Как пишется оливье на французском

оливье́

оливье́, нескл., м. и неизм. (сала́т оливье́)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова доктрина (существительное):

Ассоциации к слову «оливье&raquo

Синонимы к слову «оливье&raquo

Предложения со словом «оливье&raquo

  • И мы изо всех сил стараемся угодить, даже если нас вдруг просят приготовить салат оливье для пикника – притом что до этого мы договорились, что отвечаем за уголь, лёд и солнечные зонтики.
  • Все продукты для оливье нарезать кубиками, добавить консервированный зелёный горошек.
  • – Странно. Я не запиналась. Наверное, сын, тебе показалось. Ты просто очень любишь оливье.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «оливье»

  • Потом под икру ачуевскую, потом под зернистую с крошечным расстегаем из налимьих печенок, по рюмке сперва белой холодной смирновки со льдом, а потом ее же, подкрашенной пикончиком, выпили английской под мозги и зубровки под салат оливье
  • Жена чиновника играла на рояле, мосье Оливье, или Одифре, — хорошенько не помню, но только господин с польским лицом и французской фамилией, — ставил нас в позиции, учил ходить по комнате, садиться, кланяться, приглашать, благодарить.
  • И на другой день появляется в «Советах и ответах» следующее: «Повару Оливье на Трубу. Рябчики-то ваши куда как плохи, нельзя ли подавать посвежей. Узнает о том санитарная комиссия — протокол составит».
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «оливье&raquo

  • Оливье (фр. Olivier) — имя и фамилия французского происхождения. Известные носители: (Википедия)

    Все значения слова ОЛИВЬЕ

  • 1
    салат-оливье

    Dictionnaire russe-français universel > салат-оливье

См. также в других словарях:

  • салат оливье — См. Оливье …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Салат Оливье — Советский салат Оливье Салат Оливье  очень популярный в России и странах СНГ салат, считающийся праздничным (особенно новогодним). Название получил а честь своего создателя, шеф повара Люсьена Оливье, державшего в Москве в начале 60 х годов XIX… …   Википедия

  • Салат «Оливье» — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Салат «Оливье копченый» — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из мяса птицы): | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Салат оливье — популярное в России праздничное угощение (название – по имени Л. Оливье); за рубежом известен как «русский салат». Люсьен Оливье Lucien Olivier повар французского или бельгийского происхождения, державший в Москве в начале 1860 х гг. ресторан… …   Судьба эпонимов. Словарь-справочник

  • оливье — нескл., м. Olivier. Во Франции салат такой неизвестен, предполагается происхождение от имени фр. шеф повара, работавшего в России. Салат оливье. Курица, раки, картофелины, огурцы, яйца, соль, перец, прованское масло, салат зеленый. Неженцева 1911 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Оливье — Оливье  имя и фамилия французского происхождения. Известные носители: Оливье, Гийом Антуан (1756 1814)  французский натуралист, энтомолог и ботаник. Оливье, Жозеф (1874 1901)  французский регбист, чемпион летних Олимпийских игр… …   Википедия

  • салат д’бёф — * salade de boeuf. Он <Оливье> ввел в знаменитый парижский салат с майонезом говядину (салат д беф), или жареную дичь (салат оливье , названный впоследствии столичным ). ПИО 1999 5 30 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Салат (кулинария) — Салат Салат (блюдо) (от итал. Salato, Salata, т. е. соленое) холодное блюдо, приготовляемое из различных овощей (собственно листья салата, различная зелень, корнеплоды, грибы, картофель, огурцы, бобы, фрукты, зеленые листья эндивия, водяного… …   Википедия

  • Оливье (салат) — У этого термина существуют и другие значения, см. Оливье. Салат оливье Салат оливье  популярный в странах бывшего СССР салат, считающийся праздничным и традиционным …   Википедия

  • Салат из куриных окорочков «Оливье» — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

Ïîèñê ïî áëîãó (íåñòðîãîå ñîîòâåòñòâèå):

Äîêóìåíòîâ, óäîâëåòâîðÿþùèõ Âàøåìó çàïðîñó: 10 [ïîêàçàíî 5]

  1. Ôðàíöóçñêèé ÿçûê — 7
    Ñòåïåíü ñîîòâåòñòâèÿ çàïðîñó: 28,57%
    Ôðàãìåíòû òåêñòà ïîñòà:

    Ôðàíöóçñêèé ÿçûê - 7

    …Ñàìà ôðàçà j ai ñîñòîèò èç äâóõ ñëîâ Je è ai íî ïèøåòñÿ ñîêðàùåííî ñ àïîñòðîôîì òî÷íî òàê æå êàê àíãëèéñêàÿ I am ïèøåòñÿ I m…
    …Âî ôðàíöóçñêîì ÿçûêå â ïåðâîì ñëó÷àå óïîòðåáëÿåòñÿ ìåñòîèìåíèå Moi ïðîèçíîñèòñÿ ìóà …
    …Íàäåþñü òåïåðü âû ñìîæåòå ïðèçíàòüñÿ â ëþáâè íà ÿçûêå ëþáâè ïîýòîìó ÿ çàêîí÷ó ñ æåâóçåì è ðàññêàæó Âàì î ñëîâàõ îáîçíà÷àþùèõ âî ôðàíöóçñêîì ÿçûêå öâåòà…
    …Âî ôðàíöóçñêîì òîëüêî ìóæñêîé è æåíñêèé ñðåäíåãî ðîäà íåò…
    …Âîò íå ïîìíþ ãîâîðèë ëè ÿ ÷òî âî ôðàíöóçñêîì ïðîèçíîøåíèè íåò òâåðäîãî çâóêà Ë …
    …Äëÿ ìóæñêîãî ðîäà ïèøåòñÿ noir à ïðîèçíîñèòñÿ òàê æå êàê è noire…
    …Âíèìàíèå êòî ó÷èë àíãëèéñêèé ÿçûê çíàåò ÷òî òàì ñèíèé blue à âî ôðàíöóçñêîì bleu…
    …Âîò è âñ¸ ÷òî ÿ õîòåë ðàññêàçàòü î íàçâàíèÿõ îñíîâíûõ öâåòîâ âî ôðàíöóçñêîì ÿçûêå…
    …Íà ôðàíöóçñêîì òî æå ñàìîå…

    Ïîäðîáíåå: http://www.blf.ru/blog/post_1338885559.html


  2. Ôðàíöóçñêèé ÿçûê — 3
    Ñòåïåíü ñîîòâåòñòâèÿ çàïðîñó: 25,71%
    Ôðàãìåíòû òåêñòà ïîñòà:

    Ôðàíöóçñêèé ÿçûê - 3

    …Ôðàíöóçñêèé ÿçûê 3 Òðåòüþ ñòàòüþ î ôðàíöóçñêîì ÿçûêå ÿ íà÷íó ñ òîãî ÷òî åùå ðàç âåðíóñü ê ñëîâàì êîòîðûå çàêàí÷èâàþòñÿ íà àæ ÿæ…
    …La palge ïëÿæ â ðóññêîì ÿçûêå ýòî ñëîâî ìóæñêîãî ðîäà à âîò âî ôðàíöóçñêîì æåíñêîãî…
    …Åãî èìÿ äîñëîâíî îçíà÷àåò…
    …Ñëîâà êîòîðûå âî ôðàíöóçñêîì çàêàí÷èâàþòñÿ íà àæ age â ðóññêîì ÿçûêå ñòàëè íàñòîëüêî ïîïóëÿðíû ÷òî ðóññêèå ïðèäóìàëè ìíîãî ñâîèõ ñëîâ…
    …Âî ôðàíöóçñêîì ÿçûêå ýòè ñëîâà çàêàí÷èâàþòñÿ íå íà age …
    …Äà è ðàñïðîñòðàíåííîå ìóæñêîå èìÿ Âèòàëèé îçíà÷àåò æèçíåííûé …
    …Àðòèêëü la ÷óòü âûøå óæå îáúÿñíåí îòìåòèì òîëüêî ÷òî la vie æèçíü âî ôðàíöóçñêîì æåíñêîãî ðîäà êàê è â ðóññêîì ÷òî íå ÷àñòî âñòðå÷àåòñÿ êñòàòè…
    …×àùå áûâàåò òàê ÷òî â ðóññêîì æåíñêîãî ðîäà òî âî ôðàíöóçñêîì ìóæñêîãî è íàîáîðîò…
    … îòëè÷èå îò ðóññêîãî ÿçûêà âî ôðàíöóçñêîì óïîòðåáëåíèå ãëàãîëà áûòü îáÿçàòåëüíî è â íàñòîÿùåì âðåìåíè…

    Ïîäðîáíåå: http://www.blf.ru/blog/post_1326268247.html


  3. Ôðàíöóçñêèé ÿçûê — 8
    Ñòåïåíü ñîîòâåòñòâèÿ çàïðîñó: 17,14%
    Ôðàãìåíòû òåêñòà ïîñòà:

    Ôðàíöóçñêèé ÿçûê - 8

    …Òåïåðü ïîãîâîðèì î äðóãîì ïîïóëÿðíîì â Ðîññèè ñàëàòå îá Îëèâüå
    …Ýòîò ñàëàò ñ êðàñèâûì ôðàíöóçñêèì íàçâàíèåì èìåíåì áûë èçîáðåòåí â Ðîññèè ôðàíöóçîì Ëþñüåíîì Îëèâüå
    …ß íå çíàþ êàê ôðàíöóçñêèé ïîâàð íàçâàë ñâî¸ èçîáðåòåíèå íî ìû ñåé÷àñ íàçûâàåì ýòîò ñàëàò ïî ôàìèëèè ïîâàðà èçîáðåòàòåëÿ Îëèâüå Olivier …
    …Èíòåðåñíî áóäåò îòìåòèòü ÷òî âî Ôðàíöèè ñàëàò Îëèâüå èçâåñòåí ïîä íàçâàíèåì Ðóññêèé ñàëàò …
    …Îñòà¸òñÿ äîáàâèòü ÷òî ïî íåêîòîðûì äàííûì Ëþñüåí Îëèâüå Lucien Olivier íå ôðàíöóçñêîãî à áåëüãèéñêîãî ïðîèñõîæäåíèÿ…
    …Åñëè ïî ñìûñëó çíà÷åíèå äðóãîå íàïðèìåð çàáîð òîâàðîâ ñî ñêëàäà èëè çàáîð îáðàçöîâ âîäû âîçäóõà ïðîá àíàëèçîâ òî âî ôðàíöóçñêîì ñëîâî barri egrave…

    Ïîäðîáíåå: http://www.blf.ru/blog/post_1344941650.html


  4. Ôðàíöóçñêèé ÿçûê -1
    Ñòåïåíü ñîîòâåòñòâèÿ çàïðîñó: 14,29%
    Ôðàãìåíòû òåêñòà ïîñòà:

    Ôðàíöóçñêèé ÿçûê -1

    …Ïåðâîå ÷òî ñëîæíî íå çàìåòèòü âî ôðàíöóçñêîì ÿçûêå òàê ýòî áîëüøîå êîëè÷åñòâî ïîõîæèõ ñëîâ ÷åãî â àíãëèéñêîì íå áûëî…
    …Åñòü è âî ôðàíöóçñêîì ñëîâà êîòîðûå çàèìñòâîâàíû èç ðóññêîãî…
    …Äàëåå ÿ çàìåòèë ÷òî ìíîãèå ðóññêèå ñëîâà êîòîðûå çàêàí÷èâàþòñÿ íà àæ ÿæ âî ôðàíöóçñêîì èìåþò òîæå çíà÷åíèå è ïðîèçíîøåíèå ÷òî è â ðóññêîì òîò æå ãàðàæ ïëÿæ áëèíäàæ âîÿæ áàãàæ ìàññàæ ïåðñîíàæ ýòàæ àðáèòðàæ øàíòàæ âîëüòàæ è ìíîãî äðóãèõ…
    …Íî íåò âî ôðàíöóçñêîì òàêîãî ñëîâà…
    …Äåëî â òîì ÷òî âî ôðàíöóçñêîì ÿçûêå åñòü ñëîâî pomme ÿáëîêî è åñòü ñëîâî çîëîòîé d or…

    Ïîäðîáíåå: http://www.blf.ru/blog/post_1293344360.html


  5. Ôðàíöóçñêèé ÿçûê — 2
    Ñòåïåíü ñîîòâåòñòâèÿ çàïðîñó: 14,29%
    Ôðàãìåíòû òåêñòà ïîñòà:

    Ôðàíöóçñêèé ÿçûê - 2

    …Ôðàíöóçñêèé ÿçûê 2 Íó âîò ÿ ñïîäîáèëñÿ íàêîíåö òî íàïèñàòü âòîðóþ ñòàòüþ î ôðàíöóçñêîì ÿçûêå…
    …Îáðàòèòå âíèìàíèå íà èíòåðåñíóþ îñîáåííîñòü îáà ãëàãîëà è falloir âî ôðàíöóçñêîì è íàäëåæàòü â ðóññêîì èìåþò òîëüêî íåîïðåäåëåííóþ ôîðìó è ôîðìó 3ãî ëèöà â åäèíñòâåííîì ÷èñëå…
    …À åñòü åùå ïðèëàãàòåëüíîå ïèøåòñÿ îíî òî÷íî òàê æå…
    …Ëþáîïûòíî ÷òî âî ôðàíöóçñêîì ñóùåñòâèòåëüíîãî äèðèæåð íåò…
    …Ïîìíèòå â ïåðâîé ñòàòüå î ôðàíöóçñêîì ÿçûêå ÿ çíàêîìèë âàñ ñ òàêèìè ñëîâàìè êîòîðûå ëåãêî çàïîìíèòü ñ ïîìîùüþ àññîöèàöèé…

    Ïîäðîáíåå: http://www.blf.ru/blog/post_1324735226.html



русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский


французский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Спасибо, но меня Оливье ждет.



C’est gentil, mais Olivier m’attend.


Оливье компьютер купил, и я его изучаю.



Olivier a achète un ordinateur, alors je suis a fond.


Пол должен встретиться с Оливье в его подпольном ночном клубе.



Olivier a dit a Paul de le rencontrer au sous-sol du club qui lui appartient.


Оливье мне сказал, что кто-то убивает подопытных.



Olivier m’a dit que quelqu’un tuait les sujets.


Босс Оливье, доктор Лики, прилетает сегодня.



Le patron d’Olivier, le Dr Leekie, prend l’avion aujourd’hui.


Автор — г-н Оливье де Клиппеле, бельгийский гражданин, проживающий в Брюсселе.



L’auteur est M. Olivier de Clippele, citoyen belge résidant à Bruxelles.


Впоследствии Специальный докладчик по вопросу о праве на питание Оливье Де Шуттер представил сводный доклад от имени девяти мандатариев специальных процедур, запрошенный резолюцией S-9/1 Совета.



Ultérieurement, le Rapporteur spécial sur le droit à l’alimentation, Olivier De Schutter, a présenté un rapport conjoint au nom de neuf titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ainsi que le Conseil l’avait demandé dans sa résolution S-9/1.


1966 — Оливье Мартинес, французский актёр.



1966 : Olivier Martinez, acteur français.


В 1433 году наследовал старшему брату — Оливье де Блуа.



Il succéda à son frère Olivier de Blois en 1433.


Лоуренс Оливье в «Отелло», чувак.



Laurence Olivier dans Othello, vieux.


Оливье, это Иван, мой муж.



Olivier, je vous présente Yvan, mon mari.


Мсье, познакомьтесь, это мой сын, Оливье.



Monsieur, vous ne connaissez pas mon fils, Olivier.


Ли Чанг Йен. Эйб Райлэнд, Регин Оливье и я.



Li Chang Yen, Abe Ryland, Regine Olivier et moi.


Момо, Тьери, Ева и Оливье ушли из школы.



Momo, Thierry, Ève et Olivier avaient quitté le lycée.


Оливье, должна сказать- с тобой не соскучишься.



Oh, Olivier, je dois dire, on ne s’ennuie jamais.


Ты знаешь, Лоренс Оливье и Дэнни Кей были любовниками.



Tu sais, Laurence Olivier et Danny Kaye étaient amants.


Колин Кларк, «Лоуренс Оливье Продакшнз».



Colin Clark, des productions Laurence Olivier.


Он выступал вместе с Лоуренсом Оливье.



Il a joué ici avec Laurence Olivier.


Приберегите это для Спилберга, Оливье.



Garde ça pour Spielberg, Olivier.


Оливье вызвал Пола несколько часов назад, и от него до сих пор никаких вестей.



Olivier a appelé Paul quelques heures plus tôt, et il ne répond pas.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 174. Точных совпадений: 174. Затраченное время: 64 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

салат оливье

  • 1
    салат-оливье

    Dictionnaire russe-français universel > салат-оливье

См. также в других словарях:

  • салат оливье — См. Оливье …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Салат Оливье — Советский салат Оливье Салат Оливье  очень популярный в России и странах СНГ салат, считающийся праздничным (особенно новогодним). Название получил а честь своего создателя, шеф повара Люсьена Оливье, державшего в Москве в начале 60 х годов XIX… …   Википедия

  • Салат «Оливье» — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Салат «Оливье копченый» — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из мяса птицы): | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Салат оливье — популярное в России праздничное угощение (название – по имени Л. Оливье); за рубежом известен как «русский салат». Люсьен Оливье Lucien Olivier повар французского или бельгийского происхождения, державший в Москве в начале 1860 х гг. ресторан… …   Судьба эпонимов. Словарь-справочник

  • оливье — нескл., м. Olivier. Во Франции салат такой неизвестен, предполагается происхождение от имени фр. шеф повара, работавшего в России. Салат оливье. Курица, раки, картофелины, огурцы, яйца, соль, перец, прованское масло, салат зеленый. Неженцева 1911 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Оливье — Оливье  имя и фамилия французского происхождения. Известные носители: Оливье, Гийом Антуан (1756 1814)  французский натуралист, энтомолог и ботаник. Оливье, Жозеф (1874 1901)  французский регбист, чемпион летних Олимпийских игр… …   Википедия

  • салат д’бёф — * salade de boeuf. Он <Оливье> ввел в знаменитый парижский салат с майонезом говядину (салат д беф), или жареную дичь (салат оливье , названный впоследствии столичным ). ПИО 1999 5 30 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Салат (кулинария) — Салат Салат (блюдо) (от итал. Salato, Salata, т. е. соленое) холодное блюдо, приготовляемое из различных овощей (собственно листья салата, различная зелень, корнеплоды, грибы, картофель, огурцы, бобы, фрукты, зеленые листья эндивия, водяного… …   Википедия

  • Оливье (салат) — У этого термина существуют и другие значения, см. Оливье. Салат оливье Салат оливье  популярный в странах бывшего СССР салат, считающийся праздничным и традиционным …   Википедия

  • Салат из куриных окорочков «Оливье» — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Оливье» на французский

nm

Предложения


Лишь Оливье сыграл в нескольких кинокартинах вместе с отцом.



Leur fils Olivier jouera dans quelques films avec son père.


Все четверо выпили за здоровье Оливье.



Tous quatre burent à la santé d’Olivier.


Однако Оливье сумел внушить ей доверие.



Olivia réussit à gagner sa confiance.


Она снова была в разлуке с Оливье.



Au lieu de cela, il avait de nouveau couché avec Olivia.


Оказаться снова с Оливье было довольно весомым аргументом для меня в принятии решения.



Me retrouver avec Olivier a été un élément important dans ma décision.


Для Оливье это было слишком тяжело.



Pour Olivier, ce fut plus difficile.


Оливье не только лучший из лучших.



Olivier n’est pas seulement le meilleur des meilleurs.


А Моник Оливье не высказалась по этому поводу.



Monique Olivier, quant à elle, ne s’est pas exprimée.


Я очень благодарен этому фестивалю и Оливье Пи за поддержку меня и нашего театра.



Je suis très reconnaissant à ce festival et à Olivier Py de m’avoir soutenu, ainsi que notre théâtre.


Даже Лоуренс Оливье иногда считал себя никудышным.



Lawrence Olivier lui-même se trouvait parfois puant.


Именно известность Вивьен стала настоящим испытанием для чувств Оливье.



La célébrité de Vivien se transforma en une véritable épreuve pour les sentiments d’Olivier.


Швейцарский историк Оливье Мёвли опубликовал монографию по истории швейцарской прямой демократии.



L’historien Olivier Meuwly publie une synthèse de l’histoire de la démocratie directe en Suisse.


Многие его картины этого периода изображают его теплые отношения с Фернанда Оливье.



Beaucoup de ses images de la période représentaient son cachet familial avec Fernande Olivier.


До конца жизни Оливье был не в состоянии простить себе предательство Вивьен.



Jusqu’à la fin de la vie, Olivier n’a pas pu se pardonner la trahison de Vivienne.


Оливье Шварц говорит о триполярном классовом сознании.



Olivier Schwartz parle d’une conscience tripolaire de classe.


Однако для Оливье Мишеля загрязнение не связано с риском развития аллергических заболеваний у населения.



Pourtant, pour Olivier Michel, la pollution n’est pas associée au risque de développer des maladies allergiques dans une population donnée.


Мы эксклюзивные дилеры работ Оливье Дюбуа.



Nous avons l’exclusivité des ventes du travail d’Olivier Dubois.


Пол должен встретиться с Оливье в его подпольном ночном клубе.



Olivier a dit a Paul de le rencontrer au sous-sol du club qui lui appartient.


На этапе постобработки Оливье каждый день редактировал материалы вместе со вторым режиссером Джеймсом Джонсом.



Au stade de la post-production, Olivier était présent chaque jour aux côtés de son co-réalisateur, James Jones.


Затем у модели был непродолжительный роман с Оливье Мартинесом.



Par la suite, elle a eu une brève relation avec Olivier Martinez.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Оливье

Результатов: 1230. Точных совпадений: 1230. Затраченное время: 158 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Примеры из текстов

Господин Жанен и Оливье остались одни.

M. Jeannin et Olivier restèrent seuls.

Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome III

Jean-Christophe Tome III

Rolland, Romain

Жан-Кристоф, Том III

Роллан, Ромен

© Издательство «Правда», 1983

Оливье не сомневался в этом, и его преследовала мысль о ребенке, тащившем в своем слишком тяжелом ведре смерть — избавление…

Savait-elle où cette montée la menait? – Olivier n’en doutait pas, et il était obsédé par la pensée de cette enfant, qui portait dans son seau trop lourd, la mort, – la délivrance…

Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV

Jean-Christophe Tome IV

Rolland, Romain

Жан-Кристоф, Том IV

Роллан, Ромен

© Издательство «Правда», 1983

— Это уже твоя сказка, — слазал Оливье.

– C’est son histoire, à lui, dit Olivier.

Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV

Jean-Christophe Tome IV

Rolland, Romain

Жан-Кристоф, Том IV

Роллан, Ромен

© Издательство «Правда», 1983

Когда она попыталась высвободить свою руку из руки Оливье, он сжал ее, испустив глубокий вздох.

Comme elle essayait de dégager sa main de celle d’Olivier, il la serra en poussant un grand soupir!

Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

Но случайно или намеренно, юный Оливье опустился на колени на том самом месте, куда отлетела его шпага.

Mais, soit hasard, soit calcul, le jeune Olivier s’était agenouillé près de l’endroit où avait volé son épée.

Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome I

La Reine Margot. Tome I

Dumas, Alexandre

Королева Марго. Том I

Дюма, Александр

© «Воронежское книжное издательство», 1965

Оливье Бертен подавил в себе раздражение; когда же он пожимал руку инспектору изящных искусств, ему захотелось взять его за плечи и вышвырнуть вон.

Olivier Bertin eut une petite rage comprimée, et quand il serra la main de l’inspecteur des Beaux-Arts, il se sentit une envie de le prendre par les épaules et de le jeter dehors.

Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

Чрезмерность отчаяния как раз и спасла их — с Оливье сделались конвульсии.

La seule chose qui les sauva fut l’excès même de ce désespoir, qui fit tomber Olivier dans de véritables convulsions.

Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome III

Jean-Christophe Tome III

Rolland, Romain

Жан-Кристоф, Том III

Роллан, Ромен

© Издательство «Правда», 1983

Иногда потому, что у нее было тяжело на душе, особенно, если она боялась, что Оливье бросит ее.

Quelquefois elle avait prié parce que son coeur était triste, quand elle redoutait surtout les abandons d’Olivier.

Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

В другое время Оливье страдал бы от этой среды, столь ему чуждой; но теперь ему было все равно, где жить, здесь ли, там ли; везде он был чужим.

En un autre temps, il eût souffert de ce milieu où il se trouvait un étranger; mais en ce moment, peu lui importait, ici ou là: il se trouvait partout un étranger.

Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV

Jean-Christophe Tome IV

Rolland, Romain

Жан-Кристоф, Том IV

Роллан, Ромен

© Издательство «Правда», 1983

«Какая горькая насмешка! – размышлял Оливье.

Olivier pensait: «Quelle bonne blague!

Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

Висевший на самом видном месте портрет графини работы Оливье Бертена, казалось, жил в этой комнате и оживлял ее.

Au milieu du principal, le portrait de la comtesse par Olivier Bertin semblait habiter, animer l’appartement.

Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

Оливье делал вид, что не слышит.

Olivier faisait mine de ne pas entendre.

Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV

Jean-Christophe Tome IV

Rolland, Romain

Жан-Кристоф, Том IV

Роллан, Ромен

© Издательство «Правда», 1983

Этот вопрос, заданный в присутствии этого человека, в эту минуту и в этом месте, заставил сердце Оливье содрогнуться от отчаяния и гнева.

Mais cette question, en face de cet homme, en ce moment, en cet endroit, fit passer dans le coeur d’Olivier une affreuse secousse de désespoir et de révolte.

Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

До сих пор ее жизнь протекала почти без страданий; единственным осложнением была ее связь с Оливье, а единственной тревогой – забота о том, чтобы сохранить ее.

Sa vie, jusqu’alors, s’était écoulée presque sans souffrance, accidentée seulement par l’affection d’Olivier, et agitée par le souci de la conserver.

Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

Жаклина и Оливье на время сблизились снова.

Jacqueline et Olivier s’étaient rapprochés, pour un temps.

Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome III

Jean-Christophe Tome III

Rolland, Romain

Жан-Кристоф, Том III

Роллан, Ромен

© Издательство «Правда», 1983

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

Оливье

существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный Оливье Оливье
Родительный Оливье Оливье
Дательный Оливье Оливье
Винительный Оливье Оливье
Творительный Оливье Оливье
Предложный Оливье Оливье

Оливье

существительное, одушевлённое, общий род, собственное, фамилия

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный Оливье Оливье
Родительный Оливье Оливье
Дательный Оливье Оливье
Винительный Оливье Оливье
Творительный Оливье Оливье
Предложный Оливье Оливье

Светило науки — 5 ответов — 0 раз оказано помощи

Ответ:

INGRÉDIENTS

3 pommes de terre de taille moyenne

3-4 carottes

4-5 œufs

450 g de pois verts en conserve

5-6 cornichons

350 g de jambon ou de saucisse médicale

5 pousses d’oignon vert

1 bouquet d’aneth

250 g de mayonnaise (de préférence maison)

sel

poivre noir moulu

Étape 1

Lavez les pommes de terre et les carottes avec une brosse et faites-les bouillir dans de l’eau salée jusqu’à ce qu’elles soient prêtes. Faire bouillir les œufs séparément, sans permettre au jaune d’être digéré. Peler et couper en cubes avec un côté de 5 mm. Couper le jambon dans les mêmes cubes.

Étape 2

Mélanger tous les ingrédients dans un saladier, ajouter des oignons verts finement hachés et de l’aneth. Assaisonner de poivre noir, assaisonner de mayonnaise et mettre au réfrigérateur.

Étape 3

Si les cornichons avec de grosses graines — retirez-les. Ensuite, coupez en cubes de la même taille. Placer dans un récipient séparé. Égouttez le liquide des pois, transférez les pois dans un récipient séparé.

Étape 4

Avant de servir, ajoutez des cornichons et des pois verts à la salade. Remuez à nouveau la salade, goûtez et ajoutez du sel et du poivre noir si nécessaire

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется описание животного
  • Как пишется опилить
  • Как пишется опечатано или опечатоно
  • Как пишется оперетта правильно оперетта
  • Как пишется оперение или оперенье правильно