военной базе в Канзасе в семье американцев-христиан, но позже стала агностиком. Она — в основном, английского, шотландского, ирландского и немецкого происхождения; по линии её матери, Мадлен Ли Пэйн, у Барака Обамы есть также предки-чероки. Стэнли Энн изучала антропологию в Университете Гавайи, когда встретила Обаму-старшего. Бабушка Мадлен Ли воспитывала Обаму продолжительное время, они были очень привязаны друг к другу. Обама прерывал свою президентскую кампанию, чтобы навестить её в больнице; Мадлен Ли Пэйн Данэм скончалась 2 ноября 2008 года.

Отец Обамы-старшего и родители Данэм были против брака, однако те поженились 2 февраля 1961 года. Два года спустя, после рождения Барака, его отец отправился для продолжения учёбы в Гарвард, но Данэм и Обама-младший скоро вернулись на Гавайи. Развод родителей Барака состоялся в январе 1964 года.

Во время учёбы в Гарвардском университете Обама-старший познакомился с американской учительницей Рут Найдсэнд (Ruth Nidesand), с которой после окончания своего обучения в США уехал в Кению. Это был его третий брак, в котором родилось двое детей. По возвращении в Кению он работал в нефтяной компании, а после получил должность экономиста в аппарате правительства. Своего сына он видел единственный раз, когда тому было 10 лет. В Кении Обама-старший попал в автокатастрофу, в результате чего потерял обе ноги, а позже погиб в другой автокатастрофе.[3]

Мать вскоре после развода познакомилась с другим иностранным студентом — индонезийцем Лоло Суторо, вышла за него замуж и в 1967 году уехала с ним и с маленьким Бараком в Джакарту. От этого брака у Барака появилась единоутробная сестра Мая. Мать Барака умерла от рака яичников в 1995 году.

В Джакарте Обама-младший учился в одной из государственных школ с 6 до 10 лет. После этого он вернулся в Гонолулу, где жил у родителей матери вплоть до окончания в 1979 году престижной частной школы «Панэхоу».[4]

Воспоминания своего детства описал в своей книге «Мечты моего отца». Будучи взрослым, признался, что в школе курил марихуану, принимал кокаин и алкоголь, о чём он поведал избирателям на Гражданском форуме президентской компании 16 августа 2008 года и охарактеризовал это как своё самое низкое моральное падение.[5]

После школы в течение двух лет учился в Западном колледже в Лос-Анджелесе, а затем перевёлся в Колумбийский университет, где специализировался на международных отношениях. К моменту получения степени бакалавра в 1983 году Обама уже работал в Международной бизнес-корпорации и Нью-Йоркском научно-исследовательском центре.

В 1985 году, с переездом в Чикаго, начал работать в качестве общественного организатора в неблагополучных районах города. В 1988 году Обама поступил в школу права Гарвардского университета, где в 1990 году стал первым за всю её историю редактором-афроамериканцем университетского издания «Harvard Law Review».

Сенатор штата Иллинойс

В 1996 году был избран в Сенат штата Иллинойс.

Занимал кресло сенатора с 1997 по 2004 год, представлял Демократическую партию США: переизбирался дважды: в 1998 и 2002 годах. Как сенатор, сотрудничал как с демократами, так и с республиканцами: с представителями обеих партий работал над программами поддержки малообеспеченных семей посредством сокращения налогов; выступал как сторонник развития дошкольного образования, поддерживал меры по ужесточению контроля над работой следственных органов

В 2000 году предпринял попытку баллотироваться на выборах в Палату представителей США, но проиграл праймериз действующему чернокожему конгрессмену Бобби Рашу (Bobby Rush).

В 2004 году вступил в борьбу за выдвижение на одно из мест от штата Иллинойс в Сенате США. Одержал убедительную победу над шестью оппонентами на праймериз.

Сенаторство в Вашингтоне (2005—2008)

Приведён к присяге как сенатор США 4 января 2005 года,[6] став 5-м сенатором-афроамериканцем США в истории страны.[7]

В конце августа 2005 года, в рамках программы Нанна-Лугара (en:Nunn–Lugar Cooperative Threat Reduction) прилетал в Россию для инспекции ядерных объектов РФ вместе с сенатором-республиканцем Ричардом Лугаром; в ходе поездки, 28 августа при вылете в аэропорту Перми Большое Савино произошёл инцидент: сенаторы были задержаны на три часа из-за отказа «выполнять требования пограничников» по досмотру самолёта, который имел дипломатический иммунитет[8][9][10][11]. Позже МИД России высказал сожаления «в связи с возникшим недоразумением и причиненными сенаторам неудобствами».[9] В своей книге Обама расценил происшествие как один из моментов во время его путешествия, «которые напоминали о днях холодной войны»[12].

Будучи сенатором, неоднократно был в Белом доме по приглашению Президента Джорджа Буша[13].

Непартийное издание Congressional Quarterly характеризовало его как «лояльного демократа» на основании анализа всех голосований в сенате в 2005—2007 годах; National Journal отрекомендовал его как «самого либерального» сенатора на основании оценки избранных голосований в течение 2007 года[14][15][16]

В 2008 году Congress.org поставил его 11-м по влиятельности сенатором.[17]

Оставил сенатскую должность 16 ноября 2008 года[18]

Президентская гонка

10 февраля 2007 года перед старым Капитолием штата Иллинойса в Спрингфилде Обама заявил свою кандидатуру на пост президента США.[19] Место имело символический характер, поскольку именно там Авраам Линкольн в 1858 году дал историческую речь «Дом разделённый».[20] На протяжении кампании, Обама выступал за быстрое окончание Иракской войны, энергетическую независимость и универсальное здравоохранение.[21] Лозунги его кампании — «Перемены, в которые мы можем поверить»[22][23] и «Да, мы можем!»[24] (песня Yes We Can, записанная рядом известных артистов с использованием слов из предвыборной речи Обамы, получила большую известность и премию Вебби).

Как пишется слово обама

Как пишется слово обама

Обама с женой и дочерьми на помосте в Спрингфилде перед заявлением президентской кампании.

За первую половину 2007 года кампания Обамы собрала 58 миллионов долларов. Маленькие пожертвования (меньше чем 200 долларов) составляли 16,4 миллионов от этой суммы. Это число установило рекорд для сбора средств президентской кампанией за первые шесть месяцев календарного года перед выборами.[25] Величина маленькой части пожертвования тоже была чрезвычайна.[26] В январе 2008 года, кампания установила другой рекорд со сбором 36,8 миллионов долларов — наибольшее количество, когда-либо собранное кандидатом в президенты на предварительных выборах Демократической партии.[27]

Как пишется слово обама

Обама — первый (единственный) кандидат в президенты, отказавшийся от государственного финансирования предвыборной кампании.[28][29]

Ход предвыборной кампании

Барак Обама стал единым кандидатом от демократов после того как 7 июня 2008 года Хиллари Клинтон официально объявила о своем уходе из предвыборной гонки и поддержала кандидатуру Обамы.[30] 25 июня 2008 года 42-й президент США Билл Клинтон впервые поддержал Обаму, через официального представителя, Мэтта Маккена, заявив о том, что сделает всё от себя зависящее, чтобы Барак Обама победил на президентских выборах в США в ноябре 2008 года.[31]

Предварительные выборы

Как пишется слово обама

Как пишется слово обама

Результаты праймериз демократов по штатам. Сиреневым цветом показаны штаты, поддержавшие Обаму, зелёным — Клинтон.

Обама уверенно побеждал в штатах с высокой урбанизацией и уровнем образования; наиболее сложными для Обамы были штаты, в которых преобладает бедное белокожее сельское население, как например Западная Виргиния. Также Обама одержал победы в традиционно республиканских штатах (например, на Аляске, где традиционно поддерживают республиканцев с 1980 года).

4 ноября Обама заручился поддержкой 338 из 538 выборщиков при необходимых 270 голосах, что означает его приход к власти 20 января 2009 года. При этом явка избирателей достигла рекорда — 64 %.[32]

Резонанс в США и иных странах

Наименьшее число голосов Обама набрал на Юге США; в Алабаме, где за Маккейна проголосовало 60,4 % участвовавших в выборах, только один из десяти белых избирателей, согласно экзит-поллам, отдал голос за Обаму.[33]

По сообщению Associated Press, в США после победы Барака Обамы на президентских выборах возросло число случаев проявления религиозной и расовой нетерпимости; директор Intelligence Project at the Southern Poverty Law Марк Поток говорил: «Есть большое количество людей, которым кажется, что они теряют привычный уклад жизни, что у них словно украли страну, которую построили их предки».[34]

Победа Обамы вызвала эйфорию в ряде стран мира — явление, получившее название «обамамания», симптомы которой начали проявляться ещё в ходе предвыборной кампании.[35] Особенно сильно ей были подвержены Кения и некоторые иные страны Африки и Ближнего Востока.[36][37]

Российско-американский политолог Николай Злобин в «Ведомостях» от 28 января 2009 года писал о реакции Кремля на победу Обамы: «Тон выступления Дмитрия Медведева перед Федеральным собранием 5 ноября 2008 г., а также запоздавшее и холодное поздравление Обаме говорили о том, что Москва была не готова к Обаме и сильно разочарована.»[38] . С подачи журналиста Евгения Додолева нового президента стали сравнивать с Михаилом Горбачёвым[39],[40].

Деятельность в качестве Избранного президента

10 ноября 2008 года встретился с Джорджем Бушем для обсуждения положения дел в стране и мире.[41]

11 ноября 2008 года, вместе с супругой, посетил Белый дом, где его принимал Президент Дж. Буш с супругой, что было представлено СМИ США как «начало передачи власти».[42]

17 ноября 2008 года встретился с сенатором-республиканцем Дж. Маккейном; совместно с последним выпустил заявление, провозглашавшее намерение «начать новую эру реформ» в Вашингтоне и «вернуть процветание» американским семьям.[43]

18 ноября 2008 года в видеообращении к участникам экологической конференции в Лос-Анджелесе он осудил нынешнюю администрацию за «отказ от лидирующей роли» США в деле сохранения окружающей среды; пообещал, что будет ежегодно выделять по 15 млрд долл на мероприятия по экономии энергии и станет добиваться снижения уровня выбросов парниковых газов в США в 2020 году до уровня 1990 года.[44] В тот же день СМИ сообщали неофициальную информацию о его намерении назначить в свою будущую администрацию на пост министра юстиции чернокожего юриста Эрика Холдера, бывшего при Клинтоне заместителем министра юстиции США.[45]

24 ноября 2008 года представил нескольких людей своей «команды советников по экономическому возрождению» (The President’s Economic Recovery Advisory Board), которые в будущем должны занять важные посты и выработать политику будущей администрации в отношении мирового экономического кризиса.[46]

26 ноября объявил о возглавлении своей команды экономических советников бывшим председателем Федеральной резервной системы США (1979—1987) Полом Волкером.[47]

1 декабря 2008 года в Чикаго официально объявил сенатора Хиллари Клинтон кандидатом на пост Госсекретаря США, министра обороны Роберта Гейтса — на должность министра обороны.[48]

Президентство

Инаугурация

Как пишется слово обама

Как пишется слово обама

Барак Обама принимает президентскую присягу

20 января 2009 года в ходе церемонии инаугурации рядом со зданием Капитолия был приведён к присяге как 44-й президент США в 12:05 EST (17:05 UTC); церемония собрала рекордное количество зрителей — свыше миллиона человек.[49] Присяга приносилась на Библии, на которой клялся при инаугурации Авраам Линкольн. Первым по приведении к присяге актом президента стало обнародование Воззвания, объявляющего 20 января 2009 года «Национальным днём обновления и согласия».[50]

В своей речи призвал к «новой эре ответственности».[51]

По информации CNN (21 января 2009 года), стоимость инаугурации Барака Обамы и инаугуционных торжеств — самая высокая в истории США: расходы на её проведение могут превысить 160 миллионов долларов.[52]

На следующий день, поздно вечером, по совету конституционных правоведов,[53] в Белом доме для предосторожности повторно принял присягу главы государства, ввиду того, что накануне произошла ошибка в чтении установленного Конституцией США текста присяги: председатель Верховного суда США Робертс ошибочно поставил слово «честно» (англ. faithfully) после слов «исполнять обязанности президента Соединенных Штатов».[54]

Деятельность в качестве Президента

22 января 2009 года подписал распоряжение о закрытии в течение года тюрьмы для подозреваемых в терроризме на американской военной базе Гуантанамо (Куба).[55]

29 января конгресс США поддержал план стимулирования американской экономики, предложенный президентом США. План предполагает вливание в сумме $819 млрд.[56] 10 февраля Сенат США одобрил план чрезвычайных антикризисных мер Обамы ценой в 838 миллиарда долларов. При реализации плана за 2 года должно быть создано до 4 млн новых рабочих мест. План также содержит положения о прямых инвестициях в отрасли здравоохранения, энергетики, образования.[57]

9 февраля Президент США Барак Обама провел свою первую пресс-конференцию.[58]

17 февраля Барак Обама направил в Афганистан дополнительно 17 тысяч военнослужащих.[59]

Barack Obama signs American Recovery and Reinvestment Act of 2009 on February 17.jpg

А также подписал в Денвере принятый Конгрессом США антикризисный план на 787 миллиардов долларов (на фото).[60]

6-8 июля Барак Обама совершил официальный рабочий визит в Москву. Во время визита были подписаны двусторонние соглашения, в том числе о транзите американских военных грузов в Афганистан через территорию России[61].

Ирак и Афганистан

Будучи кандидатом в президенты, Обама заявлял, что война в Ираке была ошибкой администрации Буша и что Афганистан должен стать центральным фронтом борьбы с терроризмом[62]. В середине 2008 года он выступал за то, чтобы к лету 2009 в Ираке не осталось американских боевых подразделений[62]. Также он заявил, что в первый день после своей инаугурации отдаст приказ завершить войну в Ираке[63]. Сразу после прихода к власти он пересмотрел свои взгляды на сроки завершения войны, сказав в феврале 2009 года, что боевые операции там будут закончены через 18 месяцев[64].

В течение 2009 года Обама дважды усиливал американский контингент в Афганистане. В феврале туда было отправлено 17 тыс. военнослужащих. В декабре Обама объявил об отправке ещё 30 тыс. военнослужащих, подчеркнув при этом, что США не заинтересованы в оккупации Афганистана[65]. В настоящее время американский контингент в Афганистане уже насчитывает около 70 тыс. военнослужащих[66], и после прибытия подкрепления достигнет 100 тыс., что сравнимо с численностью советского контингента на пике войны СССР в Афганистане (около 109 тыс. человек[67]).

Эскалация участия США в боевых действиях в Афганистане, а также стабилизация ситуации в Ираке привели к тому, что если в 2008 году американские потери в Афганистане были вдвое меньше потерь в Ираке, то в 2009 году ситуация изменилась зеркальным образом — за год в Афганистане погибло вдвое больше солдат, чем в Ираке[68]. В целом 2009 год стал самым кровопролитным для американских сил в Афганистане с начала контртеррористической операции[68]. Тем не менее, потери США по-прежнему остаются гораздо ниже ежегодных потерь советского контингента в разгар войны 1979—1989 годов[69].

Политические взгляды и высказывания

В своей книге «Дерзость надежды» (2006) писал: «С самого начала работы в Сенате я выступал последовательным и иногда весьма жёстким критиком политики администрации Буша. Я считаю налоговые послабления для состоятельных граждан не только непродуманными, но и весьма сомнительными с точки зрения морали.»[70]

Барак Обама был ранним противником политики в отношении Ирака президента Дж. Буша.[71]

Газета International Herald Tribune 16 ноября 2008 года писала о его политических воззрениях, как они артикулировались им в ходе предвыборной кампании: «Обама не определял себя в чётких идеологических терминах, хотя его послужной список и программа — левее центра».[72]

Обама высказывался за разрешение искусственного прерывания беременности, включая аборты на поздних сроках. При дискуссии в США о законе запрещения абортов методом т. н. частичного рождения (en:Partial-Birth Abortion Ban Act) писал, что если бы он был избран, то безустанно бы защищал этот метод аборта как легитимную медицинскую процедуру.[73] Также он участвовал в разработке программ по предотвращению беременности среди подростков, в том числе при помощи распространения контрацептивов и образовательных программ о половом воспитании для подростков.

Как пишется слово обама

Как пишется слово обама

Барак Обама в Лизбурге, штате Виргиния.

18 ноября 2008 года подтвердил свою приверженность работать на достижение значительных целей по борьбе с изменением глобального климата[44][45].

«Независимая газета» от 19 ноября 2008 года писала: «Для многих верующих явилось неожиданностью то обстоятельство, что темнокожий демократ, защитник права женщин на аборт и сторонник исследований стволовых клеток, завоевал большинство голосов религиозных избирателей».[74] Издание приводило статистику Pew Research Center, согласно которой 53 % верующих жителей США проголосовали за Барака Обаму, 46 % — за Джона Маккейна; в то время как четыре года назад Джон Керри уступил Джорджу Бушу в борьбе за голоса религиозных американцев: 48 % против 51 %.[74]

Сразу по инаугурации Обамы политолог Николай Злобин отмечал: «Чем ближе был день передачи полномочий от Буша новому президенту страны, тем все более благожелательно и позитивно Барак Обама отзывается о своем предшественнике. Это разительная перемена по сравнению с крайне критической антибушевской риторикой Обамы ещё недавно во время предвыборной кампании. <…> Думается, что такое изменение в публичном отношении нового президента к своему предшественнику во многом связано с тем, что по мере вникания Обамы в дела, ознакомления с реальной ситуацией, в которой приходилось действовать Джорджу Бушу и в которой придется теперь действовать самому Обаме, последний все больше стал понимать, что его предшественник проводил достаточно рациональную политику, учитывая все возможные факторы и ограничения.»[75]

Выступая в Джорджтаунском университете 14 апреля 2009, Барак Обама высказал следующий аргумент в защиту общества потребления и объяснил причину вмешательства государства в свободный рынок:

«Если все семьи и все фирмы в Америке одновременно урежут свои расходы, то денег тратить никто не будет, упадёт число потребителей, что в свою очередь приведёт к новым увольнениям и ситуация в экономике ухудшится ещё сильнее. Вот поэтому правительству пришлось вмешаться и временно увеличить расходы, чтобы стимулировать спрос. Именно это мы сейчас и делаем», — заявил американский президент.

— «Обама видит свет в конце туннеля», телеканал Евроньюс

Список произведений

На английском

  • Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance. — Three Rivers Press, 1995. — ISBN 0307383415
  • The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream. — Crown Publishing Group / Three Rivers Press, 17 октября 2006. — ISBN 0307237699
  • Barack Obama in His Own Words. — PublicAffairs, 27 марта 2007. — ISBN 0786720573
  • National Urban League. The State of Black America 2007: Portrait of the Black Male / Предисловие Барака Обамы. — Beckham Publications Group, 17 апреля 2007. — ISBN 0931761859
  • Renewing American Leadership. — Foreign Affairs 86 (4), июль—август 2007.
  • Barack Obama: What He Believes In — From His Own Works. — Arc Manor, 1 марта 2008. — ISBN 1604501170
  • Barack Obama, John Mccain. Barack Obama vs. John McCain — Side by Side Senate Voting Record for Easy Comparison. — Arc Manor, 13 июня 2008. — ISBN 1604502495
  • Change We Can Believe In: Barack Obama’s Plan to Renew America’s Promise / Предисловие Барака Обама. — Three Rivers Press, 9 сентября 2008. — ISBN 0307460452

На русском

  • Обама, Барак. Дерзость надежды: Мысли о возрождении американской мечты = The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream / Пер. Т. Камышниковой. — СПб.: Азбука-классика, 2008. — 416 с. — 25000 экз. — ISBN 978-5-395-00209-9

Образ Обамы в сериалах

  • Барак Обама был изображён в 12 серии 12 сезона мультсериала South Park, которая вышла на экраны телеканала Comedy Central 5 ноября 2008 года и в 3 серии 13 сезона.
  • Барак Обама является возможным прототипом сенатора Гари Райта, вымышленного героя 17-й серии 1-го сезона сериала «Доктор Хаус» в исполнении Джо Мортона (название серии «Образец для подражания», англ. «Role Model»). Смертельно больной сенатор до последнего скрывает, что в детстве страдал эпилепсией; это мешает Грегори Хаусу поставить верный диагноз и оправдывает его девиз «Все (пациенты) лгут». В этом же эпизоде сенатор со свойственной ему силой убеждения заставляет поверить доктора, что не болен СПИДом.
  • Выступление Барака Обамы по телевизору было в одной из серий сериала Жизнь на Марсе

Семья и личная жизнь

С 1992 года Барак Обама состоит в браке с Мишель Робинсон Обама (род. 17 января 1964), практикующим юристом. У них две дочери — Малия Энн (1998 г.р.), Наташа («Саша»; 2001 г. р.). Весной 2010 года американский журнал Globe опубликовал информацию, что шесть лет назад у Обамы был роман с 29-летней Верой Бейкер, которая работала помощницей в его предвыборном штабе, во время его баллотирования в Сенат от штата Иллинойс.

Интересные факты

  • Курит.[76] Первый президент США со времён Эйзенхауэра, который курит сигареты.[77]
  • Рост Обамы — 187 см.[78] Рост его жены — 180 см.
  • Обаму регулярно путают с «террористом № 1» Усамой бин Ладеном [79][80]
  • Власти карибского островного государства Антигуа и Барбуда после победы Барака Обамы на президентских выборах в США переименовали в честь Обамы свою самую высокую гору.[81]
  • Обама — седьмой президент США, которому пришлось (при одном и том же вступлении в должность) повторять присягу. Подробнее об этом в разделе «Присяга» статьи «Инаугурация Барака Обамы».
  • Обама — левша. По телерепортажам, все первые документы (распоряжения и указы) после вступления в должность Барак Обама подписывает левой рукой.
  • В честь Обамы назван лишайник Калоплака Обамы (Caloplaca obamae).
  • Во время интервью телеканалу CNBC в Белом доме Обама рукой убил мешавшую ему муху, прокомментировав это словами: «Неплохо было, да? Я её уделал».[82]
  • По итогам социологических опросов в октябре 2009 года рейтинг Обамы показал наиболее стремительное падение за последние 50 лет для избранных президентов.[83] В январе-апреле 2010 года в результате принятия непопулярных мер при реформе здравоохранения рейтинг Обамы обновил минимум, причем количество одобряющих его деятельность сравнялось с количеством недовольных его президентством.[84][85]

Примечания

  1. First African American Nominated as Presidential Candidate of US Major Party. Голос Америки (28 августа 2008).
  2. Нобелевская премия мира присуждена Бараку Обаме. Лента.ру (9 октября 2009). Проверено 9 октября 2009-10-09.
  3. Мерида, Кевин. «The Ghost of a Father», «Вашингтон пост», 14 декабря 2007. Проверено 2008-06-24.
  4. Punahou
  5. Lenta
  6. About Barack Obama. Barack Obama U.S. Senate Office. Проверено 27 апреля 2008.
  7. Breaking New Ground: African American Senators. U.S. Senate Historical Office.
  8. Константин Стерледев Сенатора Лугара придержали за борт. «Коммерсантъ» (30 августа 2005). — «Сенатор Ричард Лугар: „К сожалению, эта история является наглядной иллюстрацией разлаженной государственной машины, когда правая рука не знает, что делает левая, а чиновники исходят из своих сиюминутных прихотей, не считаясь с внешним миром“».. Проверено 17 ноября 2008.
  9. 1 2 Дочь Наташа и три часа в Перми: неявные связи Обамы с Россией РИА «Новости» 7 ноября 2008 г.
  10. По замкнутому другу Коммерсантъ № 203(4020) от 8 ноября 2008 г. (фото сенаторов, поднимающих стопки с водкой)
  11. Американские сенаторы не прошли досмотр gazeta.ru 29 августа 2005.
  12. Барак Обама. Дерзость надежды: Мысли о возрождении американской мечты. СПб., 2008, стр. 349.
  13. Барак Обама. Дерзость надежды: Мысли о возрождении американской мечты. СПб., 2008, стр. 53—56.
  14. Nather, David. The Space Between Clinton and Obama, CQ Weekly.
  15. Curry, Tom. What Obama’s Senate Votes Reveal, MSNBC.
  16. Obama: Most Liberal Senator In 2007, National Journal.
  17. KnowLegis Power Rankings: Senate.
  18. Obama resigns Senate seat, thanks Illinois Washington Post 16 ноября 2008 г.
  19. Пирсон, Рик; Лонг, Рей. «Obama: I’m running for president», «Chicago Tribune», 10 февраля 2007. Проверено 20 сентября 2008.
  20. Presidential Campaign Announcement (видео), Obama for America, Brightcove.TV, 10 февраля 2007. Проверено 14 января 2008.
  21. Barack Obama on the Issues: What Would Be Your Top Three Overall Priorities If Elected?, «Washington Post». Проверено 2008-04-14.
  22. Биография кандидата в президенты Барака Обамы, Государственный департамент США.
  23. Шитов, Андрей. Он изменит Вашингтон, «Российская газета» 5 июня 2008.
  24. Артемьев, Александр. Обама победил криками «Газета. Ru» 28 август 08
  25. Малон, Джим. Obama Fundraising Suggests Close Race for Party Nomination, «Голос Америки», 2 июля 2007. Проверено 14 января 2008 г.
  26. Каммингз, Джин. Small Donors Rewrite Fundraising Handbook, «Politico», 26 сентября 2007. Проверено 14 января 2008 г.
  27. Кадей, Эмили. Obama Outshines Other Candidates in January Fundraising, «CQ Politics», 21 февраля 2008 г. Проверено 24 февраля 2008 г.
  28. Как сообщили помощники Барака Обамы, в ходе сентябрьской избирательной кампании им удалось собрать у своих сторонников рекордные 150 миллионов долларов.
  29. Немецкие концерны пожертвовали на выборы в США около 1,6 миллиона долларов
  30. Хиллари Клинтон заявила об уходе из президентской гонки, поддержав кандидатуру Обамы — CNN (англ.)
  31. Билл Клинтон впервые поддержал Обаму — РосБизнесКонсалтинг
  32. Барак Обама одержал победу на выборах президента США//Ъ-Online, 05.11.2008
  33. For the Southern states, a waning grip on U.S. politics (англ.). International Herald Tribune (11 ноября 2008). — «Less than a third of Southern whites voted for Obama, compared with 43 percent of whites nationally.». Проверено 26 ноября 2008.
  34. Всплеск расизма в США после победы Обамы — сотни инцидентов NEWSru 16 ноября 2008.
  35. В Европе началась «обамамания». Турне кандидата в президенты США признано успешным NEWSru 26 июля 2008.
  36. В Кении на свет появляются сотни Бараков Обам: ажиотаж от победы «своего» кандидата не утихает NEWSru 6 ноября 2008.
  37. The Times: бедуины Израиля утверждают, что Барак Обама — их родственник NEWSru 13 ноября 2008.
  38. Николай Злобин США — Россия: Шесть барьеров. Ведомости (28 января 2009). Проверено 29 января 2009.
  39. Ko.ru
  40. Profile.ru
  41. Обама выходит на мировую арену. Независимая газета (10 ноября 2008). — «За спиной избранного президента США развернулась борьба за его приоритеты». Проверено 22 ноября 2008.
  42. Obama visits White House as transfer of power begins (англ.). International Herald Tribune (11 ноября 2008 (бумажная версия)). — «For the nation, it was an obvious first as an African-American came to tour the White House as president-elect.». Проверено 20 ноября 2008.
  43. Обама и Маккейн выступили с совместным заявлением NEWSru 18 ноября 2008 г.
  44. 1 2 Obama promises action on climate change (англ.). International Herald Tribune (19 ноября 2008 (бумажная версия)). — «President-elect Barack Obama pointedly confirmed on Tuesday that he planned to stick to the aggressive targets he had set earlier for fighting climate change and for spurring the development of clean-energy technology, saying, „Delay is no longer an option.“». Проверено 19 ноября 2008.
  45. 1 2 Обама подбирает министров. Независимая газета (20 ноября 2008). — «Избранный президент опирается на кадры Клинтона». Проверено 22 ноября 2008.
  46. Обама представил людей, которые вместе с ним будут вытягивать США из кризиса NEWSru 24 ноября 2008.
  47. Команда Обамы пополнилась экс-главой ФРС Полом Волкером — он станет главным экономическим консультантом NEWSru 26 ноября 2008.
  48. Роберт Гейтс сохранит пост главы Пентагона, Хиллари Клинтон возглавит Госдепартамент NEWSru 1 декабря 2008.
  49. Бывшие одноклассники Обамы отпраздновали его инаугурацию в школе, РИА Новости (20 января 2009 года).
  50. National Day of Renewal and Reconciliation (англ.). Официальный сайт Белого дома (20 января 2009). Проверено 22 января 2009.
  51. President Barack Obama’s Inaugural Address (англ.). Официальный сайт Белого дома (21 января 2009). Проверено 22 января 2009.
  52. Инаугурация Барака Обамы – самая дорогостоящая в истории США, РИА Новости (21 января 2009 года).
  53. Oath flub merits a do-over, scholars say (англ.). San Francisco Chronicle (21 января 2009). Проверено 22 января 2009.
  54. Обама повторно принял присягу президента США — Белый дом, РИА Новости (22 января 2009 года).
  55. Обама подписал указ о закрытии тюрьмы в Гуантанамо, Би-би-си (2009-01-22).
  56. Конгресс США одобрил «план Обамы» о вливании в экономику $819 млрд
  57. Сенат Конгресса одобрил план чрезвычайных антикризисных мер Обамы ценой в $838 млрд, NEWSru (2009-02-10).
  58. Новый президент США хотел бы дружить с Россией, Радио Маяк (2009-02-10).
  59. В США резко увеличивают свой контингент в Афганистане, BBC (2009-02-17).
  60. Президент США Барак Обама подписал в Денвере принятый Конгрессом США антикризисный план на 787 миллиардов долларов., Эхо Москвы (2009-02-17).
  61. Обама в России — начало новых отношений
  62. 1 2 Бжезинский предостерег Обаму от повторения ошибки СССР в Афганистане
  63. Барак Обама пообещал прекратить войну в Ираке и сконцентрироваться на Афганистане
  64. Obama sets firm Iraq withdrawal
  65. США не заинтересованы в оккупации Афганистана и начнут вывод войск в июле 2011 года — Обама
  66. Новая стратегия Б.Обамы в Афганистане обойдется США в 25-30 млрд долл.
  67. Ввод ограниченного контингента ВС СССР на территорию Афганистана
  68. 1 2 См. таблицы на главной странице iCasualties.
  69. Американские ежегодные потери см. в таблице на главной странице iCasualties; советские ежегодные потери см. в статье Общие людские потери и потери техники в Афганистане.
  70. Барак Обама. Дерзость надежды: Мысли о возрождении американской мечты. СПб., 2008, стр. 56.
  71. Strausberg, Chinta Opposition to war mounts (paid archive). Chicago Defender (26 сентября 2002). Проверено 22 ноября 2008.
  72. Obama, and the risk of disillusioned fans (англ.). International Herald Tribune (17 ноября 2008 (бумажная версия)). — «Obama has an advantage that some other presidents did not, in that he has been a singular political phenomenon who probably does not owe his election primarily to any particular group.». Проверено 18 ноября 2008.
  73. Патрик Бачнен A Catholic Case Against Barack (12 августа 2008). Проверено 5 ноября 2008.
  74. 1 2 Президент – не пастор. НГ Религии (19 ноября 2008 (бумажная версия)). — «Отказавшись от роли религиозного лидера, Обама тем не менее сумел завоевать голоса верующих американцев». Проверено 20 ноября 2008.
  75. Цели — прежние. Российская газета (21 января 2009). Проверено 29 января 2009.
  76. Our Smoking Presidents
  77. Советник Обамы рассказал о его тайной страсти к пирогам
  78. Биография Обамы на IMDb.com
  79. Lenta.ru
  80. Lenta.ru
  81. Человек-гора. Жители планеты чтят Барака Обаму
  82. Как Обама охотится на мух Дни. Ру 17.06.09
  83. Barack Obama sees worst poll rating drop in 50 years
  84. Obama’s Approval Rating Hits New Low
  85. Рейтинг Обамы падает

Литература

  • Leanne, Shel. {{{заглавие}}} = Say It Like Obama: The Power of Speaking with Purpose and Vision. — McGraw-Hill, 2008. — 224 с. — ISBN 978-0071615891
  • Libert, Barry, Faulk, Rick. {{{заглавие}}} = Barack, Inc.: Winning Business Lessons of the Obama Campaign. — FT Press, 2009. — 192 с. — ISBN 978-0137022076
  • Мендел, Дэвид. Барак Обама = Obama: From Promise to Power. — СПб.: Амфора, 2008. — 512 с. — (Действующие лица). — 5000 экз. — ISBN 978-5-367-00872-2
  • Нир, Боб. Барак Обама для начинающих. Всё о новом президенте США = Barack Obama For Beginners: An Essential Guide. — М.: Европа, 2009. — 108 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-9739-0171-4

Ссылки

  • Биография президента США Барака Обамы (англ.)
  • Предвыборный сайт Барака Обамы (англ.)
  • Обама, Барак в Лентапедии
  • The Spirit of Barack Obama (англ.)
  • Как стать первым темнокожим президентом США: биография Барака Обамы
  • Русскоязычное интернет-представительство Барака Обамы (рус.)
  • Сводная информация о жизни и работе 44-го президента США из иностранной и отечественной печати (рус.)
  • Сайт, посвящённый обамомании и PR-технологиям Барака Обамы в Интернете
  • Эхо Москвы, передача «48 минут», 29.03.2007, Барак Обама — американский политик
  • Речь Барака Обамы после победы на выборах
  • М. Михайленко. Сорок четвёртый
  • Ученые Университета Мичигана создали нанопортрет Барака Обамы
  • Статья Додолева «Барак Горбачев»
  • Дни.ru:Обаму засекли в одной из дешевых закусочных.
  • Фотографии Барака Обамы в молодости

Wikimedia Foundation.
2010.

Если вы читаете наш блог регулярно, вы не могли не заметить, как часто мы использовали семью Обамы в целях изучения английского языка. Это были и юмористические шоу, в которых принимала участие парочка Мишель-Барак, и разбор ругательных твитов, которые он сам про себя читал, и его планы на будущее… Вы можете посмотреть эти записи по тэгу .

Нам было интересно разбирать выступления Обамы, они всегда были полны искрометного юмора, самоиронии и в то же время были пронизаны невероятной нежностью к своей семье. Это был богатый, красочный английский язык, с элементами современного слэнга, что не в последнюю очередь обусловлено тесным общением президента Америки со своими юными дочерьми. Мы не будем обсуждать здесь политику. Английский язык Барака Обамы был достоин того, чтобы использовать его выступления в обучении. К тому же эти выступления были регулярными и всегда можно было найти скрипты, если что-то непонятно.

Вчера Барак Обама выступил с прощальной речью (farewell speech) перед американцами и разместил в своем твитере прощальный твит, который уже набрал более 700 тысяч ретвитов и продолжает набирать вирусную популярность.
«Thank you for everything. My last ask is the same as my first. I»m asking you to believe—not in my ability to create change, but in yours» — Спасибо за всё. Моя последняя просьба такая же, как и первая. Я прошу вас верить — не в мои возможности создавать изменения, но в ваши.

Прощальная речь Обамы достаточно объемна. Мы не сможем разобрать ее всю. Вы можете сделать это сами, под видео мы публикуем транскрипт речи в полном объеме с нашими ремарками.

Hello, Chicago! It»s good to be home! Thank you, everybody. Thank you. Thank you so much. Thank you. All right, everybody sit down. We»re on live TV
here. (Мы в прямом эфире
). I»ve got to move. You can tell that I»m a lame duck
(lame duck — здесь игра слов, данное выражение может быть переведено как хромая утка, т.е. неудачник, не справившийся с задачей, однако в современном американском языке это выражение широко используется в значении политический деятель, завершающий свое пребывание на данном посту,
таким образом, Обама снова шутит)
because nobody is following instructions. Everybody have a seat.

My fellow Americans
(соотечественники, сограждане
), Michelle and I have been so touched by all the well wishes that we»ve received over the past few weeks. But tonight, it»s my turn to say thanks. Whether we have seen eye-to-eye or rarely agreed at all, my conversations with you, the American people, in living rooms and in schools, at farms, on factory floors, at diners and on distant military outposts — those conversations are what have kept me honest, and kept me inspired, and kept me going. And every day, I have learned from you. You made me a better President, and you made me a better man.

So I first came to Chicago when I was in my early 20s. And I was still trying to figure out who I was, still searching for a purpose in my life. And it was a neighborhood not far from here where I began working with church groups in the shadows of closed steel mills. It was on these streets where I witnessed the power of faith, and the quiet dignity of working people in the face of struggle and loss.

THE PRESIDENT: I can»t do that.

AUDIENCE: Four more years! Four more years! Four more years!

THE PRESIDENT: This is where I learned that change only happens when ordinary people get involved and they get engaged, and they come together to demand it.

After eight years as your President, I still believe that. And it»s not just my belief. It»s the beating heart of our American idea — our bold experiment in self-government. It»s the conviction that we are all created equal, endowed by our Creator with certain unalienable rights
(определенными неотъемлемыми правами
), among them life, liberty, and the pursuit of happiness
(стремление быть счастливыми
). It»s the insistence that these rights, while self-evident, have never been self-executing; that We, the People, through the instrument of our democracy, can form a more perfect union.

What a radical idea. A great gift that our Founders gave to us: The freedom to chase our individual dreams through our sweat and toil and imagination, and the imperative to strive together, as well, to achieve a common good, a greater good.

For 240 years, our nation»s call to citizenship has given work and purpose to each new generation. It»s what led patriots to choose republic over tyranny, pioneers to trek west, slaves to brave that makeshift railroad to freedom. It»s what pulled immigrants and refugees across oceans and the Rio Grande. It»s what pushed women to reach for the ballot. It»s what powered workers to organize. It»s why GIs
(G.I. — слэнговое существительное, используется для описания американских солдат, считается, что название произошло от аббревиатуры «Government Issue» или «General Issue», однако происхождение сокращения также может относится и к «galvanized iron» — оцинкованное железо, используемое службами материально-технического обеспечения ВС США)
gave their lives at Omaha Beach and Iwo Jima, Iraq and Afghanistan. And why men and women from Selma to Stonewall were prepared to give theirs, as well.

So that»s what we mean when we say America is exceptional — not that our nation has been flawless
(безупречна)
from the start, but that we have shown the capacity to change and make life better for those who follow. Yes, our progress has been uneven. The work of democracy has always been hard. It»s always been contentious. Sometimes it»s been bloody. For every two steps forward, it often feels we take one step back. But the long sweep of America has been defined by forward motion, a constant widening of our founding creed to embrace all and not just some.

If I had told you eight years ago that America would reverse a great recession
(даст обратный ход стагнации
), reboot our auto industry, and unleash the longest stretch of job creation in our history
(запустит самую длинную полосу создания рабочих мест в нашей истории)
if I had told you that we would open up a new chapter with the Cuban people, shut down Iran»s nuclear weapons program without firing a shot, take out the mastermind
(ликвидируем организатора)
of 9/11 if I had told you that we would win marriage equality, and secure the right to health insurance for another 20 million of our fellow citizens if I had told you all that, you might have said our sights were set a little too high. But that»s what we did. That»s what you did.

You were the change. You answered people»s hopes, and because of you, by almost every measure, America is a better, stronger place than it was when we started.

In 10 days, the world will witness a hallmark
(отличительная черта)
of our democracy.

AUDIENCE: Nooo —

THE PRESIDENT: No, no, no, no, no — the peaceful transfer of power from one freely elected President to the next. I committed to President-elect Trump that my administration would ensure the smoothest possible transition, just as President Bush did for me. Because it»s up to all of us to make sure our government can help us meet the many challenges we still face.

We have what we need to do so. We have everything we need to meet those challenges. After all, we remain the wealthiest, most powerful, and most respected nation on Earth. Our youth, our drive, our diversity and openness, our boundless capacity for risk and reinvention means that the future should be ours. But that potential will only be realized if our democracy works. Only if our politics better reflects the decency
(порядочность)
of our people. Only if all of us, regardless of party affiliation
(независимо от партийной принадлежности)
or particular interests, help restore the sense of common purpose that we so badly need right now.

That»s what I want to focus on tonight: The state of our democracy. Understand, democracy does not require uniformity
(единообразие)
. Our founders argued. They quarreled. Eventually they compromised. They expected us to do the same. But they knew that democracy does require a basic sense of solidarity — the idea that for all our outward differences
(внешние различия)
, we»re all in this together; that we rise or fall as one.

There have been moments throughout our history that threatens that solidarity. And the beginning of this century has been one of those times. A shrinking world, growing inequality; demographic change and the specter of terrorism — these forces haven»t just tested our security and our prosperity, but are testing our democracy, as well. And how we meet these challenges to our democracy will determine our ability to educate our kids, and create good jobs, and protect our homeland. In other words, it will determine our future.

To begin with, our democracy won»t work without a sense that everyone has economic opportunity. And the good news is that today the economy is growing again. Wages, incomes, home values, and retirement accounts are all rising again. Poverty is falling again. The wealthy are paying a fairer share of taxes even as the stock market shatters records. The unemployment rate is near a 10-year low. The uninsured rate has never, ever been lower. Health care costs are rising at the slowest rate in 50 years. And I»ve said and I mean it — if anyone can put together a plan that is demonstrably better than the improvements we»ve made to our health care system and that covers as many people at less cost, I will publicly support it.

Because that, after all, is why we serve. Not to score points or take credit, but to make people»s lives better.

But for all the real progress that we»ve made, we know it»s not enough. Our economy doesn»t work as well or grow as fast when a few prosper at the expense of a growing middle class and ladders for folks who want to get into the middle class. That»s the economic argument. But stark inequality is also corrosive to our democratic ideal. While the top one percent has amassed a bigger share of wealth and income, too many families, in inner cities and in rural counties, have been left behind — the laid-off factory worker; the waitress or health care worker who»s just barely getting by and struggling to pay the bills — convinced that the game is fixed against them, that their government only serves the interests of the powerful — that»s a recipe for more cynicism and polarization in our politics.

But there are no quick fixes to this long-term trend. I agree, our trade should be fair and not just free. But the next wave of economic dislocations won»t come from overseas. It will come from the relentless pace of automation that makes a lot of good, middle-class jobs obsolete.

And so we»re going to have to forge a new social compact to guarantee all our kids the education they need to give workers the power to unionize
(право объединяться в профсоюзы)
for better wages; to update the social safety net to reflect the way we live now, and make more reforms to the tax code so corporations and individuals who reap the most from this new economy don»t avoid their obligations to the country that»s made their very success possible.

We can argue about how to best achieve these goals. But we can»t be complacent about the goals themselves. For if we don»t create opportunity for all people, the disaffection and division that has stalled our progress will only sharpen in years to come.

There»s a second threat to our democracy — and this one is as old as our nation itself. After my election, there was talk of a post-racial America. And such a vision, however well-intended, was never realistic. Race remains a potent and often divisive force in our society. Now, I»ve lived long enough to know that race relations are better than they were 10, or 20, or 30 years ago, no matter what some folks say. You can see it not just in statistics, you see it in the attitudes of young Americans across the political spectrum.

But we»re not where we need to be. And all of us have more work to do. If every economic issue is framed as a struggle between a hardworking white middle class and an undeserving minority, then workers of all shades are going to be left fighting for scraps while the wealthy withdraw further into their private enclaves. If we»re unwilling to invest in the children of immigrants, just because they don»t look like us, we will diminish the prospects of our own children — because those brown kids will represent a larger and larger share of America»s workforce. And we have shown that our economy doesn»t have to be a zero-sum game. Last year, incomes rose for all races, all age groups, for men and for women.

So if we»re going to be serious about race going forward, we need to uphold laws against discrimination — in hiring, and in housing, and in education, and in the criminal justice system. That is what our Constitution and our highest ideals require.

But laws alone won»t be enough. Hearts must change. It won»t change overnight
(это не произойдет в одночасье)
. Social attitudes
(социальная отношения)
oftentimes take generations to change. But if our democracy is to work in this increasingly diverse nation, then each one of us need to try to heed the advice of a great character in American fiction — Atticus Finch who said “You never really understand a person until you consider things from his point of view…until you climb into his skin and walk around in it.”

For blacks and other minority groups, it means tying our own very real struggles for justice to the challenges that a lot of people in this country face — not only the refugee, or the immigrant, or the rural poor
(сельская беднота)
, or the transgender American, but also the middle-aged white guy who, from the outside, may seem like he»s got advantages, but has seen his world upended by economic and cultural and technological change. We have to pay attention, and listen.

For white Americans, it means acknowledging that the effects of slavery and Jim Crow didn»t suddenly vanish in the «60s that when minority groups voice discontent, they»re not just engaging in reverse racism or practicing political correctness. When they wage peaceful protest, they»re not demanding special treatment but the equal treatment that our Founders promised.

For native-born
(коренные)
Americans, it means reminding ourselves that the stereotypes about immigrants today were said, almost word for word, about the Irish, and Italians, and Poles — who it was said we»re going to destroy the fundamental character of America. And as it turned out, America wasn»t weakened by the presence of these newcomers; these newcomers embraced this nation»s creed, and this nation was strengthened.

So regardless of the station that we occupy, we all have to try harder. We all have to start with the premise that each of our fellow citizens loves this country just as much as we do; that they value hard work and family just like we do; that their children are just as curious and hopeful and worthy of love as our own.

And that»s not easy to do. For too many of us, it»s become safer to retreat into our own bubbles, whether in our neighborhoods or on college campuses, or places of worship, or especially our social media feeds, surrounded by people who look like us and share the same political outlook and never challenge our assumptions. The rise of naked partisanship, and increasing economic and regional stratification, the splintering of our media into a channel for every taste — all this makes this great sorting seem natural, even inevitable. And increasingly, we become so secure in our bubbles that we start accepting only information, whether it»s true or not, that fits our opinions, instead of basing our opinions on the evidence that is out there.

And this trend represents a third threat to our democracy. But politics is a battle of ideas. That»s how our democracy was designed. In the course of a healthy debate, we prioritize different goals, and the different means of reaching them. But without some common baseline of facts, without a willingness to admit new information, and concede that your opponent might be making a fair point, and that science and reason matter then we»re going to keep talking past each other, and we»ll make common ground and compromise impossible.

And isn»t that part of what so often makes politics dispiriting? How can elected officials rage about deficits when we propose to spend money on preschool for kids, but not when we»re cutting taxes for corporations? How do we excuse ethical lapses in our own party, but pounce when the other party does the same thing? It»s not just dishonest, this selective sorting of the facts; it»s self-defeating. Because, as my mother used to tell me, reality has a way of catching up with you.

Take the challenge of climate change. In just eight years, we»ve halved our dependence on foreign oil; we»ve doubled our renewable energy; we»ve led the world to an agreement that has the promise to save this planet. But without bolder action, our children won»t have time to debate the existence of climate change. They»ll be busy dealing with its effects: more environmental disasters, more economic disruptions, waves of climate refugees seeking sanctuary.

Now, we can and should argue about the best approach to solve the problem. But to simply deny the problem not only betrays future generations, it betrays the essential spirit of this country — the essential spirit of innovation and practical problem-solving that guided our Founders.

It is that spirit, born of the Enlightenment, that made us an economic powerhouse — the spirit that took flight at Kitty Hawk and Cape Canaveral; the spirit that cures disease and put a computer in every pocket.

It»s that spirit — a faith in reason, and enterprise, and the primacy of right over might — that allowed us to resist the lure of fascism and tyranny during the Great Depression; that allowed us to build a post-World War II order with other democracies, an order based not just on military power or national affiliations but built on principles — the rule of law, human rights, freedom of religion, and speech, and assembly, and an independent press.

That order is now being challenged — first by violent fanatics who claim to speak for Islam; more recently by autocrats in foreign capitals who see free markets and open democracies and and civil society itself as a threat to their power. The peril each poses to our democracy is more far-reaching than a car bomb or a missile. It represents the fear of change; the fear of people who look or speak or pray differently; a contempt for the rule of law that holds leaders accountable; an intolerance of dissent and free thought; a belief that the sword or the gun or the bomb or the propaganda machine is the ultimate arbiter of what»s true and what»s right.

Because of the extraordinary courage of our men and women in uniform, because of our intelligence officers, and law enforcement, and diplomats who support our troops no foreign terrorist organization has successfully planned and executed an attack on our homeland these past eight years. And although Boston and Orlando and San Bernardino and Fort Hood remind us of how dangerous radicalization can be, our law enforcement agencies are more effective and vigilant than ever. We have taken out tens of thousands of terrorists — including bin Laden. The global coalition we»re leading against ISIL has taken out their leaders, and taken away about half their territory. ISIL will be destroyed, and no one who threatens America will ever be safe.

And to all who serve or have served, it has been the honor of my lifetime to be your Commander-in-Chief. And we all owe you a deep debt of gratitude.

But protecting our way of life, that»s not just the job of our military. Democracy can buckle when we give in to fear. So, just as we, as citizens, must remain vigilant against external aggression, we must guard against a weakening of the values that make us who we are.

And that»s why, for the past eight years, I»ve worked to put the fight against terrorism on a firmer legal footing. That»s why we»ve ended torture, worked to close Gitmo, reformed our laws governing surveillance to protect privacy and civil liberties. That»s why I reject discrimination against Muslim Americans, who are just as patriotic as we are.

That»s why we cannot withdraw from big global fights — to expand democracy, and human rights, and women»s rights, and LGBT rights. No matter how imperfect our efforts, no matter how expedient ignoring such values may seem, that»s part of defending America. For the fight against extremism and intolerance and sectarianism and chauvinism are of a piece with the fight against authoritarianism and nationalist aggression. If the scope of freedom and respect for the rule of law shrinks around the world, the likelihood of war within and between nations increases, and our own freedoms will eventually be threatened.

So let»s be vigilant, but not afraid. ISIL will try to kill innocent people. But they cannot defeat America unless we betray our Constitution and our principles in the fight. Rivals like Russia or China cannot match our influence around the world — unless we give up what we stand for — — and turn ourselves into just another big country that bullies smaller neighbors.

Which brings me to my final point: Our democracy is threatened whenever we take it for granted. All of us, regardless of party, should be throwing ourselves into the task of rebuilding our democratic institutions. When voting rates in America are some of the lowest among advanced democracies, we should be making it easier, not harder, to vote. When trust in our institutions is low, we should reduce the corrosive influence of money in our politics, and insist on the principles of transparency and ethics in public service. When Congress is dysfunctional, we should draw our congressional districts to encourage politicians to cater to common sense and not rigid extremes.

But remember, none of this happens on its own. All of this depends on our participation; on each of us accepting the responsibility of citizenship, regardless of which way the pendulum of power
(маятник власти)
happens to be swinging.

Our Constitution is a remarkable, beautiful gift. But it»s really just a piece of parchment
(кусок пергамента)
. It has no power on its own. We, the people, give it power. We, the people, give it meaning. With our participation, and with the choices that we make, and the alliances that we forge. Whether or not we stand up for our freedoms. Whether or not we respect and enforce the rule of law. That»s up to us. America is no fragile thing. But the gains of our long journey to freedom are not assured.

In his own farewell address, George Washington wrote that self-government is the underpinning of our safety, prosperity, and liberty, but “from different causes and from different quarters much pains will be taken…to weaken in your minds the conviction of this truth.” And so we have to preserve this truth with “jealous anxiety;” that we should reject “the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest or to enfeeble the sacred ties” that make us one.

America, we weaken those ties when we allow our political dialogue to become so corrosive that people of good character aren»t even willing to enter into public service; so coarse with rancor that Americans with whom we disagree are seen not just as misguided but as malevolent. We weaken those ties when we define some of us as more American than others; when we write off the whole system as inevitably corrupt, and when we sit back and blame the leaders we elect without examining our own role in electing them.

It falls to each of us to be those those anxious, jealous guardians of our democracy; to embrace the joyous task we»ve been given to continually try to improve this great nation of ours. Because for all our outward differences, we, in fact, all share the same proud title, the most important office in a democracy: Citizen. Citizen.

So, you see, that»s what our democracy demands. It needs you. Not just when there»s an election, not just when your own narrow interest is at stake, but over the full span of a lifetime. If you»re tired of arguing with strangers on the Internet, try talking with one of them in real life. If something needs fixing, then lace up your shoes and do some organizing. If you»re disappointed by your elected officials, grab a clipboard, get some signatures, and run for office yourself. Show up. Dive in. Stay at it.

Sometimes you»ll win. Sometimes you»ll lose. Presuming a reservoir of goodness in other people, that can be a risk, and there will be times when the process will disappoint you. But for those of us fortunate enough to have been a part of this work, and to see it up close, let me tell you, it can energize and inspire. And more often than not, your faith in America — and in Americans — will be confirmed.

Mine sure has been. Over the course of these eight years, I»ve seen the hopeful faces of young graduates and our newest military officers. I have mourned with grieving families searching for answers, and found grace in a Charleston church. I»ve seen our scientists help a paralyzed man regain his sense of touch. I»ve seen wounded warriors who at points were given up for dead walk again. I»ve seen our doctors and volunteers rebuild after earthquakes and stop pandemics in their tracks. I»ve seen the youngest of children remind us through their actions and through their generosity of our obligations to care for refugees, or work for peace, and, above all, to look out for each other.

So that faith that I placed all those years ago, not far from here, in the power of ordinary Americans to bring about change — that faith has been rewarded in ways I could not have possibly imagined. And I hope your faith has, too. Some of you here tonight or watching at home, you were there with us in 2004, in 2008, 2012 maybe you still can»t believe we pulled this whole thing off. Let me tell you, you»re not the only ones.

Michelle Michelle LaVaughn Robinson, girl of the South Side for the past 25 years, you have not only been my wife and mother of my children, you have been my best friend. You took on a role you didn»t ask for and you made it your own, with grace and with grit and with style and good humor. You made the White House a place that belongs to everybody. And the new generation sets its sights higher because it has you as a role model. So you have made me proud. And you have made the country proud.

Malia and Sasha, under the strangest of circumstances, you have become two amazing young women. You are smart and you are beautiful, but more importantly, you are kind and you are thoughtful and you are full of passion. You wore the burden of years in the spotlight so easily. Of all that I»ve done in my life, I am most proud to be your dad.

To Joe Biden the scrappy kid from Scranton who became Delaware»s favorite son — you were the first decision I made as a nominee, and it was the best. Not just because you have been a great Vice President, but because in the bargain, I gained a brother. And we love you and Jill like family, and your friendship has been one of the great joys of our lives.

To my remarkable staff: For eight years — and for some of you, a whole lot more — I have drawn from your energy, and every day I tried to reflect back what you displayed — heart, and character, and idealism. I»ve watched you grow up, get married, have kids, start incredible new journeys of your own. Even when times got tough and frustrating, you never let Washington get the better of you. You guarded against cynicism. And the only thing that makes me prouder than all the good that we»ve done is the thought of all the amazing things that you»re going to achieve from here.

And to all of you out there — every organizer who moved to an unfamiliar town, every kind family who welcomed them in, every volunteer who knocked on doors, every young person who cast a ballot for the first time, every American who lived and breathed the hard work of change — you are the best supporters and organizers anybody could ever hope for, and I will be forever grateful. Because you did change the world. You did.

And that»s why I leave this stage tonight even more optimistic about this country than when we started. Because I know our work has not only helped so many Americans, it has inspired so many Americans — especially so many young people out there — to believe that you can make a difference to hitch your wagon to something bigger than yourselves.

Let me tell you, this generation coming up — unselfish, altruistic, creative, patriotic — I»ve seen you in every corner of the country. You believe in a fair, and just, and inclusive America. You know that constant change has been America»s hallmark; that it»s not something to fear but something to embrace. You are willing to carry this hard work of democracy forward. You»ll soon outnumber all of us, and I believe as a result the future is in good hands.

My fellow Americans, it has been the honor of my life to serve you. I won»t stop. In fact, I will be right there with you, as a citizen, for all my remaining days. But for now, whether you are young or whether you»re young at heart, I do have one final ask of you as your President — the same thing I asked when you took a chance on me eight years ago. I»m asking you to believe. Not in my ability to bring about change — but in yours.

I am asking you to hold fast to that faith written into our founding documents; that idea whispered by slaves and abolitionists; that spirit sung by immigrants and homesteaders and those who marched for justice; that creed reaffirmed by those who planted flags from foreign battlefields to the surface of the moon; a creed at the core of every American whose story is not yet written: Yes, we can.

Yes, we did. Yes, we can. Thank you. God bless you. May God continue to bless the United States of America.

Его полное имя Барак
Хуссейн Обама
Младший (Barack Hussein Obama, Junior). Он родился 4 августа 1961 в Гонолулу, Гавайи. Его имя на языке суахили означает “благословенный”. Его мать ласково называла его Бар (Bar). В юности прозвищем Обамы было “Barry O’bomber”, потому что он классно играл в баскетбол.

Его отца также звали Барак Обама. Чтобы различать двух человек к имени отца добавляется слово Senior (Старший), а к имени сына – Junior (младший).

Будущий президент Америки был у Обамы старшего ребенком от второго брака. Первый раз Обама Старший женился в 18 лет, от этого брака родилось четыре ребенка. Брак распался, потому что Обама-отец бросил свою беременную жену и уехал учиться в Гавайский Университет.

Там он встречает Энн Данхэм (Ann Dunham), которая 4 августа 1961 года родит сына – Барака Обаму Младшего. Чтобы ухаживать за ребенком мать бросает учебу, а отец, наоборот, заканчивает обучение и в стремлении продвигаться дальше бросает вторую жену и уезжать в Гарвардский университет.

В Гарварде Обама Старший жениться третий раз, но в конечном итоге снова бросает жену с детьми и уезжает на родину в Кению. Там он работает экономистом в местном правительстве. В 1965 году он написал статью «Problems Facing Our Socialism», в которой раскритиковал план построения африканского социализма в Кении. Эта публикация привела его к конфликту с тогдашним Президентом Кении и разрушила его карьеру. Он запил, стал бедным и от бедности этой уже не оправился никогда. Потом он попал в автоаварию, потерял обе ноги, потерял последнюю свою работу. Затем в 1982 году попал ещё в одну автокатастрофу, в которой в итоге и погиб.

Обаме младшему было только два года, когда его отец бросил семью. После этого он видел отца только раз в жизни, когда тот с коротким визитом приехал в Америку. Младшему Обаме было в то время 10 лет.

Обама Младший чрезвычайно страдал от отсутствия отца. Однажды он даже написал книжку “Dreams from My Father” (“Мечты, унаследованные от моего отца”), которая представляет собой автобиографическую повесть о своем периоде жизни до поступления в юридическую школу Гарварда. В 2006 году за аудиоверсию этой книги Обама получил премию Грэмми.

Обама познакомился с будущей женой, когда он прибыл на практику в юридическую фирму Sidley&Austin. Его руководителем стала одна из сотрудниц по имени Мишель Робинсон. Впоследствии она стала Мишель Обамой.

Мишель отмечала, что ее подопечный был весьма прямолинеен. Однажды он сказал ей: “Я думаю, над нужно устроить свидание”. Мишель согласилась не сразу, а некоторое время думала над тем, стоит ли завязывать отношения с человеком, который не подходил ей по статусу. Наконец она согласилась. В свое первое свидание пара пошла смотреть фильм Спайка Ли (Spike Lee) “Поступи правильно” (“Do the Right Thing”). Через три года пара поженилась.

В 2005 году Обама с женой купили дом стоимостью на тот момент $1.65 миллионов долларов. В доме имеется 4 камина.

Интересные факты

  • Он коллекционирует комиксы про Человека-Паука и Конана-Варвара.
  • Его любимая еда – итальянская паста лингуини с креветками, которую готовит его жена.
  • Обама левша.
  • Он прочитал все книги про Гарри Поттера.
  • Он хранит боксерские перчатки с автографом Мухаммеда Али.
  • Подростком он работал в кафе-мороженое Баскин-Роббинс. С тех пор он не может терпеть эту сладость.
  • Его любимая закуска – плитка шоколада с арахисом.
  • Когда жил в Индонезии, он питался мясом собак, змей и поджаренными кузнечиками.
  • Он может говорить по-испански.
  • Его любимый напиток – охлажденный чай с ягодой из Шварцвальда.
  • Он обещал жене бросить курить до того, как станет президентом. Обещание сдержал частично. Обама бросил курить в марте 2010 г., уже став президентом Америки.
  • Во время жизни в Индонезии у него была обезьянка по имени Тата.
  • Он может выжать лежа на скамье штангу весом 200 фунтов.
  • Его любимая книга “Моби-Дик” Германа Мелвилла.
  • Его письменный стол в Сенате когда-то принадлежал Роберту Кеннеди.
  • Его любимые фильмы – “Касабланка” и “Пролетая над гнездом кукушки”.
  • Он носит с собой маленькую статуэтку Мадонны с ребенком и браслет, принадлежащий иракскому солдату.
  • Обама любит играть в слова и в покер.
  • Он никогда не пьет кофе и редко – алкоголь.
  • Он говорит, что если бы не стал политиком, то пошел бы в архитектуру.
  • Подростком он пробовал наркотики – марихуану и кокаин. Но Обама вовсе не гордится этим фактом, а наоборот, сожалеет о подростковой глупости.
  • Он ненавидит тенденцию молодежи носить свисающие штаны.
  • По словам Обамы, его самой плохой привычкой является постоянное обращение к своему телефону BlackBerry.
  • Он подстригается раз в неделю у своего Чикагского парикмахера по имени Зарифф, который берет с президента 21 доллар.
  • Его любимый художник – Пабло Пикассо.
  • Он сам хорошо умеет готовить чили.
  • На его письменном столе находится деревянная фигурка руки, держащей яйцо – кенийский символ хрупкости жизни.

Еще значения слова и перевод ОБАМА, БАРАК с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод ОБАМА, БАРАК с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ОБАМА, БАРАК in dictionaries.

  • БАРАК — Hut
  • БАРАК — Barrack
    Русско-Американский Английский словарь
  • БАРАК — barrack; воен. hut
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • БАРАК — barrack, hut barrack; hut воен. чумной барак — устар. pest-house
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • БАРАК — м. barrack; воен. hut
    Русско-Английский словарь
  • БАРАК — м. barrack; воен. hut
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • БАРАК — муж. barrack; hut воен. чумной барак — устар. pest-house
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • БАРАК — barrack, camp, bunk house, hut
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • БАРАК — Shanty
  • БАРАК — Shack
    Британский Русско-Английский словарь
  • БАРАК — Hut
    Британский Русско-Английский словарь
  • БАРАК — Drum
    Британский Русско-Английский словарь
  • БАРАК — Booth
    Британский Русско-Английский словарь
  • БАРАК — Barn
    Британский Русско-Английский словарь
  • БАРАК — barrack, hut
    Русско-Английский словарь — QD
  • БАРАК — муж. barrack hut воен. чумной барак — уст. pest-house м. barrack, hut
    Большой Русско-Английский словарь
  • БАРАК — барак hut
    Русско-Английский словарь Сократ
  • БАРАК, ЭХУД — Ehud Barak
    Русско-Американский Английский словарь
  • PEST-HOUSE — сущ.; уст. чумной барак; больница для заразных больных (историческое) чумной барак; больница для заразных больных pest-house уст. больница для заразных …
  • HUT — I 1. сущ. 1) а) лачуга, хибар(к)а, хижина; барак; хатка; шалаш; временное укрытие cable hut ≈ кабельная будка bamboo hut …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CASERN — сущ. казарма; барак Syn: barn, barracks фр. п. (обыкн. pl) казарма; барак casern, caserne п. (обыкн. pl) фр. казарма; …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BOTHY — сущ.; шотланд. 1) хижина, лачуга; барак Syn: hut, cottage 2) барак/дом для рабочих (на ферме или на стройке) (шотландское) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BARRACK
    Большой Англо-Русский словарь
  • BARACK OBAMA — Обама, Барак
    Американский Англо-Русский словарь
  • NISSEN HUT — сущ. ; брит. ниссеновский барак (сборно-разборный барак полуцилиндрической формы из гофрированного железа; во время первой мировой войны использовался в …
  • BOTHY — сущ. ; шотл. 1) хижина, лачуга; барак Syn: hut , cottage 2) барак / дом для рабочих (на ферме …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • NISSEN HUT — сущ.; брит. ниссеновский барак (сборно-разборный барак полуцилиндрической формы из гофрированного железа; во время первой мировой войны использовался в качестве временной армейской …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • BARRACK — I 1. сущ. 1) мн. казармы Syn: caserne 2) временное жилище, укрытие (сарай, навес и т.п.) 3) хибара, барак, …
    Новый большой Англо-Русский словарь

Copyright © 2010-2019 сайт, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.
Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

До конца президентского срока Обамы остаются считанные месяцы. Настало время ответить на вопрос «Who is Mr.Obama?» И главная интрига здесь в фамилии.

«Оба́ма — чмо!» — инвектива[1]:119, акт вернакулярной символической агрессии[1]:119 и интернет-мем[2]:212, получивший популярность в России с 2014 года. Представлял собой инвективную адресацию в публичном пространстве 44-му президенту Соединённых Штатов Америки Бараку Обаме (годы президентства 2009—2017) в рамках ответа на санкции против России в 2014 году.

История возникновения[править | править код]

Исследователи феномена символической агрессии против Барака Обамы с филолого-культурологических позиций Александра Архипова, Дарья Радченко и Алексей Титков отмечали, что выражение приобрело «необычайную популярность»[1] в январе 2015 года в связи с видеороликом, в котором сатирик Михаил Задорнов, воспринимаемый российской аудиторией как «специалист по высмеиванию всего американского», исполнил рэп со словами «Обама чмо»[1]:120. Однако, пишут авторы, факт массового распространения оскорбительных надписей и наклеек с Обамой произошёл за несколько месяцев до этого, и машины с такими надписями включены в видеоряд клипа[1]:121. Звуковая версия инвективы «Обама чмо», выраженная в клипе, не получила в дальнейшем большого распространения[1]:121, но первые комментарии под клипом (по мнению исследователей, с некоторой вероятностью, от организованных платных комментаторов) звучали: «Надо у себя на машине тоже наклеить „Обама чмо“», «Надо по всей России такую акцию провести, чтобы как можно больше людей наклеили»[1]:120.

Наклейки на автомобилях[править | править код]

Согласно результатам изучения исследователей А. С. Архиповой, Д. А. Радченко, А. С. Титкова, в 2014 году упоминаний в СМИ о наклейках «Обама чмо» (совместно с аналогичными по смыслу[3]) встречается мало (7 % от общего числа упоминаний наклеек на машину в прессе с 1 января 2014 года по 1 июня 2016 года), большинство из них фиксируется в региональной прессе осенью 2014 года и представляют собой описание нетривиальной практики «вернакулярного патриотизма». Тон заметок демонстрирует, что подобная практика скорее новая и ещё носит характер разовой, а негативная реакция на неё пока не представлена. На 2015 год приходится 80 % упоминаний (412 единиц) о наклейках в СМИ, тон упоминаний при этом меняется. Публичность и этическая неоднозначность этой практики делают её предметом интенсивного обсуждения в интернете и прессе. Cоциальные сети активно публикуют фотографии таких автомобилей с комментариями, выражающими как одобрение, так и неодобрение данной практики. Во многих случаях наклейка «Обама-чмо» практически перестает быть «шуточным ответом на санкции» или «проявлением патриотизма горожан», о ней пишут резко и в негативном ключе[1]:119.

Зарубежные СМИ писали в 2020 году, что хотя Барака Обаму на посту президента США ещё в январе 2017 года сменил Дональд Трамп, наклейки со слоганом «Обама чмо» до сих пор предлагают многие российские интернет-магазины[4].

В феврале 2020 года разгорелся скандал, когда СМИ сообщили, что ФГУП «Ведомственная охрана» Министерства энергетики России для своего северо-кавказского филиала планировала закупить по государственному контракту наклейки «Обама чмо»[5]. В ведомстве позже сообщили, что наклейка оказалась в списке закупок из-за технической ошибки или «ошибки текстового редактора вроде Т9» и отменили тендер[6], а также наказали трёх человек[7].

Философский анализ[править | править код]

Белорусский философ и публицист, кандитат философских наук Павел Барковский пишет, что эффекты постидеологии, «в том числе завязанные на искажении картины реальности в синкретическом образе мира, разрушение границы между правдой и ложью, насилием и миром, реальным и нереальным», оказываются легко и повсеместно внедряемыми средствами пропаганды и информационной войны. При этом они оказывают эффект «не только на уровне государственной пропаганды, но и на низовом уровне вернакулярной коммуникации», путём влияния политической риторики на образы мышления и действия российских обывателей[8]:78. А. С. Архипова, Д. А. Радченко и А. С. Титков отмечают, что ими в результате исследования не были обнаружены простые «отражения» или «отпечатки» государственной пропаганды в распространении данной инвективы. «Российские государственные телеканалы и газеты 2014—2015 годов не учили граждан размещать объявления „Обаме вход запрещен“ на торговых палатках и не призывали наклеивать надписи „Обама чмо“ на автомобилях» — отмечают авторы[1]:114.

Лингвистический анализ[править | править код]

Выражение «Обама чмо» представляет собой тип вернакулярной символической агрессии — прямую или непрямую инвективную адресацию. Она подразумевает другой режим вовлеченности, при котором высказывание, балансирующее между оскорблением и осмеянием, размещается на границе личного и публичного пространства, например, в виде наклейки на личной машине с надписью «Обама чмо»[1]:119. Тот факт, что надписи сделаны на личном транспорте, позволяет сохранить характер личного высказывания, при этом у послания хоть и есть неявный, но все же — адресант[1]:119. Размещая такую «острую» надпись на своем автомобиле, водители приобретают дополнительный статус публичности, а послание читается как демонстрация принадлежности к определённой группе и публичное выражение своей личной политической позиции[1]:119. Определяющим каналом для распространения явления выступает вернакулярная коммуникация[1]:114[8]:78-79.

Подобная надпись динамически маркирует публичное пространство как подконтрольную территорию, где оппонент не имеет никакой силы и может быть унижен — хотя бы в символической форме[1]:121. С течением времен эта инвектива преодолевает границы обычного размещения — в личном пространстве или на границе личного и публичного. Данный текст начинают писать на самых разных публичных объектах, включая реликтовые кактусы в заповеднике Ялты или посадочную полосу на российской авиабазе в Сирии. Таким образом, фигура индивидуального адресанта постепенно растворяется, заменяясь анонимным публичным «ответом»[1]:123. Символическая агрессия представляет собой публичный коллективный ответ, посылающий сигнал на чужую, вражескую территорию[1]:126. Этап публичного послания противнику особенно важен тем, что именно здесь происходит переход от вернакулярных форм реакции, индивидуальных или связанных с малыми группами, к организованным коллективным формам[1]:126.

Оценки[править | править код]

Международный обозреватель издательского дома «Коммерсантъ» Сергей Строкань отметил, что стикеры «Обама — чмо» на задних стеклах иномарок среднего класса на московских улицах стали одним из самых ярких символов восприятия Барака Обамы в России в период его президентства в США[9][10]:173.

Доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Центра по изучению межэтнических отношений Института этнологии и антропологии РАН Дмитрий Громов при анализе «антипутинского» и «пропутинского» дискурса определяет, что выражение «Обама чмо» стало мемом в «пропутинском» дискурсе[2]:212

Российский журналист Константин Эггерт в немецком издании Deutsche Welle в 2018 году высказал мнение, что для россиян едва ли не вопрос номер один, что скажет про их страну «метафорический Обама». «Мем „Обама — чмо“ мог появиться, а теперь смениться на „Трамп — чмо“ только в России» — написал журналист[11].

Рейтинги[править | править код]

В 2015 году выражение «Обама чмо» в России стало единицей антиязыка в номинации «Антислово года» (язык пропаганды, вражды) в рамках акции Слово года[12]:200, устроенной порталом snob.ru[1]:122.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Архипова А. С., Радченко Д. А., Титков А. С. «Наш ответ Обаме» Архивная копия от 26 ноября 2020 на Wayback Machine: логика символической агрессии // Этнографическое обозрение. — 2017. — № 3. — С. 113—137
  2. 1 2 Громов Д. В. Два Рунета — два взгляда на социальную реальность Архивная копия от 12 апреля 2021 на Wayback Machine // Медийная индоктринация: антропологические исследования / Отв. ред. В. К. Малькова, В. А. Тишков. М.: ИЭА РАН, 2018. — 278 c. — ISBN 978-5-4211-0210-6. С.202-226.
  3. авторами в качестве сходных по содержанию упоминаются «Куплю шкуру Обамы», «Обаму в яму если согласен просигналь» и др.
  4. Структура Минэнерго РФ отозвала заказ на покупку наклеек «Обама чмо» Архивная копия от 8 февраля 2020 на Wayback Machine // DW, 7 февраля 2020
  5. Кирилл Седов, Елена Малаховская. Охрана Минэнерго включила закупку наклеек «Обама ЧМО» в госконтракт по ремонту автомобилей Архивная копия от 17 января 2021 на Wayback Machine // Открытые медиа, 7 февраля 2020
  6. Охрана Минэнерго собиралась закупить наклейки с надписью «Обама ЧМО». Теперь там говорят, что, возможно, во всем виновата автозамена Архивная копия от 13 июня 2021 на Wayback Machine // Meduza, 7 февраля 2020
  7. Кирилл Седов, Елена Малаховская. Минэнерго наказало троих сотрудников за закупку наклейки «Обама ЧМО» для машин своей охраны Архивная копия от 2 июня 2021 на Wayback Machine // Открытые медиа, 20 февраля 2020
  8. 1 2 Барковский П. Постидеологии современности: «гибридные идеологии», или «новые мифологии», как фактор конструирования постсовременного социального поля. // Топос: философско-культурологический журнал. — № 2: Логос и Патос. Гуманитарная рефлексия в условиях войны / трансформации модерна и «новые войны», 2018. — С. 58-86.
  9. Строкань Сергей. Отношения России и США в переводе с языка жестов Архивная копия от 3 октября 2017 на Wayback Machine // Коммерсантъ. — № 239. — 25 декабря 2015
  10. Плахина Е., Белякова И. Бег по кругу: риторика холодной войны в современной российской и американской прессе Архивная копия от 21 мая 2018 на Wayback Machine // Quaestio Rossica. Т. 4. 2016. № 2. С. 159—180.
  11. Константин Эггерт Комментарий: Почему Россия — (пока) не Армения Архивная копия от 2 декабря 2020 на Wayback Machine // DW, 3 мая 2018
  12. Шевченко А. В. Проект «Слово года» как отражение метаязыковой рефлексии носителей языка в эпоху глобализации // Linguistica Juvenis. — № 18. — 2016. — С. 192—201 eISSN: 2588-0349

Литература[править | править код]

  • Архипова А. С., Радченко Д. А., Титков А. С. «Наш ответ Обаме»: логика символической агрессии Архивная копия от 26 ноября 2020 на Wayback Machine // Этнографическое обозрение. — 2017. — № 3. — С. 113—137
  • Helen Womack. Russia’s young and poor crave war with the West Архивная копия от 30 ноября 2020 на Wayback Machine // The Times, 6 июля 2015
  • Mikhail Klikushin. Russian Media Explodes With Vulgar and Racist Anti-Obama Rhetoric. «Obama Schmoe», monkey comparisons and ‘chimney sweep’ used to disparage American president Архивная копия от 16 октября 2019 на Wayback Machine // The New York Observer, 15 декабря 2015
  • Paula J. Dobriansky, David B. Rivkin Jr. Putin’s anti-Obama propaganda is ugly and desperate Архивная копия от 8 ноября 2020 на Wayback Machine // The Washington Post, 4 января 2016
  • A. Arkhipova, D. Radchenko, A. Kirzyuk «Our Shmuck»: Russian Folklore about American Elections Архивная копия от 21 ноября 2021 на Wayback Machine // The Journal of American Folklore. — Vol. 133. — №. 530. — University of Illinois, 2020. — C 452—470
  • Архипова А., Радченко Д., Волкова М., Кирзюк А., Титков А. Мониторинг актуального фольклора-2016: методы и результаты. — М: РАНХИГС, 2017. — 34 с.

Ссылки[править | править код]

  • Yegor Khzokhlachev. Russians call President Obama a Schmoe! Архивная копия от 11 апреля 2021 на Wayback Machine // Built Report: mental and physical culture, December 15, 2015.

Русский[править]

Обама I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
м. ж.
Им. Оба́ма Оба́ма Оба́мы
Р. Оба́мы Оба́мы Оба́м
Д. Оба́ме Оба́ме Оба́мам
В. Оба́му Оба́му Оба́мы
Тв. Оба́мой Оба́мой Оба́мами
Пр. Оба́ме Оба́ме Оба́мах

О·ба́ма

Существительное, одушевлённое. Имя собственное (фамилия).

Непроизводное.

Корень: -Обама-.

Произношение[править]

  • МФА: [ɐˈbamə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. фамилия ◆ Но на этом трибунале должны быть хотя бы морально осуждены и международные пособники Путина. Те, кто все эти годы умиротворял агрессора, продолжая с ним плодотворное сотрудничество и взаимовыгодные гешефты: Барак Обама, Ангела Меркель, Дэвид Кэмерон (он был премьером в 2014-м году), Франсуа Олланд, Эммануэль Макрон, Дональд Трамп. Джо Байден, который не хотел ввести санкции до начала войны, хотя сам же говорил, что точно знает, что Путин принял решение о войне. Так Байден окончательно столкнул ситуацию в войну. Вадим Зайдман, Горькие плоды умиротворения агрессора // «kasparov.ru», 26 февраля 2022 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. фамилия

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • Обама — чмо!

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Обама II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Обама

Существительное.

Имя собственное, топоним.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. город в Японии ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. город

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить сведения о роде и одушевлённости в «Морфологические и синтаксические свойства»
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions-ru}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Всего найдено: 10

Подскажите, как следует писать мужское имя Хус/ссейн: с одной или двумя буквами С?

Ответ справочной службы русского языка

Форма имени Хусейн зафиксирована в «Справочнике личных имен народов РСФСР» (М., 1987) для карачаево-балкарского языка. Справочник предназначался для ЗАГСов и используется до сих пор. Судя по «Словарю собственных имён русского языка» Ф. Л. Агеенко, форма с одним с распространена и для передачи имен других восточных языков. В СМИ и в литературе встречается и форма имени Хуссейн, например именно две с пишется в имени 44-го президента США в «Большой российской энциклопедии» Ба­рак Хус­сейн Обама. Интересные данные предоставляет нам электронный каталог Российской государственной библиотеки: в нем найдено 13 741 результатов для запроса Хусейн, и 3 258 — для Хуссейн. Но нужно иметь в виду, что в выборку входит не только имя или отчество, но и фамилия. 

Прошу устранить разнобой в ответах по написанию ‘экс-‘ перед словосочетанием. Чем свежее ответы, тем дальше они от написанного в правилах, в которых ни о каком «самостоятельном употреблении слов с экс» не говорится. Любое слово можно употребить с экс, и получается, что экс никогда не должен писаться отдельно. Как, например, писать ‘экс чемпион мира по боксу’? Слово экс-чемпион самостоятельно употребляется, но разве есть какой-то параллельный нашему, отдельный ‘мир по боксу’? Если был не просто чемпионом, а чемпионом мира, то никак не получается экс-чемпион мира. Вот и про экс президента Израиля вы пишете о дефисном написании, однако в Объяснительном русском орфографическом словаре-справочнике, который у вас есть в редакции, в статье про экс два говорящих примера: экс глава компании и экс президент страны. Может, дело в виде словосочетания: не напишешь же ‘экс президент заплакал’ или ‘экс чемпион любит ватрушки’. От частей речи, что ли, зависит написание? Можно ли это как-то точнее сформулировать, сейчас просто беда с вашим «самостоятельным употреблением», даже ‘экс генеральный директор’ не напишешь, потому что прямо у вас на сайте в словарях можно найти самостоятельно употребляющееся ‘экс-генеральный’. Молю, сформулируйте яснее принципы выбора написания части ‘экс’!

Ответ справочной службы русского языка

В качестве ответа на Ваш вопрос публикуем рассуждения о написании частей экс, лже, псевдо консультанта нашего портала, члена Орфографической комиссии РАН С. В. Друговейко-Должанской.

Вопрос действительно непростой. 

В номинации лже доктор наук элемент лже относится именно к сочетанию слов доктор наук (лже-доктор означало бы иное: лже-врач). Так и в случаях, когда часть экс- присоединяется к словосочетанию (например, генеральный директор, главный врач), корректно только раздельное написание: экс генеральный директор, экс главный врач.

В случаях же типа экс(-)президент ЮАР, экс(-)начальник станции, экс(-)директор радио, экс(-)глава ЦРУ, экс(-)главврач больницы и т. п. весьма трудно определить, относится часть экс- лишь к первому слову или ко всему сочетанию. Отсюда возникает и разнобой в написании подобных сочетаний. См., например, в практике печати: 

  • Подробный анализ документов, скомпонованных из известных утечек от экс сотрудника ЦРУ и АНБ Эдварда Сноудена, был опубликован в парижской газете Le Monde с жесткой редакционной статьей. [Олег Шевцов, Париж. Обама пообещал французам пересмотреть методы прослушки // Известия, 2013.10.22]; 
  • На запрос «Труда» в СБУ о возможной причастности работников спецслужб к предполагаемым преступлениям, нам ответили: «Экс-сотрудники КГБ СССР к происходящему отношения не имеют». [Прокопчук Станислав соб. корр. ‘Труда’. У АСПИРАНТА РАЗЫГРАЛОСЬ ВООБРАЖЕНИЕ // Труд-7, 2002.07.31]

На наш взгляд, при выборе дефисного либо раздельного написания исходить следует из того, возможно ли самостоятельное употребление слов с элементами типа экс-, псевдо-, лже- и т. п. без последующего дополнения. Номинации экс-президент, экс-начальник, экс-директор, экс-глава, экс-главврач имеют вполне самостоятельное содержание (тогда как, например, вычленить из сочетания псевдо произведение искусства отдельное слово *псевдопроизведение совершенно невозможно). Поэтому в таких случаях мы бы рекомендовали дефисное написание. 

Склоняется ли фамилия Мишель Обамы? (Обама?)

Ответ справочной службы русского языка

Да, фамилия склоняется.

Правильно ли написание фамилии с маленькой буквы данном случае:
«Волгоградский обама» зарегистрировался кандидатом в депутаты Среднеахтубинской думы

Ответ справочной службы русского языка

Правильное написание: волгоградский Обама.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, на какой слог правильно ставить ударение: БАрак Обама или БарАк Обама? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Барак Обама. Обоснование см. здесь.

«чеще» — цитирую за echomsk.ru
«… и уже из машины Обама чеще что-то сказал на прощание».

Ответ справочной службы русского языка

Это банальная опечатка. Возможно прочтение: еще что-то сказал…

Склоняется ли фамилия американского президента Обама(ы)?

Ответ справочной службы русского языка

Да, фамилия склоняется: визит Барака Обамы, встреча с Бараком Обамой.

Здравствуйте! Склоняется ли фамилия «Обама» в женской форме — если речь идет о первой леди?

Ответ справочной службы русского языка

Фамилия склоняется, например: Мишель Обаму часто сравнивают с Жаклин Кеннеди.

Как правильно писать «новости о Бараке Обаме» или «Новости о Бараке Обама«
«Считать Обаму…..» или «Считать Обама«, т.е. в каком случае следует склонять фамилию.
Заранее благодарим.

Ответ справочной службы русского языка

Фамилию избранного президента США нужно склонять.

Как правильно образовать слово от Барака Обамы: обамОмания или обамАмания?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: обамомания.

Что Такое Обама- Значение Слова Обама

Русский

Обама I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
м. ж.
Им. Оба́ма Оба́ма Оба́мы
Р. Оба́мы Оба́мы Оба́м
Д. Оба́ме Оба́ме Оба́мам
В. Оба́му Оба́му Оба́мы
Тв. Оба́мой Оба́мой Оба́мами
Пр. Оба́ме Оба́ме Оба́мах

О·ба́ма

Существительное, одушевлённое. Имя собственное (фамилия).

Непроизводное.

Корень: -Обама-.

Произношение

  • МФА: [ɐˈbamə]

Семантические свойства

Значение

    Антонимы

    Гиперонимы

      Родственные слова

      Ближайшее родство

      Этимология

      Происходит от ??

      Фразеологизмы и устойчивые сочетания

      • Список переводов

        Библиография

        Обама II

        Морфологические и синтаксические свойства

        Обама

        Существительное.

        Имя собственное, топоним.

        Корень: .

        Произношение

        Семантические свойства

        Значение

        1. город в Японии ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

        Синонимы

        Антонимы

        Гиперонимы

        1. город

        Гипонимы

        Родственные слова

        Ближайшее родство

        Этимология

        Происходит от ??

        Фразеологизмы и устойчивые сочетания

        Перевод

        Список переводов

        Библиография

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется об исполнении распоряжения
  • Как пишется оаэ полностью
  • Как пишется оаэ на арабском
  • Как пишется няшечка
  • Как пишется нячанг на вьетнамском языке