Как пишется парикмахерская на английском

Основные варианты перевода слова «парикмахерская» на английский

- barbershop |ˈbɑːrbərʃɑːp|  — парикмахерская
- hairdressing salon  — парикмахерская, парикмахерский
- hairdresser’s parlor  — парикмахерская
- barber |ˈbɑːrbər|  — парикмахерская

мужская парикмахерская; парикмахерская; цирюльня — barber shop

Смотрите также

парикмахерская — hairdresser’s parlour
салон-парикмахерская — hair studio
косметический кабинет; парикмахерская; салон красоты — beauty parlor

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- hairdresser |ˈherdresər|  — парикмахер

дамская парикмахерская — ladies’ hairdresser
мужская парикмахерская — men’s hairdresser

- salon |səˈlɑːn|  — салон, гостиная, приемная
- coiffeur |kwɑːˈfɜːr|  — парикмахер

Перевод «парикмахерская» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


парикмахерская

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
парикмахерские

hairdressing salon


В каждом камбузе, а также в парикмахерских и парфюмерных салонах должно быть предусмотрено огнетушащее покрывало.

In every galley and also in hairdressing salons and perfumeries, there shall be a fire blanket to hand.

Больше

barber shop


— Они разгромили парикмахерскую, мебельный магазин.

“They vandalized a barber shop, a furniture shop.

Больше

barbershop






Сколько парикмахеров работает в этой парикмахерской?

How many barbers work in this barbershop?

Больше

hairdresser

[ˈhɛəˌdresə]





А у модистки или в парикмахерской я не могу причинить ей особого вреда.

Apparently I can do her no serious harm in a hat shop or hairdresser‘s.

Больше

другие переводы 2

свернуть


парикмахерский

прилагательное

Склонение




— / —

Контексты

В каждом камбузе, а также в парикмахерских и парфюмерных салонах должно быть предусмотрено огнетушащее покрывало.
In every galley and also in hairdressing salons and perfumeries, there shall be a fire blanket to hand.

Сколько парикмахеров работает в этой парикмахерской?
How many barbers work in this barbershop?

— Они разгромили парикмахерскую, мебельный магазин.
“They vandalized a barber shop, a furniture shop.

Так как один работал в хозяйственном магазине а другие в магазине косметики и парикмахерской, он может быть нацелен на местные предприятия.
Since one worked at a hardware store and the others at a body shop and a hair salon, maybe he’s targeting local businesses.

А у модистки или в парикмахерской я не могу причинить ей особого вреда.
Apparently I can do her no serious harm in a hat shop or hairdresser‘s.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «парикмахерская» на английский

nf


Таким образом, парикмахерская является несложным, но прибыльным бизнесом.



In this way, hairdresser is a simple, but profitable business.


Получается, что каждая парикмахерская обслуживает свой сегмент рынка, чаще всего обусловленный.



It turns out that each hairdresser serves his segment of the market, most often geographically.


Наша парикмахерская работает уже 10 лет.



The barbershop has been around for 10 years.


Эта парикмахерская была и, надеюсь, останется местом встреч нашего сообщества.



The barbershop was, and hopefully will continue to be, the hub of our community.


Это старая парикмахерская, где я работала.



That’s my old hair salon where I used to work.


Это не только парикмахерская, но и место…



We are not just a hair salon, but a place where…


К вашим услугам также кассы предварительной продажи билетов, парикмахерская.



Ticket offices for booking tickets in advance and hairdresser’s are also at your service.


Вы найдете банкомат и парикмахерская на имущество.



You will find a cash machine and hairdresser’s at the property.


Один из трех парикмахеров работал, потому что парикмахерская была открыта.



One of the three barbers had to be working, since the barbershop was open.


В здании есть бар, парикмахерская.


Позже мне стало известно, что парикмахерская, в которой я работала, была взорвана.



I heard that the hair salon I used to work at was bombed.


Но большинство из них весьма ограничивают перечень своих услуг, в которые входят лишь: ресторан, бар, парикмахерская, обмен валют.



But most of them very restrict the list of their services, which include only: restaurant, bar, hairdresser, currency exchange.


И, кстати, здесь расположена специальная детская парикмахерская, где можно сделать первую стрижку в жизни вашего малыша.



By the way, here’s a special children’s hair salon where you can make the first haircut in the life of your baby.


Там же есть множество обеденных мест (таверн и ресторанов), банк, пекарня, парикмахерская и мини-рынок.



In the same area there are plenty of eating places (taverns and restaurants) there is a bank, bakery, hairdressers, mini market.


Также на территории санатория располагаются магазины, бар, парикмахерская, кассы предварительной продажи билетов и автостоянка.



Also shops, bar, hairdresser’s, booking office for beforehand booking of tickets and car park are situated on the territory of the health centre.


У него была очень маленькая парикмахерская.


Так, а ты послушай, юный задира: парикмахерская остаётся на тебе.



Well, now, look here, young squirt, you keep that barbershop going.


В гостинице работает парикмахерская, банкомат, камера хранения, стоматологический кабинет, тренажерный зал, сауна.



The hotel is hairdresser, ATM, luggage store, dental office, gym, sauna.


В доме есть продуковый супермаркет, парикмахерская, кафетерии и ресторан.



The house is produkovy Shop supermarket, hairdressers, cafeteria and restaurant.


Также к услугам гостей: медицинский и косметический массаж, салон красоты, стоматологический кабинет, аптечный киоск, парикмахерская, финская сауна.



Hotel guests are also provided with: medical and facial massage, beauty parlor, dental room, pharmacy kiosk, barbershop and Finnish sauna.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 489. Точных совпадений: 489. Затраченное время: 68 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

парикмахерская — перевод на английский

Я могу поднять 5 тысяч на парикмахерской.

I could raise 5000 on the barbershop.

Так, а ты послушай, юный задира: парикмахерская остаётся на тебе.

Well, now, look here, young squirt, you keep that barbershop going.

Где тут парикмахерская?

Where’s the barbershop?

Просто старая парикмахерская привычка.

Just an old barbershop custom.

Как бы я хотел, чтобы компания из старой парикмахерской могла нас сейчас видеть.

I wish the crowd back in the old barbershop could see us now.

Показать ещё примеры для «barbershop»…

Он живет на 125-ой улице над парикмахерской.

He lives on 125th Street above the barber shop.

В парикмахерской.

In the barber shop.

Как сообщает наш корреспондент из парикмахерской, где сейчас находится Леон, тот сказал, что церемония… была официальной и её проводил отец Бёрк.

According to our sources in the barber shop where Leon is being held, Leon has been reported as saying that they were married in an official ceremony by a Father Burke.

В нашем городке былa парикмахерская только для мужчин, которой управляла красивая эльзаска:

In our town there was a barber shop for men only, run by a beautiful Alsatian woman:

Он пошел в парикмахерскую

He went to the barber shop

Показать ещё примеры для «barber shop»…

Дорогой, я не могу ездить в парикмахерскую каждый день.

Darling, I can’t go to the hair salon every day.

Уверен, что ты была в парикмахерской.

I am sure you were at the hair salon.

ПАРИКМАХЕРСКАЯ

HAIR SALON

Какое совпадение, мы с вашей соседкой ходим в одну парикмахерскую.

What a coincidence. Your neighbour goes to my hair salon.

— Я сравнила список мест, где бывает Харпер, с другими жертвами, кто пользовался той же парикмахерской,

I’ve cross-checked Harper’s CSAAT for victims who used her hair salon, — grocery store, dry cleaner.

Показать ещё примеры для «hair salon»…

Спасибо. Оставайся внизу, я в парикмахерскую.

Thank you, stay downstairs I’m going to the hairdresser.

Ни парикмахерской, ни мыла…

No hairdresser, no soap.

Он говорил что-то о парикмахерской…

It was something about a hairdresser.

ПАРИКМАХЕРСКАЯ

HAIRDRESSER

И я провёл 5 жутких лет на парикмахерских курсах в Тотнес.

So I spent five ghastly years In the hairdresser’s training center at totnes.

Показать ещё примеры для «hairdresser»…

Спросите месье Валентина в парикмахерской в Аркаде… и скажите, что Вас послал Фавиньи.

Ask for Mr. Valentine at the barber’s in the Arcade… and say Favigny sent you.

Парикмахерская закрыта?

The barber’s closed?

Парикмахерское кресло?

— The barber chair.

— И пусть меня не гоняют в парикмахерскую.

— And do not let the barber.

Сначала мне нужно сходить в парикмахерскую, побриться и подстричься.

First I need to go to a barber’s shop to have a clean shave and my hair cut

Показать ещё примеры для «barber»…

То-то моя парикмахерская чище твоего завода.

In any case, my shop is cleaner than your factory

Но тебя нет, ты в парикмахерской.

But you’re not there… you’re in the shop

Любившая уединение, она управляла парикмахерской сама.

Liking solitude, she ran the shop alone.

Из-за этого мать отказалась познакомиться с Матильдой или посетить парикмахерскую.

Out of loyalty, mother refused to meet Mathilde or see the shop.

Он был в парикмахерской с Энзо.

He was in the shop with Enzo.

Показать ещё примеры для «shop»…

Похоже этому памятнику надо заглянуть в парикмахерскую.

This monument needs a haircut.

Я 3 месяца не была в парикмахерской.

3 months without a haircut.

Парикмахерская!

Haircut!

— Скоро пойдем в парикмахерскую.

Yes, time for a haircut.

— Мне нужно идти в парикмахерскую.

— I gotta go get a haircut.

Показать ещё примеры для «haircut»…

Моя парикмахерская расположена здесь, и я ее посещаю, как все другие клиенты.

The salon moved here and I am a loyal client.

У него столько деньжищ, а он не дал мне триста тысяч, на которые Я открыл бы свою парикмахерскую.

He denied me the money to open up my own salon!

Думаю, парикмахерскую прикрыли.

«I think the salon is closed.

Отпустите меня в парикмахерскую.

Just let me go to a salon.

Ты всегда говоришь о том, что скучаешь по работе в парикмахерской.

You’re always talking about how you miss working at the salon.

Показать ещё примеры для «salon»…

Ты не подстригся! Я ждал, но он закрыл парикмахерскую раньше, чем смог меня принять.

You didn’t get your hair cut.

Мы парикмахерские модели из Бельгии.

— We are hair models from Belgium.

Я не могу даже пойти в парикмахерскою без людей, смотрящих на меня как — «О, Боже, что за бедная женщина.»

I can’t even walk in and get my hair done without people looking at me like, «Oh, God, that poor little thing.»

Это называется похищением подростка, ты, парикмахерская для мужчин.

It’s called kidnapping a minor, Hair Club for Men.

Забавно, я… я так хотела работать в какой-то парикмахерской.

Funny, I… I so wanted to be the head of the hair department somewhere.

Показать ещё примеры для «hair»…

Моя сестра пошла в парикмахерскую.

My sister’s at the hairdresser’s.

Потом час гимнастики, снова в парикмахерскую.

Look in at Titti’s, 1 then an hour’s workout Then back to the hairdresser’s

Я побегу, мне нужно в парикмахерскую.

I must go, I’ll be late at the hairdresser’s.

— В парикмахерскую, я думал, что вы работаете там.

— The hairdresser’s, where I thought you worked.

Сандра Буллок играет женщину, открывающую небольшую парикмахерскую

Sandra Bullock sets up a tiny hairdresser’s

Показать ещё примеры для «hairdresser’s»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • barbershop: phrases, sentences
  • barber shop: phrases, sentences
  • hair salon: phrases, sentences
  • hairdresser: phrases, sentences
  • barber: phrases, sentences
  • shop: phrases, sentences
  • haircut: phrases, sentences
  • salon: phrases, sentences
  • hair: phrases, sentences
  • hairdresser’s: phrases, sentences

hairdresser, barber, coiffeur, haircutter, Barber, stylist

- hairdresser |ˈherdresər|  — парикмахер
- barber |ˈbɑːrbər|  — парикмахер, цирюльник
- coiffeur |kwɑːˈfɜːr|  — парикмахер
- haircutter  — парикмахер
- Barber |ˈbɑːrbər|  — парикмахер, цирюльник
- stylist |ˈstaɪlɪst|  — стилист, модельер, специалист по интерьеру, парикмахер-модельер

парикмахер-модельер — hair stylist

Смотрите также

парикмахер — tonsorial artist

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- dresser |ˈdresər|  — костюмер, туалетный столик, обогатитель, туалет, франт

Не можете определить, как следует писать «парихмахерская» или «парикмахерская»? Разберемся в происхождении этого слова, ведь в нем кроется ответ на наш вопрос.

Правильно пишется

Это существительное, в соответствии с нормой правописания, пишется через букву «к» – парикмахерская.

Какое правило

Это существительное было образовано от соответствующего прилагательного, которое, в свою очередь, произошло от слова «парикмахер».

Если посмотреть на этимологию последнего слова, сразу станет понятно, почему оно так пишется. Восходит оно к немецкому языку и дословно переводится как «изготовитель париков».

Сравните: парик – Perücke, делец – Macher. Чтобы правильно писать это слово, достаточно помнить, что оно родственно слову «парик».

Примеры предложений

  • На центральной улице открылась очередная парикмахерская.
  • Новая парикмахерская предлагал весь спектр услуг.

Неправильно пишется

Написание через «х» в середине слова недопустимо – парихмахерская.

( 1 оценка, среднее 3 из 5 )

hairdresser, barber — парикмахер. Оба слова подходят.

manicurist — маникюрша, как разговорное слово.

master of nail service или лучше master of manicure

парикма́херская

парикма́херская, -ой

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова топорно (наречие):

Ассоциации к слову «парикмахерская&raquo

Синонимы к слову «парикмахерская&raquo

Предложения со словом «парикмахерская&raquo

  • Пышная копна его чуть тронутых сединой волос выглядела так, словно он только что посетил парикмахерский салон.
  • Одним из сохранившихся до наших дней направлений парикмахерского искусства является изготовление париков.
  • Посредине сцены стоит парикмахерское кресло. Рядом – столик с инструментами для стрижки и бритья. На столике стоит телефон.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «парикмахерская»

  • Посредине дома — глухие железные ворота с калиткой всегда на цепи, у которой день и ночь дежурили огромного роста, здоровенные дворники. Снаружи дом, украшенный вывесками торговых заведений, был в полном порядке. Первый и второй этажи сверкали огромными окнами богато обставленных магазинов. Здесь были модная парикмахерская Орлова, фотография Овчаренко, портной Воздвиженский. Верхние два этажа с незапамятных времен были заняты меблированными комнатами Чернышевой и Калининой, почему и назывались «Чернышами».
  • Заняв богатое и роскошное помещение, он, переодевшись, немедленно поехал в парикмахерскую.
  • В этой парикмахерской, пропитанной скучным запахом дешевых духов, полной надоедливых мух и грязи, посетитель был нетребовательный: швейцары, приказчики, иногда мелкие служащие или рабочие, часто аляповато-красивые, но подозрительные молодцы, с румяными щеками, тоненькими усиками и наглыми маслянистыми глазками. Невдалеке находился квартал, заполненный домами дешевого разврата. Они господствовали над этою местностью и придавали ей особый характер чего-то грязного, беспорядочного и тревожного.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «парикмахерская&raquo

  • ПАРИКМА́ХЕРСКАЯ, —ой, ж. Предприятие по уходу за волосами (причесывание, стрижка, бритье и т. п.), за ногтями и т. п. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПАРИКМАХЕРСКАЯ

Используя не самую глубокую по смыслу, но вполне впечатляющую запоминалку «парик мохеровый«, можно увидеть, что имя существительное «парикмахерская» имеет в себе только одну букву «Х«. Только обратите внимание на то, что слово «мохер» не является проверочным, конечно. Поэтому не напишите случайно «парикмохерская».

парикмахерская

Я вообще рекомендовала бы при написании или произношении как бы делить это сложнейшее слово на две части. Оно и без того, можно сказать, невольно рассыпается на отдельные элементы, поскольку сказать или написать одним духом «парикмахерская» не получится. Поэтому именно условная первая часть («парик-«) станет лучшей запоминалкой, ведь такое слово есть и оно как раз этимологически уместно.

_

Итак, писать «парихмахерская» нельзя. И говорить так некрасиво.

Например:

  • Парикмахерская «Цирюльник».
  • Парикмахерская с детской комнатой.
  • Парикмахерская «Ева».
  • Парикмахерская «Пропорция».

парикмахерская

  • 1
    парикмахерская

    Sokrat personal > парикмахерская

  • 2
    парикмахерская

    Русско-английский синонимический словарь > парикмахерская

  • 3
    парикмахерская

    1. barbershop

    2. hairdressing saloon; barber’s

    Русско-английский большой базовый словарь > парикмахерская

  • 4
    парикмахерская

    Универсальный русско-английский словарь > парикмахерская

  • 5
    парикмахерская

    скл. как прил.

    () barber’s (shop); () hairdressing salon; hairdresser’s

    Русско-английский словарь Смирнитского > парикмахерская

  • 6
    парикмахерская

    скл. как прил.

    hairdressing saloon, barber’s (shop)

    * * *

    * * *

    скл. как hairdressing saloon, barber’s

    * * *

    barber’s

    barbershop

    hairdresser’s

    Новый русско-английский словарь > парикмахерская

  • 7
    парикмахерская

    barber’s (shop); hairdressing salon; hairdresser’s

    Новый большой русско-английский словарь > парикмахерская

  • 8
    парикмахерская

    hairdressing saloon, barber’s (shop), hairdresser’s

    Русско-английский словарь по общей лексике > парикмахерская

  • 9
    парикмахерская

    ж

    beauty [‘bju:tɪ] parlor; barber shop

    Американизмы. Русско-английский словарь. > парикмахерская

  • 10
    парикмахерская

    ж

    barber’s (shop); hairdresser’s, hairdressing salon

    Русско-английский учебный словарь > парикмахерская

  • 11
    парикмахерская мойка

    Универсальный русско-английский словарь > парикмахерская мойка

  • 12
    дамская парикмахерская

    Универсальный русско-английский словарь > дамская парикмахерская

  • 13
    мужская парикмахерская

    Универсальный русско-английский словарь > мужская парикмахерская

  • 14
    помещать в фольгу прядь волос (особая парикмахерская технология)

    Универсальный русско-английский словарь > помещать в фольгу прядь волос (особая парикмахерская технология)

  • 15
    салон красоты и парикмахерская

    Универсальный русско-английский словарь > салон красоты и парикмахерская

  • 16
    салон-парикмахерская

    Универсальный русско-английский словарь > салон-парикмахерская

  • 17
    помещать в фольгу прядь волос

    Универсальный русско-английский словарь > помещать в фольгу прядь волос

  • 18
    салон

    м.

    1) salon; hairdressing salon

    сало́н красоты́ — beauty salon

    масса́жный сало́н — massage parlour

    авиацио́нный сало́н — air show

    автомоби́льный сало́н — motor show

    демонстрацио́нный сало́н — showroom

    сало́н би́знес-кла́сса (в аэропорту) — business / executive class lounge

    5) cabin, passenger compartment

    сало́н автомоби́ля — inside of a car

    сало́н пе́рвого кла́сса (в самолёте) — first class cabin / compartment

    6) salon

    Новый большой русско-английский словарь > салон

См. также в других словарях:

  • парикмахерская — цирюльня, салон Словарь русских синонимов. парикмахерская цирюльня (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПАРИКМАХЕРСКАЯ — (Barbershop), США, MGM/UA Video, 2002, 102 мин. Комедия. В фильме рассказана история о том, как молодой человек Кельвин, получивший в наследство от отца парикмахерскую вскоре продает ее местному богачу, который хочет превратить ее в стрип клуб.… …   Энциклопедия кино

  • парикмахерская —     ПАРИКМАХЕРСКАЯ, устар. цирюльня, разг. салон …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ПАРИКМАХЕРСКАЯ — ПАРИКМАХЕРСКАЯ, ой, жен. Предприятие, где делают причёски, завивку, стригут, бреют. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Парикмахерская — Бритьё в парикмахерской Парикмахерская  это предприятие, занимающееся предоставлением услуг для населения по уходу за волосами (стрижка, завивка, создание причёски, окраска, мелирование и другие виды работ с красителями, стрижка огнём,… …   Википедия

  • Парикмахерская для животных — Предприятие, где стригут, причесывают волосяной покров, стригут и обрабатывают когти животных. Источник: НТП АПК 1.10.07.002 02: Нормы технологического проектирования ветеринарных объектов для городов и …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Парикмахерская — ж. Предприятие, где делают прически, завивку, стригут, бреют и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • парикмахерская — парикм ахерская, ой …   Русский орфографический словарь

  • парикмахерская — Р. парикма/херской …   Орфографический словарь русского языка

  • парикмахерская — ой; ж. Предприятие по уходу за волосами (причёсывание, стрижка, бритьё и т.п.) …   Энциклопедический словарь

  • парикмахерская — ой; ж. Предприятие по уходу за волосами (причёсывание, стрижка, бритьё и т.п.) …   Словарь многих выражений

Это мои парикмахерские ножницы.

Это мои парикмахерские ножницы!

Я объясню…

They’re my hairdressing scissors.

They’re my hairdressing scissors!

I can…

Не волнуйся.

Из-за этого платья придется идти в парикмахерскую.

Не знаю, не знаю, я чувствую себя голой в нем.

Don’t worry.

-This dress demands a matching hairdo.

I don’t know, I just feel naked in it.

О чем ты, черт побери, говоришь?

Это называется похищением подростка, ты, парикмахерская для мужчин.

И если ты думаешь, хоть на секунду, что я собираюсь с этим возиться… Ну, ты не знаешь Корделию…

What the hell are you talking about?

It’s called kidnapping a minor, Hair Club for Men.

If you think for a second I’m putting up with this well, you don’t know Cordelia…

Куда же ты притащил их задницы?

Я притащил их в парикмахерскую.

Я собирался подстричься.

Where the fuck was you gonna take their asses?

I was taking them to the barbershop.

I was going to get a haircut.

А в Тэррес — один труп за другим.

Ты помнишь малыша… которого застрелили в парикмахерской на Уэст Ломбард прошлым летом?

Один кретин загоняет другого в дом… выпускает пулю.

Everything else in this country gets sold without people shooting each other. In the Terrace, it’s one body after another.

Remember that little boy, got shot in the barbershop on West Lombard last summer?

One asshole chases another into a house, empties a 9.

Зря они это сделали.

Устроили стрельбу в парикмахерской?

Нет, им не нужно было так делать.

They didn’t have to do that.

Shoot up a barber shop?

No, they did not have to do that.

Очень нужны деньги.

Парикмахерские принадлежности …

Да они ничего не стоят.

I need it right away.

Hairdressing tools …

No value.

Хорошо, где гранаты?

Прощай моя парикмахерская.

Ничего.

Where are the bombs?

There goes the barbershop!

Never mind.

Перед парадом мне хотелось бы побриться.

У нас есть парикмахерская. Неужели?

Гинки, ты плоховато выглядишь.

I think I’ll get me a shave. We have a barbershop.

Is that so?

You look blue under the gills.

Уборкой ведь не проживёшь.

Если бы я накопила денег, открыла бы свою парикмахерскую.

Но мне не накопить.

There’s no future in housework.

Maybe if I save my money I can have a barbershop some day.

But I can never save.

Как же их кормят? Да никак. Они все померли.

Поэтому я строю новую парикмахерскую.

Очень интересно.

You can’t, they’re all dead.

That’s why I’m building a new one.

— Very interesting!

Но у этой модели нет динамиков.

Вчера он ходил в парикмахерскую.

И его друг показал ему новый слуховой аппарат.

But this model doesn’t have speakers

But yesterday, he went to the barbershop

His friend showed him a new hearing aid

Она может быть где угодно!

Посмотрим в парикмахерской.

Туда, налево

She could be anywhere!

Try the hairdressers.

Up there on the left.

«Причёска.

Сандра Буллок играет женщину, открывающую небольшую парикмахерскую

«в окопах Первой Мировой войны.»

«Bouffant.

Sandra Bullock sets up a tiny hairdresser‘s

«in the trenches of the First World War.»

Она празднует.

Почему бы тебе не возить её к доктору, в церковь, в парикмахерскую?

Нахуй это дерьмо.

SHE’S CELEBRATING.

WHY DON’T YOU DRIVE HER TO THE DOCTOR? TO CHURCH. TO GET HER HAIR DONE.

FUCK THAT SHIT.

Привет, дружище.

Это мои парикмахерские ножницы.

Это мои парикмахерские ножницы!

G’day, mate.

They’re my hairdressing scissors.

They’re my hairdressing scissors!

— Да.

— Мне нужно идти в парикмахерскую.

Привет, как дела?

— Oh yeah.

— I gotta go get a haircut.

Hey, how you doing?

Повторяй за мной.

Парикмахерская Сан.

Да, парикмахерская Сан. Я пойду и подстригу волосы.

Follow after me

Sun Barbor Shop

Okay, Sun Barbor Shop I’ll go and get a hair cut

— У меня большой запас.

— Ты идёшь в парикмахерскую?

— Надеюсь, меня сегодня пощадят.

-l had a lot to choose from, didn’t I?

-You going over to the shop?

-l suspect so. Shouldn’t be too painful.

Да.

Парикмахерская, парикмахерская!

Что случилось с нашей большой вечеринкой?

Okay

Barbor, Barbor shop!

What happened to our big party?

Парикмахерская Сан.

Да, парикмахерская Сан. Я пойду и подстригу волосы.

Ты обещал!

Sun Barbor Shop

Okay, Sun Barbor Shop I’ll go and get a hair cut

You promised!

Тогда…

Приходи в парикмахерскую Сан.

Я сделаю это бесплатно.

Then…

Come to Sun Barbor Shop

I’ll do it for free

Привет.

Завтра, когда отвезете Питу, подбросите меня в парикмахерскую?

Да, мэм.

Hi.

Tomorrow after you drop off Pita, could you take me to get my hair done?

Yes, ma’am.

Вот, мадам.

Оставайся внизу, я в парикмахерскую.

Хорошо.

There madam.

Thank you, stay downstairs I’m going to the hairdresser.

Very good madam.

Кравэт и я должны быть одни, когда встретимся.

Ничего, если Филлипс довезёт тебя до парикмахерской?

— Конечно.

Cravat and I gotta be alone when we meet.

— All right if Phillips drops you at the hairdresser?

— Sure.

Кухня, хорошо обеспеченная и чистая.

После любого путешествия приятно посетить парикмахерскую МПМ, одно из многих удобств в штабе МПМ.

Магазин «морской сундук», который снабжает корабли МПМ в каждом порту США корабельными и бытовыми принадлежностями, принимает заказы, осуществляет доставки из складов МПМ при помощи грузовиков профсоюза, содержит магазин штаба с ателье для находящихся на берегу.

The galley, well stocked and well scrubbed.

A pleasant sight after any voyage is the S.I.U. barbershop, another of the many conveniences at S.I.U. headquarters.

The S.I.U. sea chest, which meets S.I.U. contracted ships in every U.S. port with ship and shore gear, takes orders, makes deliveries from S.I.U. warehouses in S.I.U. trucks, maintains this headquarters store for those ashore with some refitting to do.

После обеда тоже не могу.

Я иду в парикмахерскую.

Мне нужно побриться, постричься, сделать маникюр, все дела.

I can’t do it then.

I’m going to the barber in the afternoon.

I’m gonna take a shave, haircut, manicure, the whole works.

В холле есть письменный стол.

Отдай конверт посыльному и скажи ему, чтобы отнес мне в парикмахерскую.

Лифт идет на нижний этаж, так что можно подняться, не вызывая подозрений.

There is a desk in the hall.

Give the envelope to the porter to bring it to me at the beauty salon.

The elevator goes down to the beauty salon. I can come up without anyone’s suspicions.

Моя парикмахерская расположена здесь, и я ее посещаю, как все другие клиенты.

Ладно, ты верна, по крайней мере, парикмахерской.

Мужья подозревают только, когда мы невинны.

The salon moved here and I am a loyal client.

At least you’re loyal to the beauty salon.

Husbands suspect only when wives are innocent.

Баронесса Стафф говорит нам, что в таких случаях дамам не стоит показываться своим мужьям — ну допустим, ведь это Париж, это Вавилон.

Но вот Корея, Пхеньян — я вхожу в парикмахерскую, просто так, поглазеть — и все женщины начинают смеяться

Но тогда почему парикмахеры на Кубе, которые работают под открытым небом средь бела дня, пускаются за мной в погоню, выкрикивая ругательства и угрожая мне ножницами? Для меня это остается загадкой.

A boss even told her staff not to show their husbands… Fine, that’s Paris, that’s Babylon…

But in Pyong-Yang, I began to shoot and all the ladies began to laugh…

Then why, in Cuba, did the outdoor barbers begin to chase me, shouting and brandishing their scissors?

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется пари сен жермен
  • Как пишется парень на расхват
  • Как пишется парентеральный
  • Как пишется парашютный спорт
  • Как пишется парашютист или парашутист правильно

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии