Как пишется outside

вне, снаружи, наружу, вне, за пределами, внешний, наружный, наружность

наречие

- с наружной стороны (чего-л.), снаружи

to ride outside (on a coach) — ехать на империале (дилижанса)
the house was painted green outside — снаружи дом был покрашен в зелёный цвет

- на улице; вне дома, помещения и т. п.

they could see everything that took place outside — им было видно всё, что делалось на улице
it was cool outside — на улице было прохладно
the taxi is outside — такси ждёт (у подъезда)
run outside and play — беги на свежий воздух и поиграй там

- наружу; передаётся тж. глагольной приставкой вы-

let’s go outside — давайте выйдем на улицу /из комнаты, из дома и т. п./
please step outside and wait to be called into the office — выйди(те), пожалуйста, из комнаты и подожди(те), пока вас не вызовут

- мор. в открытом море

outside in — наизнанку
to turn outside in — вывернуть наизнанку
come outside! — выходи (если ты мужчина)! (вызов на драку)

предлог

- вне; за (пределами)

- за (пределы), из

he went outside the house — он вышел из дому
when he’s outside — когда он выйдет из тюрьмы

- кроме, за исключением

outside him, none of us liked the play — пьеса не понравилась никому, кроме него
outside their work they know nothing — кроме своей работы они ничего не знают
this phrase is little used outside business letters — эта фраза употребляется почти исключительно в деловой переписке

прилагательное

- наружный, внешний

outside diameter — наружный диаметр
outside edge — наружное ребро (конька)
the outside leaves — наружные листья
outside room — комната с окнами на улицу
outside lane — спорт. внешняя дорожка
outside sentinel — воен. часовой внешнего поста
outside water — мор. забортная вода

- находящийся или происходящий на улице, вне дома

outside repairs — наружный ремонт
outside measurements — внешние /наружные/ размеры (ящика и т. п.)
outside work — работа на воздухе
an outside seat on an omnibus — место на империале омнибуса
an outside broadcast — репортаж с места событий (не из студии)

- крайний

outside seat — место с краю

- внешний, посторонний

the outside world — внешний мир
outside interference — постороннее вмешательство
outside help — помощь извне
outside interests — иностранные монополии
an outside man — наблюдатель; человек со стороны
outside noises disturbed the class — (какие-то) посторонние шумы отвлекали класс от занятий

- внеклассный, внеаудиторный

outside reading — внеклассное /внеаудиторное/ чтение
outside preparation — выполнение домашнего задания

- разг. крайний, предельный

outside price — крайняя цена
outside figure — предельная цифра
outside amount — предельное количество
an outside estimate of the cost — максимальная оценка стоимости

- амер. незначительный, ничтожный

an outside chance to win [for recovery] — ничтожный шанс на победу [на выздоровление]

- проходящий большее расстояние (при повороте, движении по кругу)

the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left — правые колёса (автомобиля) при повороте налево проходят больший путь, чем левые
outside market — неофициальная биржа

существительное

- наружная часть или сторона; внешняя поверхность

the outside of the house was painted a light yellow — с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет
the outside of an omnibus — империал автобуса
to look at smth. from the outside — посмотреть на что-л. со стороны
he locked the door on the outside — он запер дверь снаружи
wait on the outside — подожди(те) за дверью
the window opens on the outside — окно открывается на улицу
don’t judge a thing from /by/ the outside — не суди(те) о вещах только по их внешнему виду

- лицо или группа лиц, не являющихся членами фирмы, общества, правительства и т. п.

the new president of the company came from the outside — новый глава компании был человеком со стороны /пришёл из другой фирмы/

- внешний мир

impressions from the outside — впечатления внешнего мира

- внешность; наружность

his outside is rough, but he is good at heart — у него грубая внешность, но он добрый человек
oh, what a goodly outside falsehood hath! (Shakespeare) — о, как на вид бесчестность хороша!

- разг. непосвящённый, не имеющий доступа к чему-л.
- pl. наружные листы (в стопе бумаги)
- пассажир империала

at the (very) outside — разг. самое большее, в крайнем случае
there were only fifty people there at the outside — там было не более пятидесяти человек
it’s twelve o’clock at the outside — во всяком случае сейчас не более двенадцати часов
not worth more than £10 at the outside — крайняя цена — десять фунтов
he did it in ten minutes at the outside — он сделал это максимум за десять минут

Мои примеры

Словосочетания

the outside edge of the foot — внешняя сторона стопы  
a businessman with few outside interests besides golf — бизнесмен, которого помимо работы и гольфа почти ничего не интересует  
dumping outside of rails — разгрузка в сторону от рельсов  
to fall outside limits — выйти за пределы  
outside observer — сторонний наблюдатель  
outside ambient — внешняя среда  
outside walls — наружные стены  
outside expert — специалист, приглашённый со стороны  
outside period — наибольший промежуток времени  
outside limit — крайний предел  
outside prices — предельные цены  
outside service — внешняя (сторонняя) служба  

Примеры с переводом

Go and play outside.

Идите поиграйте на улице.

He went outside the house.

Он вышел из дома.

We live outside the city.

Мы живём за городом.

Could you wait outside please.

Подождите, пожалуйста, снаружи.

It’s outside my experience, I’m afraid.

Я, к сожалению, с таким ещё не сталкивался. (букв. это вне моего опыта)

We waited outside the store.

Мы ждали у входа в магазин.

Can I open the door from the outside, I wonder?

Интересно, получится ли у меня открыть дверь снаружи?

ещё 23 примера свернуть

Возможные однокоренные слова

outsider  — аутсайдер, посторонний человек, посторонний
outsides  — наружные листы
outsideness  — внешность, наружная, внешнее, показное, наружная сторона

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    outside

    outside [ˏaυtˊsaɪd]

    1) нару́жная часть или сторона́; вне́шняя пове́рхность;

    2) нару́жность, вне́шность;

    3) вне́шний мир; объекти́вная реа́льность;

    4):

    6) пассажи́р империа́ла

    1) нару́жный, вне́шний;

    2) вне́шний; посторо́нний;

    3) наибо́льший, преде́льный, кра́йний;

    4) кра́йний; находя́щийся с кра́ю;

    1) снару́жи, извне́; нару́жу;

    2) на (откры́том) во́здухе; на дворе́

    а) съесть, вы́пить;

    Англо-русский словарь Мюллера > outside

  • 2
    outside

    outside air temperature

    температура наружного воздуха

    outside air temperature indicator

    указатель температуры наружного воздуха

    outside calliper

    кронциркуль

    outside power unit

    внешний источник питания

    outside turn

    разворот с креном от центра разворота

    English-Russian aviation dictionary > outside

  • 3
    outside

    Персональный Сократ > outside

  • 4
    outside of

    Персональный Сократ > outside of

  • 5
    outside

    ˈautˈsaɪd
    1. сущ.
    1) внешняя, наружная часть чего-л. The outside of the house needs painting. ≈ Снаружи дом нуждается в покраске. on the outside ≈ снаружи Syn: out
    4.
    2) внешний вид, наружность Don’t judge a thing from the outside. ≈ Не стоит делать выводов о чем-либо исходя лишь из внешнего вида. rough outside ≈ грубая внешность Syn: appearance, externality
    3) внешний мир а) ‘материк’, ‘большая земля’, заграница (для жителей малонаселенных районов) б) сл. ‘воля’ (для тюремных заключенных) в) австрал. незаселенные районы в глубине материка
    4) максимум, наибольшее количество at the very outside Syn: maximum
    1.
    5) пассажир империала (империал — верхняя часть конки или омнибуса с местами для пассажиров) ;
    (тж. outside passenger)
    6) мн. наружные листы (в стопе бумаги)
    7) = outsider
    1)
    2. прил.
    1) внешний, наружный, находящийся снаружи outside edge ≈ наружный край outside measurements ≈ наружные габариты (напр., ящика) outside telephone line ≈ внешняя телефонная линия (в отличие от внутреннего телефона) outside work outside broadcast
    2) крайний;
    находящийся с краю outside left outside right
    3) внешний;
    посторонний;
    чужой outside expert ≈ специалист, приглашенный со стороны outside help ≈ помощь извне
    4) максимальный, наибольший, предельный outside limit ≈ крайний предел outside prices ≈ предельные цены Syn: maximum
    2.
    5) амер. незначительный, ничтожный outside chance ≈ ничтожный шанс
    3. нареч.
    1) а) снаружи, извне;
    вовне, наружу ‘Was the car inside the garage?’ — ‘No, it was still outside.’ ≈ ‘Машина была в гараже?’ — ‘Нет, она стояла на улице. ‘ They heard voices coming from outside in the corridor. ≈ Они услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора. Syn: out
    1., externally Ant: inside
    3. б) ‘на материке’, на ‘большая земля’, за границей( для жителей малонаселенных районов) Syn: abroad в) сл. ‘на воле’ (для тюремных заключенных)
    2) на открытом воздухе;
    на улице Syn: outdoors
    1.
    3) мор. в открытом море ∙ outside of outside of a horse get outside of
    4. предл.
    1) вне, за пределами, за пределы outside the house ≈ вне дома
    2) кроме;
    за исключением (тж. outside of) He has no occupation outside his office work. ≈ У него нет никакого другого занятия кроме работы в офисе. ∙ Syn: outside of
    наружная часть или сторона;
    внешняя поверхность — the * of the house was painted a light yellow с наружной стороны дом был окрашен в светло-желтый цвет — the * of an omnibus империал автобуса — to look at something from the * посмотреть на что-либо со стороны — he locked the door on the * он запер дверь снаружи — wait on the * подожди(те) за дверью — the window opens on the * окно открывается на улицу — don’t judge a thing from the * не судите о вещах только по их внешнему виду лицо или группа лиц, не являющихся членами фирмы, общества, правительства — the new president of the company came from the * новый глава компании был человеком со стороны внешний мир — impressions from the * впечатления внешнего мира внешность;
    наружность — his * is rough, but he is good at heart у него грубая внешность, но он добрый человек — oh, what a goodly * falsehood hath! (Shakespeare) о как на вид беспечность хороша! (разговорное) непосвященный, не имеющий доступа к чему-либо наружные листы (в стопе бумаги) пассажир империала > at the (very) * (разговорное) самое большее, в крайнем случае > there were only fifty people there at the * там было не более пятидесяти человек > it’s twelve o’clock at the * во всяком случае сейчас не более двенадцати часов > not worth more than 10 dollar at the * крайняя цена — 10 долларов > he did it in ten minutes at the * он сделал это максимум за десять минут наружный, внешний — * diameter наружный диаметр — * edge наружное ребро( конька) — the * leaves наружные листья — * room комната с окнами на улицу — * lane (спортивное) внешняя дорожка — * sentinel( военное) часовой внешнего поста — * water( морское) забортная вода находящийся или происходящий на улице, вне дома — * repairs наружный ремонт — * measurements внешние размеры — * work работа на воздухе — an * seat on an omnibus место на империале омнибуса — an * broadcast репортаж с места событий (не из студии) крайний — * seat место с краю внешний, посторонний — the * world внешний мир — * interference постороннее вмешательство — * help помощь извне — * interests посторонние интересы — an * man наблюдатель;
    человек со стороны — * noises disturbed the class посторонние шумы отвлекали класс от занятий внеклассный, внеаудиторный — * reading внеклассное чтение — * preparation выполнение домашнего задания (разговорное) крайний, предельный — * price крайняя цена — * figure предельная цифра — * amount предельное количество — an * estimate of the cost максимальная оценка стоимости (американизм) незначительный, ничтожный — an * chance to win ничтожный шанс на победу проходящий большее растояние (при повороте) — the right-hand wheels are the * wheels in a turn to the left правые колеса (автомобиля) при повороте налево проходят больший путь, чем левые > * market неофициальная биржа с наружной стороны, снаружи — to ride * (on a coach) ехать на империале (дилижанса) — the house was painted green * снаружи дом был покрашен в зеленый цвет на улице;
    вне дома, помещения — they could see everything that took place * им было видно все, что делалось на улице — it was cool * на улице было прохладно — the taxi is * такси ждет( у подъезда) — run * and play беги на свежий воздух и поиграй там наружу;
    передается тж. глагольной приставкой вы- — let’s go * давайте выйдем на улицу — please step * and wait to be called into the office выйди(те), пожалуйста, из комнаты и подожди(те), пока вас не вызовут (морское) в открытом море > * in наизнанку > to turn * in вывернуть наизнанку > come *! выходи! (вызов на драку) вне;
    за (пределами) — there was a crowd * the window за окном была толпа — * the city limits за пределами города — he is known far * his own country он известен далеко за пределами своей родины — about 300 yards * Liverpool street приблизительно в 300 ярдах от Ливерпульской улицы — it is * his duties это не входит в его обязанности — they are * my circle of friends они не относятся к числу моих друзей — the question at the examination was quite * the lectures вопрос, заданный на экзамене, совершенно не освещался в лекциях — that is * the question это к делу не относится — these questions lie * the scope of my address эти вопросы выходят за рамки моего выступления — * the Congress вокруг съезда за (пределы), из — he went * the house он вышел из дому — when he’s * когда он выйдет из тюрьмы кроме, за исключением — * him, none of us liked the play пьеса не понравилась никому, кроме него — * their work they know nothing кроме своей работы, они ничего не знают — this phrase is little used * business letters эта фраза употребляется почти исключительно в деловой переписке
    outside мор. в открытом море;
    come outside! выходи! (вызов на драку)
    to get ~ of разг. разг. постичь;
    разобраться( в вопросе и т. п.) to get ~ of разг. съесть, выпить
    ~ внешний мир;
    объективная реальность;
    from outside извне;
    impressions from the outside впечатления внешнего мира
    ~ prep кроме (тж. outside of) ;
    no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек
    ~ наружная часть или сторона;
    внешняя поверхность;
    the outside of an omnibus империал омнибуса;
    on the outside снаружи
    outside мор. в открытом море;
    come outside! выходи! (вызов на драку) ~ prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of) ;
    outside the door за дверью;
    outside the city limits за городской чертой ~ внешний;
    посторонний;
    outside help помощь извне;
    outside expert специалист, приглашенный со стороны ~ внешний ~ внешний мир;
    объективная реальность;
    from outside извне;
    impressions from the outside впечатления внешнего мира ~ внешность ~ крайний;
    находящийся с краю;
    outside seat крайнее место;
    outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий ~ крайний ~ prep кроме (тж. outside of) ;
    no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек ~ на (открытом) воздухе;
    на дворе ~ наибольший, предельный, крайний;
    outside limit крайний предел;
    outside prices крайние цены ~ наружная часть или сторона;
    внешняя поверхность;
    the outside of an omnibus империал омнибуса;
    on the outside снаружи ~ наружность, внешность;
    rough outside грубая внешность ~ наружность ~ pl наружные листы (в стопе бумаги) ~ наружный, внешний;
    outside repairs наружный ремонт;
    outside work работа на воздухе;
    outside broadcast внестудийная радиопередача ~ наружный ~ амер. незначительный;
    outside chance ничтожный шанс ~ пассажир империала ~ посторонний ~ снаружи, извне;
    наружу;
    put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы
    ~ at the (very) ~ самое большее;
    в крайнем случае
    ~ наружный, внешний;
    outside repairs наружный ремонт;
    outside work работа на воздухе;
    outside broadcast внестудийная радиопередача
    ~ broker маклер, не являющийся членом биржи
    ~ амер. незначительный;
    outside chance ничтожный шанс
    ~ внешний;
    посторонний;
    outside help помощь извне;
    outside expert специалист, приглашенный со стороны
    ~ внешний;
    посторонний;
    outside help помощь извне;
    outside expert специалист, приглашенный со стороны
    ~ крайний;
    находящийся с краю;
    outside seat крайнее место;
    outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий
    ~ of a horse разг. верхом
    ~ наружная часть или сторона;
    внешняя поверхность;
    the outside of an omnibus империал омнибуса;
    on the outside снаружи
    ~ наибольший, предельный, крайний;
    outside limit крайний предел;
    outside prices крайние цены
    ~ наружный, внешний;
    outside repairs наружный ремонт;
    outside work работа на воздухе;
    outside broadcast внестудийная радиопередача
    ~ крайний;
    находящийся с краю;
    outside seat крайнее место;
    outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий
    ~ prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of) ;
    outside the door за дверью;
    outside the city limits за городской чертой
    ~ prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of) ;
    outside the door за дверью;
    outside the city limits за городской чертой
    ~ наружный, внешний;
    outside repairs наружный ремонт;
    outside work работа на воздухе;
    outside broadcast внестудийная радиопередача
    ~ снаружи, извне;
    наружу;
    put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы
    ~ наружность, внешность;
    rough outside грубая внешность

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > outside

  • 6
    outside

    1. n наружная часть или сторона; внешняя поверхность

    2. n внешний мир

    3. n внешность; наружность

    his outside is rough, but he is good at heart — у него грубая внешность, но он добрый человек

    4. n наружные листы

    5. n пассажир империала

    6. a наружный, внешний

    7. a находящийся или происходящий на улице, вне дома

    8. a внешний, посторонний

    9. a внеклассный, внеаудиторный

    10. a разг. крайний, предельный

    11. a амер. незначительный, ничтожный

    12. a проходящий большее расстояние

    13. adv с наружной стороны, снаружи

    14. adv мор. в открытом море

    15. prep вне; за

    16. prep за, из

    17. prep кроме, за исключением

    outside him, none of us liked the play — пьеса не понравилась никому, кроме него

    Синонимический ряд:

    1. alien (adj.) alien; foreign; unfamiliar

    2. distant (adj.) distant; faint; negligible; off; remote; slender; slight; slim; small

    3. farthest (adj.) apart from; away from; extreme; farther; farthest; outermost

    4. maximum (adj.) maximal; maximum; top; topmost; utmost

    5. outdoor (adj.) alfresco; hypaethral; open-air; outdoor; out-of-door

    6. outer (adj.) covering; exterior; external; outer; outward; over; surface

    7. edge (noun) border; boundary; bounds; edge; end; outline

    8. exterior (noun) cover; covering; exterior; facade; face; sheath; skin; surface; topside

    9. outdoors (noun) open; open air; outdoors; out-of-doors; without

    Антонимический ряд:

    center; familiar; indoors; inside; interior

    English-Russian base dictionary > outside

  • 7
    outside

    [ˈautˈsaɪd]

    outside мор. в открытом море; come outside! выходи! (вызов на драку) to get outside of разг. разг. постичь; разобраться (в вопросе и т. п.) to get outside of разг. съесть, выпить outside внешний мир; объективная реальность; from outside извне; impressions from the outside впечатления внешнего мира outside prep кроме (тж. outside of); no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек outside наружная часть или сторона; внешняя поверхность; the outside of an omnibus империал омнибуса; on the outside снаружи outside мор. в открытом море; come outside! выходи! (вызов на драку) outside prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of); outside the door за дверью; outside the city limits за городской чертой outside внешний; посторонний; outside help помощь извне; outside expert специалист, приглашенный со стороны outside внешний outside внешний мир; объективная реальность; from outside извне; impressions from the outside впечатления внешнего мира outside внешность outside крайний; находящийся с краю; outside seat крайнее место; outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий outside крайний outside prep кроме (тж. outside of); no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек outside на (открытом) воздухе; на дворе outside наибольший, предельный, крайний; outside limit крайний предел; outside prices крайние цены outside наружная часть или сторона; внешняя поверхность; the outside of an omnibus империал омнибуса; on the outside снаружи outside наружность, внешность; rough outside грубая внешность outside наружность outside pl наружные листы (в стопе бумаги) outside наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача outside наружный outside амер. незначительный; outside chance ничтожный шанс outside пассажир империала outside посторонний outside снаружи, извне; наружу; put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы outside at the (very) outside самое большее; в крайнем случае outside наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача outside broker маклер, не являющийся членом биржи outside амер. незначительный; outside chance ничтожный шанс outside внешний; посторонний; outside help помощь извне; outside expert специалист, приглашенный со стороны outside внешний; посторонний; outside help помощь извне; outside expert специалист, приглашенный со стороны outside крайний; находящийся с краю; outside seat крайнее место; outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий outside of a horse разг. верхом outside наружная часть или сторона; внешняя поверхность; the outside of an omnibus империал омнибуса; on the outside снаружи outside наибольший, предельный, крайний; outside limit крайний предел; outside prices крайние цены outside наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача outside крайний; находящийся с краю; outside seat крайнее место; outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий outside prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of); outside the door за дверью; outside the city limits за городской чертой outside prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of); outside the door за дверью; outside the city limits за городской чертой outside наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача outside снаружи, извне; наружу; put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы outside наружность, внешность; rough outside грубая внешность

    English-Russian short dictionary > outside

  • 8
    outside

    1. [ʹaʋtsaıd]

    1. наружная часть сторона; внешняя поверхность

    the outside of the house was painted a light yellow — с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет

    to look at smth. from the outside — посмотреть на что-л. со стороны

    don’t judge a thing from /by/ the outside — не суди(те) о вещах только по их внешнему виду

    2. лицо группа лиц, не являющихся членами фирмы, общества, правительства

    the new president of the company came from the outside — новый глава компании был человеком со стороны /пришёл из другой фирмы/

    3. внешний мир

    4. внешность; наружность

    his outside is rough, but he is good at heart — у него грубая внешность, но он добрый человек

    oh, what a goodly outside falsehood hath! () — о, как на вид бесчестность хороша!

    5.

    непосвящённый, не имеющий доступа к чему-л.

    7. пассажир империала

    at the (very) outside — самое большее, в крайнем случае

    there were only fifty people there at the outside — там было не более пятидесяти человек

    it’s twelve o’clock at the outside — во всяком случае сейчас не более двенадцати часов

    not worth more than £10 at the outside — крайняя цена — десять фунтов

    he did it in ten minutes at the outside — он сделал это максимум за десять минут

    2. [ʹaʋtsaıd]

    1. 1) наружный, внешний

    2) находящийся происходящий на улице, вне дома

    outside measurements — внешние /наружные/ размеры ()

    an outside seat on an omnibus — место на империале омнибуса [ тж. 2]

    2. крайний

    outside seat — место с краю [ тж. 1, 2)]

    3. внешний, посторонний

    an outside man — наблюдатель; человек со стороны

    outside noises disturbed the class — (какие-то) посторонние шумы отвлекали класс от занятий

    4. внеклассный, внеаудиторный

    outside reading — внеклассное /внеаудиторное/ чтение

    6.

    незначительный, ничтожный

    an outside chance to win [for recovery] — ничтожный шанс на победу [на выздоровление]

    7. проходящий большее расстояние ()

    the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left — правые колёса (автомобиля) при повороте налево проходят больший путь, чем левые

    outside market — неофициальная биржа

    3. [aʋtʹsaıd]

    1. 1) с наружной стороны (), снаружи

    the house was painted green outside — снаружи дом был покрашен в зелёный цвет

    2) на улице; вне дома, помещения

    they could see everything that took place outside — им было видно всё, что делалось на улице

    2. наружу; вы-

    let’s go outside — давайте выйдем на улицу /из комнаты, из дома /

    please step outside and wait to be called into the office — выйди(те), пожалуйста, из комнаты и подожди(те), пока вас не вызовут

    4. [aʋtʹsaıd,ʹaʋtsaıd]

    1. 1) вне; за (пределами)

    he is known far outside his own country — он известен далеко за пределами своей родины

    about 300 yards outside Liverpool street — приблизительно в 300 ярдах от Ливерпульской улицы

    it is outside his duties [plans] — это не входит в его обязанности [планы]

    they are outside my circle of friends — они не относятся к числу моих друзей

    the question at the examination was quite outside the lectures — вопрос, заданный на экзамене, совершенно не освещался в лекциях

    these questions lie outside the scope [the purpose] of my address — эти вопросы выходят за рамки [не входят в задачи] моего выступления

    2) за (пределы), из

    2. кроме, за исключением

    outside him, none of us liked the play — пьеса не понравилась никому, кроме него

    outside their work they know nothing — кроме своей работы они ничего не знают

    this phrase is little used outside business letters — эта фраза употребляется почти исключительно в деловой переписке

    НБАРС > outside

  • 9
    outside

    вне
    наречие:

    извне (outside, from the outside, from without)

    предлог:

    имя прилагательное:

    наружный (outer, outside, external, outdoor, exterior, outward)

    имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > outside

  • 10
    outside

    1) наружная часть или сторона; внешняя поверхность; the outside of an omnibus империал омнибуса; on the outside снаружи

    2) внешний мир; объективная реальность; from outside извне; impressions from the outside впечатления внешнего мира

    3) наружность, внешность; rough outside грубая внешность

    4) пассажир империала

    5) (

    pl.

    ) наружные листы (в стопе бумаги)

    6) at the (very) outside самое большее; в крайнем случае

    1) наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача

    2) крайний; находящийся с краю; outside seat крайнее место; outside left (right) sport левый (правый) крайний нападающий

    3) внешний; посторонний; outside help помощь извне; outside expert специалист, приглашенный со стороны; outside broker маклер, не являющийся членом биржи

    4) наибольший, предельный, крайний; outside limit крайний предел; outside prices крайние цены

    5)

    amer.

    незначительный; outside chance ничтожный шанс

    1) снаружи, извне; наружу; put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы

    2) на (открытом) воздухе; на дворе

    come outside! выходи! (вызов на драку)

    1) вне, за пределами, за пределы (

    тж.

    outside of); outside the door за дверью; outside the city limits за городской чертой

    2) кроме (

    тж.

    outside of); no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек

    outside of a horse

    collocation

    верхом

    to get outside of

    collocation

    а) съесть, выпить;

    б)

    collocation

    постичь; разобраться (в вопросе и т. п.)

    * * *

    1 (a) наружный

    2 (d) извне; наружу; снаружи

    * * *

    наружный, снаружи

    * * *

    [ ‘aʊtsaɪd]
    наружная сторона, внешняя поверхность; внешний мир, объективная реальность; внешность, наружность; крайняя степень
    наружный, внешний; крайний, находящийся с краю; посторонний, предельный
    снаружи, на свободе; вне, вовне; на открытом воздухе, на дворе; наружу, извне
    вне, за пределами, кроме

    * * *

    вне

    внешний

    во-вне

    наружная

    наружное

    наружный

    наружу

    поза

    * * *

    1. сущ.
    1) а)
    б)
    2) внешний вид
    3) а) ‘материк’, ‘большая земля’, заграница
    б) сленг ‘воля’ (для тюремных заключенных)
    в) сленг ‘гражданка’, гражданская жизнь (для тех, кто служит в армии)
    г) австрал. незаселенные районы в глубине материка
    4) максимум, наибольшее количество преимущественно во фразе:
    2. прил.
    1) внешний, наружный, находящийся снаружи
    2) крайний; находящийся с краю
    3) внешний
    4) а) ‘заграничный’, ‘иностранный’
    б) австрал.
    3. нареч.
    1) а) снаружи
    б) на открытом воздухе; на улице
    в) в открытом море
    2) а) ‘на материке’, за границей
    б) сленг ‘на воле’ (для тюремных заключенных)
    в) сленг ‘на гражданке’ (для тех, кто служит в армии)
    4. предл.; тж. outside of
    1) вне, за пределами; за пределы
    2) кроме; за исключением

    Новый англо-русский словарь > outside

  • 11
    outside

    [ˌaut’saɪd]
    1.

    сущ.

    1) внешняя, наружная часть

    The outside of the house needs painting. — Снаружи дом нуждается в покраске.

    Can I open the door from the outside, I wonder? — Интересно, я могу открыть дверь снаружи?

    Syn:

    2) внешний вид, наружность

    Don’t judge a thing from the outside. — Не стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему виду.

    Syn:

    3)

    б) мир за пределами закрытого учреждения, учебного заведения

    Most of the patients could no longer remember what life on the outside was like. — Большинство пациентов уже не могли вспомнить жизнь за стенами больницы.

    г)

    ;

    жарг.

    «гражданка», гражданская жизнь

    ••

    at the very outside


    — at the outside

    2.

    прил.

    1) внешний, наружный; находящийся снаружи

    2) крайний; находящийся с краю

    3) внешний; посторонний; чужой

    4) принадлежащий внешнему миру, относящийся к внешнему миру

    5) максимальный, наибольший, предельный

    Syn:

    6)

    амер.

    незначительный, ничтожный

    3.

    нареч.

    1)

    а) снаружи, извне; вовне, наружу

    «Was the car inside the garage?» — «No, it was still outside.» — «Машина была в гараже?» — «Нет, она всё ещё стояла на улице.»

    They heard voices coming from outside in the corridor. — Они услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора.

    Syn:

    Ant:

    б) на открытом воздухе; на улице

    Syn:

    2)

    б) за стенами закрытого учреждения, учебного заведения

    г)

    ;

    жарг.

    «на гражданке»

    4.

    ; = outside of

    1) вне, за пределами; за пределы

    I’ll meet you outside the theatre at 2 o’clock. — Я буду ждать тебя у театра в два часа.

    Bolton is a town just outside Manchester. — Болтон — это небольшой город под Манчестером.

    2) из, за пределы

    He went outside the house. — Он вышел из дома.

    3) кроме; за исключением

    He has no occupation outside his office work. — У него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > outside

  • 12
    outside

    I [‘autsaɪd]

    n

    наружная сторона, внешняя сторона


    — lock the door on the outside
    — window opens to the outside

    II [‘autsaɪd]

    adj

    внешний, наружный

    Let’s get an outside opinion on this matter. — Давайте спросим об этом кого-либо еще

    outside world


    — outside edge of smth
    — without outside help

    III [‘autsaɪd]

    снаружи, на улице

    It is cold outside. — На улице холодно.

    go outside


    — work outside

    USAGE:

    IV [‘autsaɪd]

    prp

    за пределами, снаружи, с наружной стороны

    It’s outside my experience. — В этом у меня нет опыта


    — outside working hours
    — meet smb outside the cinema
    — wait for smb outside the post office

    English-Russian combinatory dictionary > outside

  • 13
    outside

    Англо-русский технический словарь > outside

  • 14
    outside

    Англо-русский словарь по машиностроению > outside

  • 15
    outside

    1.внешний; наружный

    2.внешний объём; наружное пространство

    English-Russian dictionary on nuclear energy > outside

  • 16
    outside of

    1. phr prep кроме, за исключением

    outside him, none of us liked the play — пьеса не понравилась никому, кроме него

    2. phr prep вне; за

    Синонимический ряд:

    1. except (other) apart from; aside from; bar; barring; beyond; but; except; excepting; save; saving; short of; with the exception of

    2. of (other) beginning with; by means of; due to; from; in distinction to; of; out of; out of possession of; starting at

    English-Russian base dictionary > outside of

  • 17
    outside of

    [aʋtʹsaıdəv]

    1. кроме, за исключением

    I don’t trust anyone outside of you — я не доверяю никому, кроме вас

    outside of tennis she had no interest in sports — она не интересовалась никакими видами спорта, кроме тенниса

    2. вне; за (пределами)

    to act outside of the law — действовать, выходя за рамки закона

    the relatives waited outside of the chapel — родственники умершего собрались у церкви

    to get outside of a good dinner — хорошо пообедать

    to get outside of a problem — понять задачу, разобраться в проблеме

    НБАРС > outside of

  • 18
    outside of

    ;

    преим.

    амер.;

    разг.

    ; = outside 4.

    1) вне; за пределами

    She lives in Everett, outside of Boston. — Она живёт в Эверетте, под Бостоном.

    2) кроме, за исключением

    There was nothing they could do, outside of hoping things would get better. — Они ничего не могли поделать, только надеяться, что всё изменится к лучшему.

    Syn:

    ••

    Англо-русский современный словарь > outside of

  • 19
    outside of

    Англо-русский синонимический словарь > outside of

  • 20
    outside

    наружный; снаружи; с внешней стороны

    English-Russian big medical dictionary > outside

  • outside — перевод на русский

    /ˌaʊtˈsaɪd/

    «I can hear John outside… grambling as usual!»

    «Я слышу Джона на улице — ворчит, как обычно.»

    I’ll meet you outside.

    Я встречу тебя на улице.

    Do you mind waiting outside?

    Подождите меня на улице.

    Just for that, you sleep outside.

    За это ты ночуешь на улице.

    Why do you suppose she started meeting them on the outside?

    Как ты полагаешь, почему она встречается с ними на улице?

    Показать ещё примеры для «на улице»…

    Come outside.

    Давай выйдем.

    Would you care to go outside and settle the point with our fists?

    Может, выйдем и решим этот вопрос на кулаках?

    Come on outside.

    Давай выйдем.

    Be indifferent when we get outside.

    Будьте безразличной, когда мы выйдем.

    Come outside and talk to me.

    Пойдём выйдем и поговорим.

    Показать ещё примеры для «выйдем»…

    And then-— then I came outside… and it felt-— it felt so good to be alive that I started in to walk fast.

    А затем… затем я вышел наружу… и у меня возникло чувство… чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.

    So… In here, and here, leave the fingers and thumbs outside.

    Tак, пальцы просовываешь сюда и сюда, большие пальцы наружу.

    Let’s go downstairs. Outside.

    Давайте выйдем наружу.

    I’ll go outside for a while.

    Я выйду наружу на некоторое время.

    We won’t know that until we get outside and check for damage.

    Пока не выйдем наружу и не оценим повреждения — не узнаем.

    Показать ещё примеры для «наружу»…

    And outside the planetary spheres were the fixed stars arranged in a sky of their own.

    А за пределами планетарных орбит к небу, в строгом порядке, крепились звёзды.

    Hitler Youth and German Youth encampment outside the city of Nuremberg

    Гитлерюгенд и ассоциация Молодежи Германии разбили лагерь за пределами Нюрнберга

    Of course it’s a little outside probability, but you’ve done it so well that you make it seem absolutely real.

    Конечно, это немного за пределами правдоподобия, но вы сделали все так здорово, что это стало абсолютно реальным.

    They come confident in the knowledge that nothing of what they confess will be disclosed to anybody outside the institution.

    Они приходят уверенными в том, что ничто из их признаний не будет открыто кому-либо за пределами организации.

    — A house outside the palace?

    Дом за пределами дворца?

    Показать ещё примеры для «за пределами»…

    When I’m working I lose all my contact with the outside world.

    Когда я работаю, я теряю всю связь с внешним миром.

    It affords us a temporary channel of communication with the outside world.

    Это дает нам временный канал связи с внешним миром.

    We’re forced to limit outside contact as much as possible. Affirmative, doctor.

    Мы стараемся ограничивать контакты с внешним миром.

    I need a link with the outside world.

    ћне будет нужна св€зь с внешним миром.

    Han’s only contact with the outside world is this tournament… which he holds every three years.

    Только турнир связывает Хана с внешним миром он проводится каждые 3 года.

    Показать ещё примеры для «внешним»…

    I just couldn’t stay outside any longer.

    Я просто не смогла еще дольше стоять за дверью.

    You’d better wait outside until I’ve talked to him.

    Подождите за дверью, пока я переговорю с ним.

    I’ll be outside if you want to talk to me.

    Я тут рядом, за дверью, если захотите рассказать что-нибудь.

    — Wait outside, Jimmy.

    — Подожди за дверью, Джимми.

    Please, wait outside.

    Подождите за дверью.

    Показать ещё примеры для «за дверью»…

    I’ll meet you outside.

    Встретимся там.

    There’s a man outside who wants to see you with a black mustache.

    Там человека, который хочет видеть Вас… с черными усами. Скажите ему, что у меня только один ус.

    Stay here, my beauty. You might get hurt outside.

    Входи, красавица, там могут подстрелить.

    Tourists outside want to buy horses.

    Там туристы хотят купить лошадей.

    I don’t wanna go outside by myself with nobody to talk to.

    И мне не с кем будет там поговорить.

    Показать ещё примеры для «там»…

    Don’t ever go outside.

    Вообще не выходи.

    I said go outside!

    — Я сказал выходи!

    Clasp your hands over your head and come outside quietly.

    Руки за голову и выходи.

    Just step outside.

    Выходи.

    Показать ещё примеры для «выходи»…

    And for the final compilation, you better hire your own private little auditor from the outside,

    А для заключительной сводки лучше нанять частного бухгалтера со стороны,

    No matter how noble this looks from the outside… I don’t like the colour of it.

    Неважно, сколь благородно это выглядит со стороны… я против этого.

    Fellow members, I am basically opposed to any form of buying women from outside the kibbutz.

    Товарищи, я абсолютно против любой формы покупки женщин со стороны.

    They used someone from outside.

    Они использовали кого-то со стороны.

    Me, I look at all this from outside.

    что касается меня, то я предпочитаю наблюдать со стороны.

    Показать ещё примеры для «стороны»…

    We’ll catch them outside.

    Мы поймаем их во дворе.

    He hanged himself outside.

    Он умер, повесился во дворе.

    You should be outside.

    — Ты должен быть во дворе.

    I was waiting for you outside.

    А я ждал во дворе.

    Art outside.

    Арт — во дворе.

    Показать ещё примеры для «во дворе»…

    Отправить комментарий


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    When a battle is raging within, enemies appear on the outside.’



    Когда внутри человека бушует битва, враги появляются извне».


    He was brought up to be absolutely Communist, and now he is looking for a new identity, something simple and above all given from outside.’



    Его воспитали абсолютным коммунистом, а теперь он ищет новую идентичность, нечто простое, но прежде всего принесенное извне».


    You don’t need to seek outside.’



    Нет никакой надобности искать снаружи».


    ‘In a typical scrum meeting, you could have everyone wearing a headset and gloves moving tasks and projects around instead of looking at one monitor — you could make the top priorities fill the whole room, and throw the backlog into the carpark outside.’



    «На типичном скрам-митинге вы могли бы заставить всех носить гарнитуру и перчатки, перемещающие задачи и проекты, вместо того, чтобы смотреть на один монитор — вы могли бы заполнить важнейшими задачами всю комнату и выбросить бэклог на парковку снаружи».


    Tell everyone to stay outside.’


    Internet attackers, or ‘barbarians from the outside.’


    It probably hopped in from outside.’


    We’ll have 110 people in parliament and we’ll be millions outside.’



    Нас будет 110 в парламенте и несколько миллионов вне его стен.


    For an interior structure of this kind, where ‘the truth makes us free,’ cannot be built only ‘from outside.’



    И действительно, такую внутреннюю структуру, где «истина делает нас свободными«, нельзя построить только «извне«.


    He said, ‘The tank is outside.’


    He said, ‘Take a coat, it’s cold outside.’



    Я говорю: «Сними пальто, здесь жарко».


    They said, ‘It’s because it’s cold outside.’



    И сами себе отвечают: «потому что холодно».


    ‘It will have Linden Tree on the outside.’


    ‘There’s a cash machine just outside.’



    [Эксклюзив] «Денежная машина ETSY»


    Consequently there is no Outside.’


    It was over 100 degrees outside.’ ).



    В прошлом году оно составляло десять градусов». (далее…)


    If something happens, we’ll know who’s been here from the outside.’


    We didn’t shoot all six bullets outside.’


    ‘I have to go… George is waiting for me outside.’



    Итак, я вас познакомлю с Джо, он ждет меня на улице .

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат outside.’

    Результатов: 28. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 162 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Английский[править]

    outside I[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    ед. ч. мн. ч.
    outside outsides

    outside

    Существительное.

    Корень: .

    Произношение[править]

    • МФА (США): ед. ч. [ˌaut’saɪd]  мн. ч. []

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. внешняя, наружная часть ◆ The outside of the house needs painting — Снаружи дом нуждается в покраске
    2. внешний вид, наружность ◆ Don’t judge a thing from the outside — Не стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему виду
    3. внешний мир ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    4. мир за пределами закрытого учреждения, учебного заведения ◆ Most of the patients could no longer remember what life on the outside was like — Большинство пациентов уже не могли вспомнить жизнь за стенами больницы
    5. воля, свобода (в противоположность тюремному заключению) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    6. воен. жарг. «гражданка», гражданская жизнь (для тех, кто служит в армии) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    7. что-л. или кто-л., находящиеся снаружи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    8. постороннее лицо; человек, не принадлежащий к данному кругу; чужой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    9. мн. ч. наружные листы (в стопе бумаги) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы[править]

    Антонимы[править]

    Гиперонимы[править]

    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство

    Этимология[править]

    Происходит от ??.

    outside II[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    сравн. ст. превосх. ст.
    more outside most outside

    outside

    Прилагательное.

    Корень: .

    Произношение[править]

    • МФА (США): [ˌaut’saɪd

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. внешний, наружный; находящийся снаружи ◆ Outside edge — Наружный край
    2. крайний; находящийся с краю ◆ Outside seat — Место с краю
    3. внешний; посторонний; чужой ◆ Outside expert — Специалист, приглашённый со стороны
    4. принадлежащий внешнему миру, относящийся к внешнему миру ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    5. максимальный, наибольший, предельный ◆ Outside prices — Предельные цены
    6. амер. незначительный, ничтожный ◆ Outside chance — Ничтожный шанс

    Синонимы[править]

    Антонимы[править]

    Гиперонимы[править]

    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство

    Этимология[править]

    Происходит от ??.

    outside III[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    outside

    Наречие; неизменяемое.

    Корень: .

    Произношение[править]

    • МФА (США): [ˌaut’saɪd

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. снаружи, извне; вовне, наружу ◆ They heard voices coming from outside in the corridor — Они услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора
    2. на открытом воздухе; на улице ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    3. во внешнем мире ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    4. за стенами закрытого учреждения, учебного заведения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    5. воен. жарг. «на гражданке» (для тех, кто служит в армии) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    6. морск. в открытом море ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы[править]

    Антонимы[править]

    Гиперонимы[править]

    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство

    Этимология[править]

    Происходит от ??.

    outside IV[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    outside

    Предлог, неизменяемое слово.

    Корень: .

    Произношение[править]

    • МФА (США): [ˌaut’saɪd

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. вне, за пределами; за пределы ◆ Outside the house — Вне дома
    2. из, за пределы ◆ He went outside the house — Он вышел из дома
    3. кроме; за исключением ◆ He has no occupation outside his office work — У него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе

    Синонимы[править]

    Антонимы[править]

    Гиперонимы[править]

    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство

    Этимология[править]

    Происходит от ??.

    Варианты (v1)

    Варианты (v2)

    • outside [ˈaʊtˈsaɪd] прил

      1. внешний, наружный, посторонний, сторонний

        (external, outdoor, foreign)

        • outside interference – постороннее вмешательство
        • outside organization – сторонняя организация
    • outside [ˈaʊtˈsaɪd] нареч

      1. за пределами, за ее пределами

        (beyond, beyond it)

      2. наружу, вовне, снаружи, извне

        (out, from the outside)

        • go outside – выходить наружу
      3. на улице, на дворе

        (on the street, in the yard)

      4. на открытом воздухе

        (outdoors)

    • outside [ˈaʊtˈsaɪd] предл

      1. вне, кроме

        (out, except)

        • life outside the city – жизнь вне города
        • work outside the home – работа вне дома
      2. за

        (for)

        • view outside the window – вид за окном
    • outside [ˈaʊtˈsaɪd] сущ

      1. улицаж

        (street)

      2. внешняя сторона, наружная сторона, внешняя поверхность

        (exterior, external surface)

      3. внешний мир

        (outside world)

    • outside [ˈaʊtˈsaɪd] прич

      1. входящий

        (entering)

    adverb
    вне outside, out, beyond, outward
    снаружи outside, out, from the outside, without, on the outside, outwardly
    наружу out, outside, outward, outwards, forth
    извне outside, from the outside, from without
    вовне outside
    на открытом воздухе outdoors, outdoor, in the open air, outside, in the open, alfresco
    на дворе outside
    на свободе at liberty, outside, large at
    в открытом море offshore, outside
    preposition
    вне outside, out, out of, beyond, outside of, without
    за пределами outside, outside of, past, beyond the pale of
    кроме except, but, except for, besides, save, outside
    adjective
    внешний external, outer, foreign, outside, outdoor, exterior
    наружный outer, external, outdoor, outside, exterior, outward
    посторонний extraneous, outside, outsider, external, outlier, exterior
    крайний extreme, last, utter, utmost, ultra, outside
    предельный marginal, ultimate, utmost, critical, overall, outside
    находящийся с краю outside
    незначительный minor, light, insignificant, small, slight, outside
    наибольший most, outside
    noun
    внешность appearance, exterior, look, outside, externality, outward
    наружная сторона outside, exterior, external
    внешний мир external world, outer world, outward, outside, outness, things without us
    наружность appearance, outside, exterior, mien, semblance, brow
    наружная часть outside
    внешняя поверхность outside, external
    объективная реальность objective reality, outside
    наружные листы outside, outsides
    пассажир империала outside
    крайняя степень extreme, outside, terminal

    Предложения со словом «outside»

    The economist Hernando de Soto said, Without an address, you live outside the law.

    Экономист Эрнандо де Сото сказал: Без адреса вы проживаете вне закона.

    You have to try very hard to get outside of this.

    Придётся постараться, чтобы выбраться из этого.

    Basically, there are a small number of concepts that you can become familiar with using things in your kitchen, that are really useful for life in the outside world.

    На самом деле есть несколько понятий, с которыми вы можете ознакомиться, используя предметы на кухне, и они очень полезны для жизни во внешнем мире.

    Talk to someone outside of your political party who might challenge your thinking.

    Поговорите с кем — либо из другой политической партии,

    чтобы взглянуть на вещи по — другому.

    From the outside , we look like any other small apartment building.

    Со стороны это похоже на любой другой небольшой многоквартирный дом.

    We’re looking outside of market dynamics so that we can get ahead of it.

    Если смотреть за пределы динамики рынка, его можно опередить».

    Maybe we work alongside colleagues who are like this, or even our whole entire company may be like this, where people become so fixated on that number, that they can’t see anything outside of it, even when you present them evidence right in front of their face.

    Мы, возможно, работаем бок о бок с такими людьми или, может, таковой является вся наша организация, когда люди так сильно углубляются в цифры, что больше ничего за ними не видят, даже если подсунуть доказательства им прямо под нос.

    Because this is a great moment of danger for any organization, because oftentimes, the future we need to predict — it isn’t in that haystack, but it’s that tornado that’s bearing down on us outside of the barn.

    Потому что в этом и состоит опасность для любой организации, потому что зачастую будущее, которое мы хотим предсказать , лежит не в стогу, а в торнадо, которое несётся на нас из — за стен сарая.

    Instead of perception depending largely on signals coming into the brain from the outside world, it depends as much, if not more, on perceptual predictions flowing in the opposite direction.

    Помимо зависимости восприятия во многом от сигналов, поступающих в мозг из внешнего мира, оно в равной мере, если не больше, зависит от субъективного прогнозирования, которое работает в обратном направлении.

    The world we experience comes as much, if not more, from the inside out as from the outside in.

    Наш образ мира приходит изнутри в той же степени, если не в большей, что и извне.

    We don’t just experience our bodies as objects in the world from the outside , we also experience them from within.

    Мы не просто ощущаем наше тело извне как объект внешнего мира, мы также ощущаем его изнутри.

    When I look around me, the world seems full of objects — tables, chairs, rubber hands, people, you lot — even my own body in the world, I can perceive it as an object from the outside .

    Оглядываясь вокруг, я вижу мир, полный объектов: столы, стулья, резиновые руки, люди, сидящие в зале, даже своё собственное тело — я могу воспринимать его извне как объект.

    Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in.

    Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот.

    And I don’t know why it was that morning, but when I looked outside , I realized if I didn’t leave, my three young children would die.

    Не знаю, почему именно в то утро, посмотрев вокруг, я поняла, что, если не уеду, трое моих детей умрут.

    My journey took a strange turn three years later, after I met a group of refugee kids playing soccer outside .

    Все изменилось, когда три года назад я встретила детей — беженцев, играющих в футбол.

    I’d made a wrong turn into this apartment complex, and I saw these kids outside playing soccer.

    Я заплутала среди многоэтажек, где увидела детей, играющих в футбол во дворе.

    I apologize profusely and I ask them to stand guard outside my cubicle door.

    Я сильно извиняюсь и прошу его стоять на страже дверей моей кабинки.

    Her parents were Palestinian refugees living in the Yarmouk refugee camp outside Damascus.

    Её родители были беженцами из Палестины, жившие в лагере Ярмук под Дамаском.

    Now, the causes of this are deep: weak states that can’t support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world.

    Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах.

    Even when a technology is developed with utopian ideals, the moment it leaves the laboratory and enters the world, it is subject to forces outside of the creators’ control.

    В тот момент, когда технология, основанная на утопических идеях, покидает стены лаборатории и приходит в мир, она подвергается влиянию сил, неподвластных контролю создателей.

    Now, if the reference income of a nation, for example, goes up 10 percent by comparing themselves to the outside , then on average, people’s own incomes have to go up at least five percent to maintain the same level of satisfaction.

    К примеру, если ориентировочный доход нации вырастает на 10% по сравнению с другими странами, тогда в среднем собственные доходы людей должны вырасти хотя бы на 5%, чтобы поддержать прежний уровень удовлетворённости.

    So for us, what we’re doing is taking our public money and using it to derisk specific instruments to bring people in from the outside .

    Что касается нас, что мы делаем — это берём наши государственные средства и используем их для уменьшения рисков конкретных инструментов, чтобы привлечь людей извне.

    In the most basic setup, a cow is covered with a few feet of wood chips, which are high in carbon, and left outside for nature, for breezes to provide oxygen and rain to provide moisture.

    Самый простой вариант — это корова, покрытая небольшим слоем щепок, богатых углеродом, и оставленная снаружи на свежем воздухе для обеспечения кислородом и влагой, благодаря дождям.

    Our true person is outside of time and space, but looking at the paperwork, I can, in fact, see that I was born in 1954.

    Наша истинная суть — вне пределов пространства и времени, но, глядя на документы, я вижу, что в действительности родилась в 1954 году.

    My inside self is outside of time and space.

    Моя внутренняя сущность находится вне времени и пространства.

    There is almost nothing outside of you that will help in any kind of lasting way, unless you’re waiting for an organ.

    Вокруг нет практически ничего, что может помочь вам надолго, разве что вы ожидаете óрган.

    So go outside a lot and look up.

    Поэтому выйдите на улицу и посмотрите вверх.

    And help in this case didn’t come from the outside , it actually came from within.

    И помощь в этом случае пришла не извне, фактически она пришла изнутри.

    For one of the videos, we choreographed hundreds of people with umbrellas in an abandoned parking lot outside Tokyo.

    В одном из клипов мы задействовали сотни людей, танцующих с зонтами на заброшенной парковке в пригороде Токио.

    It’s six o’clock in the morning, pitch black outside .

    Шесть утра, за окном кромешная тьма.

    So you may use your power to build walls and keep people outside , or you may use it to break barriers and welcome them in.

    Вы можете использовать свою энергию на воздвижение стен и не пускать людей внутрь, или вы можете сломать все преграды и впустить их внутрь.

    They can be overcome when we don’t lock our door to the outside world.

    Их можно преодолеть, если не замыкаться в себе.

    The group also reached out to outside scientists for help, and a few responded.

    Жители обратились к учёным извне, и им ответили.

    On the outside you have protection, but on the inside you touch it.

    Которая защищает снаружи и приятна к телу изнутри.

    And for people here who are not familiar with Lagos, there’s that wonderful Lagos’ fixture, the sprinkling of energetic men who hang around outside establishments and very dramatically help you park your car.

    Для тех, кто не знает, что такое Лагос: в Лагосе есть такое явление — кучки энергичных мужчин, которые околачиваются вокруг многих заведений и с большой помпой и суетой помогают вам припарковаться.

    But because of these new ways of thinking and doing, both in the outside world and also with my family at home, and what I’m leaving my kids, I get more comfortable in that fact.

    Но благодаря этим новым способам мышления и действия, как во внешнем мире, так и дома, в кругу семьи, и тому, чтó я оставлю своим детям, я спокойнее воспринимаю этот факт.

    My data sample was actually pretty limited and skewed, so probably it was because of that, I thought, I lived in a bubble, and I didn’t have enough chances to see outside of it.

    Доступные мне данные были достаточно ограниченными и искажёнными, и я подумала, что, возможно, поэтому я жила как будто в пузыре, без возможности выглянуть наружу.

    It looked like we had enough information this time, and many more chances to see outside the closed circle we lived in.

    Казалось, будто тогда у нас было достаточно информации и намного больше возможностей посмотреть вне замкнутого пространства, где мы жили.

    My dad was outside mowing the lawn, my mom was upstairs folding laundry, my sister was in her room doing homework and I was in the basement playing video games.

    Папа занимался стрижкой газона, мама наверху в доме убирала выстиранное бельё, сестра в своей комнате делала уроки, а я в подвале играл в видеоигры.

    And it actually turns out that this feature of life is incredibly difficult to explain and be understood by people who are living outside of it.

    И получается, что эту особенность очень трудно объяснить тем людям, которые с ней ни разу не сталкивались.

    And at the end of the morning, before I went home, the teacher had us in a circle, and I actually found myself outside of the circle.

    К концу того утра, до того, как я пошла домой, учитель построил круг из нас, и я оказалась вне круга.

    Most of what they said to her when she was outside began with, Be careful, Watch out, or No.

    Когда она была на улице, часто они обращались к ней со словами: Будь внимательна, Осторожно или Не надо.

    But the problem is when fear is the primary reaction that we teach and encourage in girls whenever they face something outside their comfort zone.

    Проблема возникает, когда страх становится первичной реакцией, которой мы учим девочек и культивируем в них, когда они выходят из зоны комфорта.

    In other words, when kids get outside and practice bravery, they learn valuable life lessons.

    Другими словами, когда дети выходят на улицу и тренируют смелость, они получают ценные жизненные уроки.

    And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don’t want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

    Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

    There were a variety of factors that contributed to Crystal’s improvement which we later came to call the George Mark bump, a lovely, not uncommon phenomenon where children outlive the prognoses of their illnesses if they’re outside of the hospital.

    Улучшению здоровья Кристал способствовало множество факторов, и впоследствии мы это назвали эффектом Джорджа Марка, положительное и частое явление, когда дети живут дольше прогнозов врачей за пределами больничных стен.

    Some days were special because Crystal was outside in her wheelchair sitting by the fountain.

    Некоторые дни были особенные, потому что Кристал могла гулять и сидеть у фонтана в кресле — каталке.

    For a little girl who had spent most of the year earlier in a hospital bed, being outside counting hummingbirds made for an amazing time with her grandma, and lots of laughter.

    Для маленькой девочки, которая почти год провела в больничной палате, гулять на воздухе, наслаждаться пением птиц было лучшим временем, проведённым с бабушкой, полным смеха и веселья.

    With some help, they had set up a lemonade and cookie stand outside the front door, a very strategic location.

    С помощью взрослых они соорудили стенд с лимонадом и печеньем на входе, очень стратегическое положение.

    And it’s been interesting to hear how smell of the body is perceived outside of the context of the body.

    И было интересно услышать, как запах тела воспринимается вне контекста тела.

    Now, in the NFL, the Rooney Rule stipulates that if a team wants to hire a coach from outside the organization, what they have to do is interview an underrepresented candidate.

    Сейчас в Национальной футбольной лиге закон Руни ставит условие, что, если команда хочет нанять тренера со стороны, она обязана провести собеседование с недостаточно представленным кандидатом.

    He was essentially saying that Africans were people outside of history who had had no impact on time or the march of progress.

    [Георг Гегель] По сути, он говорит о том, что африканцы были людьми вне истории, которые никак не влияли на время или на марш прогресса.

    Now, we also see this idea that black people are people either alternately outside of the bounds of time or stuck in the past, in a scenario where, much as I’m doing right now, a black person stands up and insists that racism still matters, and a person, usually white, says to them, Why are you stuck in the past?

    Мы также видим идею того, что чёрные люди либо вне границ времени, либо застряли в прошлом, в ситуации, когда, как я сейчас, чёрный человек встаёт и настаивает на том, что расизм всё ещё имеет значение, и человек, как правило белый, отвечает: Почему вы застряли в прошлом?

    We look at these other groups which have formed which go outside of national bounds but still represent significant authorities.

    Мы видим другие сформировавшиеся группы, выходящие за рамки государств, но имеющих тем не менее значительное влияние.

    If you look at the long-term trajectory of history, what you see is that for thousands of years we humans have been gaining control of the world outside us and trying to shape it to fit our own desires.

    Если вы посмотрите на историю на всём её протяжении, вы увидите, что тысячелетиями мы, люди, пытались завладеть окружающим нас миром и подогнать его под наши желания.

    So the next step is we turn our gaze inwards, and we say OK, getting control of the world outside us did not really make us satisfied.

    Поэтому следующим шагом мы обратим наш взор внутрь себя и скажем: так, ладно, овладение окружающим миром не принесло нам настоящего удовлетворения.

    And this reminded me that poverty jailing in general, even outside the debtors’ prison context, plays a very visible and central role in our justice system.

    Это мне напомнило, что вообще заключение в тюрьму бедных, даже вне контекста тюрьмы для должников, играет заметную и центральную роль в нашей судебной системе.

    This involves breaking down abilities into component skills, being clear about what subskill we’re working to improve, like keeping our shoulders down, giving full concentration to a high level of challenge outside our comfort zone, just beyond what we can currently do, using frequent feedback with repetition and adjustments, and ideally engaging the guidance of a skilled coach, because activities designed for improvement are domain-specific, and great teachers and coaches know what those activities are and can also give us expert feedback.

    Это разделение способностей на составные навыки, разбор наших способностей, которые мы бы хотели улучшить, такие как контроль над плечом, чтобы полностью отдаться важной задаче, которая вне зоны комфорта, больше того, чего мы пока достигли, часто проверяя реакцию других с повторами и корректировкой и в идеале занимаясь под руководством опытного тренера, так как самосовершенствование носит конкретный характер — хорошие учителя и тренеры знают, что именно нужно делать, и могут дать совет знатока.

    Outside my grandparents’ house in the busy streets of India, I saw people standing in long lines under the hot sun filling buckets with water from a tap.

    На оживлённых улицах Индии возле дома моих бабушки и дедушки я видела людей, стоящих в длинных очередях под палящим солнцем и наполняющих вёдра водой из крана.

    It’s not like we’re going to be able to identify who’s responsible — remember, they operate with anonymity and outside the reach of the law.

    Мы вряд ли узнаем, кто за это в ответе, — помните, они работают анонимно и за рамками закона.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется osb
  • Как пишется orange на английском
  • Как пишется orange juice
  • Как пишется opinion essay
  • Как пишется online или on line