На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «полетели» на английский
flew
fly
went
go
were flying
were thrown
Дрейк принял правильное решение: десятки тонн серебра полетели за борт.
Drake made the right decision: dozens of tons of silver flew overboard.
Члены экипажа не погибли, они полетели в небо.
The crew members did not die, they flew to the skies.
Девять спортсменов из команды не полетели на соревнования по разным причинам.
Nine athletes from the team did not fly to the competition for various reasons.
Таким образом, в итоге рейсом Flydubai не полетели 60 пассажиров.
Thus, in the end, the Flydubai flight did not fly 60 passengers.
Они создали прототип такого самолёта и полетели на нём.
So they built and flew a prototype of one such vehicle.
Мы полетели на юг и приземлились на ожидавший нас корабль.
We flew south and landed on a ship waiting to meet us.
Нагруженные причудливыми формами шоколада, их письма полетели одно за другим между континентами.
Loaded up with bizarre forms of chocolate, their letters flew thick and fast between the continents.
Прибыли вертолеты, взяли нас и полетели обратно.
The helicopters came in, picked us up, and flew us back.
Вагоны полетели вниз с высокой насыпи.
The carriages flew down from a high embankment.
Животные отошли от спячки, выбрались из своих убежищ и полетели.
Animals away from the slumber, got out of their hiding places and flew.
Затем раздался взрыв и в разные стороны полетели около семи осколков.
Then there was an explosion and flew in different directions about seven fragments.
После обнаружения вертолетов в пограничном воздушном пространстве они полетели в направлении юго-западной части Аль-Насра.
After being spotted in the border airspace, the helicopters flew towards the south-western part of Al-Nasr.
Отсюда слухи о богатстве мансы Мусы полетели во все концы земли.
From there, rumors about the wealth of Mansa Musa flew to all points of the earth.
Отведали народную кухню, обменялись подарками и полетели в Стамбул…
We tasted the national cuisine, offered gifts to each other and flew to Istanbul…
Уилсон: Я помню, что вместо того, чтобы возвращаться домой на автобусе, мы полетели.
Wilson: I remember that instead of going home on the bus, we flew.
Они загрузили в самолет атомные часы и полетели на восток, пока не вернулись в то место, откуда начали.
They loaded the plane atomic clocks and flew East until I returned to the place where we started.
Стартовали 1 июня 1937 года и полетели на восток, строго придерживаясь намеченного пути.
Started June 1, 1937, and flew to the east, strictly adhering to the intended path.
Но прежде, чем программа закончилась в 1972 году, 24 человека полетели на Луну.
But before the program ended in 1972, 24 men flew to the moon.
Мы полетели в Кейптаун и на следующий день завершили съемки.
We flew into Cape Town and the next day we were shooting.
Однажды зимой мы полетели в Нью-Йорк, чтобы выступить.
Once we flew to New York in the winter to perform.
Результатов: 901. Точных совпадений: 901. Затраченное время: 73 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод «полетели» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
полечу / полетишь / полетят
fly
[flaɪ]
Я хотел полететь словно валькирия.
I was trying to fly like a Valkyrie.
go
[ɡəu]
А ещё, Зеро хочет полететь на Луну.
And Zero wants to go to the moon.
Контексты
Полетели слухи о создании экстремистами теневого правительства в Париже.
Rumors flew of the creation of a shadow government by extremists in Paris.
Если бы я предложил купить вам билет, куда бы вы полетели?
If I were to give you a ticket to go anywhere, where would you go?
«Поросята полетели, ад замерзает, и «Verizon» открывает свою сеть».
Pigs Fly, Hell Freezes Over and Verizon Opens Up Its Network — No.
Мы сели в старенький родстер и полетели со скоростью 40 тыс. миль в час.
We opened that old roadster up and we went 40 million miles an hour.
Мы в прямом смысле налетели друг на друга, полетели бумаги.
We literally ran into each other, papers flying.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
мы полетели (на реактивном самолёте) в Лас-Вегас на уик-энд — we jetted to Las Vegas for the weekend
- fly |flaɪ| — летать, лететь, полететь, пролетать, пилотировать, улетать, развеваться
- off |ɔːf| — прекращать, идти на попятный
- fall |fɔːl| — падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валить
- depart |dɪˈpɑːrt| — отправляться, уходить, отступать, отклоняться, уезжать, отбывать
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Перевод для «полетели» на английский
- Примеры
- Подобные фразы
Примеры перевода
-
fly
Между 10 ч. 00 м. и 10 ч. 13 м. два израильских военных самолета пролетели над морем в районе Шикка на расстоянии 12 миль от берега в восточном направлении, на 5 миль вторглись в воздушное пространство Ливана, а затем полетели в южном направлении.
Between 1000 and 1013 hours two Israeli warplanes overflew the sea off the region of Shikka at a distance of 12 miles from the coast, heading east and penetrating five miles inland and then flying south, thus violating Lebanese airspace.
В ночь с 11 на 12 августа 2004 года в период между 23 ч. 25 м. и 01 ч. 15 м. израильский разведывательный самолет нарушил воздушное пространство Ливана, пролетев над морем вблизи Сайды на высоте 25 000 футов и на расстоянии примерно 20 км от берега в направлении Бейрута, сделал два круга над морем между Бейрутом и Сайдой на расстоянии от 8 до 19 км от берега, взял направление на север в сторону Джубайля, двигаясь на расстоянии более 8 км от берега, после чего развернулся и полетел назад в южном направлении.
During the night of 11-12 August 2004, between 2325 and 0115 hours, an Israeli reconnaissance aircraft flying at an altitude of 25,000 feet violated Lebanese airspace; overflew the sea near Saida some 20 kilometres offshore, heading towards Beirut; flew in a circular motion over the sea facing Beirut-Saida, between 8 and 19 kilometres offshore; flew north to Jbeil, at over 8 kilometres offshore; then departed southward.
А теперь полетели!
let’s fly!
— Полетели со мной.
— Fly with me.
— Полетела в Лондон.
Fly to London.
Я полетел, ребята.
Gotta fly, everybody.
Давай Клэр, полетели.
Come on, Claire. Let’s fly.
Почему я полетела?
Why did I just fly?
Нет, не полетели.
No, we’re not to fly.
— Что ж, вы полетели бы?
“Why, would you go and fly?”
Всё полетело и зазвенело.
Everything went flying and jingling.
Со всех сторон полетели восклицания.
Exclamations came flying from all sides.
Полетели в воздух шапки, рукавицы.
Hats and mittens were flying in the air.
Одна полетела прямо на меня, разрастаясь и разрастаясь.
One began to fly straight towards me, getting bigger and bigger.
Гарри скрючился за фонтаном, и одно из золотых ушей гоблина полетело через весь зал.
Harry scrambled back behind the fountain and one of the goblin’s ears went flying across the room.
– Ложись и молчи! – прошипел Арагорн, затаскивая Сэма под ветви кустарника, потому что несколько сотен птиц внезапно отделились от основной стаи и стремительно полетели к той самой лощине, в которой расположились на отдых путники.
‘Lie flat and still!’ hissed Aragorn, pulling Sam down into the shade of a holly-bush; for a whole regiment of birds had broken away suddenly from the main host, and came, flying low, straight towards the ridge.
— Ну, то есть я ведь пропустил мяч от Дэвиса, так что полной уверенности в себе не было. Но, не знаю уж почему, когда Брэдли полетел на меня (он и взялся-то неизвестно откуда), я вдруг подумал: «Ты сможешь!» И у меня осталось не больше секунды, чтобы выбрать, куда кинуться; понимаете, он вроде как метил в правое кольцо, ну, в смысле, для меня правое, а для него-то левое, но мне будто внутренний голос подсказал, что он финтит, и я решил рискнуть и бросился влево (стало быть, от него вправо), и… ну, вы видели, чем это кончилось, — скромно заключил он, без всякой необходимости взлохмачивая себе волосы и оглядываясь, чтобы убедиться, что ближайшие их соседи, кучка сплетничающих между собой третьекурсников с Пуффендуя, услышали его слова. — А минут через пять гляжу, на меня летит Чемберс… Что? — Рон оборвал себя на середине фразы, увидев выражение лица Гарри. — Чего ты ухмыляешься?
“Well, I mean, I’d already let in that one of Davies’s, so I wasn’t feeling all that confident, but I dunno, when Bradley came towards me, just out of nowhere, I thought—you can do this! And I had about a second to decide which way to fly, you know, because he looked like he was aiming for the right goalhoop—my right, obviously, his left—but I had a funny feeling that he was feinting, and so I took the chance and flew left—his right, I mean—and—well—you saw what happened,” he concluded modestly, sweeping his hair back quite unnecessarily so that it looked interestingly windswept and glancing around to see whether the people nearest to them—a bunch of gossiping third-year Hufflepuffs—had heard him. “And then, when Chambers came at me about five minutes later—What?”
Человек наконец полетел.
Man at last was flying.
— Цветочек полетел!
There’s a flower flying.
Еще один шаг, и она бы полетела.
One step, and she’d be flying.
Полетели черные перья.
black feathers flying.
Пристегнись и полетели.
Strap yourself in, and let’s go flying.
Из чаши полетели искры.
Sparks began to fly from it.
Я не полетел на нем снова.
I didn’t fly it again.
Сумочка полетела в воздух.
Her purse went flying.
Он взмыл в воздух и полетел.
It soared into the air and began to fly.
— А почему вы не полетели вместе?
Why didn’t you fly together?
полетели
-
1
ПОЛЕТЕЛИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОЛЕТЕЛИ
-
2
полетели головы
Универсальный русско-английский словарь > полетели головы
-
3
Полетели гуси за море, а прилетели тоже не лебеди
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Полетели гуси за море, а прилетели тоже не лебеди
-
4
головы полетели
• ГОЛОВЫ ЛЕТЯТ/ПОЛЕТЕЛИ coll
=====
⇒ several (or many) people suffer terribly (often used when certain people are fired from their jobs, are being scapegoated for
sth.
, are the victims of a change in the political climate
etc
):
— головы полетят≈ heads will roll.
Большой русско-английский фразеологический словарь > головы полетели
-
5
мы полетели (на реактивном самолёте) в Лас-Вегас на уик-энд
General subject:we jetted to Las Vegas for the weekend
Универсальный русско-английский словарь > мы полетели (на реактивном самолёте) в Лас-Вегас на уик-энд
-
6
мы полетели в Лас-Вегас на уик-энд
General subject: we jetted to Las Vegas for the weekend
Универсальный русско-английский словарь > мы полетели в Лас-Вегас на уик-энд
-
7
ASS
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ASS
-
8
ГОЛОВЫ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОЛОВЫ
-
9
Г-290
ГОЛОВЫ ЛЕТЯТ/ПОЛЕТЕЛИ
coll
VP subj.) several (or many) people suffer terribly (often used when certain people are fired from their jobs, are being scapegoated for
sth.
, are the victims of a change in the political climate
etc
): головы полетят — heads will roll.
Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-290
-
10
головы летят
• ГОЛОВЫ ЛЕТЯТ/ПОЛЕТЕЛИ coll
=====
⇒ several (or many) people suffer terribly (often used when certain people are fired from their jobs, are being scapegoated for
sth.
, are the victims of a change in the political climate
etc
):
— головы полетят≈ heads will roll.
Большой русско-английский фразеологический словарь > головы летят
-
11
Ворона за море летала, а умнее не стала
A stupid person never becomes any wiser wherever he may go. See Каков поехал, таков и приехал (K), Осла хоть в Париж, а он все будет рыж (O), Полетели гуси за море, а прилетели тоже не лебеди (П)
Var.: Ворона за море летала, да вороной и вернулась
Cf: If an ass goes a-traveling, he’ll not come back a horse (Am.). If an ass goes a-travelling, he’ll not come home a horse (Br.). Lead a pig to Rhine, it remains a pig (Br.). An ox remains an ox, even if driven to Vienna (Br.). Send a donkey to Paris, he’ll return no wiser than he went (Br.). Send a fool to France and he’ll come a fool back (Br.). Send a fool to the market, and a fool he’ll return (Am., Br). Who goes a beast to Rome, a beast returns (Br.)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Ворона за море летала, а умнее не стала
-
12
ГУСЬ
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ГУСЬ
-
13
дела идут, контора пишет
things go swimmingly; things are in full blast (swing, riot); cf. business as usual; things are moving, and everyone is happy
Он… собрался поделиться со своим другом разными интересными новостями — о том, например, что недавно… вернулся из ссылки брат Терентий и опять поступил на работу…, что вместе с ним возвратился кое-кто из комитетчиков, что «дела идут, контора пишет» и что в типографию Гаврик нанялся не сам по себе, а его туда «впихнули» по знакомству. (В. Катаев, Хуторок в степи) — He had been ready to tell his friend the latest news: for instance, that his brother Terenty had just returned from exile… and was now working in the railway-yard,…that some of the committee members had returned with him, that it was ‘business as usual’ as far as their activities were concerned, and that it had not been his own idea to get a job in the printshop — he had been ‘spoken for’ by these same committee members.
— Порядочек! Вперёд наши пошли. Огневики что делают! Вышли тигры да бронетранспортёры. Артиллеристы так их ляпнули, что потроха полетели. — Значит, дела идут, контора пишет?.. — Пишет, пишет!.. (В. Астафьев, Сибиряк) — ‘Fine! We’re advancing. What a show the gunners put up, eh? Tigers and carriers came out against us and they tore the guts out of ’em.’ ‘So things are moving? Everyone’s happy?’ ‘Sure, they are!’
Русско-английский фразеологический словарь > дела идут, контора пишет
См. также в других словарях:
-
ПОЛЕТЕЛИ — «ПОЛЕТЕЛИ», Россия, ВГИК, 1999, ч/б, 20 мин. Ироническая драма. Девочка во дворе встречает мальчика. Он, на полном серьезе, предлагает ей полететь на Луну, и она соглашается. . . В ролях: Нелли Уварова, Антон Эльдаров, Наталья Корохова, Даша… … Энциклопедия кино
-
полетели — нареч, кол во синонимов: 3 • айда (22) • вперед (60) • погнали (31) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
-
Полетели за море гуси, прилетели тож не лебеди. — (прилетели ничем не хуже). См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
Головы полетели — ГОЛОВЫ ЛЕТЯТ. ГОЛОВЫ ПОЛЕТЕЛИ. Разг. Экспрес. 1. О наказании смертной казнью. Лишь заикнулись только, что, мол… не можем голландцами быть, смилуйся куда тут! Разъярилась царская душа, и полетели стрелецкие головы (А. Н. Толстой. День Петра). 2.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
-
Запило моркотье, загуляли лоскутки, полетели шебельки. — Запило моркотье (лохмотье), загуляли лоскутки, полетели шебельки. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
Гуси летят (полетели, стартанули, улетели) — у кого. Жарг. мол., нарк. Шутл. 1. О состоянии наркотического опьянения. БСРЖ, 145; 2. О странном (на грани помешательства) поведении человека. БСРЖ, 145; Максимов, 100.3. Об утрате рассудка. БСРЖ, 145; Максимов, 100. 4. О сильной головной боли.… … Большой словарь русских поговорок
-
полететь — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я полечу, ты полетишь, он/она/оно полетит, мы полетим, вы полетите, они полетят, полети, полетите, полетел, полетела, полетело, полетели, полетевший, полетев 1. Полететь значит начать перемещаться по… … Толковый словарь Дмитриева
-
Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия
-
For You — For You … Википедия
-
Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
-
полететь — лечу, летишь; св. 1. Начать лететь (1 6 зн.). Птицы полетели на юг. Мяч полетел за боковую линию. Цены полетели вниз. Стёкла полетели из окон. Со всех сторон полетели слова сожаления. Отовсюду полетели письма. И полетели дни за днями. Лошади… … Энциклопедический словарь
Полетели перевод на английский
438 параллельный перевод
Полетели, ведь я одета в платье
Let’s go. Here I am sitting in a dress.
Сколько двойных часов сделали вы, прежде чем полетели самостоятельно?
How many hours dual did you do before you went solo?
полетели над заснежнными Альпами, прямо на юг
High over the snowy Alps, flying southward.
В великой печали полетели они прочь от Багдада
Sadly, they flew away from Baghdad.
Папа хотел, чтобы сразу после церемонии мы с тобой полетели в Гонолулу, но я сказала :
Father had planned for us to fly to Honolulu afterwards. I said no.
Полетели домой.
Let’s go home.
Мы сели в старенький родстер и полетели со скоростью 40 тыс. миль в час.
We opened that old roadster up and we went 40 million miles an hour.
Полетели.
Load up. Let’s go.
Полетели! Замелькали!
# They are springing forward.
Более того, они тоже полетели на этот сигнал.
Moreover, they also were apparently attracted by a distress call.
Как от индейки перья полетели.
Feathers flew like a turkey!
— Так, полетели!
— So, let’s go!
Он пролетел по воздуху как кусок гамбургера, и вслед за ним полетели одежда, подушки, одеяла, чашки, блюдца.
He went through that space like a hunk of hamburger goin’down a plug, and right after him coats, pillows, blankets, cups, saucers.
Полетели! «Что было — было вчера,.»
Let’s go!
Полетели, детка!
Come on, baby.
Мисс Рамос, я бы хотел, чтобы с нами полетели мои сын и дочь.
Miss Ramos, I’d like to add my son and daughter to that party.
— Не поехали, а полетели.
— Let’s fly!
Но если ты действительно хочешь знать ответ, то полетели вместе с нами!
Come and see what he endures for the sake of you and yours
Дни полетели быстро…
The days flew quickly by…
Ему это ужасно досадно, полетели все его планы.
It’s a great bore to him, putting out all his plans.
В третьем корабле полетели все люди, кто работал руками и что-либо производил.
Into the third ship would go all the people who do the actual work, who make things and do things.
ТАРРАНТ : полетели резервные программы для поддержания высоты.
TARRANT : The flight level redundancy programs are blown, there’s nothing left.
О том, что я поехала с ним, и мы полетели в южные моря.
Imagining him carrying me off to the South Seas.
Полетели! Полетели!
Fly… fly…
Недели, месяцьi, годьi спокойствия полетели ко всем чертям!
Weeks, months, years of quiet shattered.
Полетели!
Screwy, let’s fly!
— Кончай филонить, дядя Вова. — Полетели, родной.
Come on, dear, let’s fly.
Полетели. Я из-за вас навечно буду сидеть в горшке,
Because of you I’ll have to sit in a pot forever!
Братцы, хорош, или полетели, иль хотя б дверь закройте.
Guys, my dear, wonderful guys, either we fly, or at least close the door.
Куда полетели эти женщина и мальчик?
Where did the woman and the boy fly to?
Но затем, внезапно, он побежал зигзагом, и полетели камни.
But then, suddenly, he ran zigzag, and stones flew.
Полетели вместе.
Stop fighting!
— Ну, мы и не полетели.
— So we didn’t fly.
Цветы полетели!
And now throw the flowers!
Я бы взял пистолет 45-го калибра. Чтобы у косых мозги полетели назад в Сингапур.
I vote we get a.45 automatic and blow the head gook back to Singapore.
# И полетели они высоко к высокой стене церкви
# Then they flew up to the high church wall #
Они полетели обратно к станции.
He’s headed back to the station.
— Полетели с нами.
— Come with us.
Ладно, полетели.
Come on, we go.
ТОЛЬКО ЧТО ПОЛЕТЕЛИ С ПЕТРОМ ПОДРАЗНИТЬ ДОЦЕНТА ГРОХА, ЛЕТАЮЩИМ ЧЕМОДАНОМ
— And where is she?
Полетели!
Let’s get moving.
Странно, чего ж они полетели?
Why did they fly?
— Я лечу за тобой? — Да, полетели!
Shall I follow you?
— Полетели со мной.
— Fly with me.
- перевод на «полетели» турецкий