Как пишется председатель городской думы

Всего найдено: 104

Как правильно: руководитель рабочей группы или председатель рабочей группы? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: руководитель группы.

В каких случаях слово президент пишется с прописной буквы. Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

С прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей и титулов (Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Генеральный прокурор Российской Федерации, Чрезвычайный и Полномочный Посол и т. п.) в текстах официальных документов, например: Указ Президента Российской Федерации Д. А. Медведева.

Однако вне такого употребления (например, в тексте газетной статьи) эти слова пишутся со строчной буквы, например: президент России подписал указ, премьер-министр критиковал депутатов, генеральный прокурор выдвинул обвинение и т. п.

Название должности министр пишется со строчной буквы.

Такие названия должностей, как генеральный директор, президент компании, начальник отдела и т. п., также пишутся со строчной буквы.

Добрый день!
Подскажите пожалуйста, нужна ли запятая в предложении:
Комиссия в составе: председатель — Иванов, члены — Петров, Сидоров,(?) произвела осмотр помещений.

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, после перечисления однородных членов ставится тире.

Уважаемые друзья!
Не допущена ли ошибка в вашем тексте, скопированный ниже? См. слово «прокурор»:
С какой буквы пишется слово президент? Как пишутся названия должностей?
С прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей и титулов (Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Генеральный прокурор Российской Федерации, Чрезвычайный и Полномочный Посол и т. п.) в текстах официальных документов, например: Указ Президента Российской Федерации Д. А. Медведева.

Ответ справочной службы русского языка

Название должности приведено в соответствии со словарем «Прописная или строчная?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова): Генеральный прокурор РФ.

С прописной или строчной буквы пишется слово П(п)ремьер-М(м)инистр?

Ответ справочной службы русского языка

Название должности премьер-министр пишется с прописной буквы в текстах официальных документов, например: Премьер-министр Соединенного Королевства. При неофициальном употреблении следует писать слово премьер-министр со строчной. Например, только со строчной можно писать премьер-министр России, т. к. официальное название этой должности в нашей стране – Председатель Правительства Российской Федерации.

Помогите, пожалуйста, разобраться в ситуации. Все словари (и у вас на сайте в том числе) дают написание «параОлимпийский», а редактор меня убеждает, что надо писать паралимпийский (без О), что это слово уже зарегистрировано и употребляется в таком виде. Как все-таки правильно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ситуация крайне сложная. Орфографически правильно писать параолимпийский. Такое написание, действительно, зафиксировано в академическом «Русском орфографическом словаре» и других словарях. Оно объясняется этимологией слова (слово образовано от олимпийский с помощью приставки пара-). Но, к сожалению, написание паралимпийский, которое лингвисты считают безграмотным, проникло в официальные документы органов государственной власти и сейчас узаконено. В. В. Лопатин, ответственный редактор «Русского орфографического словаря» и председатель Орфографической комиссии РАН, говорит об этом так: «У нас появилась Лимпиада».

Повторяю свои вопросы. ОЧЕНЬ НАДЕЮСЬ НА ОТВЕТ!!!
1. Как правильно: команда-победитель или команда-победительница (основание)?
2. Является ли аббревиатурой слово СПАМ и, соответственно, прописными или строчными буквами оно пишется?
Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

1. Вот что написано о словах с суффиксом -ниц(а) в академической «Русской грамматике» 1980 года: Существительные с суф. -ниц(а)… мотивируются названиями лица на -тель (преимущественно с суф. -тель): свидетельница, председательница, изобретательница, учительница, исполнительница, слушательница, обладательница, первооткрывательница. Все слова этого типа имеют модификационное знач. лица женского пола.

Таким образом, с помощью суффикса -ниц(а) может быть образовано одушевленное существительное, обозначающее лицо женского пола. О команде правильно: команда-победитель.

2. Слово спам не является аббревиатурой и пишется строчными буквами. В английском языке, из которого к нам пришло это слово, оно, действительно, первоначально было образовано как аббревиатура от SPiced hAM (‘острая ветчина’). Однако уже в английском языке  это слово со временем перестало восприниматься как аббревиатура,  в результате чего применительно к назойливой рекламе закрепилось написание строчными буквами.

Председатель Правительства РФ – все слова с прописной, а председатель Правительства РС(Я) – правильно? или Председатель Правительства РС(Я), или председатель правительства РС(Я); председатель Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) или Председатель Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия)?
С ув., Олиа

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Председатель Правительства Республики Саха (Якутия), Председатель Государственного собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия).

Добрый день! Скажите как правильно писать: «Комиссия в составе: председателя; директора… произвела проверку…» или же «Комиссия в составе: председатель; директор… произвела проверку…»

Ответ справочной службы русского языка

Предлагаем: Комиссия в составе: директор, председатель… – произвела проверку.

Уважаемые господа! Скажите, пожалуйста, правильным ли будет после этикетной формулы С уважением, написать название должности с прописной буквы, например, С уважением, Председатель комитета (или Заместитель председателя комитета). Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно написание со строчной.

Благодарю за ответ на предыдущий вопрос. Если орфографический словарь рекомендует писать «параолимпийсие», как относиться к тому, что Государственной Думой принят Федеральный закон от 1 декабря 2007 № 310-ФЗ «Об организации и о проведении XXII Олимпийских игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 города в Сочи…», причем в тексте закона также используется написание «паралимпийский»? Ситуация усугубляется тем, что чиновники федеральных ведомств в дерективном порядке используют написание, которое представлено в Федеральном законе. Ошибка множится практически на правительственном уровне. Куда и как можно с этим обратиться?

Ответ справочной службы русского языка

Это действительно так: в официальные документы органов государственной власти проникло безграмотное написание. В. В. Лопатин, ответственный редактор «Русского орфографического словаря» и председатель Орфографической комиссии РАН, говорит об этом так: «У нас появилась Лимпиада». К сожалению, лингвисты здесь уже вряд ли могут что-то поделать.

Справка, подскажи, как правильно: «…сопредседатель Совета муфтиев России, верховный муфтий А(а)зиатской части страны шейх…» Жду ответа с нетерпением:)) Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание с маленькой буквы.

Правильно ли здесь расставлены знаки препинания при употреблении прямой речи в предложении:
В дистанции пути избраны 52 уполномоченных из числа монтеров пути, обучались они в Санкт-Петербурге и «…не имеют ничего, кроме неприятностей,- утверждает председатель профкома дистанции. — Мы можем много говорить об активности, но ничего не изменится, пока отсутствует мотивация».

Ответ справочной службы русского языка

Лучше перестроить, например: _… обучались они в Санкт-Петербурге и «не имеют ничего, кроме неприятностей», как утверждает председатель профкома дистанции. Он добавляет: «Мы можем много говорить об активности, но ничего не изменится, пока отсутствует мотивация»._

С уважением,
Председатель суда роспись

Подскажите,пожалуйста, нужна ли запятая после «с уважением», и с большой ли буквы нужно писать «председатель«. Нужно очень срочно! Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна, слова _председатель суда_ пишутся с маленькой буквы. В данном случае употреблется слово _подпись_, а не _роспись_.

Коково общее правило написания названий должностей (что пишется с заглавной буквы?), пример: генеральный директор, главный инженер, заместитель генерального директора и т.п.?

Ответ справочной службы русского языка

С большой буквы пишутся названия высших государственных должностей, например: _Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации_. Названия остальных должностей пишутся с маленькой буквы: _генеральный директор, главный инженер, заместитель генерального директора_.

ПАС под редакцией Лопатина:
http://orthographia.ru/orfograf_uk.php?oid=3531 Государственная дума,
Московская городская дума.

Так почему пишут «Дума», например: Московская городская Дума…

Э-эх… Если б правописание регулировалось одним-единственным справочником…

К сожалению, это не так. Помимо ПАС ведь существуют и Правила—56, и справочники Розенталя… И если б только они!

Существует и «Справочник по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации», и «Справочник по оформлению актов в Совете Федерации Федерального Собрания Российской Федерации».
Вот в этих двух последних справочниках и зафиксированы написания, используемые в т. наз. официальных текстах (а на практике – и в современной письменной речи вообще).

Ср.:

в ПАС:

Федеральное собрание, Государственная дума, Московская городская дума, Законодательное собрание Ростовской области…

в «Справочнике по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации»:

Федеральное Собрание, Государственная Дума, Московская городская Дума, Законодательное Собрание Ростовской области…

===================================

ДОПОЛНЕНИЕ

По поводу Государственной Думы/думы

Людмила в своём ответе в этой теме пишет:

Есть же общее употребление и официальное, но это касается только
написания названий высших органов власти: Государственная Дума
пишется в официальных государственных документах, например, в
Конституции, а в газетах — Государственная дума, по правилам.

По правилам… По каким?

По-моему, в газетах «думу» пишут по-разному: и с прописной, и со строчной. И оба варианта соответствуют правилам —  только разным. Всё зависит от того, каким правилом и каким справочником пользоваться.

См. правила, приведённые в наиболее авторитетных справочниках.

ПАС:

§ 189. В официальных составных названиях органов власти… с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия
имена собственные…

Государственная дума

Розенталь «Классический справочник по русскому языку», М., 2017:

§ 16… В названиях высших органов власти… все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы…

Государственная Дума

введите сюда описание изображения

§ 196. Названия
должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент,
канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр,
император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель
культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный
директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор,
командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом,
управляющий делами.

В официальных текстах названия высших государственных
должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент
Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель
Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии

(см. также § 202). Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со
строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление
председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.

Примечание 1. С прописной буквы пишется
почетное звание Герой Российской
Федерации,
а также почетные звания бывшего СССР: Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда.

Примечание 2. О написании наименований церковных
должностей см. § 185.

August 4 2013, 21:00

Category:

  • Политика
  • Cancel

Большая буква как мера политического величия

Чиновники и депутаты в порыве самовозвеличивания напринимали законов и уставов, согласно которым даже Главу Зажопинского Совета депутатов следует писать именно так, с большой буквы. Однако русский язык законам не подчиняется. Либо надо уподобиться немцам, которые пишут все существительные с большой буквы. Либо писать правильно. В русском языке с большой буквы пишутся имена собственные и первые буквы названий.

Неправильно – правильно:

Мэр Москвы – мэр Москвы

Губернатор Московской области – губернатор Московской области

Алтайское краевое Законодательное Собрание – Алтайское краевое законодательное собрание

Саратовская областная Дума – Саратовская областная дума

Председатель Совета депутатов Городского поселения Истра – председатель Совета депутатов городского поселения Истра

Глава Администрации Новодевяткинского сельского поселения – глава администрации Новодевяткинского сельского поселения

Российская Академия Наук – Российская академия наук

Санкт-Петербургский Государственный Университет – Санкт-Петербургский государственный университет

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

В каком случае Председатель Правления пишется с большой буквы. И нужно ли вообще писать с большой буквы слово председатель и правление. В данном вопросе имею в виду ЖСК.

Ответ справочной службы русского языка

Название должности председатель правления (как и председатель правления ЖСК) пишется с маленькой буквы. Подробнее см. в вопросах 297731 и 282647.

председатель правления ЖСК или председатель Правления ЖСК

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой (М., 2011) рекомендует в сочетании правление ЖСК первое слово писать со строчной буквы.

Уважаемые сотрудники gramota.ru!
Скажите, пожалуйста, с прописной или со строчной буквы следует писать наименования органов управления общества и руководителей этих органов (С/совет директоров, П/председатель П/правления и т.д.), если разрабатываются типовые формы документов для компаний (Примерное положение о П/правлении, Примерное положение о К/комитете по вознаграждениям и т.п.)?
Огромное Вам спасибо за Ваш важный и нужный труд!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Да, на согласование влияет официально-деловой стиль. В письменной деловой речи принята норма согласования с названием должности – генеральный директор, председатель правления и т. д. – безотносительно к полу.

Ответ справочной службы русского языка

Дополнительные знаки препинания в скобках не требуются.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каким правилом регулируется написание с прописной слова «Центр» в следующих сочетаниях: председатель Центра исследований политических ценностей; директор Центра политических исследований и конфликтологии; председатель правления Ц(ц)ентра прикладных политических исследований «Пента». Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

С большой буквы пишется первое слово официального названия.

Ответ справочной службы русского языка

Все слова пишутся с маленькой буквы.

Источник

Поиск ответа

Здравствуйте,подскажите с большой или маленькой буквы пишется в письме: на имя П(п)редседателя П(п)равления ОАО «ПСМ»?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно со строчных: _на имя председ ателя правления. _

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание _письмо за подписью_ корректно.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужны ли в предложениях приведенных ниже знаки препинания. Ессли нужны, то по каким правилам они проставляются. В целях повышения оперативности работы допускается рассылка предварительного уведомления о заседании Правления до утверждения Повестки дня. Повестка дня формируется Аппаратом Правления из заранее заявленных к рассмотрению вопросов и утверждается Председ ателем Правления. Большое спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В первом предложении возможна, но не обязательна запятая после слова _работы_ (выделение обстоятельства, выраженного существительным с предлогом _в целях_). Во втором предложении дополнительные знаки препинания не требуются.

Добрый день. Как правильно? «Документ был направлен руководителю организации з(З)аместителю председ ателя п(П)равления Иванову И.П.» Какие могут быть основания для написания слов «заместитель» и «правление» с прописной буквы в данном случае?

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемое «Справочное бюро»! С удивлением узнала из вопроса № 204799, что название должности «министр» пришется с прописной буквы. Я помню, несколько лет назад у Розенталя была другая норма: с прописной пишутся только названия должностей первых лиц государства: «Президент» и » Председ атель Правительства», и то только в официальных документах. В каком справочнике посмотреть ваш вариант?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ дан по «Краткому справочнику по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации».

Здравствуйте. В словосочетании » Председ атель государственного комитета» слово председ атель пишется с большой или маленькой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно со строчной в следующем примере: _ председ атель Государственного (Государственного_ с прописной) _комитета РФ_.

Подскажите в каком году перешли от старорусского языка (использования твердого знака на концах слов, украинской буквы «i» и твердого знака с крестом вместо буквы «е») к современному. И что привело к такой перемене? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это произошло в 1917-18 годах в ходе реформы русской азбуки и орфографии (были исключены буквы i, «фита» и «ять», отменено употребление ъ в конце слов и частей сложных слов, был внесен и ряд других изменений). Реформа была проведена ввиду очевидной необходимости упрощения русского правописания, и подготовка к ней началась еще в 1904 году, когда в Академии наук была создана Орфографическая подкомиссия под председ ательством Ф. Ф. Фортунатова. Проект изменений был готов в 1912 году, однако он не был принят, и новая русская орфография была введена только в 1917-18 годах, причем некоторые пункты проекта 1912 года были изъяты и не вошли в новые правила.

Ответ справочной службы русского языка

Во всех указанных Вами случаях слова пишутся с маленькой (строчной) буквы: _генеральный директор, председ атель совета директоров, совет директоров ОАО_.

Верны ли знаки? Председ ателем комитета, заведовавшего этим делом, сделался один из близких к Александру людей, — К.П. Победоносцев. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед тире не требуется. Между инициалами ставится пробел.

Добрый вечер! Никак не могу дождаться ответа на мой простой вопрос: с большой или с маленькой буквы следует писать: Председ атель Правления, Председ атель Совета Директоров, Директор Департамента. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Все слова пишутся с маленькой буквы.

Уважаемая справка, очень прошу проверить написание строчных и прописных букв в следующих должностях: министр экономического развития и торговли Российской Федерации, Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации бывший министр экономики Баварии (ФРГ), председ атель общественной организации «ОПОРА России», губернатор Краснодарского края,Президент Республики Татарстан, министр сельского хозяйства Российской Федерации, заместитель министра экономического развития и торговли Российской Федерации, – начальник Экспертного управления администрации Президента Российской Федерации, заместитель Председ ателя Правительства Российской Федерации, заместитель председ ателя Комитета по бюджету и налогам Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта

Ответ справочной службы русского языка

В приведенных примерах корректно: _Министр (с прописной) экономического развития и торговли Российской Федерации, Министр сельского хозяйства Российской Федерации, заместитель Министра экономического развития и торговли Российской Федерации, начальник Экспертного управления Администрации Президента Российской Федерации_. Остальное верно.

С прописной или со строчной буквы (всегда или в определенных случаях) надо писать: Президент ОАО «. » С.С.Сидоров; Вице-президент ОАО «. » С.С.Сидоров; Совет директоров ОАО «. «; Ревизионная комиссия ОАО «. «; Председ атель Ревизионной комиссии ОАО «. «; Собрание акционеров ОАО «. «. При этом имеются в виду органы управления и контроля определенной организации (ОАО «. «). Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В приведенных примерах корректно написание со строчной: _президент ОАО «. », председ атель ревизионной комиссии ОАО «. »_ и т. д. Можно писать эти слова с прописной, если они выступают как условные наименования (т. е. употребляются в функции полного). Это необходимо отметить в тексте, например: _ председ атель ревизионной комиссии ОАО «. » (далее Председ атель)_.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (СПб., 2003) слово _селитебный_ имеет значение «застраивающийся или отведенный под застройку» (о земельных участках). Таким образом, в словосочетании _селитебный город_ нарушена лексическая сочетаемость, это словосочетание неправильно. Слово _селитебный_ сочетается со словами _земля, территория_ и т. п., но никак не со словом _город_.

Здравствуйте! Как правильно писать двойную должность через тире или через запятую? Например, «глава муниципального образования – председ атель муниципального совета», как пишут чиновники, или «глава муниципального образования, председ атель муниципального совета», что логичнее?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Прописная и строчная буква в наименованиях органов государственной власти, организаций и объединений

В названиях представительного и законодательного органа Российской Федерации – Федерального Собрания и его палат – все слова пишутся с прописной буквы:

Совет Федерации Федерального Собрания

Государственная Дума Федерального Собрания

Пишется со строчной буквы первое слово в следующих названиях:

палата (палаты) Федерального Собрания

комитеты (комиссии) Совета Федерации и Государственной Думы Федерального Собрания

двадцать восьмое заседание Совета Федерации

вторая сессия Государственной Думы Федерального Собрания

С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях комитетов и комиссий палат Федерального Собрания и самостоятельных структурных подразделений их аппаратов, например:

Комитет Государственной Думы по образованию и науке

Мандатная комиссия Совета Федерации

Аппарат Совета Федерации

Пресс-центр Совета Федерации

Управление информационно-технологического обслуживания Государственной Думы

Пишутся со строчной буквы названия согласительных и иных комиссий, образованных Советом Федерации и Государственной Думой, названия рабочих органов, созданных для обеспечения проведения заседаний палат:

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ФЕДЕРАЛЬНЫЕ ОРГАНЫ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ

В названиях министерств и иных федеральных органов исполнительной власти Российской Федерации пишутся с прописной буквы первое слово и имена собственные:

Министерство связи Российской Федерации

Министерство Российской Федерации по сотрудничеству с государствами — участниками Содружества Независимых Государств

Слова министерство, государственный комитет, комитет, агентство, федеральная служба, комиссия во множественном числе или не в качестве имен собственных пишутся со строчной буквы.

Названия департаментов, главных управлений, управлений Аппарата Правительства Российской Федерации, министерств и ведомств пишутся с прописной буквы, названия отделов — со строчной:

Департамент транспорта и связи Аппарата Правительства Российской Федерации

Департамент воздушного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации

Управление международного научно-технического сотрудничества Министерства иностранных дел Российской Федерации

отдел по сохранению культурного наследия Департамента культуры Аппарата Правительства Российской Федерации

При отсутствии полного названия слова департамент, главное управление, управление пишутся со строчной буквы.

Источник

Употребление строчных и прописных букв в наименованиях – официальных названиях

Материал составлен в соответствии с рекомендациями, представленными в «Кратком справочнике по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации», М., 2002.

Употребление строчных и прописных букв
в наименованиях – официальных названиях

Главой Российского государства является Президент Российской Федерации.

Названия совещательных и консультативных органов при Президенте Российской Федерации и органов, образованных главой государства, пишутся в соответствии со следующими моделями:

Государственный совет Российской Федерации

президиум Государственного совета Российской Федерации

Совет Безопасности Российской Федерации

Комиссия при Президенте Российской Федерации по Государственным премиям Российской Федерации в области литературы и искусства

Российская академия государственной службы при Президенте Российской Федерации

Названия должностей пишутся:

с прописной (большой) буквы

Председатель Совета Безопасности Российской Федерации

Секретарь Совета Безопасности Российской Федерации

Руководитель Администрации Президента Российской Федерации

председатель Государственного совета Российской Федерации

секретарь Государственного совета Российской Федерации

помощник Президента Российской Федерации

советник Президента Российской Федерации

полномочный представитель Президента Российской Федерации в Совете Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

полномочный представитель Президента Российской Федерации в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации

полномочный представитель Президента Российской Федерации в Конституционном Суде Российской Федерации

полномочный представитель Президента Российской Федерации в федеральном округе

Названия актов Президента Российской Федерации пишутся:

Указ Президента Российской Федерации от 3 сентября 1997 г. № 000 «О дополнительных мерах по подготовке государственных служащих»

указы Президента Российской Федерации от 01.01.01 г. № 000 «Об утверждении структуры аппарата Совета Безопасности Российской Федерации» и от 01.01.01 г. № 000 «О внесении дополнений и изменений в некоторые акты Президента Российской Федерации»

Послание Президента Российской Федерации Федеральному Собранию «Государство Россия. Путь к эффективному государству (О положении в стране и основных направлениях внутренней и внешней политики государства)»

Послание Президента Российской Федерации Федеральному Собранию Российской Федерации на 2008 год

ФЕДЕРАЛЬНОЕ СОБРАНИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное Собрание Российской Федерации является представительным и законодательным органом Российской Федерации. Оно состоит из двух палат: Совета Федерации и Государственной Думы.

Для осуществления контроля за исполнением федерального бюджета Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации и Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации образуют Счетную палату Российской Федерации, возглавляемую Председателем Счетной палаты Российской Федерации.

СОВЕТ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО СОБРАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

С прописной буквы пишутся название палаты, первое слово в полных названиях комитетов, комиссий палаты, образованных ею рабочих органов, рабочих органов при Председателе Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, структурных подразделений Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации:

Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

Комитет Совета Федерации по конституционному законодательству и под.

Комиссия Совета Федерации по Регламенту и организации парламентской

деятельности и под.

Аппарат Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

НО со строчной буквы пишутся:

аппарат Комитета Совета Федерации по экономической политике

• Со строчной буквы пишутся названия согласительных и иных комиссий, образованных Советом Федерации (в том числе совместно с другими федеральными органами государственной власти), рабочих органов, образованных для обеспечения проведения заседаний палаты:

группа по контролю за использованием электронной системы на заседаниях Совета Федерации

рабочий секретариат заседаний Совета Федерации

согласительная комиссия по Федеральному закону (название в кавычках)

Председатель Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

Руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

первый заместитель Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

заместитель Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

председатель Комитета Совета Федерации по конституционному законодательству

председатель Комиссии Совета Федерации по Регламенту и организации парламентской деятельности

заместитель председателя Комитета Совета Федерации по социальной политике

член Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации − представитель в Совете Федерации Федерального Собрания Российской Федерации от Правительства Республики Татарстан

руководитель Секретариата Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

помощник Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

советник Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ДУМА ФЕДЕРАЛЬНОГО СОБРАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

С прописной буквы пишутся название палаты, первое слово в названиях комитетов, образованных ею рабочих органов, структурных подразделений Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации:

Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации

Совет Государственной Думы

Комитет Государственной Думы по Регламенту и организации работы Государственной Думы и под.

Аппарат Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации

Секретариат Председателя Государственной Думы Федерального Собрания
Российской Федерации

Секретариат Первого заместителя Председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации

Секретариат заместителя Председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации

Секретариат Руководителя Аппарата Государственной Думы и его заместителей

Правовое управление Аппарата Государственной Думы

Управление по связям с общественностью и взаимодействию со СМИ Аппарата Государственной Думы

аппарат Комитета Государственной Думы по охране здоровья

Со строчной буквы пишутся названия согласительных и специальных комиссий.

Комиссия Государственной Думы по мандатным вопросам и вопросам депутатской этики

Комиссия Государственной Думы по противодействию коррупции и под.

Названия должностей пишутся:

Председатель Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации

Первый заместитель Председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации

Уполномоченный по правам человека в Российской Федерации

Руководитель Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания

заместитель Председателя Государственной Думы Федерального Собрания
Российской Федерации

председатель Комитета Государственной Думы по труду и социальной политике

председатель Комиссии Государственной Думы по мандатным вопросам и вопросам депутатской этики

заместитель председателя Комитета Государственной Думы по образованию и науке

советник Председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации

начальник Правового Управления Аппарата Государственной Думы и под.

руководитель аппарата Комитета Государственной Думы по кредитным организациям и финансовым рынкам и под.

Названия депутатских объединений в Государственной Думе пишутся:

фракция Всероссийской политической партии «ЕДИНАЯ РОССИЯ»

фракция Коммунистической партии Российской Федерации

фракция «Либерально-демократическая партия России»

фракция «СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ: РОДИНА/ПЕНСИОНЕРЫ/ЖИЗНЬ»

Наименования законов РСФСР, законов Российской Федерации, федеральных конституционных законов, федеральных законов и постановлений палат Федерального Собрания Российской Федерации пишутся в соответствии со следующими моделями:

Закон Российской Федерации «Об образовании»

Федеральный конституционный закон «О Конституционном Суде Российской Федерации»

Федеральный закон «О федеральном бюджете на 2004 год»

Основы законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан

Патентный закон Российской Федерации

Бюджетный кодекс Российской Федерации и под.

Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации

законы Российской Федерации

федеральные конституционные законы

проект федерального конституционного закона (регистрационный номер, название в кавычках)

проект федерального закона (регистрационный номер, название в кавычках)

постановление Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерация от19 марта 2004 г. ГД «О распорядке работы депутатов Государственной Думы на период с 12 января по 3 июля 2004 года (весенняя сессия)»

Регламент Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.
ФЕДЕРАЛЬНЫЕ ОРГАНЫ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ.

ОРГАНЫ ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Исполнительную власть Российской Федерации осуществляет Правительство Российской Федерации.

В наименованиях федеральных органов исполнительной власти пишутся с прописной буквы первое слово и имена собственные. В федеральных конституционных законах, федеральных законах, указах Президента Российской Федерации и постановлениях Правительства Российской Федерации рекомендуется употреблять полные наименования федеральных органов исполнительной власти.

• Слова министерство, государственный комитет, агентство, федеральная служба, комиссия во множественном числе или не в качестве имен собственных следует писать со строчной буквы. Если эти слова употребляются в документе вместо полного названия при повторении, рекомендуется их написание с прописной буквы.

• Названия департаментов, главных управлений, управлений Аппарата Правительства Российской Федерации и федеральных органов исполнительной и законодательной власти пишутся с прописной буквы, названия отделов — со строчной.

• При отсутствии полного названия слова департамент, главное управление, управление пишутся со строчной буквы.

Названия должностей пишутся:

Председатель Правительства Российской Федерации

Министр юстиции Российской Федерации

заместитель Председателя Правительства Российской Федерации

полномочный представитель Правительства Российской Федерации в Совете

Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

полномочный представитель Правительства Российской Федерации в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации

Названия актов Правительства Российской Федерации пишутся со строчной буквы:

постановление Правительства Российской Федерации от 01.01.01 г. № 000 «Oб утверждении Положения о лицензировании деятельности инвестиционных фондов»

распоряжение Правительства Российской Федерации от 4 апреля 2001 г.

федеральные органы государственной безопасности

органы внутренних дел Российской Федерации

органы юстиции Российской Федерации

СУДЕБНАЯ СИСТЕМА. ПРОКУРАТУРА

Названия высших органов и должностей в системе судебной власти и прокурорского надзора Российской Федерации пишутся:

Конституционный Суд Российской Федерации

Председатель Конституционного Суда Российской Федерации

Верховный Суд Российской Федерации

Председатель Верховного Суда Российской Федерации

Высший Арбитражный Суд Российской Федерации

Председатель Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации

Генеральная прокуратура Российской Федерации

Генеральный прокурор Российской Федерации

Главная военная прокуратура

Названия соответствующих органов и должностей в субъектах Российской Федерации пишутся:

Верховный Суд Республики Башкортостан

Председатель Верховного Суда Республики Ингушетия

Арбитражный суд Республики Татарстан

председатель Арбитражного суда Республики Тыва

прокуратура Республики Коми

прокуратура города Москвы

Федеральный арбитражный суд Восточно-Сибирского округа и под.

Если название суда начинается с географического определения, то оно пишется с прописной буквы:

Ставропольский краевой суд

Самарский городской суд

Первомайский районный суд

Симоновский межмуниципальный (районный) суд Южного административного

Пленум Верховного Суда Российской Федерации и под.

Президиум Верховного Суда Российской Федерации и под.

Кассационная коллегия Верховного Суда Российской Федерации

Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации

Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации

Военная коллегия Верховного Суда Российской Федерации

судебная коллегия по рассмотрению споров, возникающих из гражданских и иных правоотношений, Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации

• Во всех остальных случаях слова суд, прокуратура, пленум суда, президиум суда, государственный арбитраж, а также прокурор, судья, государственный арбитр пишутся со строчной буквы.

Генеральный директор Судебного департамента при Верховном Суде Российской

заместитель Генерального прокурора Российской Федерации

председатель Военной коллегии Верховного Суда Российской Федерации

председатель Федерального арбитражного суда Московского округа

С прописной буквы пишутся:

Центральная избирательная комиссия Российской Федерации

Председатель Центральной избирательной комиссии Российской Федерации

Контрольно-ревизионная служба при Центральной избирательной комиссии Российской Федерации

Федеральный центр информатизации при Центральной избирательной комиссии Российской Федерации

Со строчной буквы пишутся:

аппарат Центральной избирательной комиссии Российской Федерации

заместитель Председателя Центральной избирательной комиссии Российской Федерации

секретарь Центральной избирательной комиссии Российской Федерации

член Центральной избирательной комиссии Российской Федерации

федеральный избирательный округ

одномандатный избирательный округ

избирательная комиссия субъекта Российской Федерации

окружная избирательная комиссия

территориальная (районная, городская и другие) избирательная комиссия

председатель участковой (окружной) избирательной комиссии

СУБЪЕКТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Субъектами Российской Федерации являются: республики, края, области, города федерального значения, автономная область и автономные округа.

Названия республик и их столиц пишутся в соответствии со следующими моделями:

Республика Адыгея (г. Майкоп) и под.

Кабардино-Балкарская Республика (г. Нальчик) и под.

Названия федеральных округов и их центров пишутся:

Центральный федеральный округ (г. Москва)

Северо-Западный федеральный округ (г. Санкт-Петербург)

Южный федеральный округ (г. Ростов-на-Дону)

Названия законодательных (представительных) органов государственной власти субъектов Российской Федерации пишутся в соответствии со следующими моделями:

Государственное Собрание Республики Башкортостан

Народный Хурал Республики Бурятия

Народное Собрание Республики Дагестан

Парламент Кабардино-Балкарской Республики

Законодательное Собрание Республики Карелия

Государственный Совет Республики Татарстан

Верховный Хурал (Парламент) Республики Тыва

Алтайский краевой Совет народных депутатов

Государственная Дума Ставропольского края

Амурский областной Совет народных депутатов

Агинская Бурятская окружная Дума

Названия органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации пишутся в соответствии со следующими моделями:

Кабинет Министров Республики Адыгея

Правительство Республики Алтай

Государственный Совет Республики Дагестан

Правительство Кабардино-Балкарской Республики

Кабинет Министров Республики Татарстан

Правительство Республики Тыва

В краях, областях, городах федерального значения и автономных образованиях в качестве органов исполнительной власти функционируют администрации (правительства). В таких наименованиях слова администрация, правительство пишутся со строчной буквы:

администрация Алтайского края

Со строчной буквы также пишутся:

мэрия Москвы, но: мэрия г. Великий Новгород

представительство администрации Пензенской области при Правительстве Российской Федерации

Названия должностей в субъектах Российской Федерации пишутся:

Президент Республики Татарстан

Председатель Законодательного Собрания Республики Карелия

Премьер-министр Республики Адыгея

Председатель Правительства Удмуртской Республики

Глава Правительства Республики Тыва

Министр финансов Республики Башкортостан

председатель Законодательного Собрания Свердловской области

первый заместитель мэра Москвы в правительстве Москвы

губернатор Санкт-Петербурга, председатель правительства Санкт-Петербурга

глава местного самоуправления г. Калининграда

глава администрации Каширского района

Названия актов субъектов Российской Федерации пишутся следующим образом:

Конституция Республики Татарстан, но: конституции республик

Устав Пермской области

НАЗВАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ВОЕННОЙ ТЕМАТИКЕ

• С прописной буквы пишутся:

Вооруженные Силы Российской Федерации

Генеральный штаб Вооруженных Сил Российской Федерации

виды Вооруженных Сил Российской Федерации:

рода войск Вооруженных Сил Российской Федерации:

Ракетные войска стратегического назначения

Железнодорожные войска Российской Федерации

Со строчной буквы пишутся:

внутренние войска Министерства внутренних дел Российской Федерации

•Названия военных округов Вооруженных Сил Российской Федерации пишутся следующим образом:

Ленинградский военный округ и под.

Названия должностей пишутся в соответствии со следующими моделями :

Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации

главнокомандующий Военно-Морским Флотом и под.

командующий Воздушно-десантными войсками и под.

командующий войсками Ленинградского военного округа

государственный оборонный заказ на 2004 год

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОБЪЕДИНЕНИЯ

В названиях общественных движений, политических партий, профсоюзов, фондов, творческих союзов и других общественных объединений с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:

Агропромышленный союз России

Олимпийский комитет России

Союз женщин России

Фонд защиты гласности Российской Федерации

Российское общество Красного Креста

Ассоциация коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока

Российский союз промышленников и предпринимателей (работодателей)

Аграрная партия России

Союз театральных деятелей Российской Федерации и под.

• Первое слово названия общественного объединения при наличии условного наименования, заключенного в кавычки, а также название его центрального органа, если эти названия не начинаются словом Всероссийский, пишутся со строчной буквы:

правление Союза художников России

совет Конфедерации журналистских союзов

Всероссийский союз «Обновление»

• Названия должностей руководителей общественных объединений пишутся со строчной буквы:

председатель Федерации независимых профсоюзов России

президент Российского союза промышленников и предпринимателей (работодателей)

ПРЕДПРИЯТИЯ, УЧРЕЖДЕНИЯ, ОРГАНИЗАЦИИ.
СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

ПРЕДПРИЯТИЯ, ОБЪЕДИНЕНИЯ, АКЦИОНЕРНЫЕ ОБЩЕСТВА

С прописной буквы пишется первое слово в названиях предприятий, объединений, акционерных обществ:

Благовещенская хлопкопрядильная фабрика

Челябинский металлургический комбинат

Государственная инвестиционная корпорация

В названиях предприятий, объединений, акционерных обществ, финансово-промышленных групп, выделяемых кавычками, первое слово и имена собственные пишутся с прописной буквы:

производственное объединение «Якутуголь»

федеральное государственное унитарное предприятие «Рособоронэкспорт»

В названиях предприятий, объединений, акционерных обществ слово Российский всегда пишется с прописной буквы, тогда как слово государственный может писаться как с прописной, так и строчной буквы:

Российская корпорация «Алмаззолото»

Государственная авиационная корпорация «Туполев», но:

государственная транспортная компания «Россия»

В названиях, в состав которых входит слово имени или с номером родовое название и название, указывающее на профиль предприятия, пишутся со строчной буквы:

металлургический завод имени

Если названия со словом имени начинаются с географического определения, то первое слово пишется с прописной буквы:

Орловский машиностроительный завод имени Медведева

НАЗВАНИЯ УЧРЕЖДЕНИЙ, ОРГАНИЗАЦИЙ, ФОНДОВ

В названиях учреждений, организаций и фондов единичного характера с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:

Сберегательный банк Российской Федерации (Сбербанк России)

Торгово-промышленная палата Российской Федерации

Пенсионный фонд Российской Федерации

Федеральный фонд обязательного медицинского страхования

Фонд социального страхования Российской Федерации

Но если в состав наименования входит родовое понятие и название, заключаемое в кавычки, то слово-родовое понятие следует писать со строчной буквы:

НАЗВАНИЯ НАУЧНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ

В названиях научных и образовательных учреждений с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:

Российская академия наук

Российская академия медицинских наук

Военно-воздушная академия имени

Московский государственный университет имени

Российский научный центр «Курчатовский институт»

Названия учебных заведений неединичного характера (школ, техникумов, училищ) пишутся со строчной буквы:

медицинское училище № 1

московская средняя школа № 000

Если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер, то оно пишется с прописной буквы:

Московский химический лицей

Тульский машиностроительный колледж

Названия отделов и других подразделений научных и образовательных учреждений, а также слова типа коллегия, президиум, ученый совет, научно-методический совет, факультет, отделение, сектор, группа пишутся со строчной буквы:

президиум Российской академии наук

Отделение литературы и языка Российской академии наук (ОЛЯ РАН)

НАЗВАНИЯ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ,
ЗРЕЛИЩНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ И УЧРЕЖДЕНЙ КУЛЬТУРЫ

В названиях средств массовой информации, зрелищных предприятий и учреждений культуры с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:

Информационное телеграфное агентство России (ИТАР — ТАСС)

Государственный академический Большой театр России

Московская государственная консерватория имени

Но в следующих сложных наименованиях, наиболее часто используемых при составлении документов, первое слово пишется со строчной буквы:

федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания» (ВГТРК)

федеральное государственное унитарное предприятие «Российское информационное агентство «Вести» (РИА «Вести»)

федеральное государственное учреждение «Российская государственная библиотека»

общероссийский государственный телевизионный канал «Культура»

С прописной буквы пишется начальное слово сокращенного названия, которое употребляется в функции полного:

Всероссийское музейное объединение «Государственная Третьяковская галерея»

Государственная Оружейная палата (Оружейная палата)

Государственный Русский музей (Русский музей)

Международный Славянский культурный центр (Славянский культурный центр)

Центральный Дом журналиста (Дом журналиста)

федеральное государственное учреждение «Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль» (Музеи Московского Кремля)

• Слово Дворец или Дом, входящее в название учреждения культуры, пишет с прописной буквы:

Дворец творчества для детей и юношества

• Однако слова дворец и дом пишутся со строчной буквы, если в составе сложного наименования они употребляются как нарицательные существительные, а также при употреблении их во множественном числе и при наличии перед ними двух определений:

Большой Кремлевский дворец (но: Государственный Кремлевский Дворец)

Названия должностей руководителей предприятий, учреждений, организаций, средств массовой информации пишутся:

Председатель Центрального банка Российской Федерации

генеральный директор открытого акционерного общества …..

главный редактор газеты «Аргументы и факты»

председатель совета директоров открытого акционерного общества «Газпром»

президент Российской академии наук

президент Торгово-промышленной палаты Российской Федерации

ректор Московского государственного института международных отношений МИД России

устав акционерного общества

НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТВ – УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ

В названиях государств — бывших республик СССР, в состав которых входят слова Республика и ее название, склоняется только слово Республика:

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Узбекистан

делегация Республики Белорусиия

делегация Республики Молдова

В названиях органов Содружества Независимых Государств с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:

Совет глав государств Содружества Независимых Государств

Совет глав правительств Содружества Независимых Государств

Исполнительный комитет Содружества Независимых Государств

Совет министров иностранных дел Содружества Независимых Государств и под.

Межпарламентская Ассамблея государств — участников Содружества Независимых Государств

Совет Межпарламентской Ассамблеи государств — участников Содружества

Секретариат Совета Межпарламентской Ассамблеи государств — участников Содружества Независимых Государств

Экономический совет Содружества Независимых Государств

Исполнительный секретарь Содружества Независимых Государств

В наименованиях документов, принимаемых государствами — участниками Содружества Независимых Государств, с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:

Устав Содружества Независимых Государств

Конвенция о Межпарламентской Ассамблее государств — участников Содружества Независимых Государств

Регламент Межпарламентской Ассамблеи государств — участников Содружества

Названия органов Союзного государства в соответствии с Договором о создании Союзного государства пишутся:

Высший Государственный Совет Союзного государства

Парламент Союзного государства

Палата Союза Парламента Союзного государства

Палата Представителей Парламента Союзного государства

Совет Министров Союзного государства

Парламентское Собрание Союза Беларуси и России

Совет Парламентского Собрания Союза Беларуси и России

Секретариат Парламентского Собрания Союза Беларуси и России

Названия должностей пишутся:

Председатель Высшего Государственного Совета Союзного государства

Председатель Совета Министров Союзного государства

Государственный секретарь Союзного государства

Председатель Парламентского Собрания Союза Беларуси и России

НАПИСАНИЯ НАЗВАНИЙ,
ОТНОСЯЩИХСЯ К МЕЖДУНАРОДНОЙ ТЕМАТИКЕ

В официальных названиях государств все слова пишутся с прописной буквы:

Российская Федерация, Республика Боливия, Эстонская Республика, Содружество Багамских Островов, Государство Израиль

делегация Республики Болгарии

вооруженные силы Республики Ангола в Республике Корея

в Федеративной Республике Германия

Названия республик, имеющие форму мужского рода, не согласуются словом Республика:

столица Демократической Республики Судан

Названия государств не согласуются со словом Королевство:

соглашение с Королевством Швеция

В названиях следующих международных организаций все слова пишутся с прописной буквы:

Организация Объединенных Наций (ООН)

Генеральная Ассамблея ООН

Совет Безопасности ООН

Европейский Суд по правам человека

С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях международных организаций (их органов) и учреждений, высших органов государственной власти иностранных государств:

Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ)

Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР)

Международная организация труда (МОТ)

Международная федерация Красного Креста и Красного Полумесяца

Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ)

Международный банк реконструкции и развития (МБРР)

Международный валютный фонд (МВФ)

Межпарламентская конференция Межпарламентский союз (МПС)

Исполнительный комитет (Исполком) Межпарламентского союза

Секретариат Межпарламентского союза

Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ)

Секретариат Парламентской ассамблеи

Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)

Организация Североатлантического договора (НАТО)

Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ)

В названиях совещаний, конгрессов и принятых ими документов, а также документов международных организаций и учреждений, международных договоров (соглашений, конвенций) с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:

Всемирный конгресс сторонников мира

Парижская хартия для новой Европы

Всеобщая декларация прав человека

Договор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о военном сотрудничестве

резолюция Совета Безопасности ООН

Названия дипломатических и торговых представительств пишутся с прописной буквы:

Посольство Российской Федерации в Японии

Посольство Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации

Генеральное консульство Российской Федерации в г. Саппоро

Торговое представительство Российской Федерации в Республике Польша

Названия следующих должностей пишутся с прописной буквы:

Посол Российской Федерации во Французской Республике

Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Содружестве Доминики

Генеральный консул Российской Федерации

Торговый представитель Российской Федерации

Временный поверенный в делах Российской Федерации

Постоянный представитель Российской Федерации при ЮНЕСКО

Уполномоченный Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека

посол, посол по особым поручениям, атташе

В официальных документах названия высших должностей и титулов пишутся с прописной буквы:

Президент Французской Республики

Премьер-министр Республики Индии

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций

Генеральный секретарь Совета Европы

НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ НАГРАД
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

звание Героя Российской Федерации

орден «За заслуги перед Отечеством» I (II, III, IV) степени

орден «За военные заслуги»

орден Святого апостола Андрея Первозванного

медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» I (II) степени

медаль «Защитнику свободной России»

медаль «За спасение погибавших»

медаль «За отличие в охране государственной границы»

медаль «За отличие в охране общественного порядка»

юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»

юбилейная медаль «300 лет Российскому флоту»

медаль «В память 850-летия Москвы»

знак отличия «За безупречную службу»

• В системе государственных наград Российской Федерации сохраняются военный орден Святого Георгия и знак отличия — Георгиевский Крест, военные ордена Суворова, Ушакова, Кутузова, Александра Невского, Нахимова.

НАЗВАНИЯ ПОЧЕТНЫХ ЗВАНИЙ

Почетные звания Российской Федерации пишутся в кавычках и с прописной буквы при их установлении и присвоении. В других случаях почетные звания пишутся без кавычек и со строчной буквы:

установить звание «Поставщик продукции для государственных нужд России»

установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации»

присвоить почетное звание «Народный художник Российской Федерации»

наградить народного артиста Российской Федерации

Воинские звания, ученые степени и звания, иные звания пишутся со строчной буквы:

генерал армии, адмирал

действительный член Российской академии наук, академик, член-корреспондент Российской академии наук

доктор технических наук, кандидат филологических наук

лауреат Государственной премии Российской Федерации

государственный советник Российской Федерации 2 класса

НАЗВАНИЯ ПРАЗДНИКОВ И ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ ДАТ

Названия праздников и знаменательных дат пишутся:

День Конституции Российской Федерации

годовщина Октябрьской революции, День согласия и примирения

День единения народов

День памяти и скорби

Международный женский день

День защитника Отечества

Праздник Весны и Труда

850-летие основания Москвы

Если начальное порядковое числительное в таком названии написано цифрой, то с прописной буквы пишется следующее за ним слово. Порядковое числительное при этом не имеет наращения:

Со строчной буквы пишется первое слово в следующих словосочетаниях:

государственная граница Российской Федерации

государственная награда Российской Федерации

Слово Государственный пишется с прописной буквы в следующих словосочетаниях:

Государственный герб Российской Федерации

Государственный гимн Российской Федерации

Государственный флаг Российской Федерации

НАПИСАНИЕ НЕКОТОРЫХ НАЗВАНИЙ, СВЯЗАННЫХ С РЕЛИГИЕЙ

Русская православная церковь (или Московский патриархат)

Священный синод Русской православной церкви

Центральное духовное управление мусульман России

Буддийская традиционная сангха России

Конгресс еврейских религиозных организаций и объединений в России и др.

Патриарх Московский и всея Руси (Ваше Святейшество!)

митрополит Крутицкий и Коломенский (Ваше Высокопреосвященство!) и под.

архиепископ Владимирский и Суздальский (Ваше Высокопреосвященство!)

епископ Владивостокский и Приморский (Ваше Преосвященство!)

Верховный Патриарх и Католикос всех армян (Ваше Святейшество!)

председатель Духовного управления мусульман Европейской части России
(Уважаемый муфтий!)

ПРАВИЛА ИЗМЕНЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ИМЕН, ОТЧЕСТВ И ФАМИЛИЙ

ЛИЧНЫЕ ИМЕНА

МУЖСКИЕ ИМЕНА (склоняемые)

1. Мужские полные и сокращенные, старые и новые, русские и иноязычные имена, оканчивающиеся на твердый согласный (не имеющие на конце мягкого знака), склоняются по следующему образцу:

Р. Иван-а Рем-а Тимур-а

Д. Иван-у Рем-у Тимур-у

В. Иван-а Рем-а Тимур-а

Т. Иван-ом Рем-ом Тимур-ом

П. об Иван-е о Рем-е о Тимур-е

Примечание: При склонении этих и подобных им имен ударение сохраняется на том же гласном, что и в Им. падеже.

2. Мужские имена, оканчивающиеся на мягкие согласные (имеющие на конце мягкий знак), склоняются следующим образом:

Р. Вил-я Игор-я Наил-я Олес-я

Д. Вил-ю Игор-ю Наил-ю Олес-ю

В. Вил-я Игор-я Наил-я Олес-я

Т. Вил-ем Игор-ем Наил-ем Олес-ем

П. о Вил-е об Игор-е о Наил-е об Олес-е

И. Андрей Викчентай Сысой Дмитрий

Р. Андре-я Викчента-я Сысо-я Дмитри-я

Д. Андре-ю Викчента-ю Сысо-ю Дмитри-ю

В. Андре-я Викчента-я Сысо-я Дмитри-я

Т. Андре-ем Викчента-ем Сысо-ем Дмитри-ем

П. об Андре-е о Викчента-е о Сысо-е о Дмитри-и

Р. Никит-ы Кузьм-ы Эйс-ы Мустаф-ы

Д. Никит-е Кузьм-е Эйс-е Мустаф-е

В. Никит-у Кузьм-у Эйс-у Мустаф-у

Т. Никит-ой Кузьм-ой Эйс-ой Мустаф-ой

П. о Никит-е о Кузьм-е об Эйс-е о Мустаф-е

Исключение: народные формы русских имен Гаврила, Гаврило, Данила, Данило, Михаила, Михаило, Измайло, Мануйло, Самойло склоняются по одному из двух образцов, в зависимости от традиций семьи:

П. о Данил-е о Данил-е

Р. Добрын-и Иль-и Мене-и Лук-и

Д. Добрын-е Иль-е Мене-е Лук-е

В. Добрын-ю Иль-ю Мене-ю Лук-у

Т. Добрын-ей Иль-ёй Мене-ей Лук-ой

П. о Добрын-е об Иль-е о Мене-е о Лук-е

6. Мужские имена, оканчивающиеся на шипящий и ц, имеют в Твор. падеже разные окончания, в зависимости от ударения: в ударном положении в них пишется о, в безударном — е. В именах, оканчивающих­ся на -ца, в Род. падеже пишется ы, в именах, оканчивающихся на шипящие,— и:

И. Важ-а Паш-а Готч-а Цуц-а Анц-а

Р. Важ-и Паш-и Готч-и Цуц-ы Анц-ы

Д. Важ-е Паш-е Готч-е Цуц-е Анц-е

В. Важ-у Паш-у Готч-у Цуц-у Анц-у

Т. Важ-ей Паш-ей Готч-ой Цуц-ой Анц-ей

П. о Важ-е о Паш-е о Готч-е о Цуц-е об Анц-е

7. Мужские имена, оканчивающиеся на сочетания -ия, склоняются следующим образом:

И. Анания Анан-ию Малах-ию

Р. Анан-ии Малах-ии Т. Анан-ией Малах-ией

Д. Анан-ии Малах-ии П. об Анан-ии о Малах-ии

Примечание: В мужских именах Гия, Зия окончание я, а не –ия, поэтому в Дат. и Предл. падежах они оканчиваются на (Ги-е, о Зи-е).

8. В двойных мужских именах склоняются оба компонента, каждый по соответствующему правилу:

И. Павел- Павла-Эдуарда

Р. Павла- Павлом-Эдуардом

Д. Павлу- о Павле-Эдуарде

НЕСКЛОНЯЕМЫЕ МУЖСКИЕ ИМЕНА

ЖЕНСКИЕ ИМЕНА (склоняемые)

1. Женские имена, оканчивающиеся на , склоняются по следующему образцу:

И. Анна Анн-у Валид-у

Р. Анн-ы Валид-ы Т. Анн-ой Валид-ой

Д. Анн-е Валид-е П. об Анн-е о Валид-е

И. Марча Гайша Варига Ника

Р. Марч-и Гайш-и Вариг-и Ник-и

Д. Марч-е Гайш-е Вариг-е Ник-е

В. Марч-у Гайш-у Вариг-у Ник-у

Т. Марч-ой Гайш-ой Вариг-ой Ник-ой

П. о Марч-е о Гайш-е о Вариг-е о Ник-е

После шипящих и ц в Твор. падеже под ударением пишется о, а без ударения е. После ц в Род. падеже пишется ы:

И. Саш-а Милица Бальдж-а Цац-а Табаш-а

Р. Саш-и Милиц-и Бальдж-и Цац-ы Табаш-и

Д. Саш-е Милиц-е Бальдж-е Цац-е Табаш-е

В. Саш-у Милиц-у Бальдж-у Цац-у Табаш-у

Т. Саш-ей Милиц-ей Бальдж-ей Цац-ой Табаш-ой

П. о Саш-е о Милиц-е о Бальдж-е о Цац-е о Табаш-е

Р. Вирине-и Гамил-и Марь-и Олес-в Чечк-и

Д. Вирине-е Гамил-е Марь-е Олес-е Чечк-е

В. Вирине-ю Гамил-ю Марь-ю Олес-ю Чечк-ю

Т. Вирине-ей Гамил-ей Марь-ей Олес-ей Чечк-ей

П. о Вирине-е о Гамил-е о Марь-е об Олес-е о Чечк-е

4. Женские имена, оканчивающиеся на -ия, склоняются в зависимости от ударения (имена с ударением на конечном имеют в Дат. и Предл. падежах ие, имена с ударением на других слогах имеют в этих падежах -ии):

И. Бальхия Гурия Верия

Р. Бальх-ии Гур-ии Вер-ии Вии Мар-ии Натал-ии

Д. Бальх-ие Гур-ие Вер-ие Вин Мар-ии Натал-ии

В. Бальх-ию Гур-ию Вер-ию Вию Мар-ией Натал-ию

Т. Бальх-ией Гур-иёй Вер-ией Вией Мар-ию Натал-ией

П. о Бальх-ие о Гур-ие о Вер-ие о Вии о Мар-ии о Натал-ии

5. Женские имена, оканчивающиеся на мягкий со­гласный, а также некоторые имена, оканчивающиеся на шипящий, склоняются следующим образом:

Р. Любов-и Эсфир-и Нинел-и Айгюл-и Вартануш-и

Д. Любов-и Эсфир-и Нинел-и Айгюл-и Вартануш-и

В. Любовь Эсфирь ю Нинель Айгюль Вартануш

Т. Любов-ью Эсфнр-ью Нинел-ью Айгюл-ью Вартануш-ью

П. о Любов-и об Эсфир-и о Нинел-и об Айгюл-и о Вартануш-и

6. В двойных женских именах склоняются оба компонента, каждый по соответствующему правилу:

И. Лариса- Ларису-Амалию

Р. Ларисе- Ларисой-Амалией

Д. Ларисы- о Ларисе-Амалии

НЕСКЛОНЯЕМЫЕ ЖЕНСКИЕ ИМЕНА

К несклоняемым относятся женские имена, оканчивающиеся на гласные, кроме -а, , и имена, оканчивающиеся на твердые согласные (Анеле, Лали, Сулико, Бриллиант, Тинатин).

ОТЧЕСТВА

Отчества, образованные от русских и нерусских имен, склоняются в русском языке по следующим образцам;

И. Михайлович Михайловн-а Ильич Ильиничн-а

Р. Михайлович-а Михайловн-ы Ильич-а Ильиничн-ы

Д. Михайлович-у Михайловн-е Ильич-у Ильиничн-е

В. Михайлович-а Михайловн-у Ильич-а Ильиничн-у

Т. Михайлович-ем Михайловн-ой Ильич-ом Ильиничн-ой

П. о Михайлович-е о Михаиловн-е об Ильич-е об Ильиничн-е

ФАМИЛИИ

СТАНДАРТНЫЕ РУССКИЕ ФАМИЛИИ

Мужская фамилия Женская фамилия

И. Смирнов Кромской Смирнова Кромская

Р. Смирнов-а Кромск-ого Смирнов-ой Кромск-ой

Д. Смирнов-у Кромск-ому Смирнов-ой Кромск-ой

В. Смирнов-а Кромск-ого Смирнов-у Кромск-ую

Т. Смирнов-ым Кромск-им Смирнов-ой Кромск-ой

П. о Смирнов-е о Кромск-ом о Смирнов-ой о Кромск-ой

Множественное число обеих фамилий

И. Смирновы Смирнов-ых Кромск-их

Р. Смирнов-ых Кромск-их Т. Смирнбв-ыми Кромск-ими

Д. Смирнов-ым Кромск-им П. о Смирнов-ых о Кромск-их

Но у русского и многих других народов имеются фамилии, не оформленные традиционными суффиксами. Они склоняются не во всех случаях. К склоняемым относятся фамилии, созвучные прилагательным: Бедный, Жареный, Нужный (как добрый), Стальной (как молодой), Убогий (как маленький). Эти фамилии, так же, как прилагательные, могут иметь формы мужского и жен­ского рода и множественного числа. Такие фамилии склоняются по следующему образцу:

ФАМИЛИИ, СОВПАДАЮЩИЕ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ

Мужские фамилии Женские фамилии

И. Жаркий Тёмный Жаркая Тёмная

Р. Жарк-ого Тёмн-ого Жарк-ой Тёмн-ой

Д. Жарк-ому Тёмн-ому Жарк-ой Тёмн-ой

В. Жарк-ого Тёмн-ого Жарк-ую Тёмн-ую

Т. Жарк-им Тёмн-ым Жарк-ой Тёмн-ой

П. о Жарк-ом о Тёмн-ом о Жарк-ой о Тёмн-ой

Множественное число обеих фамилий

И. Жаркие Жарк-их Тёмн-ых

Р. Жарк-их Тёмн-ых Т. Жарк-ими Тёмн-ыми

Д. Жарк-им Тёмн-ым П. о Жарк-их о Тёмн-ых

Нестандартные фамилии, созвучные существительным, часто не имеют мужских и женских соответствий. Среди них есть слова мужского рода: Бык, Ус, Сосед, Мельник, Воспитанник, Татарин, Казначей—и слова женского рода: Пятница, Судьба, Зима, Ручка, Красавица, Гусыня, Ворона, Повариха. И те, и другие принадлежат как мужчинам, так и женщинам.

Мужская фамилия Женская фамилия

Р. Зим-ы Зо-и Варг-и Зим-ы Зо-и Варг-и

Д. Зим-е Зо-е Варг-е Зим-е Зо-е Варг-е

В. Зим-у Зо-ю Варг-у Зим-у Зо-ю Варг-у

Т. Зим-ой Зо-ей Варг-ой Зим-ой Зо-ей Варг-ой

П. о Зим-е о Зо-е о Варг-е о Зим-е о Зо-е о Варг-е

Множественное число обеих фамилий

НЕСТАНДАРТНЫЕ РУССКИЕ И НЕРУССКИЕ ФАМИЛИИ,
ОКАНЧИВАЮЩИЕСЯ НА ТВЕРДЫЙ СОГЛАСНЫЙ

Мужская фамилия Женская фамилия

и множественное числообеих фамилий

И. Ус Кузьмич Берг Ус Кузьмич Берг

Р. Ус-а Кузьмич-а Берг-а » » «

Д. Ус-у Кузьмич-у Берг-у » » «

В. Ус-а Кузьмич-а Берг-а » » «

Т. Ус-ом Кузьмич-ем Берг-ом » » «

П. об Ус-е Кузьмич-е Берг-е » » «

ФАМИЛИИ, ОКАНЧИВАЮЩИЕСЯ НА МЯГКИЙ СОГЛАСНЫЙ
И СОВПАДАЮЩИЕ СО СЛОВАМИ МУЖСКОГО РОДА
ИЛИ ГЛАГОЛЬНЫМИ ФОРМАМИ

Мужские фамилии Женские фамилии

и множественное число обеих фамилий

И. Медведь Суздаль Тронь Медведь Суздаль Тронь

Р. Медвед-я Суздал-я Трон-я » » «

Д. Медвед-ю Суздал-ю Трон-ю » » «

В. Медвед-я Суздал-я Трон-я » » «

Т. Медвед-ем Суздал-ем Трон-ем » » «

П. о Медвед-е о Суздал-е о Трон-е » » «

Из нестандартных фамилий, совпадающих с существительными русского языка, в основе которых имеется беглый гласный, выпадающий при склонении, по ­ типу склонения этих существительных изменяются только фамилии мужчин. Так же склоняются фамилии от некоторых имен. Женские фамилии и множественное число обеих фамилий этого типа не склоняются.

И. Лоб Лапоть Писец Михайлёнок Акулинец

Р. Лб-а Лапт-я Писц-а Михайлёнк-а Акулинц-а

Д. Лб-у Лапт-ю Писц-у Михайлёнк-у Акулинц-у

В. Лб-а Лапт-я Писц-а Михайлёнк-а Акулинц-а

Т. Лб-ом Лапт-ем Писц-ом Михайлёнк-ом Акулинц-ем

П. о Лб-е о Лапт-е о Писц-е о Михайлёнк-е об Акулинц-е

Примечание: В соответствии с традициями семьи по­добные фамилии могут склоняться без выпадения гласного (Лоба, Лапотя).

Кроме этого, в русском языке встречаются даже фамилии, созвучные словам среднего грамматического рода: Блюдо, Благо, Долото. Несоответствие между фамилиями, совпадаю­щими со словами среднего рода, и полом человека (мужским и женским), делает эти фамилии несклоняемыми. Несклоняемыми остаются и фамилии типа Стецко, Писаренко, Москаленко.

Вне грамматического рода и, следовательно, нескло­няемыми остаются фамилии, исторически образовавшиеся из Род. падежа личного или прозвищного имени главы семьи или всего семейства в целом: Хитрово, Мертвого, Живаго (от Хитрой, Мертвой, Живой), Косых, Брюховских (от Косые, Брюховские).

Важно также отметить, что фамилия как имя семьи предполагает наличие формы множественного числа: Петровы, Кашкины, Введенские. Если вступающие в брак берут общую фамилию, то стандартная фамилия пишется во множественном числе: Дмитриевы, Дон­ские, Усатые. Нестандартные фамилии, кроме фамилий в форме прилагательных, официальных документаль­ных форм множественного числа не имеют. Поэтому пишут: Мария Ивановна и Николай Иванович Виноград, супруги Сосед, муж и жена Суздаль.

Несмотря на ряд трудностей, возникающих при склонении собственно русских и иноязычных фамилий в русском языке, все же желательно склонять все элементы именования человека, если они поддаются склонению. Действующая в русском языке система падежных окончаний достаточно жестко заставляет воспринимать оставшееся без склонения склоняемое слово как стоящее не в том падеже или относящееся не к тому роду, к которому оно в действительности относится[1].

Итак, стандартные русские фамилии (Петров, Гостев, Телегин, Курицын, Сумской, Костромской, Березницкий, Трубецкой) склоняются по типу прилагательных, а нестандартные (Паук, Ключ, Кукла, Баня, Гроза) — по типу существительных.

Приложение 4

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК УПРАВЛЕНИЯ
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В работе над текстом документа часто приходится сталкиваться с вопросами синтаксического управления — выбором необходимой падежной формы и нужного предлога. И хотя в русском языке отмечается значительная стабильность конструкций с управлением, иногда допускаются варианты, что может вызывать известные затруднения в их употреблении ( например, в чем разница в значении конструкций удостоить чего и удостоить чем, обеспечить кого чем и обеспечить кому что и под.?).

Помещенный ниже справочник[2] наиболее употребимых при составлении деловых текстов сочетаний поможет преодолеть трудности в выборе вариантных конструкций и избежать ошибок в управлении.

абстрагироваться от чего

авария чего и с чем, авария машины, авария с самолетом.

агитировать за кого, за что

адрес: в адрес, по адресу. Все варианты в значении «кому-либо»,
«на имя кого-либо»

аккредитовать где (с Предл. пад.) и реже куда (с Вин. пад.)

акцентировать что, на чем

аналогичный чему и с чем

аналогия с чем и между чем

апеллировать к кому — чему

аргументировать что и чем

ассигновать что и на что (реже для чего)

ассоциировать что и что с чем

аттестация кого и о ком — чем

базировать что, на чем

базироваться на чем (основываться на чем-либо в своих суждениях), на что (опираться на что, иметь что-либо в качестве базы)

базис чего, для чего

баллотировать кого — что

баллотироваться куда (в кого)

безоружный перед чем

безотносительный к чему

безразличный для кого и кому

безукоризненный в чем

беспринципный в чем

беспристрастный в чем

биться (трудиться через силу, добиваясь чего-либо) над чем и с чем.

благо: на благо кому (при обозначении лица) и чего (при обозначении не лица)

благоволить к кому и (реже) кому

боязнь: из боязни и из-за боязни

бойкотировать кого — что

в — за (при указании времени):

1) предлоги взаимозаменяемы при обозначении срока, в течение которого совершается какое-либо действие;

ввиду — вследствие (выражение причинных отношений): предлоги синонимичны, но чаще первый из них указывает на причину предстоящего события, а второй — на причину совершившегося события

вкладывать (вложить) куда (во что) и где

ведать чем (заведовать, управлять, распоряжаться чем-либо – ведать вопросами обороны)

вежливый с кем, по отношению к кому

взаимосвязь чего и между чем (взаимосвязь явлений – между явлениями – общественной жизни)

взыскивать с кого, от кого и у кого

винить кого-либо, в чем и за что

вменить кому что и во что

воздержаться от чего

возможность (возможности) чего и для чего

возразить против чего и на что

восстановить что, в чем и против кого — чего

вотировать что, за кого — что и против кого — чего

гарантировать кому что и кого от чего

гарантия чего, чему, от чего и в чем

гармонировать с чем

гнушаться кого и чем

голосовать за кого, что

дело (судебное разбирательство, судебный процесс) о чем и по чему

дисгармонировать с чем

дискутировать (дискуссировать) что и о чем

дислоцировать кого — что

доверие к кому — чему и кому — чему

договор чего, о чем и на что

доказательство чего и чему

документировать что и чем

доложить (поставить в известность) что и о чем

естественный (нормальный, обычный) для кого – чего

заинтересовать кого, чем

запросить (сделать запрос, обратиться с запросом) что, чего и о чем

зачислить кем и в кого

заявление о чем и на что

изживать что-либо, у кого и из чего

иммунитет к кому и против чего

инициатива кого — чего и в чем

инкриминировать кому что

инспирировать кого — что

интересный кому и для кого

использовать для чего и на что

исследование чего и о чем

капитулировать перед кем – чем

катастрофа чего, с чем

командовать кем — чем и над кем — чем

комментарий (комментарии) кого — чего и к чему

компенсация чего и за что

компенсировать что чем

консультироваться с кем и у кого

контрастировать с чем

контроль за чем, над кем — чем и чего

конфисковать что, у кого

корректировать что, чем

корреспондировать с чем

курировать кого — что (не кем — чем!)

лицемерить перед кем

любезный с кем и по отношению к кому

малоприспособленный для чего и к чему

меры (совокупность действий для осуществления чего-либо) чего и по чему

мобилизация на что (мобилизовать людей на борьбу с наводнением) и для чего

мотивировать что, чем

налог на кого — чего, с кого — чего и на что

наследовать что (от кого) и кому

начать чем (начать день упорной работой) и с чего

небезынтересный кому и для кого

невежественный в чем

невмешательство во что

незадолго до чего и перед чем

неинтересный кому и для кого

необходимость чего и в ком — чем

необходимый кому, для кого — чего, для чего и на что

непоколебимый в чем

непоследовательный в чем

непричастность к чему

непричастный к чему

несамостоятельность чего и в чем

несовместимый с чем

несогласие (отсутствие согласия, разногласие) в чем и с кем — чем

несогласованность в чем

несообразность чего и с чем

несоответствие чего, чему, с чем и между чем

несоразмерность с чем

несостоятельность чего и в чем

номер: под номером (дом под номером десять) и за номером (офиц. – приказ за номером один)

обвинять в чем и за что

обеспечить кого чем и кому что

обосновать (обосновывать) что и чем

озабоченность чем и за что

оповестить кого, о чем

опыт чего, в чем, по чему и с кем

осведомить кого, о чем

осведомленный в чем и о чем

осуждать что-либо, в ком и у кого

ответственность чего, за что, перед кем

отграничить что, от чего

отзыв (рецензия) о чем и на что

отношение: в отношении кого — чего и по отношению к кому — чему

отсутствие: в отсутствие (не в отсутствии!) кого-либо

отчитаться в чем (реже о чем)

памятный кому и для кого

панихида о ком, по кому и о ком

параллельно чему и с чем

по=после (при указании времени) – присущ книжный характер (По возвращении из отпуска, по приезде в Москву, по окончании юридического факультета)

повод для чего и к чему

поддержка кому и для кого

подозревать кого-либо, в чем и о чем

подозрение на кого и против кого, в чем и о чем

подтверждение чего и чему

подчеркивать (выделить каким-либо образом, чтобы обратить на что-либо внимание) что (не о чем!) – подчеркивать роль науки

поручить (в разных значениях) кому кого — что

потребность в чем и чего

превалировать над чем

предоставить (дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо, делать что-либо, действовать каким-либо образом) что, кому

предпослать что, чему

предпосылка чего и для чего

представить (дать, вручить, сообщить что-либо для ознакомления,

осведомления, заключения, официального рассмотрения, сделать представление о награде, повышении по службе и т. п.) кого, что, кому, куда, кем и к чему

предуведомить кого-либо в чем

предъявить (претензии, иск, требования) что-либо кому и к кому

преемственность чего, в чем (не чему!)

премировать кого за что и чем

преобладать над чем

преобразовать что во что

преступление против чего

претворение чего во что

претендовать на что

претензия к кому, на что и за что

привилегии кому и для кого

приобщить кого к чему, что к чему

приравнять что к чему

присовокупить что к чему

присудить кого к чему и кому что

приурочить что к чему

причастность к чему

причина (причиной) чего к чему

провозглашать кого кем

провоцировать кого на что

продолжение: в продолжение чего (указывается отрезок времени или событие, действие, во время которого что-либо происходит – в продолжение заседания палаты обсуждение продолжалось)

протестовать против чего

противник чего и (реже) чему

процент чего ( при выражении зависимого слова существительным, не имеющим количественного значения – двадцать процентов населения) и от чего ( при сочетании с числительным – двадцать процентов от ста тридцати)

процесс (разбор дела судом) кого и над кем

равноправны друг с другом (не друг другу!)

равносильный для кого и чему

располагать чем и к чему

расправа с кем и над кем

рассмотрение (разбирательство, разбор чего-либо с последующим вынесением решения): на рассмотрение и для рассмотрения (более книжн.)

реакция чего на что

рекомендовать для чего, на что, к чему, в кого

репрессии против кого и в отношении кого

риск чего, для чего и чем

руководить кем — чем

самостоятельность чего в чем

самоуправление кого, чего и где

свидетельство (факты, обстоятельства, подтверждающие, удостоверяющие что-либо) чего и чему:

1) чего — при выражении зависимого слова именем существительным;

2) чему — при выражении зависимого слова указательным местоимением

свидетельствовать (подтверждать, доказывать что-либо) о чем

свойственный кому (не для кого!)

скандальный для кого

скорбеть о ком, по ком, по кому, за кого, над кем

совершенствоваться в чем и по чему

совещание о чем и по чему

1) чему — на основании чего-либо;

2) с чем — в соответствии с чем-либо

согласный (выражающий согласие)

согласен с чем и на что

согласование чего и с кем — чем

согласованность чего и в чем

содействие кому в чем

1) чему — согласно чему-либо, на основании чего-либо;

2) с чем— в соответствии с чем-либо

сообразовать что с чем

1) чего — донесение сведений, уведомление;

2) о чем — то, что сообщается

1) что — донести сведения в полном объеме;

2) о чем — донести частичные сведения, уведомить в общем виде

соответственно чему (реже с чем)

соответствие чему, между чем и с чем

соотношение чего и между чем

специализироваться по чему, в чем и на чем

способность к чему (умение делать что-либо – способность к размышлению) и на что (готовность сделать что-либо – способность на самопожертвование)

способствовать кому — чему

средство от чего и против чего

стандарт (стандарты) чего и на что

стимул чего, для чего и к чему

стоимость: стоимостью и (реже) стоимостью в

страховать что от чего и кого от чего

суд: в суд, в суде (помещение, в котором находится судебный орган) и на суд, на суде (заседание судебного органа)

течение: в течение чего (указывается отрезок времени или событие, действие, во время которого что-либо происходит – в течение нескольких секунд)

товарообмен кого и между кем

тождественный чему и с чем

толковать что ( о чем – не реком.)

требовать чего, что, с кого, от кого и у кого

убеждать(убедить) кого в чем

уверенность в чем (не во что!)

уверить кого-либо в чем-либо

1) на что — совет, замечание, предписание;

2) о чем — сведения, сообщение о чем-либо;

1) что — показать, привести, перечислить, установить, назвать для сведения; 2) на что — обратить внимание, движением, жестом показать на кого-, что-либо;

улучшение чего и в чем

унизительный для кого

уполномочить кого-либо на что

упор (в сочетании с глаголом делать) на что и на чем

уравнять кого — что в чем и с кем — чем

усмотрение: на усмотрение и по усмотрению (Решение вопроса оставляем на ваше усмотрение. Он привык действовать по своему усмотрению)

утверждение: на утверждение и для утверждения (более книжн.)

характеристика кого и (во избежание двузначности) на кого

ходатайствовать о ком — чем и за кого — что

цель с целью чего и в целях чего

цена чего, кому — чему, за что и на что

ценить что-либо в ком и у кого

численность: численностью и численностью в (реже)

экспериментировать с кем — чем и над кем — чем

1) куда — прийти, прибыть куда-либо;

2) где — возникнуть, начать действовать, проявлять себя;

Учебное издание

Киянова Ольга Николаевна

В помощь помощнику депутата

РАБОТА НАД ТЕКСТОМ ДОКУМЕНТА:

ТРУДНЫЕ ВОПРОСЫ РУССКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

Подписано в печать 24.09.2004

Формат 60х90/16. Гарнитура «Таймс».

Усл. печ. л. 15,7. Тираж 500 экз.

Государственное образовательное учреждение

«Российская правовая академия

Министерства юстиции Российской Федерации»

Тел./E-mail: *****@***ru

[1] Например, Иван Иванович Сима, в Род. падеже должно быть Ивана Ивановича Симы. Если будет написано: для Ивана Ивановича Сима, это значит, что в Им. падеже данная фамилия имеет форму Сим, а не Сима. Оставленные без склонения мужские фамилии типа Ветер, Немешай будут приняты за женские, пото­му что подобные фамилии у мужчин склоняются: с Петром Сергеевичем Немешаем, от Владимира Павловича Ветра.

[2] Использованы материалы книги: Розенталь и управление в русском языке. М., 1988

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется председатель совета депутатов, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется председатель совета депутатов», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Всего найдено: 104

Добрый день. Если в Уставе должность Генерального директора написана с заглавной буквы, как эта должность должна быть написана во всех остальных документах? Также с заглавной буквы или со строчной?

Ответ справочной службы русского языка

По правилам русской орфографии названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. Исключение делается только для названий высших государственных должностей и титулов в официальных текстах, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии.

Дорогая грамота! Который раз уже я задаю вопрос и либо получаю на него ответ только после того, как задам его повторно, либо вовсе не получаю. И вопросы мои не настолько элементарны, чтобы ответ я мог легко найти и сам, почитав правила. Нужна ли запятая перед «или» и какое здесь действует правило? «Будет когда-нибудь порядок в России(,) или до тех пор, пока все не развалится, ничего не будет?» Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна, так как союз или связывает части сложного вопросительного предложения. Правило таково. 

В сложносочиненном предложении с одиночными союзами и, да (в значении «и»), или, либо запятая не ставится в следующих случаях: <…> 5) если части сложносочиненного предложения представляют собой побудительные, вопросительные или восклицательные предложения; объединяющей здесь оказывается интонация, а в побудительных предложениях могут быть и общие частицы: Где будет собрание и кто его председатель? — общая вопросительная интонация; Как тихо вокруг и как чисто звездное небо! — общая восклицательная интонация; Пусть светит солнце и птицы поют! — общая частица.

Здравствуйте, уважаемые сотрудники «Грамоты»! У меня возник вопрос. В одном справочнике я наткнулся на формулировку: В сложносочиненном предложении с одиночными союзами и, да (в значении «и»), или, либо запятая не ставится в следующих случаях: если части сложносочиненного предложения представляют собой побудительные, вопросительные или восклицательные предложения; объединяющей здесь оказывается интонация, а в побудительных предложениях могут быть и общие частицы: Где будет собрание и кто его председатель? — общая вопросительная интонация; Однако позже нашел такое предложение: Плохо ли вам было у Плюшкина, или, просто, по своей охоте гуляете по лесам да дерёте прохожих? Мне бы хотелось узнать, почему перед или стоит запятая. Благодарю за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая стоит, потому что части сложного предложения связаны союзом ли… или.

нужно ли склонять последнее слово: председатель Союза потребительских обществ — Респотребсоюз(а)

Ответ справочной службы русского языка

Склонять нужно: председатель Союза потребительских обществ — Респотребсоюза.

Уважаемая «Грамота»! Пожалуйста, очень, очень срочно и важно! На прошлый вопрос (на другую тему) Вы не ответили. Как могут возглавлять совет, комиссию, рабочую группу председатель и сопредседатель? Разве в таком случае, исходя из словарного определения слова «сопредседатель», не должны быть два сопредседателя? Иначе каков функционал единственного сопредседателя при полноправном и единоличном председателе? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

По логике вещей одновременно председатель и сопредседатель не могут возглавлять совет или комиссию.

Если в какой-либо структуре одновременно существуют должности председателя и сопредседателей, то сопредседатели руководят советом, заседанием и т. п. в отсутствие председателя. Также возможен вариант, когда председатель избирается из числа сопредседателей.

Здравствуйте, Дорогая команда сайта «Грамота.ру»! Я нашла ответ на часть моего вопроса, но поймите это моя дипломная работа, поэтому мне очень нужен Ваш ответ. У меня тема диплома Особенности работы журналиста в «горячих точках». В кавычки это понятие внёс Вуз. У меня вопрос следующий: я в своей работе в итоге пишу по разному это понятие, т.к. прочитала , что оно пишется без кавычек. Но как я понимаю, я могу писать на своё усмотрение ? В общем, мне не нужно всё менять и убирать везде кавычки ? Завит же от контекста правильно ? У меня вредный председатель, я должна знать, что ему ответить, если придерётся! Спасибо, жду поскорее Вашего ответа! 21 го уже защита PS писала с телефона, думаю есть ошибки)

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание горячая точка пишется без кавычек. Однако и употребление кавычек не будет ошибочным, если кавычки используются последовательно.

Добрый день! Как правильно просклонять Президент-Председатель? Президент-Председателю или Президенту-Председателю?

Ответ справочной службы русского языка

Склоняются обе части: президенту-председателю.

Назначить комиссию по приему специальных рецептурных бланков в составе: Председатель, заместитель главного врача по амбулаторно-диагностической помощи

Ответ справочной службы русского языка

Каков вопрос?

Здравствуйте! Хотелось бы точно понять разницу между словами «председатель» и «глава». Как их можно различить, когда они взаимозаменяемы? Возможно, есть какой-то алгоритм, который позволит выбрать верное слово? Работаю в украинской службе новостей, при переводе с украинского затрудняюсь: там всё «голова» – и глава, и председатель. Для себя различаю так: председатель может быть сельсовета или собрания (выборная должность), всё остальное – глава (назначают). Помогите разобраться!

Ответ справочной службы русского языка

Оба слова в русском языке — названия руководящих должностей в органах и организациях. При выборе конкретного слова (глава, председатель, руководитель, начальник, директор…) следует руководствоваться правоустанавливающими документами соответствующей организации. При этом и глава, и председатель могут быть выборными должностями. Возможно, при переводе в ряде случаев целесообразно использовать нейтральный вариант руководитель (органа, организации).

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, грамотно обосновать употребоение ТИРЕ,а не ДЕФИСА в написании двойной должности, например: «Председатель правительствп — министр промышленности». Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Согласно рекомендациям справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (параграф 154), в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса должен употребляться знак тире.

В каком случае Председатель Правления пишется с большой буквы. И нужно ли вообще писать с большой буквы слово председатель и правление. В данном вопросе имею в виду ЖСК.

Ответ справочной службы русского языка

Название должности председатель правления (как и председатель правления ЖСК) пишется с маленькой буквы. Подробнее см. в вопросах 297731 и 282647.

Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.

Ответ справочной службы русского языка

Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.

Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

Здравствуйте! У вас на сайте прочитал, что Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации – все три слова с большой буквы, а если не РФ, а др. страны? (сообщение в газете об официальных визитах): Председатель Иванов встретился с (Ч)резвычайным и (П)олномочным (п)ослом Ирака Исмаилом. Какие буквы в скобках большие, а какие маленькие? Аналогичные вопросы о: (Г)енеральном (П)очётном (к)онсуле России…в США, (Г)енеральном (П)очётном (к)онсуле США…, (Генеральном) (Консульстве) США и (п)ервом (г)енеральном (с)екретаре Совета мусульман Великобритании… Заявлено намерение создать (Н)аградной фонд для поощрения ученых, … В Москве прошла (М)еждународная конференция «Чтения имени Галимджана Баруди». В прошлом году (Ч)тения были посвящены… Всемирная (А)ссоциация по сближению… В (А)ссоциацию по сближению входят… Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

1. Названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы только в текстах официальных документов.

2. Заявлено намерение создать наградной фонд для поощрения ученых. Слово наградной следовало бы написать с прописной буквы, если бы с него начиналось официальное название фонда. Ср.: Указом президента создан Наградной фонд для поощрения ученых.

3. В Москве прошла международная конференция «Чтения имени Галимджана Баруди». В прошлом году чтения были посвящены…

4. Если это официальное название, то правильно: Всемирная ассоциация по сближению… В ассоциацию по сближению входят…

Иногда советуют начинать деловое письмо с обращения «Уважаемый господин», и этому совету многие следуют. Мне же предлагаемая конструкция кажется нелепой, ведь слово «господин» и так подразумевает уважение к адресату. Действительно это очередное «масло масляное» или я ошибаюсь?

Ответ справочной службы русского языка

Такое начало неудачно для делового письма. Если адресат известен, то нужно именовать его: Уважаемый Иван Иванович! Если имя неизвестно (что бывает реже), то указать должность: Уважаемый господин председательПри обращении к нескольким лицам «Уважаемые господа!» — корректно.

Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова «консул» в отдельности и в предложении: «Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!» Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.

Ответ справочной службы русского языка

Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.

В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.

(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)

Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации от 21.12.2007 № 1576/954 (в ред. от 24.03.2008) установлены полные и сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти, например: Министерство юстиции Российской Федерации (Минюст России), Федеральное архивное агентство (Росархив), Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Росприроднадзор).

Полные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • указов Президента Российской Федерации;

  • постановлений Правительства Российской Федерации и иных официальных документов (международных договоров и др.).

Сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • распоряжений Президента Российской Федерации;

  • распоряжений Правительства Российской Федерации;

  • протоколов заседаний и совещаний;

  • служебных писем;

  • документов справочного характера;

  • приложений (нетекстовых) к указам Президента Российской Федерации и постановлениям Правительства Российской Федерации;

  • проектов актов Президента Российской Федерации и актов Правительства Российской Федерации об утверждении положений о федеральных органах исполнительной власти.

Слова министерство, служба, агентство пишутся со строчной буквы во множественном числе и не в качестве имен собственных: Предложить агентству рассмотреть вопрос о…; По согласованию с министерствами…

НАИМЕНОВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования. Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.

  2. Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз». Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленные уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации. 

  3. Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.

  4. Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

  5. Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».

  6. С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.

  7. В названиях со словом имени или номером () со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.

  8. Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.

  9. С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).

  10. Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не  имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.

  11. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.

НАИМЕНОВАНИЯ ПАРТИЙ, ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные, входящие в название: Российская объединенная промышленная партия, Народно-патриотическая партия России, Аграрная партия России, Профсоюз летного состава Российской Федерации.

  2. Со строчной буквы пишется первое слово названия при наличии условного наименования в кавычках, а также название руководящего органа партии, общественного объединения, профессионального союза, если оно не начинается словом центральный, российский, всероссийский: политическая партия «Либеральная Россия», политическая партия «Российская партия самоуправления трудящихся», правление Союза кинематографистов Российской Федерации, исполком Конфедерации журналистских союзов, но: Российская политическая партия «Созидание», Центральное правление общества «Знание».

  3. Названия неофициального, полувидового характера пишутся со строчной буквы: демократическая партия, либеральное движение, консервативная партия.

НАИМЕНОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях важнейших международных организаций: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Совет Европы.

  2. С прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других организаций: Международный валютный фонд, Парламентская ассамблея Совета Европы, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).

  3. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях высших органов государственной власти зарубежных стран: Конгресс США; Национальное собрание Республики Венгрия. Со строчной буквы пишутся названия высших органов государственной власти зарубежных стран не в значении имени собственного: сейм, парламент, нижняя палата сената и др.

  4. С прописной буквы пишется первое слово в названиях иностранных организаций, фирм, компаний; при этом названия рекомендуется записывать русскими буквами по правилам транслитерации и заключать в кавычки: компания «Дженерал моторс», концерн «Даймлер-Крайслер».

  5. Названия зарубежных фирм в виде аббревиатуры в кавычки не заключают: МОТ (Международная организация труда), ЕЭК (Европейская экономическая комиссия).

В некоторых случаях, главным образом в специальной литературе, используется как полное, так и сокращенное, на языке оригинала, название организации: компания «Microsoft».

Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization ISO).

НАИМЕНОВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях республик в составе Российской Федерации: Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Республика Северная Осетия – Алания, Карачаево-Черкесская Республика. 

  2. В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие – край, область, автономный округ и т.д. – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной: Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ.

НАИМЕНОВАНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ, ВОИНСКИХ И ПОЧЕТНЫХ ЗВАНИЙ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ 

  1. С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.

С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.

  2. Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».

  3. Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.  

Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации…».

  1. С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.

  2. Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.

НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений: Конституция Российской Федерации, Трудовой кодекс Российской Федерации, Федеральный конституционный закон «О Государственном гербе Российской Федерации», Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 г. № 188 «Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера», Итоговый документ Венской встречи, Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи.

Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о сотрудничестве.

Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта: проект федерального конституционного закона «О…», проект указа Президента Российской Федерации «О…», проект закона города Москвы «О …».

  1. С прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если оно составляет одно целое с заголовком к документу:  Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации, Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по документационному обеспечению управления.

  2. Со строчной буквы пишется название документа, имеющее заголовок, заключенный в кавычки, за исключением названий, указанных в п. 1: постановление Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2003 г. № 91 «Об удостоверении личности военнослужащего Российской Федерации», инструкция пользователя «Ввод информации в базу данных «Учет персонала»».

  3. При первом упоминании названия документа в тексте приводится его дата, регистрационный номер и заголовок к тексту или наименование органа, утвердившего его, и дата утверждения: в связи с  принятием Федерального закона от 6 октября 2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»…; в соответствии с Положением о порядке увеличения (уменьшения) уставного капитала общества, утвержденным Советом директоров общества 20 декабря 2001 г. При повторном упоминании документа в тексте допустимо ограничиваться упоминанием одного названия, без указания даты и номера: в соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании»…

При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.

В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы: 1.1. Инструкция о документационном обеспечении управления Министерства природных ресурсов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с…

НАЗВАНИЯ ОРДЕНОВ, МЕДАЛЕЙ, ЗНАКОВ ОТЛИЧИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных слов и слов орден, звезда) в названиях орденов Российской Федерации и бывшего СССР, не имеющих в составе названия слов, выделяемых кавычками: орден Святого апостола Андрея Первозванного, орден Почета, орден Дружбы, орден Ленина, орден Трудового Красного Знамени, Золотая звезда Героя Советского Союза, медаль Суворова, медаль Ушакова. В аналогичных названиях иностранных наград с прописной буквы пишется только первое слово названия: орден Почетного легиона.

  2. В названиях орденов, медалей, знаков отличия, имеющих индивидуальное название, заключенное в кавычки, наблюдается двоякое написание:

    • с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых: орден «Знак Почета»,  медаль «Золотая Звезда»;

    • с прописной буквы пишутся первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: орден «За заслуги перед Отечеством», медаль ордена «За заслуги перед Отечеством», медаль «За отличие в охране государственной границы», юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», медаль «В память 850-летия Москвы».

  3. С прописной буквы пишется слово, придающее названию значение имени собственного: Почетная грамота Московской городской Думы, Почетный диплом Московской городской Думы, Почетная грамота Правительства Москвы.

  4. В названиях премий с прописной буквы пишется первое слово: Нобелевская премия, Ломоносовская премия, Гонкуровская премия.

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ И НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в географических наименованиях, кроме родовых географических терминов (остров, море, гора, озеро и др.), употребляемых в прямом значении, служебных слов и слов имени, памяти, лет, года:  Европа, Австралия, остров Новая Земля, мыс Доброй Надежды, город Сергиев Посад, Западно-Карельская возвышенность.

  2. С прописной буквы пишутся прилагательные, образованные от собственных географических названий, если они входят в состав сложных географических наименований: Московская область, Индийский океан. Так же пишутся названия, связанные с военной историей: 1-й Белорусский фронт, Волоколамское направление.

  3. Со строчной буквы пишутся географические названия, не являющиеся именем собственным: азиатские страны, тихоокеанские острова, арктическая пустыня.

  4. С прописной буквы пишутся названия титулов, должностей, званий, а также слово Святой в составе географических названий: берег Принца Улафа, острова Королевы Шарлотты, залив Святого Лаврентия.

  5. Страны света пишутся с прописной буквы, если они употребляются вместо географического названия: Дальний Восток, Крайний Север, страны Запада, народы Востока. В остальных случаях названия стран света пишутся со строчной буквы: юг, восток, северо-запад.

  6. С прописной буквы пишется первое слово в названии морского пути: Северный морской путь.

  7. Пишутся слитно сложные географические названия:

    • со вторым компонентом -город, -град, -бург, -дар, -поль, -полье и т.п.: Новгород, Волгоград, Екатеринбург, Белополье;

    • с первым компонентом ново-, старо-, средне-, бело-, красно-, центрально-, черно-: Новокузнецк, Белокаменск, Черноголовка, Краснодар;

    • с первым компонентом числительным: Первоуральск, Пятигорск, Троебратский;

    • представляющие собой сложносокращенные слова: Свирьстрой, Трудфронт (поселок).

  8. Через дефис пишутся сложные географические названия:

  • существительные или прилагательные, состоящие их двух равноправных компонентов: Ликино-Дулево, Петровское-Разумовское, Ильинское-Хованское;

  • названия, состоящие из существительного с последующим прилагательным: Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный;

  • сложные прилагательные с первым компонентом северо-, южно-, западно-, восточно-: Западно-Сибирская равнина, Восточно-Сибирское море;

  • названия населенных пунктов с первым компонентом верх-, соль-, усть-: Усть-Ишим, Соль-Илецк, Верх-Нейвинский (но: Сольвычегодск); 

  • названия населенных пунктов в предложной конструкции: Камень-на-Оби, Красное-на-Волге, Ростов-на-Дону;

  • иноязычные названия в русской транскрипции: Нью-Йорк, Алма-Ата, Стара-Загора.

Если в составе иноязычного названия есть родовое географическое понятие, вошедшее в русский язык в качестве нарицательного существительного (фьорд, каньон, стрит, сквер), то оно пишется со строчной буквы: Уолл-стрит, Беркли-сквер; в остальных случаях принято написание с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола – город), Сьерра-Невада (сьерра – горная цепь), Рио-Колорадо (рио – река). Предлоги, артикли, частицы в начале названия пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Сан-Франциско, Сен-Готард, Санта-Крус. Служебные слова, находящиеся в середине географического названия, соединяются двумя дефисами и пишутся со строчной буквы: Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа, Сан-Франциско-де-ла-Колетта.

  1. С прописной буквы пишутся все слова в официальных названиях государств: Российская Федерация, Республика Беларусь, Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

Пишутся через дефис названия государств: Коста-Рика, Сьерра-Леоне, Сан-Марино, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Кот-д’Ивуар и др.

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях групп (объединений, союзов) государств, а также в неофициальных общепринятых названиях государств и их частей: страны Балтии, Скандинавские страны, Лига арабских стран, Союз государств Центральной Африки, Северная Италия, Правобережная Украина, но: Содружество Независимых Государств.

  2. С прописной буквы пишутся неофициальные названия территорий, областей, местностей:

  • образованные с помощью приставок: за-, по-, под-, пред-, при- и конечного -ье: Заполярье, Приднестровье, Подмосковье, Приуралье;

  • образованные сложением с конечным -ье: Левобережье, а также с помощью суффикса -щина: Псковщина, Брянщина.

  1. В образных названиях государств с прописной буквы пишутся первое слово или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта: Страна восходящего солнца (Япония), Страна утренней свежести (Корея), Страна тюльпанов (Нидерланды),  остров Свободы (Куба).

 ЕДИНИЦЫ АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ДЕЛЕНИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений (область, край, департамент, провинция и др.): Приморский край, Курская область, Щелковский район, штат Южная Каролина, графство Восточный Суссекс.

  2. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях проспектов, улиц, площадей, переулков и т.п. (по общему правилу написания географических названий): улица Бутырский Вал, Пушкинская улица, площадь Крестьянской Заставы, Ростовская набережная, Сытинский тупик, шоссе Энтузиастов. Названия воинских, ученых и других званий, профессий и т.п. в названиях улиц пишутся с прописной буквы: улица Адмирала Макарова, улица Архитектора Власова, улица Пилота Нестерова, проспект Маршала Жукова.

  3. В названиях городских достопримечательных мест все слова, кроме родовых, употребляемых в прямом значении (замок, дворец, кладбище и др.), пишутся с прописной буквы: Зимний дворец, Большой Кремлевский дворец, Петропавловская крепость, Пятницкое кладбище, Инженерный замок. Слово кремль пишется с прописной буквы как имя собственное части города (Московский Кремль; Москва, Кремль) и со строчной буквы как обобщенное наименование древней крепости.

ПРАЗДНИКИ, ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ 

  1. С прописной буквы в названиях праздников, знаменательных дат пишется первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: Новый год, Международный женский день, Восьмое марта, День Победы, Неделя славянской письменности и культуры.

  2. С прописной буквы пишется первое слово названия некоторых спортивных мероприятий: Олимпиада 2000 года, Кубок мира по футболу, Спартакиада народов России.

НАЗВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях литературных, музыкальных произведений, произведений искусства, средств массовой информации, выделяемых кавычками: роман «Братья Карамазовы», повесть «Дядюшкин сон», опера «Запорожец за Дунаем», картина «Неравный брак», еженедельник «Аргументы и факты», газета «Воробьевы горы», телепередача «В мире животных».

  2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, с прописной буквы пишется также первое слово второго названия: комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно».

  3. Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы: в Полном собрании сочинений Л.Н. Толстого, в Собрании сочинений Ч. Диккенса.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется предрекать
  • Как пишется предрейсовый слитно или раздельно
  • Как пишется предрейсовый медосмотр
  • Как пишется предпрофильный
  • Как пишется предпрофессиональный

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии