Как пишется полное наименование юридического лица

Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации от 21.12.2007 № 1576/954 (в ред. от 24.03.2008) установлены полные и сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти, например: Министерство юстиции Российской Федерации (Минюст России), Федеральное архивное агентство (Росархив), Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Росприроднадзор).

Полные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • указов Президента Российской Федерации;

  • постановлений Правительства Российской Федерации и иных официальных документов (международных договоров и др.).

Сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • распоряжений Президента Российской Федерации;

  • распоряжений Правительства Российской Федерации;

  • протоколов заседаний и совещаний;

  • служебных писем;

  • документов справочного характера;

  • приложений (нетекстовых) к указам Президента Российской Федерации и постановлениям Правительства Российской Федерации;

  • проектов актов Президента Российской Федерации и актов Правительства Российской Федерации об утверждении положений о федеральных органах исполнительной власти.

Слова министерство, служба, агентство пишутся со строчной буквы во множественном числе и не в качестве имен собственных: Предложить агентству рассмотреть вопрос о…; По согласованию с министерствами…

НАИМЕНОВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования. Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.

  2. Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз». Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленные уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации. 

  3. Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.

  4. Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

  5. Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».

  6. С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.

  7. В названиях со словом имени или номером () со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.

  8. Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.

  9. С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).

  10. Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не  имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.

  11. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.

НАИМЕНОВАНИЯ ПАРТИЙ, ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные, входящие в название: Российская объединенная промышленная партия, Народно-патриотическая партия России, Аграрная партия России, Профсоюз летного состава Российской Федерации.

  2. Со строчной буквы пишется первое слово названия при наличии условного наименования в кавычках, а также название руководящего органа партии, общественного объединения, профессионального союза, если оно не начинается словом центральный, российский, всероссийский: политическая партия «Либеральная Россия», политическая партия «Российская партия самоуправления трудящихся», правление Союза кинематографистов Российской Федерации, исполком Конфедерации журналистских союзов, но: Российская политическая партия «Созидание», Центральное правление общества «Знание».

  3. Названия неофициального, полувидового характера пишутся со строчной буквы: демократическая партия, либеральное движение, консервативная партия.

НАИМЕНОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях важнейших международных организаций: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Совет Европы.

  2. С прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других организаций: Международный валютный фонд, Парламентская ассамблея Совета Европы, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).

  3. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях высших органов государственной власти зарубежных стран: Конгресс США; Национальное собрание Республики Венгрия. Со строчной буквы пишутся названия высших органов государственной власти зарубежных стран не в значении имени собственного: сейм, парламент, нижняя палата сената и др.

  4. С прописной буквы пишется первое слово в названиях иностранных организаций, фирм, компаний; при этом названия рекомендуется записывать русскими буквами по правилам транслитерации и заключать в кавычки: компания «Дженерал моторс», концерн «Даймлер-Крайслер».

  5. Названия зарубежных фирм в виде аббревиатуры в кавычки не заключают: МОТ (Международная организация труда), ЕЭК (Европейская экономическая комиссия).

В некоторых случаях, главным образом в специальной литературе, используется как полное, так и сокращенное, на языке оригинала, название организации: компания «Microsoft».

Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization ISO).

НАИМЕНОВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях республик в составе Российской Федерации: Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Республика Северная Осетия – Алания, Карачаево-Черкесская Республика. 

  2. В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие – край, область, автономный округ и т.д. – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной: Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ.

НАИМЕНОВАНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ, ВОИНСКИХ И ПОЧЕТНЫХ ЗВАНИЙ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ 

  1. С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.

С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.

  2. Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».

  3. Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.  

Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации…».

  1. С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.

  2. Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.

НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений: Конституция Российской Федерации, Трудовой кодекс Российской Федерации, Федеральный конституционный закон «О Государственном гербе Российской Федерации», Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 г. № 188 «Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера», Итоговый документ Венской встречи, Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи.

Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о сотрудничестве.

Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта: проект федерального конституционного закона «О…», проект указа Президента Российской Федерации «О…», проект закона города Москвы «О …».

  1. С прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если оно составляет одно целое с заголовком к документу:  Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации, Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по документационному обеспечению управления.

  2. Со строчной буквы пишется название документа, имеющее заголовок, заключенный в кавычки, за исключением названий, указанных в п. 1: постановление Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2003 г. № 91 «Об удостоверении личности военнослужащего Российской Федерации», инструкция пользователя «Ввод информации в базу данных «Учет персонала»».

  3. При первом упоминании названия документа в тексте приводится его дата, регистрационный номер и заголовок к тексту или наименование органа, утвердившего его, и дата утверждения: в связи с  принятием Федерального закона от 6 октября 2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»…; в соответствии с Положением о порядке увеличения (уменьшения) уставного капитала общества, утвержденным Советом директоров общества 20 декабря 2001 г. При повторном упоминании документа в тексте допустимо ограничиваться упоминанием одного названия, без указания даты и номера: в соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании»…

При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.

В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы: 1.1. Инструкция о документационном обеспечении управления Министерства природных ресурсов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с…

НАЗВАНИЯ ОРДЕНОВ, МЕДАЛЕЙ, ЗНАКОВ ОТЛИЧИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных слов и слов орден, звезда) в названиях орденов Российской Федерации и бывшего СССР, не имеющих в составе названия слов, выделяемых кавычками: орден Святого апостола Андрея Первозванного, орден Почета, орден Дружбы, орден Ленина, орден Трудового Красного Знамени, Золотая звезда Героя Советского Союза, медаль Суворова, медаль Ушакова. В аналогичных названиях иностранных наград с прописной буквы пишется только первое слово названия: орден Почетного легиона.

  2. В названиях орденов, медалей, знаков отличия, имеющих индивидуальное название, заключенное в кавычки, наблюдается двоякое написание:

    • с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых: орден «Знак Почета»,  медаль «Золотая Звезда»;

    • с прописной буквы пишутся первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: орден «За заслуги перед Отечеством», медаль ордена «За заслуги перед Отечеством», медаль «За отличие в охране государственной границы», юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», медаль «В память 850-летия Москвы».

  3. С прописной буквы пишется слово, придающее названию значение имени собственного: Почетная грамота Московской городской Думы, Почетный диплом Московской городской Думы, Почетная грамота Правительства Москвы.

  4. В названиях премий с прописной буквы пишется первое слово: Нобелевская премия, Ломоносовская премия, Гонкуровская премия.

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ И НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в географических наименованиях, кроме родовых географических терминов (остров, море, гора, озеро и др.), употребляемых в прямом значении, служебных слов и слов имени, памяти, лет, года:  Европа, Австралия, остров Новая Земля, мыс Доброй Надежды, город Сергиев Посад, Западно-Карельская возвышенность.

  2. С прописной буквы пишутся прилагательные, образованные от собственных географических названий, если они входят в состав сложных географических наименований: Московская область, Индийский океан. Так же пишутся названия, связанные с военной историей: 1-й Белорусский фронт, Волоколамское направление.

  3. Со строчной буквы пишутся географические названия, не являющиеся именем собственным: азиатские страны, тихоокеанские острова, арктическая пустыня.

  4. С прописной буквы пишутся названия титулов, должностей, званий, а также слово Святой в составе географических названий: берег Принца Улафа, острова Королевы Шарлотты, залив Святого Лаврентия.

  5. Страны света пишутся с прописной буквы, если они употребляются вместо географического названия: Дальний Восток, Крайний Север, страны Запада, народы Востока. В остальных случаях названия стран света пишутся со строчной буквы: юг, восток, северо-запад.

  6. С прописной буквы пишется первое слово в названии морского пути: Северный морской путь.

  7. Пишутся слитно сложные географические названия:

    • со вторым компонентом -город, -град, -бург, -дар, -поль, -полье и т.п.: Новгород, Волгоград, Екатеринбург, Белополье;

    • с первым компонентом ново-, старо-, средне-, бело-, красно-, центрально-, черно-: Новокузнецк, Белокаменск, Черноголовка, Краснодар;

    • с первым компонентом числительным: Первоуральск, Пятигорск, Троебратский;

    • представляющие собой сложносокращенные слова: Свирьстрой, Трудфронт (поселок).

  8. Через дефис пишутся сложные географические названия:

  • существительные или прилагательные, состоящие их двух равноправных компонентов: Ликино-Дулево, Петровское-Разумовское, Ильинское-Хованское;

  • названия, состоящие из существительного с последующим прилагательным: Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный;

  • сложные прилагательные с первым компонентом северо-, южно-, западно-, восточно-: Западно-Сибирская равнина, Восточно-Сибирское море;

  • названия населенных пунктов с первым компонентом верх-, соль-, усть-: Усть-Ишим, Соль-Илецк, Верх-Нейвинский (но: Сольвычегодск); 

  • названия населенных пунктов в предложной конструкции: Камень-на-Оби, Красное-на-Волге, Ростов-на-Дону;

  • иноязычные названия в русской транскрипции: Нью-Йорк, Алма-Ата, Стара-Загора.

Если в составе иноязычного названия есть родовое географическое понятие, вошедшее в русский язык в качестве нарицательного существительного (фьорд, каньон, стрит, сквер), то оно пишется со строчной буквы: Уолл-стрит, Беркли-сквер; в остальных случаях принято написание с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола – город), Сьерра-Невада (сьерра – горная цепь), Рио-Колорадо (рио – река). Предлоги, артикли, частицы в начале названия пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Сан-Франциско, Сен-Готард, Санта-Крус. Служебные слова, находящиеся в середине географического названия, соединяются двумя дефисами и пишутся со строчной буквы: Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа, Сан-Франциско-де-ла-Колетта.

  1. С прописной буквы пишутся все слова в официальных названиях государств: Российская Федерация, Республика Беларусь, Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

Пишутся через дефис названия государств: Коста-Рика, Сьерра-Леоне, Сан-Марино, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Кот-д’Ивуар и др.

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях групп (объединений, союзов) государств, а также в неофициальных общепринятых названиях государств и их частей: страны Балтии, Скандинавские страны, Лига арабских стран, Союз государств Центральной Африки, Северная Италия, Правобережная Украина, но: Содружество Независимых Государств.

  2. С прописной буквы пишутся неофициальные названия территорий, областей, местностей:

  • образованные с помощью приставок: за-, по-, под-, пред-, при- и конечного -ье: Заполярье, Приднестровье, Подмосковье, Приуралье;

  • образованные сложением с конечным -ье: Левобережье, а также с помощью суффикса -щина: Псковщина, Брянщина.

  1. В образных названиях государств с прописной буквы пишутся первое слово или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта: Страна восходящего солнца (Япония), Страна утренней свежести (Корея), Страна тюльпанов (Нидерланды),  остров Свободы (Куба).

 ЕДИНИЦЫ АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ДЕЛЕНИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений (область, край, департамент, провинция и др.): Приморский край, Курская область, Щелковский район, штат Южная Каролина, графство Восточный Суссекс.

  2. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях проспектов, улиц, площадей, переулков и т.п. (по общему правилу написания географических названий): улица Бутырский Вал, Пушкинская улица, площадь Крестьянской Заставы, Ростовская набережная, Сытинский тупик, шоссе Энтузиастов. Названия воинских, ученых и других званий, профессий и т.п. в названиях улиц пишутся с прописной буквы: улица Адмирала Макарова, улица Архитектора Власова, улица Пилота Нестерова, проспект Маршала Жукова.

  3. В названиях городских достопримечательных мест все слова, кроме родовых, употребляемых в прямом значении (замок, дворец, кладбище и др.), пишутся с прописной буквы: Зимний дворец, Большой Кремлевский дворец, Петропавловская крепость, Пятницкое кладбище, Инженерный замок. Слово кремль пишется с прописной буквы как имя собственное части города (Московский Кремль; Москва, Кремль) и со строчной буквы как обобщенное наименование древней крепости.

ПРАЗДНИКИ, ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ 

  1. С прописной буквы в названиях праздников, знаменательных дат пишется первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: Новый год, Международный женский день, Восьмое марта, День Победы, Неделя славянской письменности и культуры.

  2. С прописной буквы пишется первое слово названия некоторых спортивных мероприятий: Олимпиада 2000 года, Кубок мира по футболу, Спартакиада народов России.

НАЗВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях литературных, музыкальных произведений, произведений искусства, средств массовой информации, выделяемых кавычками: роман «Братья Карамазовы», повесть «Дядюшкин сон», опера «Запорожец за Дунаем», картина «Неравный брак», еженедельник «Аргументы и факты», газета «Воробьевы горы», телепередача «В мире животных».

  2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, с прописной буквы пишется также первое слово второго названия: комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно».

  3. Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы: в Полном собрании сочинений Л.Н. Толстого, в Собрании сочинений Ч. Диккенса.

Наименование ООО должно соответствовать требованиям закона, в противном случае, его придется изменить. Всю необходимую информацию по вопросу о том, как правильно назвать фирму с точки зрения закона, читатель найдет в статье.

СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:

  • 1 Требования к наименованию ООО
  • 2 Полное фирменное наименование ООО на русском языке
  • 3 Сокращенное (краткое) наименование ООО
  • 4 Наименование ООО на английском языке
  • 5 Проверка названий ООО на уникальность

Требования к наименованию ООО

Любая организация должна быть индивидуализирована, то есть иметь название и юридический адрес. Требований к наименованию фирмы не так много,  они предусмотрены как ГК РФ, так и ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» от 08.02.1998 № 14-ФЗ. О том, какими требованиями руководствоваться и как назвать ООО таким образом, чтобы избежать проблем в дальнейшей деятельности, расскажем далее.

Согласно ст. 54 ГК РФ название должно быть написано вместе с указанием на организационно-правовую форму компании (например, Общество с ограниченной ответственностью «Заковед» — полное название, ООО «Заковед» — его сокращенная форма).

Нельзя указывать в названии фирмы такие слова, как Россия, Российская Федерация и производные от них. Кроме того, нельзя называть ООО названием какого-либо органа гос. власти, например ООО «Верховный Суд Республики Татарстан».

Дополнительные требования содержатся в ст. 4 ФЗ № 14. Согласно данной норме у ООО могут быть как обязательные, так и необязательные наименования. Приведем сведения в таблице.

Наименование ООО Обязательно Допускается
Полное наименование ООО Да Да
Сокращенное название фирмы Нет Да
Полное наименование на языках народов РФ Нет Да
Сокращенное наименование на языках народов РФ Нет Да
Полное иностранное наименование ООО Нет Да
Сокращенное иностранное наименование ООО Нет Да
Наименование, содержащее заимствования из иностранных языков в транскрипции Нет Да

Таким образом, у организации должно быть полное название, а остальные, например, на английском языке, могут не использоваться.

Полное фирменное наименование ООО на русском языке

Помимо понятия «наименование», ГК РФ предусматривает и иное понятие – «фирменное наименование» (ст. 1473 ГК РФ). Оно применяется для коммерческих фирм, в частности, для ООО. Фактически, данные понятия совпадают, однако фирменное наименование является объектом исключительных прав, т.е. защищается законом от кражи и неправомерного использования иными фирмами в своих целях.

Полное фирменное название (как и сокращенное при его наличии) должно быть указано в учредительных документах организации, а также быть включено в ЕГРЮЛ. Фирменное название, как и обычное, должно быть использовано вместе с указанием на организационно-правовую форму (ООО).

Важно! Фирма обладает исключительным правом на фирменное имя, которое индивидуализирует ее. Название может использоваться в рекламных целях, указываться в объявлениях, на вывесках, в сети «Интернет». Аналогично, ООО обладает правом и на фирменное сокращенное название (либо на наименование на другом языке), если оно внесено в ЕГРЮЛ.

Сокращенное (краткое) наименование ООО

Краткое название придумывать не обязательно, однако допускается. Например, ООО «Кардиональные стимуляторные батареи» может выбрать сокращенное название ООО «КСБ». В качестве примера распространенного сокращения, можно привести ПАО «МТС» (ПАО «Мобильные ТелеСистемы»).

Вносить в ЕГРЮЛ краткое название ООО рекомендуется только в том случае, если полностью оно тяжело читается, и гораздо проще продвигать продукцию или услуги фирмы путем рекламирования сокращенного имени.

Наименование ООО на английском языке

Многих интересует – можно ли назвать фирму на английском, и как это сделать. Для примера возьмем название организации «Юнайт». На английском языке название организации будет выглядеть как Limited Liability Company “Unite”.

Такое название можно использовать только в паре с русским вариантом. То есть фирма будет иметь официальное наименование: Общество с ограниченной ответственностью «Юнайт», и при этом будет иметь официальное английское название Limited Liability Company “Unite”.

При этом, необходимо учитывать, что название транскрипцируется на русский язык, а не переводится. То есть даже если учредитель фирмы выбрал английское название LLC “Unite”, то на русском оно должно выглядеть как ООО «Юнайт», а не ООО «Объединять».

Наименование на английском, как дополнение к основному названию вносится в учредительные документы фирмы и в ЕГРЮЛ.

Проверка названий ООО на уникальность

В силу п. 3 ст. 1474 ГК РФ нельзя использовать одинаковые названия фирмами, которые занимаются одной и той же деятельностью. В этом случае, права будет та фирма, которая зарегистрировалась (внесла наименование в реестр) раньше другой.

Проверка названия ООО на уникальность онлайн достаточно проста. Для этого существует официальный ресурс от налоговой (ФНС России), который находится по адресу в сети «Интернет»: //egrul.nalog.ru/.

Если проигнорировать указанное выше правило, фирма с аналогичным названием обязана поменять наименование, либо вид деятельности. Кроме того, она должна возместить убытки правообладателю фирменного имени.

Ознакомьтесь с подробной пошаговой инструкцией по регистрации ООО

Таким образом, обязательно лишь полное наименование организации, а остальные могут использоваться по инициативе учредителей. Кроме того, название должно быть уникальным, однако допускаются не уникальные названия, если фирмы осуществляют деятельность в разных сферах (например, одна торгует обувью, а другая занимается ремонтом одежды). Что касается выбора самого названия, то при решении вопроса о том, как назвать ООО, допускается полная свобода фантазии.

Наименование ООО должно соответствовать требованиям закона, в противном случае, его придется изменить. Всю необходимую информацию по вопросу о том, как правильно назвать фирму с точки зрения закона, читатель найдет в статье.

Требования к наименованию ООО

Любая организация должна быть индивидуализирована, то есть иметь название и юридический адрес. Требований к наименованию фирмы не так много, они предусмотрены как ГК РФ, так и ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» от 08.02.1998 № 14-ФЗ. О том, какими требованиями руководствоваться и как назвать ООО таким образом, чтобы избежать проблем в дальнейшей деятельности, расскажем далее.

Согласно ст. 54 ГК РФ название должно быть написано вместе с указанием на организационно-правовую форму компании (например, Общество с ограниченной ответственностью «Заковед» — полное название, ООО «Заковед» — его сокращенная форма).

Нельзя указывать в названии фирмы такие слова, как Россия, Российская Федерация и производные от них. Кроме того, нельзя называть ООО названием какого-либо органа гос. власти, например ООО «Верховный Суд Республики Татарстан».

Дополнительные требования содержатся в ст. 4 ФЗ № 14. Согласно данной норме у ООО могут быть как обязательные, так и необязательные наименования. Приведем сведения в таблице.

Наименование ООО Обязательно Допускается
Полное наименование ООО Да Да
Сокращенное название фирмы Нет Да
Полное наименование на языках народов РФ Нет Да
Сокращенное наименование на языках народов РФ Нет Да
Полное иностранное наименование ООО Нет Да
Сокращенное иностранное наименование ООО Нет Да
Наименование, содержащее заимствования из иностранных языков в транскрипции Нет Да

Таким образом, у организации должно быть полное название, а остальные, например, на английском языке, могут не использоваться.

Доброго времени суток.

Утром искал информацию по поводу использования краткого и полного наименования для организации, так и не понял некоторые моменты:

Пример:

Общество с ограниченной ответственностью «Длинное название».

ООО «Короткое название» (название тоже короче)

1. Для регистрации ООО требуется документ приема-передачи имущества, передаваемого на баланс в качестве вклада в Уставный капитал.

Я взял шаблон этого документа из Интернета и он составлен таким образом, что в заголовке предполагается использовать полное наименование (расписано полностью), а в подписях предполагается использование сокращенного наименования ООО «*». То есть получается комбинация разных наименований. Вопрос — нормально ли это, хорошо или плохо.

2. Попадается место, где нужно использовать наименование ООО. Какое (краткое или полное), по опыту, лучше использовать?

3. В дальнейшем, в договорах можно ли спокойно использовать эту практику? По опыту, чаще используется краткое наименование? Или тоже комбинации?

Согласно закону, ООО может иметь минимум одно название и максимум – шесть. Одно – полное на русском языке, которое общество должно иметь по закону. Также оно вправе иметь сокращенное русскоязычное название, полное и сокращенное название на иностранном и на языке народов РФ. Таким образом, ООО может иметь максимум шесть наименований: полное и сокращенное на русском языке, на иностранном и на языке народов Российской Федерации. Каждое из них должно быть указано в уставе организации и отражаться в ЕГРЮЛ.

Согласно законодательству, название общества может иметь вид: Радуга с ограниченной ответственностью. Хотя мы и привыкли к тому, что оно выглядит примерно таким образом: ООО «Радуга». Однако закон позволяет обществу иметь наименование, состоящее из его полного названия и слов «с ограниченной ответственностью». Сокращенный вариант должен включать в себя полное или сокращенное имя компании и слова «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру ООО. При этом о кавычках ничего не говорится. Таким образом, название Радуга с ограниченной ответственностью вполне может являться полным или сокращенным вариантом для фирмы, но и Радуга ООО тоже может.

Наименование на русском языке также не должно содержать слов или символов на иностранном языке. Нельзя назвать общество «Радуга LTD», можно заменить его на «Радуга ЛТД». Также нельзя назвать общество, к примеру «Радуга & Ко», можно заменить на «Радуга энд Ко». Однако это не относится к математическим знакам или латинским цифрам.

Другие ограничения на названия ООО накладываются Гражданским кодексом РФ.

Так, название не может состоять только из слов, определяющих вид деятельности компании (например, «ПродуктТорг» или «СтройМонтаж»). Фирменное наименование должно указывать на организационно-правовую форму ООО и включать собственно его название.

Что не может включаться в название юридического лица?

  1. Официальные названия государств (как полные, так и сокращенные) и/или производные от них слова (к примеру, «Чешская обувь»);
  2. Названия международных или межправительственных организаций в полном или сокращенном виде (например, ООО «ООН»);
  3. Официальные названия органов государственной власти федерации, субъектов федерации или органов местного самоуправления в полном или в сокращенном виде (например, ООО «ФСБ»);
  4. Полные или сокращенные названия общественных организаций;
  5. Слова и обозначения, противоречащие моральным принципам и гуманности, а также общественным интересам.

По разрешению, полученному от Минюстиции, в наименование ООО можно включить слова «Российская Федерация» или «Россия», или слова, производных от них.

В случае, если заявленное наименование юридического лица на удовлетворяет указанным критериям, регистрирующий орган может предъявить ему иск и принудительном изменении фирменного названия.

На сегодняшний день существует немало организаций с названиями, не соответствующими требованиям законодательства. Причиной для этого служит то, что IV часть Гражданского кодекса вступила в действие только в январе 2008 года, регистрирующим органам некогда заниматься этими организациями, и некоторых из них уже фактически нет.

Полное фирменное наименование ООО на русском языке

Помимо понятия «наименование», ГК РФ предусматривает и иное понятие – «фирменное наименование» (ст. 1473 ГК РФ). Оно применяется для коммерческих фирм, в частности, для ООО. Фактически, данные понятия совпадают, однако фирменное наименование является объектом исключительных прав, т.е. защищается законом от кражи и неправомерного использования иными фирмами в своих целях.

Полное фирменное название (как и сокращенное при его наличии) должно быть указано в учредительных документах организации, а также быть включено в ЕГРЮЛ. Фирменное название, как и обычное, должно быть использовано вместе с указанием на организационно-правовую форму (ООО).

Важно! Фирма обладает исключительным правом на фирменное имя, которое индивидуализирует ее. Название может использоваться в рекламных целях, указываться в объявлениях, на вывесках, в сети «Интернет». Аналогично, ООО обладает правом и на фирменное сокращенное название (либо на наименование на другом языке), если оно внесено в ЕГРЮЛ.

Есть вопрос? Ответим по телефону! Звонок бесплатный!

Москва: +7 (499) 938-49-02

Петербург: +7 (812) 467-39-58

Бесплатный звонок по России: 8 (800) 350-84-13, доб. 453

Сокращенное (краткое) наименование ООО

Краткое название придумывать не обязательно, однако допускается. Например, ООО «Кардиональные стимуляторные батареи» может выбрать сокращенное название ООО «КСБ». В качестве примера распространенного сокращения, можно привести ПАО «МТС» (ПАО «Мобильные ТелеСистемы»).

Вносить в ЕГРЮЛ краткое название ООО рекомендуется только в том случае, если полностью оно тяжело читается, и гораздо проще продвигать продукцию или услуги фирмы путем рекламирования сокращенного имени.

Наименование ООО на английском языке

Многих интересует – можно ли назвать фирму на английском, и как это сделать. Для примера возьмем название организации «Юнайт». На английском языке название организации будет выглядеть как Limited Liability Company «Unite”.

Такое название можно использовать только в паре с русским вариантом. То есть фирма будет иметь официальное наименование: Общество с ограниченной ответственностью «Юнайт», и при этом будет иметь официальное английское название Limited Liability Company «Unite”.

При этом, необходимо учитывать, что название транскрипцируется на русский язык, а не переводится. То есть даже если учредитель фирмы выбрал английское название LLC «Unite”, то на русском оно должно выглядеть как ООО «Юнайт», а не ООО «Объединять».

Наименование на английском, как дополнение к основному названию вносится в учредительные документы фирмы и в ЕГРЮЛ.

Проверка названий ООО на уникальность

В силу п. 3 ст. 1474 ГК РФ нельзя использовать одинаковые названия фирмами, которые занимаются одной и той же деятельностью. В этом случае, права будет та фирма, которая зарегистрировалась (внесла наименование в реестр) раньше другой.

Проверка названия ООО на уникальность онлайн достаточно проста. Для этого существует официальный ресурс от налоговой (ФНС России), который находится по адресу в сети «Интернет»: //egrul.nalog.ru/.

Если проигнорировать указанное выше правило, фирма с аналогичным названием обязана поменять наименование, либо вид деятельности. Кроме того, она должна возместить убытки правообладателю фирменного имени.

Ознакомьтесь с подробной пошаговой инструкцией по регистрации ООО

Таким образом, обязательно лишь полное наименование организации, а остальные могут использоваться по инициативе учредителей. Кроме того, название должно быть уникальным, однако допускаются не уникальные названия, если фирмы осуществляют деятельность в разных сферах (например, одна торгует обувью, а другая занимается ремонтом одежды). Что касается выбора самого названия, то при решении вопроса о том, как назвать ООО, допускается полная свобода фантазии.

Наименование юридического лица. Фирменное наименование

Все юридические лица должны иметь собственное наименование, под которым они выступают в гражданском обороте и которое указывается, по общему правилу, в учредительных документах и ЕГРЮЛ (ст. 54 ГК РФ, пп. «а» п. 1 ст. 5 Федерального закона от 08.08.2001 N 129-ФЗ «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»). Каждая организация должна иметь полное наименование и вправе иметь сокращенное наименование.

В случае использования ООО типового устава*(1) наименование, фирменное наименование не включаются в устав и указываются только в ЕГРЮЛ (п. 2 ст. 52 ГК РФ, п. 2.1 ст. 12 Федерального закона от 08.02.1998 N 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью»).

Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, должно иметь фирменное наименование (п. 4 ст. 54 ГК РФ), которое подлежит специальной правовой защите (ст. 1474 ГК РФ). Законодательством установлены специальные требования к фирменному наименованию коммерческой организации, в частности, ст. 1473 ГК РФ.

Наименования некоммерческих организаций и наименования объединений юридических лиц, не являющихся юридическими лицами, не относятся к фирменным наименованиям и на них не распространяются нормы параграфа 1 главы 76 ГК РФ (п. 58.2 постановления Пленумов ВС РФ и ВАС РФ от 26.03.2009 N 5/29 «О некоторых вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации»).

Внимание

Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов РФ и (или) иностранном языке (п. 3 ст. 1473 ГК РФ, п. 58.1 постановления Пленумов ВС РФ и ВАС РФ от 26.03.2009 N 5/29).

Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов РФ может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или, соответственно, в транскрипциях языков народов РФ, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица (абз. второй п. 3 ст. 1473 ГК РФ).

Наименование любого юридического лица (как полное, так и сокращенное) состоит из двух частей (п. 1 ст. 54 ГК РФ):

— название — обозначение, которое может содержать как слова, так и цифры. Назначение данной части наименования — индивидуализация среди других юридических лиц с похожими целями деятельности;

— указание на организационно-правовую форму юридического лица, а в случаях, когда законом предусмотрена возможность создания вида юридического лица, указание только на такой вид, например, политическая партия (абз. второй п. 1 ст. 3 Федерального закона от 11.07.2001 N 95-ФЗ «О политических партиях»).

Наименование некоммерческой организации и в предусмотренных законом случаях наименование коммерческой организации должны содержать указание на характер деятельности юридического лица (п. 1 ст. 54 ГК РФ). Например,

— фирменное наименование кредитной организации должно содержать слова «банк» или «небанковская кредитная организация» (часть третья ст. 7 Федерального закона от 02.12.1990 N 395-I «О банках и банковской деятельности»);

— фирменное наименование субъекта страхового дела — юридического лица должно содержать слова либо «страхование» и (или) «перестрахование», либо «взаимное страхование», либо «страховой брокер», а также производные от таких слов и словосочетаний (пп. 2 п. 3 ст. 4.1 Закона РФ от 27.11.1992 N 4015-I «Об организации страхового дела в Российской Федерации»);

Собственно наименование, входящее в фирменное наименование юридического лица, не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности (п. 2 ст. 1473 ГК РФ).

В отношении использования в наименовании (фирменном наименовании) слов и словосочетаний «Российская Федерация» или «Россия» установлены следующие правила:

1) включение в фирменное наименование юридического лица указанных слов и словосочетаний, а также слов, производных от этого наименования, допускается только по специальному разрешению (абз. восьмой п. 4 ст. 1473 ГК РФ).

2) включение в наименование юридического лица указанных слов и словосочетаний, а также слов, производных от этого наименования, допускается в случаях, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ, либо по разрешению, выданному в порядке, установленном Правительством РФ (абз. второй п. 1 ст. 54 ГК РФ). Например, разрешение не требуется в случаях, установленных п. 5 ст. 4 Федерального закона от 12.01.1996 N 7-ФЗ «О некоммерческих организациях».

Порядок выдачи указанных разрешений установлен Правилами включения в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, утв. постановлением Правительства РФ от 03.02.2010 N 52, и Правилами выдачи разрешения на включение в наименование некоммерческой организации официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, утв. постановлением Правительства РФ от 24.09.2010 N 753;

3) фирменное наименование государственного унитарного предприятия может содержать указание на принадлежность такого предприятия соответственно РФ и субъекту РФ (абз. седьмой п. 4 ст. 1473 ГК РФ).

Внимание

Под словами, производными от официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», следует понимать в том числе слово «российский» (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово «русский» (и производные от него) (п. 58.3 постановления Пленума ВС РФ и Пленума ВАС РФ от 26.03.2009 N 5/29).

Полные или сокращенные наименования федеральных органов государственной власти не могут использоваться в наименованиях юридических лиц, за исключением случаев, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ (абз. третий п. 1 ст. 54 ГК РФ).

Нормативными правовыми актами субъектов РФ может быть установлен порядок использования в наименованиях юридических лиц официального наименования субъектов РФ (абз. четвертый п. 1 ст. 54 ГК РФ), например, Положение о порядке согласования права на использование в наименованиях организаций официальных наименований Республики Тыва, а также слов, производных от них, утв. постановлением Правительства Республики Тыва от 30.11.2011 N 704, Положение о порядке выдачи разрешений на использование в наименованиях юридических лиц официальных наименований Республики Татарстан, утв. постановлением КМ РТ от 22.08.2016 N 581.

В отношении публичных акционерных обществ установлено требование о наличии в полном фирменном наименовании таких обществ на русском языке также указания на то, что общество является публичным. Сокращенное фирменное наименование публичного акционерного общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование публичного акционерного общества и слова «публичное акционерное общество» либо аббревиатуру «ПАО» (абз. второй п. 1 ст. 4 Федерального закона от 26.12.1995 N 208-ФЗ «Об акционерных обществах», п. 1 ст. 97 ГК РФ).

Несоответствие наименования юридического лица требованиям федерального закона может явиться основанием для отказа в государственной регистрации юридического лица (пп. «ж» п. 1 ст. 23 Федерального закона от 08.08.2001 N 129-ФЗ «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»).

Также в случае нарушения требований к фирменному наименованию орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе предъявить иск о понуждении организации к изменению фирменного наименования (п. 5 ст. 1473 ГК РФ).

_________________________

*(1) Типовой устав в настоящее время не утвержден.

Выбор названия компании – это необходимость, с которой сталкиваются все, кто решил зарегистрировать бизнес. В одних случаях этот вопрос носит сугубо технический характер, когда учредитель выбирает простое, не претендующее на уникальность название. В других же – требуется творческий подход, особенно, если наименование значимо для предпринимателя как бренд, несущий в себе какую-то информацию для потребителей или контрагентов, узнаваемость, репутацию.

Российское законодательство в целом предоставляет значительную свободу выбора наименования для коммерческих организаций, за исключением некоторых случаев, которые мы разберем ниже. Более того, в России, в отличие от многих стран мира, нет запрета на регистрацию компаний с названиями, идентичными названиям компаний, зарегистрированных ранее (в то же время, существуют специальные правила защиты исключительного права на фирменное наименование, если юридические лица осуществляют аналогичную деятельность, а также нормы, направленные на запрет недобросовестной конкуренции).

Следует иметь в виду, что несоответствие наименования юридического лица требованиям федерального закона является одним из оснований для отказа в его государственной регистрации (подпункт «ж» пункта 1 статьи 23 Федерального закона «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»). Поэтому, чтобы выбранное название не стало неожиданным препятствием на пути к регистрации вашей компании, рекомендуем заранее ознакомиться с теми немногими законодательными ограничениями, которые существуют в этой области.

Я так понимаю, Вас беспокоит, что контрагенты могут в документах наименование Вашей организации указать не так, как в Уставе.
На этот счет есть консультация чиновника (правда, только о счете-фактуре):
Вопрос: Согласно учредительным документам организация имеет сокращенное фирменное название, состоящее из прописных букв. Контрагенты в счетах-фактурах, выставленных организации, указывают наименование частично прописными буквами, а частично строчными буквами. Не является ли такое заполнение счетов-фактур нарушением установленного порядка заполнения счетов-фактур? Принимаются ли к вычету суммы НДС, указанные в таких счетах-фактурах?
Ответ: На основании п. 2 ст. 169 Налогового кодекса РФ (далее — Кодекс) в редакции, действующей с 1 января 2010 г., счета-фактуры, составленные с выполнением требований, установленных п. п. 5, 5.1 и 6 данной статьи Кодекса, являются основанием для принятия к вычету сумм налога на добавленную стоимость, предъявленных покупателю продавцом. При этом установлено, что ошибки в счетах-фактурах, не препятствующие налоговым органам при проведении налоговой проверки идентифицировать продавца, покупателя товаров (работ, услуг, имущественных прав), наименование товаров (работ, услуг, имущественных прав), их стоимость, а также налоговую ставку и сумму налога, предъявленную покупателю, не являются основанием для отказа в принятии к вычету сумм налога.
Согласно пп. 2 п. 5 ст. 169 Кодекса в счетах-фактурах должны быть указаны наименование, адрес и идентификационные номера покупателя.
Состав показателей счета-фактуры и порядок заполнения этих показателей установлены Правилами ведения журналов учета полученных и выставленных счетов-фактур, книг покупок и книг продаж при расчетах по налогу на добавленную стоимость, утвержденными Постановлением Правительства РФ от 02.12.2000 N 914 (далее — Правила). Так, в соответствии с Приложением N 1 к Правилам в строке 6 «Покупатель» счета-фактуры указывается полное или сокращенное наименование покупателя в соответствии с учредительными документами.
Поскольку указание в строке 6 «Покупатель» счета-фактуры сокращенного наименования покупателя в соответствии с учредительными документами частично заглавными буквами, а частично прописными буквами позволяет, по нашему мнению, налоговому органу идентифицировать покупателя товаров (работ, услуг, имущественных прав), счет-фактура, в строке 6 которого указано сокращенное наименование покупателя в соответствии с его учредительными документами частично заглавными буквами, а частично прописными буквами, может являться основанием для принятия к вычету предъявленных продавцом сумм налога на добавленную стоимость.
Е.Н.Вихляева
Советник отдела
косвенных налогов
Департамента налоговой
и таможенно-тарифной политики
Минфина России
20.07.2010

Подготовлена редакция документа с изменениями, не вступившими в силу

(в ред. Федерального закона от 05.05.2014 N 99-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Позиции высших судов по ст. 54 ГК РФ >>>

1. Юридическое лицо имеет свое наименование, содержащее указание на организационно-правовую форму, а в случаях, когда законом предусмотрена возможность создания вида юридического лица, указание только на такой вид. Наименование некоммерческой организации и в предусмотренных законом случаях наименование коммерческой организации должны содержать указание на характер деятельности юридического лица.

(в ред. Федерального закона от 23.05.2015 N 133-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Включение в наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается в случаях, предусмотренных законом, указами Президента Российской Федерации или актами Правительства Российской Федерации, либо по разрешению, выданному в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.

Полные или сокращенные наименования федеральных органов государственной власти не могут использоваться в наименованиях юридических лиц, за исключением случаев, предусмотренных законом, указами Президента Российской Федерации или актами Правительства Российской Федерации.

Нормативными правовыми актами субъектов Российской Федерации может быть установлен порядок использования в наименованиях юридических лиц официального наименования субъектов Российской Федерации.

2. Место нахождения юридического лица определяется местом его государственной регистрации на территории Российской Федерации путем указания наименования населенного пункта (муниципального образования). Государственная регистрация юридического лица осуществляется по месту нахождения его постоянно действующего исполнительного органа, а в случае отсутствия постоянно действующего исполнительного органа — иного органа или лица, уполномоченных выступать от имени юридического лица в силу закона, иного правового акта или учредительного документа, если иное не установлено законом о государственной регистрации юридических лиц.

(в ред. Федерального закона от 29.06.2015 N 209-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

3. В едином государственном реестре юридических лиц должен быть указан адрес юридического лица в пределах места нахождения юридического лица.

(в ред. Федерального закона от 29.06.2015 N 209-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Юридическое лицо несет риск последствий неполучения юридически значимых сообщений (статья 165.1), доставленных по адресу, указанному в едином государственном реестре юридических лиц, а также риск отсутствия по указанному адресу своего органа или представителя. Сообщения, доставленные по адресу, указанному в едином государственном реестре юридических лиц, считаются полученными юридическим лицом, даже если оно не находится по указанному адресу.

При наличии у иностранного юридического лица представителя на территории Российской Федерации сообщения, доставленные по адресу такого представителя, считаются полученными иностранным юридическим лицом.

4. Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, должно иметь фирменное наименование.

Требования к фирменному наименованию устанавливаются настоящим Кодексом и другими законами. Права на фирменное наименование определяются в соответствии с правилами раздела VII настоящего Кодекса.

5. Наименование, фирменное наименование и место нахождения юридического лица указываются в его учредительном документе и в едином государственном реестре юридических лиц, а в случае, если юридическое лицо действует на основании типового устава, утвержденного уполномоченным государственным органом, — только в едином государственном реестре юридических лиц.

(в ред. Федерального закона от 29.06.2015 N 209-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

При подготовке регистрационных документов вам обязательно надо решить, как назвать ООО. Ваша организация должна иметь полное фирменное наименование на русском языке, включающее указание на организационно-правовую форму. Например, «Общество с ограниченной ответственностью «Оптовик». Фирменное название указывается в уставе и включается в перечень сведений ЕГРЮЛ при регистрации юрлица (п. 1 ст. 1473 ГК РФ).

Содержание 

  • Как используется наименование коммерческой организации
  • Как проверить название ООО на уникальность
  • Требования к наименованию юридического лица

Дополнительно статья 4 закона № 14-ФЗ дает право иметь сокращенное наименование юридического лица на русском языке (с аббревиатурой «ООО»), а также полное и сокращенное наименование на языках народов РФ и на иностранных языках. Всего получается 6 наименований, но основным из них является полное фирменное наименование ООО на русском языке.

В некоторых случаях полное наименование юридического лица должно указывать на вид деятельности (ломбарды, страховые компании, платежные системы). Но при этом название компании не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности (ст. 1473 ГК РФ).

Как используется наименование коммерческой организации

Коммерческая организация в соответствии с п. 1 ст. 1474 ГК РФ вправе использовать свое фирменное наименование любым незапрещенным законом способом, в том числе:

  • путем его указания на вывесках, бланках, в счетах и иной документации, используемой компанией;
  • путем его размещения на объявлениях, в рекламе, на товарах или их упаковках.

Право на использование фирменного наименования коммерческой организации не может быть передано другому лицу, так как с момента создания и до момента ликвидации исключительное право на фирменное наименование в полной мере принадлежит самой компании (п.1 и п.2 ст. 1474 ГК РФ).

Собираетесь регистрировать ООО? Воспользуйтесь бесплатным онлайн-сервисом, который сократит время подготовки документов и исключит ошибки.

Как проверить название ООО на уникальность

Может ли наименование фирмы повторять фирменное наименование другой организации? Согласно статье 1474 ГК РФ юридическое лицо не вправе использовать фирменное название другой компании. Тем не менее, идентичные или схожие названия ООО на практике встречаются.

Дело в том, что налоговая инспекция при приеме регистрационных документов не проверяет уникальность выбранного вами наименования организации. После регистрации идентификация общества происходит не по названию ООО, а по кодам ИНН и ОРГН, которые не повторяются.

Проверить уникальность подобранного названия вы можете самостоятельно через сервис поиска в ЕГРЮЛ. Возьмем для примера популярное в названиях организаций слово «Восток».

проверить уникальность названия

Если мы зададим поиск по точному соответствию наименования, то сервис выдаст нам 8 юридических лиц «Восток», с разными ИНН и ОРГН. Если же искать наименования организаций, содержащих слово «Восток» в вариациях, то мы получим уже 200 ответов.

Правообладатель фирменного наименования ООО вправе обратиться в суд с иском о понуждении другой организации изменить идентичное или схожее до степени смешения наименование, но для этого должны соблюдаться следующие условия:

  • организации занимаются аналогичной деятельностью;
  • фирменное наименование истца включено в ЕГРЮЛ раньше, чем фирменное наименование ответчика.

Так что, если вы не хотите в будущем подобных судебных разбирательств, рекомендуем выбирать уникальное наименование, которого еще нет в ЕГРЮЛ.

Требования к наименованию юридического лица

Выбирая название для ООО, учитывайте, что законом установлены требования к наименованию. Согласно ст. 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться, такие обозначения, как:

  1. иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов РФ терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица;
  2. полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
  3. полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления;
  4. полные или сокращенные наименования международных и межправительственных организаций;
  5. полные или сокращенные наименования общественных объединений;
  6. обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

При несоблюдении данных ограничений налоговый орган или правообладатель вправе обратиться в суд с иском к такой коммерческой организации о понуждении к изменению фирменного наименования (п. 5 ст. 1473 ГК РФ).

Обращаем ваше внимание на риски при указании в наименовании ООО слова «Лимитед», прямой перевод которого «Ограниченный». Хотя само по себе это слово не является термином или аббревиатурой организационно-правовой формы юридического лица, однако некоторые ИФНС признают его таковым и выносят отказ в регистрации. Рекомендуем заранее уточнять в регистрационном органе возможность внесения этого слова в фирменное наименование вашей компании.

Включать в название ООО компании слова «Россия», «Российская Федерация» и производные от них можно при наличии разрешения от Минюста РФ.О том, как получить это разрешение, вы можете узнать в Постановлении Правительства РФ от 03.02.2010 N 52.

Для получения этого разрешения в соответствии с постановлением Правительства РФ № 52 необходимо соблюдение хотя бы одного из  условий:

  • юридическое лицо имеет филиалы или представительства на территории более половины субъектов РФ;
  • юридическое лицо является крупнейшим налогоплательщиком;
  • юридическое лицо имеет долю на рынке определенного товара более 35 % или занимает доминирующее положение на нем;
  • 25 % голосующих акций АО или более 25 % уставного капитала ООО находятся в собственности РФ.

Ограничения на использование слов, образованных из наименования субъекта РФ, устанавливают и некоторые региональные нормативно-правовые акты. Так, включать в наименование организации слова, производные от «Москва», разрешается только по согласованию с Геральдическим советом города Москвы (Постановление Правительства Москвы от 27 марта 2015 года N 147-ПП).

А использовать в наименовании слова «Олимпийский» и «Паралимпийский» вправе только физкультурно-спортивные организации и образовательные учреждения, осуществляющие подготовку спортсменов  (п. 2.1. ст. 7 ФЗ № 310-ФЗ) и включенные в перечень Минспорттуризма РФ.

Бесплатная консультация по регистрации ООО или ИП

Если у вас остались вопросы по регистрации ООО или ИП, оставьте заявку на бесплатную консультацию по регистрации бизнеса. В рабочее время вам перезвонят специалисты из вашего региона и подробно ответят на вопросы с учётом региональной специфики.

Как выбрать и правильно указать наименование ООО

 Создавая ООО будущие участники общества всегда задаются вопросом, как назвать свою компанию, как проверить уникальность наименования, можно ли назвать компанию на иностранном языке и как это прописать в уставе и в документах.

 Согласно Закону «Об обществах с ограниченной ответственностью» ООО должно иметь полное наименование на русском языке и сокращенное наименование на русском языке, где в полном наименовании необходимо добавлять «Общество с ограниченной ответственностью», а в сокращенном варианте добавлять аббревиатуру «ООО».

Наименование общества на иностранном языке

 По желанию можно добавить полное и сокращенное наименование на иностранном языке или языке народов РФ, Закон это позволяет Обществу. Но вы должны понимать, что общество обязано иметь наименование на русском языке, а иностранный только по желанию, то есть нельзя назвать компанию исключительно только на иностранном языке. В случае если вы добавили иностранное наименование, то вы должны знать, что его необходимо прописать в устав и в решение единственного учредителя или в протокол участников, больше иностранное название нигде вами не указывается. В заявление на регистрацию иностранное название не прописывается, а получаемые документы из налоговой, включая два свидетельства и выписку из ЕГРЮЛ не будут содержать иностранное наименование. Поэтому имеет ли смысл использовать наименование на иностранном языке?

 В настоящий момент наименование ООО не обязательно должно быть уникальным. Таким образом, можно зарегистрировать ООО с названием, которое уже присутствует в ЕГРЮЛ. (т.е., его носит другое юридическое лицо). Но, важно помнить, что согласно части 3 статьи 1474 Гражданского кодекса использовать наименование схожее с наименование другого юридического лица, которое осуществляет аналогичную деятельность, не допускается.

 

Регистрация ООО без поездок в налоговую и без посещения нотариуса

  Стоимость — 7 000 руб. (все включено)

  •  Подготовка всех требуемых документов, разработка устава, открытие расчетного счета в банке, изготовление печати на автоматической оснастке, приказы, получение кодов статистики, онлайн подача и получение документов в ФНС, доставка готового комплекта и т.д.
  •  Гарантия успешной регистрации! (в случае отказа по любой причине повторную подачу осуществляем бесплатно).

 

Как выбрать название ООО

 На данный момент при выборе наименования ООО многие сталкиваются с проблемой уникальности названия фирмы, ежедневно по всей России регистрируются тысячи компаний и зарегистрировать уникальное ООО с названием, состоящим из одного слова практически невозможно, большинство уже занято. Поэтому многие выбирают названия компаний состоящее из нескольких слов, к примеру: Производственная Компания Альянс-Трейд Бизнес. В таком случае шансов больше подобрать уникальное название.

 Но важно знать, что на данный момент можно использовать неуникальные названия, которые уже присутствуют в ЕГРЮЛ, главное иметь иные виды деятельности, либо различающиеся, не создавать дубликат компании. Согласно части 3 статьи 1474 Гражданского кодекса не допускается использование юридическим лицом фирменного наименования, тождественного фирменному наименованию другого юридического лица или сходного с ним до степени смешения, если указанные юридические лица осуществляют аналогичную деятельность и фирменное наименование второго юридического лица было включено в единый государственный реестр юридических лиц ранее, чем фирменное наименование первого юридического лица.

 Запрещается использовать в наименовании ООО слова: Российская Федерация, Россия, а также и производные от этих слов без получения разрешения и оплаты госпошлины в размере 80 000 рублей.

 В случае если вы выбрали наименование ООО, которое уже принадлежит другому юридическому лицу и название зарегистрировано как товарный знак, то вы рискуете стать ответчиком в суде за незаконное использование интеллектуальной собственности.

Требования Гражданского кодекса при выборе фирменного наименования общества

 Согласно статье 1473 Гражданского кодекса в фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

1) полные или сокращенные официальные наименования Российской Федерации, иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;

2) полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления;

3) полные или сокращенные наименования международных и межправительственных организаций;

4) полные или сокращенные наименования общественных объединений;

5) обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Использование кавычек, как правильно прописать наименование на русском языке

 При выборе наименования и подготавливая документы к регистрации общества необходимо знать, что фирменное наименование общества необходимо указывать в кавычках, а именно:

  • Полное фирменное наименование: Общество с ограниченной ответственностью «Ромашка»
  • Сокращенное фирменное наименование: ООО «Ромашка»

 В кавычки заключается наименование общества, если наименование сложное, то можно использовать дополнительную кавычку, пример:

  • ООО «Бизнес Группа «Атлантик»

 Также не запрещено первую часть наименования не заключать в кавычки и указать следующим образом:

  • Полное фирменное наименование: Общество с ограниченной ответственностью Косметическая Фирма «Ромашка»
  • Сокращенное фирменное наименование: ООО КФ «Ромашка»

Использование заглавных букв и прописных в наименовании ООО

 Во всех учредительных документах, кроме заявления на регистрацию, а именно: устав, решение, протокол и договор наименование можно писать, как заглавными буквами (прописными), так и маленькими (строчными), на ваше усмотрение, можно писать слова слитно и каждое новое слово с большой буквы.

 Пример: «Компания ТрейдБизнесПроект» или «Формула Улучшенных Решений «ПРОЕКТ ГРУПП»

 Но заявление на регистрацию и полученное свидетельство о постановке на учет будет заполнено прописными буквами.

Как прописать сокращенное наименование ООО

 Требования к сокращенным наименованиям общества нет, главное указать сокращенную аббревиатуру ООО, а название можно не сокращать. Если ваше наименование сложное и вы решили указать его сокращенную форму, то сокращать его можно любым вариантом, указывать только заглавные буквы всех слов, частично и т.д. Прописные или строчные не имеют значение.

Как указать наименование на английском языке

 Использование иностранного языка при создании ООО не обязательное требование, используется на ваше усмотрение, но если вы все таки решились дополнительно добавить название на английском языке, то необходимо указать полное наименование и сокращенное, аббревиатуру полную и сокращенную также необходимо указывать.

Правильный образец наименования общества на английском языке:

  • Полное фирменное наименование Общества на Английском языке: Limited Liability Company «Romashka»
  • Сокращённое фирменное наименование Общества на Английском языке: LLC «Romashka»

Помощь в регистрации

 Компания БУХпрофи оказывает помощь в подготовке документов и осуществляет регистрацию ООО под ключ, от вас потребуется скачать анкету, заполнить и прислать нам. Мы подберем требуемые коды ОКВЭД, согласуем готовые документы и зарегистрируем вашу фирму. Получить консультацию можно по телефонам: 8(495) 150-34-22 или 8(985) 727-83-30

Минимум Вашего участия, без дополнительных платежей и всего за пять дней мы откроем Вам ООО!!!

папка с документами 

  Что получите после регистрации, кликнуть для увеличения.

При поддержке надежных партнеров!

Для наших клиентов открытие расчетного счета в банках партнерах осуществляется по упрощенной схеме.

 

Также читайте на сайте:

Написание названия организации в документах

Добрый день.
По Уставу наша организация называется ООО «Ромашка». Налоговая выдала свидетельство о постановке на учет заглавными буквами ООО»РОМАШКА». Печать сделали заглавными буквами ООО «РОМАШКА». В ТОРГ-12 и сч-фактурах выданных пишется тоже заглавными буквами ООО «РОМАШКА». Наши поставщики выставили нам акт об оказании услуг, где написали ООО «Ромашка». Подскажите, пожалуйста, не будет ли претензий со стороны налоговых органов что мы принимаем документы от поставщиков с нашим названием ООО «Ромашка» вместо ООО «РОМАШКА».

Цитата (Скорпиошка):Добрый день.
По Уставу наша организация называется ООО «Ромашка». Налоговая выдала свидетельство о постановке на учет заглавными буквами ООО»РОМАШКА». Печать сделали заглавными буквами ООО «РОМАШКА». В ТОРГ-12 и сч-фактурах выданных пишется тоже заглавными буквами ООО «РОМАШКА». Наши поставщики выставили нам акт об оказании услуг, где написали ООО «Ромашка». Подскажите, пожалуйста, не будет ли претензий со стороны налоговых органов что мы принимаем документы от поставщиков с нашим названием ООО «Ромашка» вместо ООО «РОМАШКА».

Здравствуйте. Налоговая все названия в свидетельствах пишет заглавными буквами. В соответствии со п.3. ст.54 ГК РФ «Наименование и место нахождения юридического лица указываются в его учредительных документах…». Ст. 89 ГК РФ: «… 3. Учредительным документом общества с ограниченной ответственностью является его устав…». По уставу Ваша организация будет ООО «Ромашка». Значит, входящие документы (акт об оказании услуг) сделаны правильно, а вот исходящие (с ООО «РОМАШКА») и печать уже не совсем корректны.

Заполнить путевой лист со всеми обязательными реквизитами в специальном сервисе

г. Ростов-на-Дону530 490 баллов

Цитата (Скорпиошка):Добрый день.
По Уставу наша организация называется ООО «Ромашка». Налоговая выдала свидетельство о постановке на учет заглавными буквами ООО»РОМАШКА». Печать сделали заглавными буквами ООО «РОМАШКА». В ТОРГ-12 и сч-фактурах выданных пишется тоже заглавными буквами ООО «РОМАШКА». Наши поставщики выставили нам акт об оказании услуг, где написали ООО «Ромашка». Подскажите, пожалуйста, не будет ли претензий со стороны налоговых органов что мы принимаем документы от поставщиков с нашим названием ООО «Ромашка» вместо ООО «РОМАШКА».

Добрый день.
 Проблем не должно быть, т.к  Вашу организацию можно идентифицировать по ИНН и адресу, но я бы по возможности исправила.
Ошибка в закрывающих документах: название организации указано без кавычек

Здравствуйте! Не согласен LittleBunny в части исходящих документов.У автора темы печать организации и название в ТОРГ-12 и счетах-фактурах-заглавными буквами правильно! Между названием в ЕГРЮЛ и наименованием в печати(может быть сокращенное название из ЕГРЮЛ) не должно быть расхождений.Как зарегистрировано налоговой-такое и должно быть.Если заглавными буквами-значит заглавными.Я косвенно сталкивался с этим вопросом,когда регистрировал организацию через нотариуса.Нотариус сказала что паспортные данные должны быть указаны точно также,как в паспорте.Буква в букву.Если написано заглавными-значит заглавными.Вот такие дела!

Цитата (Александр Байсаров):Здравствуйте! Не согласен LittleBunny в части исходящих документов.У автора темы печать организации и название в ТОРГ-12 и счетах-фактурах-заглавными буквами правильно! Между названием в ЕГРЮЛ и наименованием в печати(может быть сокращенное название из ЕГРЮЛ) не должно быть расхождений.Как зарегистрировано налоговой-такое и должно быть.Если заглавными буквами-значит заглавными.Я косвенно сталкивался с этим вопросом,когда регистрировал организацию через нотариуса.Нотариус сказала что паспортные данные должны быть указаны точно также,как в паспорте.Буква в букву.Если написано заглавными-значит заглавными.Вот такие дела!

Александр, а Вы встречали где-то в ЕГРЮЛ названия ООО прописными буквами? У нас по уставу тоже маленькие буквы, но в ЕГРЮЛ и свидетельстве все написано заглавными. Всегда считала, что это особенности налоговых органов😀  Когда заполняешь формы документов на регистрацию, перерегистрацию там все пишется именно заглавными и в результате и налоговая у себя так отражает. Я ошибаюсь и кому-то удалось сохранить имя компании прописными?
P.S. Из любопытства сейчас проверила нескольких наших контрагентов по выписке ЕГРЮЛ на сайте налоговой. У всех наименование большими буквами.

Заполняйте платежки с актуальными на сегодня КБК, кодами дохода и другими обязательными реквизитами

Здравствуйте! Я немного перегнул с ЕГРЮЛ. Должно быть в соответствии с Уставом. Насколько мне известно,когда, сейчас после введения изменений,что вносится только заглавными буквами,налоговая требует заглавные буквы в Уставе.Если в Уставе,ранее зарегистрированные организации до внесения изменений,использовались прописные буквы,то следует руководствоваться как написано в Уставе. Написание заглавными буквами в соответствии с Уставом названия организаций мне уже встречалось.Что касается ранее зарегистрированных организаций и ИП, то требования о внесении изменений не было.Так что заглавные буквы в названии могут быть только у недавно созданных организаций и ИП,так как налоговая смотрит соответствие названия  в документах регистрации и Уставом.Что касается ИП-не могу точно с уверенностью сказать по поводу обязательности заглавных букв,не сталкивался.Банк который его обслуживает принимает ппоручения и с прописными буквами.Видимо зависит как оформлен договор банковского обслуживания в части реквизитов.Так что в Вашем случае,если в Уставе прописные,то должны быть прописные.

Спасибо всем за ответы. Получается что у меня в Уставе ООО «Ромашка», все остальные документы и печать заглавными буквами (документы от поставщиков переделают). Посоветуйте, пожалуйста, правильно ли я понимаю. В связи с этой ситуацией рациональнее всего внести изменения в Устав (в Уставе ООО «Ромашка» изменить на ООО «РОМАШКА») и тем самым все привести в норму?

Здравствуйте! Да, я думаю тоже лучше внести изменения в Устав.Дешевле будет.Единственно что можно ещё посоветовать,внести изменения в Устав после 01 сентября 2014 года,когда вступят в силу поправки в ГК РФ,с учетом этих поправок.Тем более данный срок уже рядом, две недели всего.Исправить ситуацию и уже не возвращаться к изменения в ГК РФ и с этим вопросом.

Заказать усиленную квалифицированную электронную подпись (КЭП)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется полное имя фима
  • Как пишется полоротый
  • Как пишется полное имя феня
  • Как пишется поломойка
  • Как пишется полное имя федя