Основные варианты перевода слова «подвал» на английский
- basement |ˈbeɪsmənt| — подвал, фундамент, цокольный этаж, основание, подвальный этаж
вход в подвал — basement entrance
дверь в подвал; дверь подвала — basement door
проход через подвал; ход через подвал — basement passage
лестница, ведущая в подвал дома; подвальная лестница — basement stair
- cellar |ˈselər| — подвал, погреб, винный погреб
пивной подвал — beer cellar
охлаждаемый подвал — refrigerated cellar
подвал гидросистемы — hydraulic cellar
низкотемпературный подвал — low-temperature cellar
сырохранилище; сырный подвал — cheese cellar
бродильный подвал; бродильня — fermenting cellar
подвал для окоренения луковиц — bulb cellar
смазочный подвал; маслоподвал — oil cellar
посолочный подвал; посолочный цех — curing cellar
подземное убежище; подвал-убежище — storm cellar
спиртовой подвал; спиртохранилище — alcohol cellar
угольный подвал, подвал для хранения угля — coal cellar
низкотемпературный подвал; замораживающая галерея — freeze cellar
хранилище для выдерживания вина; подвал для выдержки — ageing cellar
подвал, вырытый в скале; погреб, вырытый в скале; погреб в скале — rock cellar
подвал для хранения тюкованного табака; подвал для тюкованного табака — tobacco cellar
ещё 13 примеров свернуть
- vault |vɔːlt| — свод, склеп, погреб, подвал, опорный прыжок, прыжок с шестом
подвальное помещение; подземное хранилище; подвал — underground vault
бетонированное укрытие; бетонированный каземат; железобетонный подвал — concrete vault
- feuilleton — фельетон, подвал в газете
Смотрите также
подвал — lower part of newspaper
подвал башни — lower part of the tower
сырный подвал — cheese store
винный подвал — wine-cellar
золовой подвал — ash floor
пыльный подвал — cellar-dust cell
подвал для угля — coal-hole
спиртовой подвал — spirit store
подвал для увлажнения — ordering pit
подвальный этаж; подвал — underground floor
подвал автоматических уценок — automatic downstairs store
спиртовой подвал; винная кладовая — spirit room
ступеньки, ведущие к двери в подвал — area step
подвал для выдержки и хранения вина — wine storage room
подземное складское помещение; подвал — underground store room
подвал для созревания вискозы перед прядением — viscose ripening cell
пылесборная камера; пылесборный подвал; пыльный подвал — dust-collecting room
подвал, погреб (в доме, обычно для длительного хранения овощей и домашней консервации) — cold room
ещё 8 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- footer |ˈfʊtər| — нижний колонтитул, футбол, пешеход, бездельник, падение ногами вперед
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
подвал — перевод на английский
что она закрывается в подвале и бьётся в истерике.
She’s locked at the basement, and screaming hysterically.
Нашёл в подвале.
Found it in the basement.
Мне достаточно кладовки в подвале.
No, I’ll take a Polack in the basement.
Укройтесь в подвале.
Take cover in the basement.
Отлично, все это отлично, но где этот подвал?
Well, that’s all very well, but where is the basement?
Показать ещё примеры для «basement»…
В подвале дома на Мельхиоровой улице живет семья Лехнер.
In the cellar of a house on Melchior Street lives the Lechner family.
Только что две девушки, постучали в окно подвала…
Just before, two girls knocked at the cellar window.
Ты можешь отправить Танни в подвал, если хочешь.
Say, you can put Tunney in the cellar if you want to. Ha-ha-ha.
Ох, как старый сердитый жук, роется в подвале.
Oh, groping about in the cellar, like an angry old beetle.
Мне страшно было даже в подвал спускаться.
I’ve been scared to go down in the cellar ever since.
Показать ещё примеры для «cellar»…
Мы овладели подвалом Глимингенского замка, мы овладели зерном, которого нам хватит на всю жизнь!
We have captured the vault of Glimingenskogo castle we have taken the grain storage with enough grain to last a lifetime!
Как вы знаете… стена в подвале толщиной в 60 сантиметров.
But you see… the walls of the vault are 27 inches thick.
в этом доме но я полагаю, что могу доверять вам обеим, и они не покинут подвал
around the house but I’m sure I can trust you both to keep it all in the vault.
В-общем, плёнка заперта в подвале здания Фокса в Бэллтауне.
Anyway, the reel’s locked up in a vault at the Fox Building in Belltown.
Его нельзя запирать в подвале.
It shouldn’t be locked up in a vault.
Показать ещё примеры для «vault»…
Он был в подвале! А вдруг они убивают его?
Yes, he was downstairs— or maybe they’ve killed him.
— Нужно уходить в подвал.
— We have to get downstairs.
— Хотел спустить его в подвал.
— You were taking it downstairs.
Сигнала в подвале не поймаешь!
I wasn’t taking it downstairs.
Я спущусь в подвал.
I’m going to have to go downstairs.
Показать ещё примеры для «downstairs»…
У неё всё ещё есть большой подвал?
It still has the dungeon area, right?
А сейчас я умру в подвале… в Кардиффе!
Now I’m gonna die in a dungeon, in Cardiff!
И держал свою дочь в подвале насиловал на протяжении 6 лет
And then held his own daughter in a dungeon to rape her for six long years.
Он обустраивал подвал.
he was building his dungeon.
Показать ещё примеры для «dungeon»…
— Тогда пусть пройдет через подвал.
— Then make the arrival underground.
Моя мать сверху услышала шум. А он пытался бежать через подвал.
My mother heard the noise from upstairs, and Thierry tried to escape through the underground.
Возможно, в доме есть подвал.
Probably goes underground.
Есть свободные комнаты в подвале?
Any underground room available?
Просто отведите всех в подвал.
Just get everybody underground.
Показать ещё примеры для «underground»…
В подвал!
To the subbasement!
После 4 месяцев проведенных в подвале, мне здесь уютно.
After four months in the subbasement, this is cozy.
Я слышала, что Вэнс снова отослал тебя в подвал.
I heard Vance sent you back to the subbasement.
Глубоко в подвале.
Subbasement.
Я никогда раньше не был в подвале.
I’ve never been in the subbasement before.
Показать ещё примеры для «subbasement»…
Осмотрите все этажи. Проверьте подвал и чердак.
Okay, you, search every floor from the ground to the attic.
Это подвал и первый этаж.
It’s ground floor and first floor.
Единственная в своем роде, построенная на лжи, тайная запрещенная вечеринка в нашем подвале.
A once in a lifetime, down and dirty, secret, Prohibition party, in our old so humble ground.
Или в подвале.
Or the ground.
Мы должны спуститься в подвал.
We should go to ground.
Показать ещё примеры для «ground»…
Я в подвале.
I’m getting a hit in the storm cellar.
Я хочу, чтобы обыскали каждый дюйм в подвале.
I want a cleanup team to sterilize every inch of that storm cellar.
Он же пропал, как он оказался в подвале?
We’ve been searching for that key for months. How did it end up in the storm cellar?
в подвале.
In the storm cellar?
И не забывай о том, что у нас в подвале.
Remember what’s in the storm cellar?
Показать ещё примеры для «storm cellar»…
Его заточили в тюрьму, в подвал, на семь дней, и у него там не было ни света, ни воды, ни еды.
He’s been imprisoned in a cave for seven days with no food and no water and no light.
Под особняком есть подвал с выходом наружу.
There’s a cave under the mansion with an exit to the outside.
— Я не пойду в подвал.
— I’m not going in a cave.
Мы входим в подвал.
We’re entering the cave.
Один умер в подвале.
One died in the cave.
Показать ещё примеры для «cave»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- basement: phrases, sentences
- cellar: phrases, sentences
- vault: phrases, sentences
- downstairs: phrases, sentences
- dungeon: phrases, sentences
- underground: phrases, sentences
- subbasement: phrases, sentences
- ground: phrases, sentences
- storm cellar: phrases, sentences
- cave: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «подвал» на английский
nm
basement
cellar
cave
vault
downstairs
sub-basement
underground
ground floor
dungeon
Bodrum
Предложения
Им поручено полностью убрать школьный подвал.
They are ordered to clean out the basement of their school.
Идеальным вариантом считается гараж или подвал.
The ideal location is a basement or garage.
Под большей частью здания имеется подвал.
There is a cellar under most of the building.
Однако подвал, правое крыло и круглая башня скорее всего принадлежат первоначальной постройке.
The cellar, the right wing and the round tower are probably from the beginning of the construction.
Каждый день в подвал привозили еще несколько человек.
There are a few people who are allowed to get into the cave every day.
Под особняком есть подвал с выходом наружу.
There’s a cave under the mansion with an exit to the outside.
Вместе с соседями мы спустились в подвал.
Together with our neighbours we went into the basement.
Если вы хотите посетить подвал, нажмите здесь.
If you want to visit the basement, continue here.
Том спустился по лестнице в подвал.
Tom ran down the stairs into the basement.
Мы спустились на лифте в подвал.
We took the elevator down to the basement.
Том пошёл в подвал и отключил электричество.
Tom went down to the basement and shut the power.
Знакомый разрешил использовать подвал под его лабораторией.
An acquaintance let them use a cellar under his studio.
Мы надеялись, что сможем осмотреть ваш подвал.
We were hoping we’d be able to have a look in your basement.
Я был выяснения ли подвал протянул спереди или сзади.
I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind.
Теперь спускайся в подвал, черт возьми.
Now, get the hell down in the cellar.
Но я хотел бы проверить ваш подвал.
But I’d like to check out your basement.
Этот подвал единственная комната где что то есть.
This basement’s the only room with anything in it.
Уверена, в этом доме очень романтичный подвал.
I’ll sure this house has an amazingly romantic basement.
Там подвал, наше старое имение.
There’s a cellar that goes to our old property.
Скажите ему, что его подвал будет временной тюрьмой.
Tell him we’re taking his cellar as a temporary jail.
Предложения, которые содержат подвал
Результатов: 3907. Точных совпадений: 3907. Затраченное время: 67 мс
подвал
-
1
подвал
Русско-английский спортивный словарь > подвал
-
2
подвал
Sokrat personal > подвал
-
3
подвал
Русско-английский синонимический словарь > подвал
-
4
подвал
Русско-английский большой базовый словарь > подвал
-
5
подвал
Русско-английский технический словарь > подвал
-
6
подвал
- cellar
- basement
подвал
Помещение, расположенное под всем зданием или под частью его ниже планировочной отметки земли
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
- basement
- cellar
DE
- Keller
FR
- cave
- sous-sol
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подвал
-
7
подвал
Универсальный русско-английский словарь > подвал
-
8
подвал
Универсальный русско-английский словарь > подвал
-
9
подвал
basement, cellar строит.
* * *
подва́л
м.
basement
золово́й подва́л — ash floor
* * *
Русско-английский политехнический словарь > подвал
-
10
подвал
3. () lower half of the page; () special article
Русско-английский словарь Смирнитского > подвал
-
11
подвал
cellar, underground, vault
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > подвал
-
12
подвал
1) basement; cellar (погреб); vault (сводчатый)
2) (в газете)
feuilleton* * *
* * *
1) basement; cellar; vault 2) feuilleton
* * *
basement
cellar
ground-floor
vault
Новый русско-английский словарь > подвал
-
13
подвал
Русско-английский словарь Wiktionary > подвал
-
14
подвал
English-Russian dictionary of the underworld > подвал
-
15
подвал
Russian-English dictionary of construction > подвал
-
16
подвал
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > подвал
-
17
подвал
м.
2) lower half of the page; special article
Новый большой русско-английский словарь > подвал
-
18
подвал
муж.
1) basement; cellar ; vault
Русско-английский словарь по общей лексике > подвал
-
19
подвал
Russian-english dctionary of diplomacy > подвал
-
20
подвал
Американизмы. Русско-английский словарь. > подвал
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
подвал — подпол, склеп, подполье, подвальчик, погреб Словарь русских синонимов. подвал подпол, подполье Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
-
ПОДВАЛ — ПОДВАЛ, подвала, муж. 1. только ед. Действие по гл. подвалить в 1, 2 и 3 знач. подваливать (спец.). 2. Помещение под первым этажом, ниже уровня земли, употр. для различных хозяйственных нужд или для жилья. «Вода вдруг втекли в подземные подвалы.» … Толковый словарь Ушакова
-
ПОДВАЛ — ПОДВАЛ, а, муж. 1. Помещение в здании, расположенное ниже уровня земли. Тёмный п. Хранить что н. в подвале. 2. перен. Статья во всю нижнюю часть газетного листа. Фельетон занял целый п. | прил. подвальный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
-
ПОДВАЛ — «ПОДВАЛ», СССР, АЗЕРБАЙДЖАНФИЛЬМ, 1990, цв., 95 мин. Мелодрама. После долгих лет женщине так и не удалось сохранить семью. Она с болью смотрела на то, как муж, архитектор по образованию, губит свою жизнь бездельем и тоской. Не выдержав скуки… … Энциклопедия кино
-
подвал — Помещение, расположенное под всем зданием или под частью его ниже планировочной отметки земли [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики здания, сооружения, помещения EN basementcellar DE Keller FR… … Справочник технического переводчика
-
Подвал — У этого термина существуют и другие значения, см. Подвал (значения). Подвал Подвал (здание) самая … Википедия
-
подвал — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? подвала, чему? подвалу, (вижу) что? подвал, чем? подвалом, о чём? о подвале; мн. что? подвалы, (нет) чего? подвалов, чему? подвалам, (вижу) что? подвалы, чем? подвалами, о чём? о подвалах В здании… … Толковый словарь Дмитриева
-
ПОДВАЛ — Завалить подвал. Жарг. мол. Замолчать. Максимов, 136 … Большой словарь русских поговорок
-
подвал — ПОДВАЛ1, в зн. сказ. Приходить, заходить. Давай сегодня ко мне подвал. От подваливать, подвалить … Словарь русского арго
-
подвал — ПОДВАЛ1, а, м Помещение, расположенное ниже уровня земли, под первым этажом, предназначенное для различных хозяйственных нужд (хранения продуктов и т.д.) или жилья. В подвале жильцы дома соорудили кладовки. ПОДВАЛ2, а, м Часть сооружения,… … Толковый словарь русских существительных
-
подвал — [2/0] Вены области паха. Весь подвал уже заколот. Жаргон наркоманов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Сегодня 29.04.2022 01:32 свежие новости час назад
Прогноз на сегодня : Как пишется подвал . Развитие событий.
Актуально сегодня (29.04.2022 01:32): Как пишется подвал
..
1. Как пишется подвал
2. Как пишется подвальчик
3. Как пишется подвальное помещение
4. Как пишется подвал или падвал
5. Как пишется подвал в html
6. Как пишется подвал или падвал правильно
7. Как пишется подвал на английском
8. Как пишется подвал по английски
9. Как пишется подвалило
10. Как пишется подвала
11. Как пишется погребенье или погребение
12. Как пишется погреб или погреб
13. Как пишется погребы и по ягоды
14. Как правильно пишется подвал или падвал
15. Как пишется погребсти веслами
16. Как пишется погреб или погреп
17. Как пишется погребы или погреба
18. Выкаченная из подвала бочка как пишется
19. Как правильно писать подвального помещения
20. Как правильно писать подвал или падвал
21. Как правильно пишется подвальчик
22. Как по английски пишется подвал
23. Как правильно писать подвал
24. Как правильно писать подвал сайта
25. Как пишется погребенный
26. Как пишется погребальные
27. Как пишется погребок
28. Как пишется погребение
29. Как пишется этажи или этажы правильно
30. Как правильно пишется подвал
31. Как писать подвал в 13014
32. Выкачанная из подвала бочка как пишется
33. Как пишется этажом или этажём правильно
34. Как пишется этаж на английском
35. Как пишется этажем или этажом
36. Как писать подвал сайта
37. Как пишется этажи или этажы
38. Как пишется этажь или этаж
39. Как пишется этаж или этаж
40. Как пишется этажом ниже
41. Как пишется этажом выше
42. Как пишется этажерка
43. Как пишется этажом или этажём
44. Как пишется этажный
45. Как правильно пишется погреб или погреп
46. Как правильно пишется погреб
47. Как пишется погреб
48. Как пишется этаж
49. Как писать подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
7c9e0a76bcbf1aeceed3ac0e078fb2d6 77fdca71d3f0c2e00d32185e79999d5e
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Как пишется подвал
Mega jack (Мега Джек) автоматы бесплатно | Вулкан Оригинал — обзор и отзывы реальных игроков об онлайн казино | Бесплатные игровые автоматы 777 — играй без регистрации и смс! | Играть в игровые автоматы бесплатно без регистрации и смс | Игровые автоматы онлайн на деньги с бонусом | Партнер казино Вулкан — VLK Partners — Заработок в интернете >> Блог энтузиаста — бизнесмена | Голдфишка купоны 2016 и 2017 года, бонус коды Goldfishka казино | Вулкан бесплатно игровые автоматы | Клуб Azino777. | Онлайн гаминатор бесплатно — играй в игровые автоматы Гейминатор (Gaminator) без регистрации |
Invision Community © 2022 IPS, Inc.
Карта сайт Rss
s
p
Мы прочли об этом в газете!
Вот вопрос: Что ты делал в Воображляндии, когда ты должен был помогать своей маме чистить подвал?
— Вы наказаны, мистер!
We’ve read all about it in the paper!
The question is, what were you doing in Imaginationland when you were supposed to be helping your mother clean up the basement?
You are grounded, mister!
— Я не знаю.
Вы идете в подвал?
Кровь на матрасе, на столе и полу.
I don’t know.
Are you coming down to the basement‘?
There’s blood on the mattress, table and floor.
— Это не достаточно.
— У нас есть его отпечатки из подвала.
— Плюс половина учеников школы.
That’s not enough.
— We have his prints from the basement.
— Plus half the school’s.
— Нет, конечно, нет.
Вот только подвал.
Страховые эксперты подтвердили, что там много сухой гнили.
— No, of course not.
But there’s the basement.
The insurance experts have confirmed it’s got dry rot.
Я дам тебе медаль за твою храбрость и отвагу
Это — подвал
Ты нажал кнопку, идиот!
I should give you a medal for your wisdom and bravery
This is the basement
You pressed the button, moron!
Что если она не столь невинна, какой кажется?
А зачем ей приходить в подвал посреди ночи, если не затем, чтобы повидать нас?
Послушай, я знаю, что Лана твоя подруга и ты не хочешь верить в ее двойную жизнь, но… быть может, у нее есть что-то, о чем она не может тебе рассказать.
What if she’s not as innocent as she looks?
Why would she cometo the cellar of wannabes in the middle of the nightif it wasn’t to visit us?
Look, I knowthat lana’s your friend and you don’twant to think of her as a double-crossing,two-timing backstabber, but… maybe she had something she couldn’t trust you with.
Ну да, да.. Я.. просто решил спуститься другим путем.
В подвал?
Туда не так много.. способов добраться.
Yeah, uh… you know, the thing is is that I’m
We’re in the basement.
Travel options are kind of limited.
Сэмми, здесь, внизу!
Спустись в подвал!
Дин.
Sammy, down here!
The basement caved in!
Dean.
Ты сломал этот замок?
Знаешь, это звучит странно, но… если он из ФБР, то не так ли должен выглядеть его подвал?
Это… это то, что я говорил… пока не увидел этого…
Did you bust this lock open ?
You know, this is kinda weird, but… if he’s FBI, isn’t this what his basement would look like ?
That’s… that’s what I said… until I saw this.
Одна электрическая система на два дома.
И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Скополаминовый пластырь скрыл реальное действие яда.
The two homes shared an electrical system.
Unfortunately the exterminator didn’t know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed through the old pipe and into your house.
The scopolamine patch was masking the effects of the poison.
Я лучше схожу за охраной.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы
Вот представление для циркового медведя, Mистер Смит.
I better get the security guard.
I’m not searching that basement unless I’m accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop.
Here’s the intro for the circus bear, Mr. Smith.
Слушай, я нормально себя чувстваую.
В подвал.
Пожалуйста.
Listen, I feel well.
Go for the loft.
Please.
— Многие, судя по отпечаткам.
Дверь от другого подвала открывается ключом.
Или в школе через лестницу.
— Lots of people, judging by the prints.
A key opens a door from the other cellar.
Or from the school via a staircase.
Вам не дает покоя, что я займу ваше место.
Первые образцы из подвала загрязнены.
Они не смогут закончить анализ ДНК сегодня.
You have problems with me coming to take over.
The first forensic samples from the basement are contaminated.
They won’t have a DNA profile today.
Да.
Может.. пройдешь в подвал?
— Хорошо. — Туда по коридору. — Очень приятно.
Yeah.
— Why don’t you, uh, head downstairs? — Oh, okay. It’s just through this hallway.
— Nice to meet you.
— Черт, это становится все веселее и веселее.
Потому что кто-то должен спуститься в подвал и вырубить электричество.
Не-а, не-а, не-а, не-а, не-а.
— This gets funner and funner.
Glad you’re enjoying yourself because somebody has to go to the basement and shut off the power.
No, no, no, no, no, no. No.
Я тоже ухожу.
Теперь этот подвал для меня осквернен.
Нет, а мне все-таки интересно, как все произошло.
I’m leaving too.
This basement‘s tainted for me now.
Well, I still want to know how the hell all this happened.
Я серьезно.
Помнишь лестницу в подвал, в который нас направили?
-Да.
I’m serious.
You know those stairs where they send us down to the basement?
-Yeah.
Вперед, вперед!
Макналти, Фримон, проверьте подвал.
-Чисто?
Move it, move it!
McNulty, Freamon, check the basement.
-Clear?
Дело не в том, правильно это или нет, дело в деньгах.
Ты думаешь, что Рональд Макдональд придет к нему в подвал… и скажет, «Мистер Наггет, вы просто бомба
«Мы продаем курятину быстрее чем вы извлекаете из нее кости.»
It ain’t about right, it’s about money.
Is Ronald McDonald gonna go down that basement and say, «Mr Nugget, you the bomb.
«We selling chicken faster than you can tear the bone out.
Майк Крипке.
Там, в клинике, почему ты сказала: «Подвал Крипке»?
Потому что дома у Майка Крипке там собирались ребята, чтобы целоваться, верно?
Mike Kripke.
Back there, why did you say «Kripke’s basement«?
Because Mike Kripke’s house… that’s where the kids used to go make out, right?
Меня занимают не только определённые мотивы, но и определённые места.
Одна из самых волнующих тем — это подвал.
В детстве я очень. страдал, когда мне приходилось туда спускаться.
Places haunt me as much as themes.
One of the most haunting themes is the cellar.
I really suffered as a child when I had to go down there.
Пусть мои люди подождут снаружи.
Барийо и доктор Гевера должны быть уже в здании и прошли они через черный ход или через подвал.
Они, должно быть, в середине процедуры.
Have my men wait outside.
Barillo and Dr. Guevera must already be inside the building having entered through the back or basement.
They should be midprocedure.
Они бороздят космос, но не могут открыть деревянную дверь?
Подвал — самое безопасное место.
Пусть все женщины и дети остаются здесь.
They mastered space flight, but they can’t get through a wooden door?
The cellar‘s the safest place.
I say all women and children stay here.
Слушай, журналист, дай сигаретку лучше, а? Когда сидишь в темноте… не знаешь, день сейчас или ночь… это страшно…
Потом нас перевезли в подвал.
Там были русские… один из них, Иван, немного говорил по-английски… стало немного полегче…
Listen, journalist, give me better a cigarette …I couldn’t understand what was going on …it’s dark and …you don’t know, it’s day or night
So, then they put us in this cellar
This time there were Russians there One of them, Ivan speaks some English …so it became a bit easier
— А вот последнее дело, которое она закрыла.
Парень, по имени Джейк, привел в отцовский подвал свою новую невесту, Мисси.
Отец вошел к ним в разгар брачной ночи.
Well, here’s the Iast case she closed.
This guy Jake moves into his father’s basement with his new bride, Missy.
Father walks in on them on their wedding night.
Да, жизнь полна сюрпризов.
Например таких, что заявятся эти двое, потому что у них нет подвала.
Сюрприз!
Yeah, life’s full of surprises.
Like these two showing up ’cause they don’t have a basement.
Surprise!
Тогда, знаешь что?
Пойдем ко мне в подвал и подождем пока он не придет.
Он забыл у меня свой резиновый мячик, так что, должен зайти его забрать.
So, you know what?
We’ll go hang out in my basement and wait for him to come by.
He left his bouncy ball there, so, you know, he’s bound to be by sometime.
Подождите здесь с Геркулесом, а я к вам скоро приду, хорошо?
Подвал Майка Крипке.
Что?
Just wait in here with Hercules and I’ll be a few minutes, all right?
Mike Kripke’s basement.
What?
В детстве я очень. страдал, когда мне приходилось туда спускаться.
Подвал в Алисе и, конечно, в Отёсанеке — это подвал из моего детства.
Точно такой же был в нашем многоквартирном доме во Вршовице.
I really suffered as a child when I had to go down there.
The cellar in Alice and of course in Little Otik too, is the cellar from my childhood.
There was a cellar like that in our block of flats in Vrsovice.
Показать еще