Как пишется обувь на турецком

обувь

  • 1
    обувь

    ayakkabı,

    kundura

    * * *

    ж

    ayakkabı; kundura

    Русско-турецкий словарь > обувь

  • 2
    обувь

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > обувь

  • 3
    блеск

    parıltı,

    parlaklık

    * * *

    м

    блеск мо́лнии — şimşek çakışı / parıltısı

    блеск штыко́в — süngülerin parıltısı

    обувь начи́щена до блеска — ayakkabılar pırıl pırıl (boyalı)

    прида́ть блеск (волосам) — parlaklık vermek / kazandırmak

    блеск наря́да — kıyafetin parlaklığı

    блеск тала́нта — istidadın parlaklığı

    Русско-турецкий словарь > блеск

  • 4
    вычищать

    temizlemek,

    fırçalamak; ovmak

    * * *

    temizlemek; fırçalamak ; boyamak ; ovmak

    Русско-турецкий словарь > вычищать

  • 5
    донашивать

    yıpratmak

    * * *

    giye giye yıpratmak

    друго́го нет, дона́шивай э́тот — bunu giymeye devam et, başkası yok

    Русско-турецкий словарь > донашивать

  • 6
    носить

    1) taşımak; getirmek ; götürmek

    носи́ть во́ду ведро́м — kova ile su taşımak

    2) giymek ; takmak ; taşımak

    он но́сит бо́роду — sakallıdır

    го́род, нося́щий и́мя Ле́нина — Lenin’in adını taşıyan şehir

    4)

    разг.

    karnında taşımak

    носи́ть полити́ческий хара́ктер — siyasal bir nitelik taşımak

    ••

    ка́ждый, спосо́бный носи́ть ору́жие — eli silah tutan herkes

    носи́ть кого-л. на рука́х — el üstünde tutmak

    Русско-турецкий словарь > носить

  • 7
    почистить

    сов.

    temizlemek; fırçalamak ; boyamak ; ovmak

    Русско-турецкий словарь > почистить

  • 8
    растягивать

    1) (kalıplayıp) açmak; uzatmak

    растяну́ть шку́рку — kürk derisini uzatmak

    растяну́ть ковёр на полу́ — halıyı (yere) germek

    2) sündürmek, esnekliğini kaybettirmek

    он растяну́л свой докла́д — raporunu (fazla) uzattı

    ••

    говори́ть, растя́гивая слова́ — yayık yayık konuşmak

    Русско-турецкий словарь > растягивать

  • 9
    трепать

    örselemek; okşamak; eskitmek,

    hırpalanmak

    * * *

    1)

    несов. karıştırmak; örselemek

    трепа́ть во́лосы — saçlarını karıştırmak

    трепа́ть кого-л. по плечу́ — birinin omuzunu okşamak / sıvazlamak

    он потрепа́л меня́ по щеке́ — yanağımı okşadı

    3)

    разг.

    eskitmek; hırpalamak

    ••

    его́ опя́ть тре́плет лихора́дка — разг. yine sıtması tuttu

    Русско-турецкий словарь > трепать

  • 10
    чистить

    temizlemek; fırçalamak,

    ovmak; zımparalamak; soymak

    * * *

    1) temizlemek; fırçalamak ; zımparalamak ; ovmak ; boyamak ; tımar etmek

    чи́стить зу́бы — dişlerini fırçalamak

    у кого́ ты чи́стил ту́фли? — iskarpinini kime boyattın?

    чи́стить доро́гу от сне́га — yolu kardan temizlemek

    чи́стить карто́фель — patatesi soymak

    чи́стить апельси́н — portakalı soymak

    чи́стить ры́бу — balığı pullarından temizlemek

    Русско-турецкий словарь > чистить

См. также в других словарях:

  • обувь — обувь, и …   Русский орфографический словарь

  • ОБУВЬ — должна быть удобной, соответствовать форме стопы, не затруднять движений, не давить на стопу, а также отвечать гигиеническим требованиям и назначению. Кроме того, обувь должна служить украшением. Обувь, не соответствующая форме стопы,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ОБУВЬ — служит для защиты ног (ступни и голени) от механических повреждении, про мачивания и охлаждения. Гигиенические требования, предъявляемые к О. заключаются в том, что: 1) О. не должна препятствовать естественному развитию стопы и должна… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ОБУВЬ — ОБУВЬ, обуви, мн. нет, жен. Одежда для ног, защищающая их от холода и своей нижней частью, подошвой, делающая нечувствительными неровности пути. Кожаная обувь. Летняя обувь. Спортивная обувь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • обувь — не достоин развязать и ремня обуви.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обувь сабо, спецобувь, бурка, босоножка, вельветы, бродень, чакчуры, чуни, чувяки, пампуша, коты, бот …   Словарь синонимов

  • обувь — Изделие для предохранения ног от внешних воздействий и несущее утилитарные и эстетические функции. [ГОСТ 23251 83] Тематики обувь …   Справочник технического переводчика

  • ОБУВЬ — ОБУВЬ, и, жен. Предмет одежды для ног: изделие из кожи или других плотных материалов. Кожаная, текстильная о. Зимняя, летняя о. Модельная, спортивная, домашняя о. | прил. обувной, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • Обувь — …   Википедия

  • Обувь —    под обувью понимают все ее виды, основу которых составляет подметка размером во всю ступню: это и сандалии на ремешках, и туфли на каблуках, и сапоги с раструбами. Часто обувь получала название по своему внешнему виду.    Обувь клювовидная см …   Энциклопедия моды и одежды

  • ОБУВЬ — знак классовой принадлежности и стиля жизни. Обувь на две ноги придумали древние греки, но только в XVI в. стали шить обувь для правой и левой ноги, а в России еще позже в XIX в. Древние римляне щеголяли в обуви с загнутыми носами, что служило… …   Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия

  • ОБУВЬ —     ♥ ♠ Значение сна зависит от вида обуви, а также от ее состояния.     Покупать новую обувь к новой радости. Примерять обувь в магазине: туфли к торжеству, ботинки к дороге, сапоги к тяжелому труду.     Если женщине снится, что мужчина надевает …   Большой семейный сонник

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Денег, которые я зарабатываю, не хватает Мэри на обувь и колготки.
Kazandığım para Mary’nin ayakkabılarına ve taytına yetmiyor.

Эта обувь принадлежит Тому.
Bu ayakkabılar Tom’a aittir.

Том снял обувь, положил её в рюкзак и зашёл в мечеть.
Tom ayakkabılarını çıkardı, çantasına koydu ve camiye girdi.

Джеймс купил мне хорошую одежду и обувь, и бриллиантовое колье.
James bana güzel kıyafetler, ayakkabılar ve bir elmas kolye aldı.

Ты же стильный тебе нужна стильная обувь.
Sen stilistsin, kendine özel ayakkabılar alsana.

Новая обувь, новый значок.
Yeni ayakkabı, yeni rozet.

Хорошая машина, хорошая обувь
Güzel araba, güzel ayakkabılar…

Шеф, эта обувь — мужская и женская.
Şef, bu ayakkabılar.. Adamın, kadınların.

Она про семью, которая более лет шила обувь в далёкой датской деревушке.
Danimarka’da, yıldır, aynı küçücük köylerinde, ayakkabı yapan bir aile üzerine.

Твоя обувь просто великолепна!
Bu ayakkabılar bir harika!

Ты дала мне обувь.
Sen bana ayakkabı verdi.

Свидетель видел, как вы выбрасываете окровавленную обувь.
Bir görgü tanığı kanlı ayakkabıları çöpe sakladığını görmüş.

Обувь защитила ткань от разложения.
Ayakkabı, deriyi çürümeden korudu.

Спасибо за выпивку и обувь.
İçki ve ayakkabılarım için teşekkürler.

Ты носишь обувь с роликами.
Ayakkabı yerine tekerlekli paten kullanıyorsun.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

Обувь перевод на турецкий

1,612 параллельный перевод

Твоя обувь такая красивая.

Ayakkabıların çok güzel.

Зачем вы выбросили обувь в мусор?

Ayakkabıları çöp kutusuna neden attın?

Я верну их и попрошу обувь твоего размера.

Ben onlara sana göre ayakkabılar vermesini, söyleyeceğim.

Собаки не носят обувь.

— Köpekler ayakkabı giymez.

Новая обувь, новый значок.

Yeni ayakkabı, yeni rozet.

Можно взглянуть на вашу обувь?

Ayakkabılarınızı görebilir miyim lütfen?

я забыла, каким волнующим может быть первый учебный день новый осенний гардероб, новая обувь и тот факт, что Сплетницы нет где-то рядом, чтобы создавать проблемы только делает его гораздо лучше

Okulun ilk gününün ne kadar heyecanlı olabileceğini unutmuşum. Yeni kıyafetler, yeni bir başlangıç… Gossip Girl’ün etrafta olup problem yaratmaması her şeyi daha da mükemmelleştiriyor.

Да, теперь обувь кажется мне разумным ходом.

Evet, ayakkabı gayet mantıklı geliyor.

Кто из вас, маленьких поганцев, украл мою обувь? !

Ayakkabılarımı hangi lanet olasıcanız çaldı?

Это моя обувь!

Onlar benim ayakkabılarım!

Сними обувь.

Ayakkabılarını çıkar.

Они заслуживают хорошую обувь

İyi bir çift ayakkabıyı hakettiklerini düşünüyorum.

Она хочет, чтобы я начал относить обувь наверх.

Ayakkabılarımı yerden kaldırmamı istiyor.

Обед не на столе, я хожу в грязных рубашках, никто не относит мою обувь наверх.

Yemek masada değil, kirli gömlekler giyiyorum, kimse ayakkabılarımı yukarı çıkarmıyor.

— Давайте проверим обувь.

— Ayakkabılara bakalım. — Annie!

Я заберу твою обувь.

Gidip ayakkabılarını alayım.

Настоящая музыка. Она всегда носит обувь на высоких каблуках, потому что, по ее словам, плоская подошва для бросивших курить.

Gerçekten haşin bir melodi ve her zaman yüksek topuklu giyer çünkü ona göre düz topuklar vazgeçenler içinmiş.

Как мамины джинсы и платформы триггеров ( спортивная обувь на высокой пятке ).

Annelerimizin kotları ve parmak arası terlikler de öyle.

Можешь ли ты сказать что Криста Кук всегда имеет самую красивую одежду в школе? И обувь и сумки.

Bir planım var ve bu dilek sadece ilk kısmı.

Заткнись. Ох, вот это обувь за нее можно умереть.

Bunlar orijinal değil öyle değil mi bu kim?

Лучшее в таком случае — не позволять детям выходить и дезинфицировать обувь, входя в дом. Это бред!

Yapılacak en iyi şey çocukları dışarı çıkarmamak ve her şeyden ziyade eve girmeden önce ayakkabılarınızı dezenfekte etmektir.

Это был большой негр, из тех что носят обувь 52 размера.

İri yarı zenci biriydi. Bugünlerde gördüğümüz şu koca ayaklardan.

Я имею в виду там в основном обувь.

— Yani genellikle ayakkabı.

Вижу в вас новую обувь

Yeni köselelerden giydiğini fark ettim.

Отличная обувь.

Güzel ayakkabılar.

Ты хочешь, чтобы мы сняли обувь?

Ayakkabılarımızı çıkarmamızı mı istiyorsun?

Вы можете снять обувь?

Ayakkabılarınızı çıkarır mısınız?

Парень завязывающий свою обувь Агент

O tarafta da bir tane var. Ayakkabısını bağlayan adam, ajan.

Мистер Броган, возможно, вы найдёте более подходящую обувь для суда?

Bay brogan, duruşmada daha uygun bir… Ayakkabı giyebilir misiniz?

— Убийца хранил обувь все эти годы.

Bütün bu yıllar boyunca ayakkabılar katildeymiş.

Кажется, продавал шляпы. Нет… обувь.

Sanırım şapka satıyordu.

И, кажется, у вас тоже не было возможности почистить обувь, ха?

Ayakkabılarını temizlemeye fırsatın olmamış, öyle değil mi?

Мне снять обувь?

— Ayakkabılarımı çıkarayım mı?

Я дала водителю адрес У меня было всего 20 долларов, и оказывается за такие деньги далеко не уедешь и он высадил меня и мне пришлось идти на каблуках, которые сломались и это последний раз, когда я покупаю обувь по интернету.

Taksi şöförüne adresi verdim ama yalnızca 20 $’ım vardı ve görünüşe göre……. bir arpa boyu götürüyormuş beni yolda indirdi bu ayakkabılarla yürümek zorunda kaldım ve kırıldı bir daha da internetten ayakkabı almam.

Нужно съездить купить обувь для девочек на выходных.

Bu hafta sonu kızları alış verişe götürmemiz gerek.

Поношенная рабочая обувь,

Ayakkabıları yıpranmış,

Юный Гари однажды сыр в носок спрятал, но обувь на него все равно налазила.

Genç Gary buraya bir gelişinde Dairylea peynirine çorabıyla basmıştı,… ama onun ayağı gayet normaldi.

Ты никогда не думала о том, чтобы носить практичную обувь?

Akıllı ayakkabılar giymeyi hiç düşündün mü?

Теперь я трачу денег больше на обувь, чем на бензин.

Bu günlerde ayakkabıya benzinden daha çok para harcıyorum.

Не хочешь обсудить мою обувь?

Ayakkabılarım hakkında tartışmak ister misin?

и вся та обувь и еда, что Стефани прятала была для бездомных.

Tüm o ayakkabılar ve Stephanie’nin sakladığı yiyecekler… -… evsizler içindi.

— Чудовище забрало мою обувь!

— Canavar ayakkabımı aldı!

Да, Я попрошу кого-нибудь посмотреть на её обувь и, возможно, это поместит её на место взрыва

Çizmelerini incelemesi için birini göndereceğim. Belki de bu, patlama esnasında fabrikada olduğunu kanıtlar.

Раньше твоей самой большой проблемой была обувь. Теперь ты пытаешься уничтожить себя. Что случилось?

Eskiden ayakkabı çalarken, şimdi yıkıcı bir tavır içindesin.

Замечали, что я снимаю обувь каждый раз, когда вхожу в дом.

Farketmişinizdir eve girerken ayakkabılarımı çıkartırım

Теперь надевай обувь.

Şimdi şu ayakkabıları giy.

Завтра ты оденешь нормальную обувь.

Yarın yetişkin ayakkabıları giyeceksin.

— Ты носишь обувь с роликами.

Ayakkabı yerine tekerlekli paten kullanıyorsun.

Мы сняли обувь, чтобы присесть.

Oturmak için ayakkabılarımızı çıkartmıştık.

Я надеюсь, вы взяли удобную обувь, потому что мы отправляемся на место преступления.

O yüzden umarım yürüyüş ayakkabılarınızı getirmişsinizdir.

Обувь тут. походу.

Mashiro-kun : )

Русско – турецкий словарь по теме Одежда. Обувь. Покупки

Турецко – русский словарь по теме Одежда. Обувь. Покупки

Русско – турецкий словарь в картинках по теме Одежда. Обувь. Покупки

Турецко – русский словарь в картинках по теме Одежда. Обувь. Покупки

Одежда Giyim, Обувь Ayakkabı, Параметры одежды Parametreler giysileri,  Аксессуары для одежды Giysi aksesuarları, Ткани для одежды Giyim için kumaşlar, Покупки Alışlar

Русско – турецкий словарь по теме Одежда 

Одежда Giyim

берет — beré

бикини — bikini

блузка, кофточка — bluz

болеро — boleró

брюки — pantolón

бюстгальтер — elbise sütyén, sütyen

ветровка — rüzgârlík

вечерняя одежда — amşamlık giyisi

вечернее платье — gecé elbisesi

водолазка — polo yaka

воротник – yaka, tasma

галстук — kravat

гольф — polo yaka

детская одежда — bebek giysi

джемпер — hırká

джинсы — kot pantolón

дождевой плащ, дождевик — yağmurlúk

дубленка — gocúk

женская одежда— bayan giyimi

жилет — yelek вечернее платье — abiyé

застежка — kopça

карман — cep

кардиган — hırká

кепка — kep

колготки — külotlú çoráp

комбинезон — tulúm

корсет — korsé

костюм – takím, takím elbisé

кофта — hırká

купальник — mayó

куртка длинная — kabán

куртка кожаная — deri mont

куртка короткая — mont

леггинсы — leging

майка — atlét

манто — manto

меховое пальто — kürklü palto

модель — model

мужская одежда — erkek giyimi

накидка – atkí, pelerin

нижнее белье — iç çamaşırí

носки — çoráp

ночная рубашка — gecelik

одежда — giyim

вечерняя одежда — amşamlık giyisi

     женская одежда bayan giyimi

     детская одежда — bebek giysi

     мужская одеждаerkek giyimi

повседневная одежда — günlük giyisi

спортивная одежда — spor giyim

пальто — paltó

перчатки — eldiven

пиджак — cekét

пижама — pajama

плавки — mayó

платок – başörtüsü,  eşárp

платье — elbisé

вечернее платье — gecé elbisesi

вечернее платье — abiyé

свадебное платье невесты — gelinlik

плащ — trençkót

повседневная одежда — günlük giyisi

полувер — kazák

пояс — kemer

ремень — kemer

рубашка — gömlék

свадебное платье невесты — gelinlik

свитер – kazák, süveter

смокинг — smokin

сорочка — gömlék

спортивная куртка — eşófman üstü

спортивная одежда — spor giyim

спортивные брюки — eşófman altí

спортивный костюм – eşófman, spor takım

сумка — çanta

толстовка – önlük, svetşört

трусики — kısa külót

трусы — külót

туника — tunik

футболка — tişört

халат — sabahlık

халат банный — bornóz

чулки — kadín çorabí

шаль — şal

шапка — şapka

шарф – eşárp, atkí

шляпа — şapka

шорты — şort

шуба — kürk

юбка — eték

Турецко – русский словарь по теме Одежда

Giyim Одежда

abiyé — вечернее платье

amşamlık giyisi — вечерняя одежда

atkí – накидка, шарф

atlét — майка

ayakkabı — туфли

başörtüsü — платок

bayan giyimi женская одежда

bebek giysi — детская одежда

beré — берет

bikini — бикини

bluz — блузка, кофточка

boleró — болеро

bornóz — халат банный

cekét — пиджак

cep — карман

çanta — сумка

çoráp — носки

deri mont — куртка кожаная

elbisé — платье

gecé elbisesi, abiyé — вечернее платье

gelinlik — свадебное платье невесты

elbise sütyén — бюстгальтер

eldiven — перчатки

erkek giyimi — мужская одежда

eşárp — шарф, платок

eşófman altí — спортивные брюки

eşófman üstü — спортивная куртка

eşófman — спортивный костюм

eték — юбка

gecé elbisesi — вечернее платье

gecelik — ночная рубашка

gelinlik — свадебное платье невесты

giyim — одежда

amşamlık giyisi — вечерняя одежда

     bayan giyimi женская одежда

     bebek giysi — детская одежда

     erkek giyimi — мужская одежда

günlük giyisi — повседневная одежда

spor giyim — спортивная одежда

bebek giysileri

gocúk — дубленка

gömlék — рубашка, сорочка

günlük giyisi — повседневная одежда

hırká — кардиган, джемпер, кофта

iç çamaşırí — нижнее белье

kabán — куртка длинная

kadín çorabí — чулки

kazák — свитер, полувер

kemer — ремень

kep — кепка

kısa külót – трусики

kopça — застежка

korsé — корсет

kot pantolón — джинсы

kravat — галстук

külót — трусы

külotlú çoráp — колготки

kürk — шуба

kürklü palto — меховое пальто

leging — леггинсы

manto — манто

mayó – купальник, пальто

model — модель

mont — куртка короткая

önlük — толстовка

paltó — пальто

pantolón — брюки

pelerin — накидка

pajama — пижама

polo yaka – водолазка, гольф

rüzgârlík — ветровка

sabahlık — халат

smokin — смокинг

spor giyim — спортивная одежда

spor takım — спортивный костюм

sütyen – бюстгальтер

süveter — свитер

svetşört — толстовка

şal — шаль

şapka – шапка, шляпа

şort — шорты

takím — костюм

takím elbisé — костюм

tasma — воротник

tişört — футболка

trençkót — плащ

tulúm — комбинезон

tunik — туника

yağmurlúk — дождевой плащ, дождевик

yaka — воротник

yelek — жилет

Русско – турецкий словарь по теме Обувь

 Обувь Ayakkabı 

балетки — babet

без каблука — topuksúz

без молнии — fermuarsíz

босоножки — sandalét

ботинки — bot

высокие каблуки — yüksek topuklar

детская обувь — çocuk ayakkabısı

женская обувь — kadın ayakkabısı

замшевые — süet

застежка — kopça

застежка-молния — fermuar

без молнии — fermuarsíz

на молнии — fermuarlí

каблук — ökçe

каблук — topúk

без каблука — topuksúz

на высоком каблуке — yüksék topuklú

на низком каблуке — alçák topuklú

обувь на каблуке — topuklu ayakkabı

кед (один) — kes

кожаные — deri

кроссовки — koşú ayakkabısí,- spor ayakkabí

лакированные — rugan

мужская обувь — erkek ayakkabısı

на высоком каблуке — yüksék topuklú

на молнии — fermuarlí

на низком каблуке — alçák topuklú

обувь — ayakkabı

мужская обувь — erkek ayakkabısı

женская обувь — kadın ayakkabısı

детская обувь — çocuk ayakkabısı

обувь на высоких каблуках — yüksek topuklu ayakkabıları

обувь на заполненном каблуке — dolgu topuklu ayakkabı

обувь на высоких каблуках — yüksek topuklu ayakkabıları

обувь на каблуке — topuklu ayakkabı

обувь на платформе — platform ayakkabı

обувь на тонкой подошве — düz ayakkabı

сандалии — sandalét

сапоги — çizmé

спортивная обувь — spor ayakkabí

тапочки — terlik

туфли — ayakkabılar

туфли женские — bayán ayakkabısí

туфли мужские — bay ayakkabısí

туфли на каблуках — iskarpin

туфли на платформе — platform ayakkabı

туфли на танкетке — dolgu topuklu ayakkabı

туфли на тонкой подошве — düz ayakkabı

шлëпанцы — flip-flop

шнурки — ayakkabí ipi

Турецко – русский словарь по теме Обувь

Ayakkabı Обувь 

alçák topuklú — на низком каблуке

ayakkabı — обувь

erkek ayakkabısı — мужская обувь

kadın ayakkabısı — женская обувь

çocuk ayakkabısı — детская обувь

yüksek topuklu ayakkabıları — обувь на высоких каблуках

ayakkabí ipi — шнурки

ayakkabılar – туфли

babet — балетки

bay ayakkabısí — туфли мужские

bayán ayakkabısí — туфли женские

bot — ботинки

çizmé — сапоги

çocuk ayakkabısı — детская обувь

deri — кожаные

dolgu topuklu ayakkabı — обувь на заполненном каблуке, туфли на танкетке

düz ayakkabı – туфли на тонкой подошве, обувь на тонкой подошве

erkek ayakkabısı — мужская обувь

fermuar — застежка-молния

fermuarlí — на молнии

fermuarsíz — без молнии

fermuarlí — на молнии

fermuarsíz — без молнии

flip-flop — шлëпанцы

iskarpin — туфли с каблуками, лодочки

kadın ayakkabısı — женская обувь

kes — кед (один)

kopça — застежка

koşú ayakkabısí — кроссовки

ökçe — каблук

platform ayakkabı — туфли на платформе, обувь на платформ

rugan — лакированные

sandalét — сандалии, босоножки

spor ayakkabí — спортивная обувь, кроссовки

süet — замшевые

terlik — тапочки

topúk — каблук

alçák topuklú — на низком каблуке

topuklu ayakkabı — обувь на каблуке

topuksúz — без каблука

yüksék topuklú — на высоком каблуке

topuklu ayakkabı — обувь на каблуке

topuksúz — без каблука

yüksek topuklar — высокие каблуки

yüksék topuklú — на высоком каблуке

yüksek topuklu ayakkabıları — обувь на высоких каблуках

Русско – турецкий словарь по теме Параметры одежды

Параметры одежды Parametreler giysileri 

без рукавов — kolsúz

большой — büyük

высокая талия — yüksék bel

дешевый — ucúz

длинный — uzun

дорогой — pahalí

заниженная талия — düşük bel

качество — kalite

короткий — kısa

маленький — küçük

манжет — kolluk

мода — moda

модель — modél

новый — yeni

размер – bedén, boyut

рукав — kol

с длинным рукавом — uzún kollú

с короткими рукавами — kısá kollú

старый — eski

узкий — dar

фасон — modél

цвет — renk

цена — fiyát

широкий — geniş

элегантный — şık

этикетка — etiket

Турецко – русский словарь по теме Параметры одежды

Parametreler giysileri Параметры одежды

bedén — размер

boyut — размер

büyük — большой

dar — узкий

düşük bel — заниженная талия

eski — старый

etiket — этикетка

geniş — широкий

fiyát — цена

kalite — качество

kısa — короткий

kısá kollú — с короткими рукавами

kol — рукав

kolluk — манжет

kolsúz — без рукавов

küçük — маленький

moda — мода

modél — модель, фасон

pahalí — дорогой

renk — цвет

şık — элегантный

ucúz — дешевый

uzun — длинный

uzún kollú — с длинным рукавом

yeni — новый

yüksék bel — высокая талия

Русско – турецкий словарь по теме Аксессуары для одежды

Аксессуары для одежды Giysi aksesuarları 

аксессуар — aksesuar

большой чемодан — bavúl

браслет — bileklik — bilezik

брошь — broş

бумажник — cüzdán

варежки — eldivén

вешалка — askí

галстук — kravát

галстук-бабочка — papyón

дамская сумочка — el çantasí

зажим — toká

зажим для галстука — kravat iğnesi

заколка — toká

запонки — kol düğmeleri

застежка — kopça

зонт — şemsiyé

клатч — çantá

колье — kolyé

кольцо — yüzük

косметичка — makyáj çantasí

носовой платок — mendil

очки — gözlük

парфюм — parfüm

перчатки — eldivén

портмоне — cüzdán

портфель — çantá

пояс — kemér

пуговица — düğme

ремень — kemér

рюкзак — sırt çantasí

серьги – küpeler, küpe

сумка — çantá

часы (наручные) — el saatí, saat

чемодан средних размеров — valiz

шпилька– toká

Турецко – русский словарь по теме Аксессуары для одежды

Giysi aksesuarları Аксессуары для одежды

aksesuar — аксессуар

askí — вешалка

bavúl — большой чемодан

bileklik — браслет

bilezik — браслет

broş — брошь

cüzdán — портмоне, бумажник

çantá — сумка, клатч

düğme — пуговица

el çantasí — дамская сумочка

el saatí — часы (наручные)

eldivén — перчатки, варежки

gözlük — очки

kemér — пояс, ремень

kol düğmeleri — запонки

kolyé – колье

kopça — застежка

kravát — галстук

kravat iğnesi — зажим для галстука

küpeler — серьги

makyáj çantasí — косметичка

mendil — носовой платок

papyón — галстук-бабочка

parfüm — парфюм

sırt çantasí — рюкзак

süspansiyon – подвеска

şemsiyé — зонт

toká — заколка, шпилька, зажим

valiz — чемодан средних размеров

yüzük — кольцо

Русско – турецкий словарь по теме Ткани для одежды

Ткани для одежды Giyim için kumaşlar

акрил — akrilik

атлас, атласный  — atlas

бархат — kadife

батист — patiska

вельвет — fitilli kadife

велюр — velür

вискоза — viskoz

джерси — jerse

джинса, деним — kot

драп — kalın kumaş

замша, замшевый — süet

искусственная кожа — suni deri

искусственный мех — suni kürk, taklit kürk

кашемир — kaşmir

кожа, кожаный — deri

лён, льняной — keten

материал — malzeme

мех, меховой — kürk

нейлон — naylon

органза — organza

парча — brokаr

плюш — peluş

полиэстер — polyester

синтетический — sentetik

ситец — basma

стрейч — germek

ткань — kumaş

трикотаж, трикотажный – triko, penye

тюль — tül

хлопок, хлопчатобумажный — pamuk

шелк, шелковый — ipek

шерсть — yün

шерстяной — yünlü

Турецко – русский словарь по теме Ткани для одежды

Giyim için kumaşlar Ткани для одежды

akrilik — акрил

atlas — атлас, атласный

basma — ситец

brokаr – парча

deri – кожа, кожаный

fitilli kadife — вельвет

germek – стрейч

ipek – шелк, шелковый

jerse – джерси

kadife — бархат

kalın kumaş — драп

kaşmir – кашемир

keten – лён, льняной

kot – джинса, деним

kumaş – ткань

kürk – мех, меховой

malzeme – материал

naylon — нейлон

organza — органза

pamuk – хлопок, хлопчатобумажный

patiska — батист

peluş — плюш

penye — трикотаж

polyester — полиэстер

sentetik — синтетический

suni deri — искусственная кожа

suni kürk — искусственный мех

süet – замша, замшевый

taklit kürk — искусственный мех

tül -тюль

triko – трикотаж, трикотажный

velür — велюр

viskoz — вискоза

yün — шерсть

yünlü — шерстяной

Русско – турецкий словарь по теме Покупки

Покупки Alışlar

бесплатно, бесплатный — bedava

витрина — vitrin

возврат — iade

возвращать — geri vermek

возмещение — iade

выбирать — seçmek

выбор — seçenek

выписывать чек — çek yazmak

делать покупки — alış veriş yapmak

деньги — para

дешевый — ucuz

дорогой — pahalı

заменять — değiştirmek

касса — kasa

кассир — kasiyer

качество — kalite

клиент — üşteri

купить — satın almak

купить в рассрочку — taksitle almak

ладно — olur

мода — moda

модель — model

модный — modalı

низкая цена — ucuzluk

платить – ödemek, para vermek

покупка – alış, satın alma

примерка — soyunma odası

примерочная — prova odası

примерять — prova yapmak

продавать — satmak

продавец – satıcı, tezgahtar

продажа — satış

размер – bedén, boyut

рассрочка — taksit yöntemi

скидка — indirim

снимать мерку — ölçümler almak

супермаркет — süper market

счет — hesap

товар — mal

торговаться — pazarlık yapmak

универмаг — market

упаковывать — ambalajlamak

хорошо — olur

цена — fiyat

чек — çek

этикетка — etiket

Турецко – русский словарь по теме Покупки

Alışlar Покупки

alış — покупка

alış veriş yapmak — делать покупки

ambalajlamak — упаковывать

bedava — бесплатный, бесплатно

boyut — размер

çek — чек

çek yazmak — выписывать чек

değiştirmek — заменять

etiket — этикетка

fiyat — цена

geri vermek — возвращать

hesap — счет

iade — возврат, возмещение

indirim — скидка

kasa — касса

kasiyer — кассир

kalite — качество

mal — товар

market — универмаг

moda — мода

modalı — модный

model — модель

müşteri — клиент

olur — ладно, хорошо

ödemek — платить

ölçümler almak — снимать мерку

pahalı — дорогой

para vermek — платить

para — деньги

pazarlık yapmak — торговаться

prova odası — примерочная

prova yapmak — примерять

satıcı — продавец

satın alma — покупка

satın almak — купить

satış — продажа

satmak — продавать

seçenek — выбор

seçmek — выбирать

soyunma odası-  примерка

süper market — супермаркет

taksit yöntemi — рассрочка

taksitle almak — купить в рассрочку

tezgahtar — продавец ucuz — дешевый

ucuzluk — низкая цена

vitrin — витрина

Одежда 1

Источник картинки: https://vk.com/turkiyeturkish

Одежда 2

Источник картинки: https://vk.com/turkiyeturkish

Одежда 3

Источник картинки: https://vk.com/turkiyeturkish

Одежда 4

mont — куртка короткая, paltó — пальто

Источник картинки: https://vk.com/turkiyeturkish

Одежда 5

Источник картинки: https://vk.com/turkiyeturkish

Одежда 6

Источник картинки: https://vk.com/turkiyeturkish

Günlük giyisi Повседневная одежда

Одежда 7

pantolón — брюки

gömlék — рубашка, сорочка

cekét — пиджак

kazák — свитер, полувер

tişört — футболка

mont — куртка короткая

kabán — куртка длинная

kravat — галстук

ayakkabı — обувь

eték — юбка

elbisé — платье

bluz — блузка, кофточка

şapka – шапка

kemer — ремень

çoráp — носки

ayakkabı — обувь

Источник картинки: https://vk.com/lazyturkish

Одежда 8

eşófman — спортивный костюм (eşófman altí — спортивные брюки)

eték — юбка

şort – шорты

pantolón — брюки

kot pantolón — джинсы

tulúm — комбинезон

Источник картинки: https://vk.com/lazyturkish

Одежда 9

tişört — футболка

şal — шаль

hırká — кардиган, джемпер, кофта

çanta — сумка

kot — джинсы

çizmé — сапоги

Источник картинки: https://vk.com/lazyturkish

Одежда 10

çanta — сумка

küpe — серьги

elbisé — платье

bilezik — браслет

sandalét — сандалии, босоножки

kolyé – колье

Источник картинки: https://vk.com/lazyturkish

Одежда 11

svetşört — толстовка

atlét – майка

güneş gözlük – cолнцезащитные очки

şort – шорты

spor ayakkabı – спортивная обувь, кроссовки

Источник картинки: https://vk.com/lazyturkish

Одежда 12

cekét – пиджак

hırká — кардиган, джемпер, кофта

gömlék — рубашка, сорочка

tişört — футболка

mont — куртка короткая

yelek – жилет

kazák — свитер, полувер

Источник картинки: https://vk.com/wall-41946623?q=%23%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%81

Одежда 13

çoráp — носки

mendil — носовой платок

kravat — галстук

papyón — галстук-бабочка

pantolón — брюки

şort — шорты

kot — джинсы

Источник картинки: https://vk.com/wall-41946623?q=%23%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%81

Одежда 14

pantolón askısı – подтяжки

bileklik — браслет

kravat iğnesi — зажим для галстука

eldiven — перчатки

kartlık — картодержатель

kol düğmeleri — запонки

atkí — шарф

ayakkabı — обувь

beré — берет

bot – ботинки

şapka – шапка

Источник картинки: https://vk.com/wall-41946623?q=%23%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%81

Одежда 16

cekét – пиджак

kolyé – колье

elbisé — платье

çanta — сумка

bilezik — браслет

topuklu ayakkabı — обувь на каблуке

Источник картинки: https://vk.com/wall-41946623?q=%23%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%81

Одежда 15

gömlék — рубашка, сорочка

askí — вешалка

yaka — воротник

kol — рукав

düğme — пуговица

kolluk — манжет

Источник картинки: https://vk.com/wall-41946623?q=%23%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%81

Одежда 17

kravat — галстук

kazák — свитер, полувер

eték — юбка

kemer — ремень

tişört – футболка

şapka – шапка

saat — часы

ayakkabı — обувь

paltó — пальто

cekét – пиджак

pantolón — брюки

çoráp — носки

gömlék — рубашка, сорочка

küpe — серьги

Источник картинки: https://vk.com/wall-41946623?q=%23%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%81

Одежда 18

cekét — пиджак

hırká — кардиган

gömlék — рубашка

tişört — футболка

yelek — жилет

kazák — свитер

mont — куртка короткая

Источник картинки: https://vk.com/wall-41946623?q=%23%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%81

Одеждв 19

atlét — майка

külót – трусы

tişört — футболка

tulúm — комбинезон

eldiven — перчатки

kazák — свитер

çoráp — носки

pantolón — брюки

şort — шорты

atkí – шарф

şapka – шапка

mont — куртка короткая

çizmé — сапоги

ayakkabı — обувь

elbisé — платье

Источник картинки: http://turetskiy-yazik.narod.ru/index/0-13

Одеждв 20

atlét — майка

raket – ракетка

kes — кед (один)

şort — шорты

sahanda yumurta — жареные яйца

tabak – тарелка

papyón — галстук-бабочка

kısa külót – трусики

Источник картинки: http://turetskiy-yazik.narod.ru/index/0-13

Одежда 21

saç – волосы

makinalí tabanca — fdnjvfn

tasma — воротник

dövme — тату

korse – корсет

kemer — ремень

bilezik — браслет

yüzük – кольцо

eték — юбка

çizmé — сапоги

Источник картинки: http://turetskiy-yazik.narod.ru/index/0-13

Günlük giyisi Повседневная одежда

Одежда 22

gözlük — очки

kulon — кулон

tişört — футболка

kemer — пояс

bilezik — браслет

kot pantolon — джинсы

kes — кед (один)

Источник картинки: http://www.turkeyforfriends.com/forum/43-2918-2

Amşamlık giyisi Вечерняя одежда

Одежда 23

mendil — платок

papyon – бабочка

küpeler — серьги

smokin — смокинг

gömlek — рубашка

elbise — платье

yüzük — кольцо

çanta — сумка

pantolon — штаны

iskarpin — туфли

yüksek topuklu ayakkabıları/yüksek topuklar — обувь на высоких каблуках/высокие каблуки

Источник картинки: http://www.turkeyforfriends.com/forum/43-2918-2

Одежда 24

yaka — воротник

potin

kravat — галстук

eldiven — перчатки

kolluk — манжет

çanta — портфель

şapka – шляпа

eldiven — перчатки

eşárp — шарф

çanta — портфель

ayakkabı — обувь

Источник картинки: http://www.turkeyforfriends.com/forum/43-2918-5

Одежда 25

atlét – майка

boks eldiven – боксёрские перчатки

kısa külót – трусики

ayakkabı — обувь

kolyé – колье

sütyen — бюстгальтер

çanta — сумочка

iskarpin — туфли

çorabin teki

Источник картинки: http://www.turkeyforfriends.com/forum/43-2918-5

Ayakkabı Обувь

Одежда 26

ayakkabı – обувь

topuklu ayakkabı — обувь на каблуке

düz ayakkabı – туфли на тонкой подошве

bot – ботинки

babet — балетки

platform ayakkabı — туфли на платформе

sandalét — босоножки

dolgu topuklu ayakkabı — обувь на заполненном каблуке, танкетка

çizmé — сапоги

spor ayakkabí — спортивная обувь

Источник картинки: https://vk.com/turkey_ot_danilki

Смотрите ещё:

Курс турецкого языка

Турецкий язык

Турецкий алфавит

Русско – турецкий словарь по теме Числа и числительные    Турецко – русский словарь по теме Числа и числительные

Русско – турецкий словарь по теме Аэропорт Турецко – русский словарь по теме Аэропорт

Русско – турецкий словарь по теме Банк Турецко – русский словарь по теме Банк

Русско – турецкий словарь по теме Инфраструктура Турецко – русский словарь по теме Инфраструктура

Русско – турецкий словарь по теме Цвета Турецко – русский словарь по теме Цвета

Русско – турецкий словарь по теме Спорт Турецко – русский словарь по теме Спорт

Русско – турецкий словарь по теме Знаки зодиака Турецко – русский словарь по теме Знаки зодиака

Русско – турецкий словарь по теме Семья. Родственники Турецко – русский словарь по теме Семья. Родственники

Русско – турецкий словарь по теме Пляж Турецко – русский словарь по теме Пляж

Русско – турецкий словарь по теме Погода Турецко – русский словарь по теме Погода

Русско – турецкий словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры Турецко – русский словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры

Русско – турецкий словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи Турецко – русский словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи

Русско – турецкий словарь по теме Одежда. Обувь. Покупки Турецко – русский словарь по теме Одежда. Обувь. Покупки

Русско турецкий словарь по теме Медицина Турецко – русский словарь по теме Медицина

Русско – турецкий словарь по теме Мясо. Рыба Турецко – русский словарь по теме Мясо. Рыба

Русско – турецкий словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости Турецко – русский словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости

Русско – турецкий словарь по теме Молоко. Яйца Турецко – русский словарь по теме Молоко. Яйца

Русско – турецкий словарь по теме Уход за собой Турецко – русский словарь по теме Уход за собой

Русско – турецкий словарь по теме Дом. Быт Турецко – русский словарь по теме Дом. Быт

Турецкая грамматика Турецкая грамматика в картинках

Поддержите наш сайт, нашу работу для вас

Банковские реквизиты:

Карта Мир: 2202 2032 1840 1042 (Евгений Николаевич О.)

Ю-мани (Яндекс-кошелек) (в рублях): 4100 1525 6668 572

https://konsulmir.com/russko-tureckij-slovar-po-teme-odezhda-obuv-pokupki-turecko-russkij-slovar-po-teme-odezhda-obuv-pokupki/2016-05-08T16:59:02+03:00konsulmirТурецкий языкТурцияАксессуары для одежды Giysi aksesuarları,Обувь Ayakkabı,Одежда Giyim,Параметры одежды Parametreler giysileri,Покупки Alışlar,Русско – турецкий словарь в картинках по теме Одежда. Обувь. Покупки,Русско – турецкий словарь по теме Одежда. Обувь. Покупки,Ткани для одежды Giyim için kumaşlar,Турецко – русский словарь в картинках по теме Одежда. Обувь. Покупки,Турецко – русский словарь по теме Одежда. Обувь. ПокупкиРусско – турецкий словарь по теме Одежда. Обувь. Покупки

Турецко – русский словарь по теме Одежда. Обувь. Покупки

Русско – турецкий словарь в картинках по теме Одежда. Обувь. Покупки

Турецко – русский словарь в картинках по теме Одежда. Обувь. Покупки

Одежда Giyim, Обувь Ayakkabı, Параметры одежды Parametreler giysileri,  Аксессуары для одежды Giysi aksesuarları, Ткани для одежды Giyim için kumaşlar, Покупки Alışlar

Русско – турецкий…konsulmir
konsulmir@yandex.ruAdministratorОрганизации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юмор
Организации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юмор

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Home

About

Blog

Contact Us

Log In

Sign Up

Home>Слова, начинающиеся на букву О>обувь>Перевод на турецкий язык

Как будет Обувь по-турецки

Здесь Вы найдете слово обувь на турецком языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой турецкий язык.

Вот как будет обувь по-турецки:

ayakkabı
[править]

Обувь на всех языках

Другие слова рядом со словом обувь

  • обтекаемый
  • обуваться
  • обувной
  • обувь
  • обуза
  • обусловить
  • обусловливать

Цитирование

«Обувь по-турецки.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BE%D0%B1%D1%83%D0%B2%D1%8C/%D0%BF%D0%BE-%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на турецкий язык:

  • высотный
  • мадемуазель
  • оттого
  • отчитаться
  • просто
  • развитый
  • разгрузка

Слова по Алфавиту

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется объщаться
  • Как пишется обтяжчик мебели правильно
  • Как пишется обращаюсь ко всем
  • Как пишется обтюрация
  • Как пишется обращаться или обращатся