Приветствия на все случаи жизни
Как будет по-английски «здравствуйте», вы наверняка уже знаете. Универсальное и всем известное «Hello!» будет уместным в совершенно любой ситуации. Оно обозначает как официальное «здравствуйте», так и дружеское «привет». Как пишется по-английски «здравствуйте», тоже стоит запомнить раз и навсегда: «hello» нужно писать с двумя буквами «l».
Если и еще один способ официально поздороваться — «we’re glad to welcome you». Это означает «мы рады приветствовать вас» на английском. Такая фраза подходит, например, для общения персонала с посетителями, когда первые говорят от лица компании.
В зависимости от времени суток можно поприветствовать знакомых специальными фразами. Например, «good afternoon» — это «доброй день» на английском языке. Для вечерних и утренних встреч тоже есть свои выражения — «good morning» и «good evening». Каждая из этих фраз окажется уместной, будь вы в компании друзей или на встрече с новыми клиентами.
Приветствия в Англии и Австралии не отличаются от приветствий в Америке и Канаде. Однако не путайте good afternoon с good day: первое — это приветствие «добрый день», а второе в стране туманного альбиона и на зеленом континенте широко используется для прощаний и означает «доброго дня»
Tom: Good day, Jerry! — Доброго дня, Джерри!
Jerry: Bye, Tom! — Пока, Том!
Демо-урок бесплатно и без регистрации!
Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком
Приветствия на ходу
Когда в суматохе дня времени на полноценный разговор нет, то улыбнуться знакомому на улице и пожелать доброго дня будет проявлением хорошего тона. Можно просто с улыбкой сказать по-английски «hello» или «hi», пожать руку или помахать рукой, окажись вы по разные стороны улицы.
Население англоязычных стран очень часто пользуется выражением How are you? взамен приветствий «здравствуйте» и «добрый день». Используйте how are you как риторический вопрос, а не как приглашение рассказать вам про подробности своей личной жизни. Если таким образом поприветствовали вас, то отвечайте вопросом на вопрос и продолжайте идти туда, куда вы направлялись.
John: Hi Mary! How’re you? — Привет, Мэри! Как дела?
Mary: Hello John! How’re you? — Здравствуй, Джон! Как дела?
Дружеские приветствия
Сказать «привет» другу или хорошему знакомому можно несколькими способами. Воспользуйтесь разговорными словечками и сленговыми выражениями, как Сэм в диалоге ниже.
Диалог на английском. Приветствие
Sam: Hey, Julia! What’s up?
— Приветики, Джулия! Как жизнь?
Julia: Hello there, Sam, not much. How are you doing? I’ve heard you bought yourself a new car! Tell me about it.
— Привет, Сэм, да так, нормально. Как ты? Я слышала, ты купил себе новую машину! Расскажи про нее.
Sam: Yeah, I bought a new Mercedes GLE and I could not be happier!
— Ага, я купил новый Мерседес GLE и все не нарадуюсь!
Многие иностранцы, впервые услышав фразу «what’s up?», теряются и не знают, как на нее ответить. Чтобы подобной ситуации не произошло с вами, запомните, что what’s up означает то же самое, что и «what’s going on?». На русский это переводится «как поживаешь?», «как жизнь?», «что нового?». На подобный вопрос чаще всего отвечают: nothing (ничего), nothing special (ничего особенного), not much (не слишком много всего).
После «привет» мы иногда хотим узнать у человека, с которым долго не виделись, как у него идут дела. Если вы хотите задать такой вопрос, можно использовать одно из этих выражений:
- How are you? — Как дела? Как ты?
- How are you doing? — Как поживаешь?
- How is everything? — Как оно?
- How are things going? — Как все идет?
- How are you getting on? — Как идут дела?
Как именно ответить на такие вопросы, если они адресованы вам, зависит от обстоятельств встречи. Иногда это может быть описание последних дней и новостей или краткое I’m good (все хорошо), I’m fine (все здорово) или I’m great (все замечательно).
Особая версия приветствия на английском языке для детей берет свое начало из распространенной на весь мир игре «Ку-ку!», когда взрослый как бы прячет от ребенка лицо за своими ладонями, а потом раскрывает их и говорит «Peekaboo!»
В Англии среди подростков очень популярным приветствием является сокращенная версия фразы What’s going on? — Wagwan («как жизнь?»).
Вот еще несколько сленговых вариантов, как можно написать на английском «привет»:
- Howdy!
- Hiya!
- Yo!
- G’day (используется в Австралии и Англии)
Приветствия после разлуки
Вот, как можно сказать «привет» человеку, которого вы давно не видели, и узнать, что же нового случилось в жизни знакомого на английском:
It is so nice to see you again. | Так здорово снова с тобой встретиться. |
Long time no see! | Сколько лет, сколько зим! |
I haven’t seen you in a while (in ages) | Я так давно тебя не видел! / Я не видел тебя сто лет! |
What have you been up to? | Чем ты занимался все это время? |
Look, who’s here! | Посмотрите-ка, кто здесь! |
What’s new? | Что новенького? |
Приветствия на вечеринке
На вечеринках и различных ивентах (events) принято сначала поприветствовать хозяев (hosts) и знакомых (acquaintances), а потом познакомиться с теми, кого вы видите впервые. Для начала разберемся, как следует представиться по-английски.
Hello, my name is Ellen Grime. What’s your name? — Привет, меня зовут Эллен Грайм. Как тебя зовут?
Если вы пришли не одни, то следует познакомить хозяев вечеринки и гостей со своим спутником или спутницей. Вот как можно представить человека по-английски:
- — Josh, let me introduce you to my girlfriend Lizzie. — Джош, позволь тебе представить мою девушку Лиззи.
— Lizzie, meet Josh, my high school friend. — Лиззи, познакомься с Джошем, моим другом со старшей школы. - — Josh, I don’t think you’ve met Lizzie, my girlfriend. — Джош, думаю, ты еще не знаком с Лиззи, моей девушкой.
— Lizzie, this is Josh, my high school friend. — Лиззи, это Джош, мой друг со старшей школы.
При знакомствах на вечеринках обычно практикуют small talk — это разговор обо всем и ни о чем.
- Можно отметить замечательный стол, который накрыли хозяева
The food looks great. I can’t wait to dig in. — Еда выглядит отлично. Не могу дождаться, когда можно будет попробовать.
- Или прокомментировать красиво украшенный зал:
These decorations are absolutely gorgeous. I love the flowers/balloons/table cloth. — Эти украшения просто великолепные. Мне так нравятся эти цветы/шары/скатерти.
- Или сделать комплимент новому знакомому:
I really like your shirt/dress/tie. Where did you get it from? — Мне очень нравится твоя рубашка/платье/галстук. Где ты ее/его купил?
- Еще один вариант темы для small talk — это спросить, откуда человек знаком с организаторами вечеринки:
How do you know Max? — Откуда ты знаешь Макса?
Приветствия в гостях
Узнаем несколько полезных фраз для знакомства с новыми людьми.
You can call me … | Вы можете звать меня… (имя) |
I’ve heard so much about you. | Я столько о вас слышал. |
It’s nice to put a face to a name. | Рад наконец-то увидеть вас лично. |
You have a beautiful house. | У вас прекрасный дом. |
Thanks for having me. | Спасибо, что пригласили. |
Hope to see you again soon! | Надеюсь в скором времени вас увидеть! |
Деловые приветствия
При знакомстве с новыми деловыми партнерами стоит сказать «здравствуйте», представиться полным именем и назвать свою должность в компании:
Hello, my name is Julia Willards, I am the sales manager at Google. — Здравствуйте, меня зовут Джулия Уиллардс, я менеджер по продажам в Гугл.
Важно не забывать про основные правила этикета и использовать слова please и thank you. Если вы задаете вопрос другой стороне, используйте более официальную форму модального глагола can — could.
Could you please elaborate on this topic, Mr Smith? — Не могли бы вы рассказать поподробнее об этой теме, мистер Смит?
Известную многим со школы фразу how do you do? («как ваши дела») используют исключительно в официальных ситуациях, например на приеме у президента или королевы. Фраза эта довольно чопорная и в повседневном английском употребляется разве что с сарказмом.
Рассмотрим несколько выражений, которые пригодятся в деловом разговоре после «hello»:
Nice to meet you. | Рад с вами познакомиться. |
Please have a seat. | Пожалуйста, присаживайтесь. |
Thank you for agreeing to meet with me. | Спасибо, что согласились со мной встретиться. |
Thank you for finding time to meet with me. | Спасибо, что нашли время со мной встретиться. |
Can I offer you something to drink? Tea, coffee? | Могу я предложить вам что-то выпить? Чай, кофе? |
My pleasure. | С удовольствием. |
Проверьте, знаете ли вы слова по теме
Деловая переписка
В наши дни посылать имейлы на английском уже не кажется чем-то необычным и экстраординарным. Чтобы лучше разбираться в правилах написания деловых писем англоязычным коллегам, давайте поговорим об этикете деловых писем и полезных фразах.
Приветствие в официальном письме на английском
Начнем с того, как написать «здравствуйте» в деловом письме на английском языке. Определитесь, насколько формальны ваши отношения с адресатом, и исходя из этого выбирайте один из вариантов ниже:
Отношения сугубо деловые
To Whom It May Concern — Для предъявления по месту требования. Именно с этой фразы стоит начать письмо, если имя адресата неизвестно или если вы пишете первое обращение в общественную организацию.
Dear Sir/Madam — Уважаемый сэр / Уважаемая мадам. Данное приветствие чаще всего используется, если вы знаете должность адресата в компании, но не его/ее имя.
Dear Mr Smith — Уважаемый мистер Смит.
Используйте обращение Miss Rondy, если адресат — незамужняя девушка, Ms Rondy или Mrs Rondy, когда девушка замужем.
Отношения деловые, но дружеские
Dear colleagues/team — Дорогие коллеги/команда. Такое приветствие будет как раз кстати, если вы пишете письмо группе людей.
Dear Albert/Millie — Дорогой Альберт/Дорогая Милли. Такое обращение менее формально и используется в переписке с коллегами.
Вступление
За приветствием в письме на английском должна следовать вступительная фраза. Имейте в виду, что выбор фразы напрямую зависит от цели письма и от того, начинаете ли вы переписку или посылаете ответное письмо.
- Когда вы впервые пишете адресату, то можно начать с традиционного приветствия:
I hope this email finds you well. — Я надеюсь, что это письмо вы получили в добром здравии.
I hope you are well. — Я надеюсь, что вы в добром здравии.
Однако все больше и больше в бизнес-среде подобные выражения считаются устаревшими. Многих они даже раздражают. Чтобы идти в ногу со временем, пишите что-то более персональное, например:
Hope you had a great weekend. — Надеюсь, что вы отлично провели выходные.
I hope you and your family had a splendid time during Christmas holidays. — Я надеюсь, вы и ваша семья замечательно провели рождественские каникулы.
- Если контакт с адресатом уже налажен, то письмо можно начать, используя одну из следующих фраз:
I hope your day is going great. — Надеюсь, что у вас хороший день.
I trust your week is off to a good start. — Хочется верить, что ваша неделя началась отлично.
I’m glad to connect with you again. — Я рад снова с вами связаться.
- В случае, если вы отвечаете на имейл, а не инициируете переписку, то пригодится одна из этих фраз:
Thank you for your prompt reply. — Спасибо за ваш быстрый ответ.
I really appreciate you getting back to me. — Я очень ценю, что вы мне написали.
Объясните цель своего письма
Далее следует объяснить цель своего письма. Здесь вам могут помочь следующие фразы и выражения:
I am writing to you in regards to… — Я пишу вам по поводу …
This is just a quick/friendly reminder… — Это просто быстрое/дружеское напоминание, что …
I wanted to let you know that…— Я хотела дать вам знать, что …
I am writing to ask/enquire/let you know/confirm/check/invite you to/to update you on/ask for a favor… — Я пишу вам, чтобы спросить / дать вам знать / подтвердить / проверить / пригласить вас / уведомить вас / попросить одолжения.
After having received your contact information from … , I … — Я получил ваши контактные данные от… и хотел бы…
Основная часть письма
Какой бы ни была цель вашего письма: просьба, жалоба, уведомление о вложенных файлах, хороших или плохих новостях, ниже вы найдете несколько полезных фраз для каждого случая.
Конец письма
Письмо всегда следует заканчивать запросом к действию. То есть можно попросить адресата связаться с вами, если у него возникнут вопросы или ему понадобится больше информации.
Please don’t hesitate to contact me if you have any questions. — Пожалуйста, напишите мне, если у вас есть какие-либо вопросы.
Please let me know If you require more information. — Если вам необходимо больше информации, пожалуйста, сообщите нам об этом.
Подпись отправителя
Прощаться следует в соответствии со вступительной частью и общим тоном письма. При использовании официального языка в начале и в основной части текста, воспользуйтесь одной из этих фраз, чтобы завершить свое письмо:
Your sincerely / Sincerely yours — Искренне ваш
Respectfully/ Sincerely — С уважением
В случае, если тон вашего письма неофициальный, то можно попрощаться, написав:
Kind regards/ Warm regards/ Regards/ Best wishes — С наилучшими пожеланиями
Заключение
Теперь вы знаете, как сказать «добрый день», «рад приветствовать» и «привет» по-английски, как писать приветствия в формальном и неформальном стиле, перевод его многочисленных вариаций, а также правила деловой переписки.
Читаем дальше:
Как начать разговор на английском?
А вы умеете тактично закончить разговор на английском?
100 популярных разговорных фраз на английском
300 фраз для туристов
“Hello, it’s me,” — поет небезызвестная Адель. В этой статье попробуем ответить ей, а для этого изучим, как можно сказать «привет» по-английски несколькими разными способами.
Hello — самая нейтральная и самая распространенная форма приветствия. Британцы иногда говорят hallo, а также могут написать hullo. Hi используется в неформальных ситуациях, а good morning/afternoon/evening — в более формальных. Сегодня рассмотрим более нетривиальные способы поприветствовать другого человека.
1. Hello/Hi there! — Привет!
Hello/Hi there может использоваться, чтобы выразить удивление, если вы не ожидали увидеть человека или не сразу его заметили, а также показать, что спустя долгое время рады встретиться.
There в конце фразы может означать, что вы обращаетесь к кому-то, кто находится поодаль от вас, и хотите привлечь его внимание. Есть мнение, что слово there добавляет приветствию дружелюбия.
Hello there.
Have you caught it yet?
Not quite, Jen. The spider’s managed to walk behind me. And it’s between me and the door.
Перевод
— Привет.
— Уже поймал?
— Ну, не совсем, Джен. Паук умудрился меня обойти. И сейчас он между мной и дверью.
Есть еще один вариант — You there! (Эй, послушай!) Он довольно неформальный и может восприниматься как грубость.
2. Howdy! — Здорово!
Это неформальное приветствие когда-то было популярно на юге США и в некоторых западных штатах страны. Howdy можно услышать в фильмах о Диком Западе, ковбоях и индейцах. Сейчас это восклицание считается устаревшим, но ради шутки южане могут так поздороваться с жителями других штатов, чтобы подчеркнуть свое происхождение.
Howdy. My associates and I are here to relieve you of your ride.
Someone’s been telling you boys tales. Nothing in this wagon worth taking.
Перевод
— Приветик. Мы с помощниками хотим облегчить ваш путь.
— Кто-то вам наговорил сказок, парни. В этой повозке ничего ценного.
3. Hey! — Привет!
Hey — американская альтернатива hi — используется только в неформальных ситуациях. С этим приветствием рекомендуем быть осторожными, так как оно может показаться грубым, пренебрежительным и даже агрессивным. Связано это с тем, что hey часто употребляют в значении «эй», когда хотят привлечь чье-нибудь внимание, выразить удивление или недовольство.
Hey. I didn’t see you today.
Yeah, I…
Oh. I see. You know, I don’t just have these places. I could show you some nice rentals. Small, but okay.
No, I’m buying this house.
Перевод
— Здравствуйте. Я вас сегодня не видела.
— Да, я…
— Понятно. Знаете, у меня есть не только такие дома. Могу показать вам хорошие съемные квартиры. Небольшие, но приятные.
— Нет, я куплю этот дом.
4. Hiya! — Приветики!
Британский вариант hiya, в отличие от hey, используют только в отношении хорошо знакомого человека. Дети и подростки так приветствуют своих ровесников.
Hiya!
Mary? What are you… ? No, we, we agreed we would never bring Rosie out on a case.
No, exactly. So… don’t wait up.
Перевод
— Приветики!
— Мэри, что ты тут… ? Нет, мы же решили, что не берем Рози на расследование.
— Так и есть. Так что… ложись спать без нас.
5. How are things? — Как дела?
Если речь идет не о близких друзьях или членах семьи, то от вас не ждут детального рассказа о последних событиях и вашем здоровье. Достаточно сказать, что все хорошо, или в ответ повторить How are things?, а можно использовать другую фразу с тем же значением: How’s everything? / How’s it going? / How are you doing? / How have you been?
How are things?
Good. I had a real good week. A friend’s in the hospital. That’s never pleasant, but… Otherwise, I’m having a good week.
Перевод
— Как ваши дела?
— Хорошо. У меня и правда была хорошая неделя. Мой друг в больнице. Неприятно, конечно, но… В остальном все хорошо.
6. What’s up? — Как жизнь?
Если выражение используют в качестве приветствия, как и в предыдущем случае, в ответ не ждут услышать правду о том, как у вас дела. Обратите внимание, что What’s up? неуместно в общении с малознакомыми людьми, в деловой коммуникации, а также по отношению к людям, которые значительно старше вас. Обычно What’s up? (также Whassup?, Wassup? или просто Sup?) звучит в речи молодежи.
Dudes! What’s up? You didn’t come here to sit in a room, right? You came here for some intergenerational bro time! Well, now’s your chance! I’m here!
Перевод
— Чуваки! Как дела? Вы пришли не просто посидеть, верно? Ждете, когда старшие по-дружески поделятся с вами опытом? Что ж, вам повезло! Я здесь!
Выражение также часто употребляют в значении «В чем дело?», «Что происходит?».
7. Long time no see. — Давненько не виделись.
Загадочная фраза, нарушающая правила английской грамматики, возможно, была позаимствована американцами из китайского языка. Выражение long time no see относится к неформальным приветствиям и уместно по отношению к друзьям, родственникам и хорошим знакомым, с которыми вы встретились спустя долгое время.
В таком же значении можно услышать фразы haven’t seen you in/for ages, it’s been ages, it’s been a while, а также шутливое hello, stranger (привет, незнакомец).
Long time no see.
Well… busy today, huh?
Oh. Tuesday specials. Cream-filleds are half off. If we don’t sell them by midnight, they get as hard as hockey pucks.
Перевод
— Давно не виделись.
— Ну… Сегодня много народу, да?
— О, вторник. Блюдо дня. Кремовые десерты за полцены. Если не продадим до полуночи, они станут, как хоккейные шайбы.
8. Look who’s here! — Смотрите, кто здесь!
Эта фраза используется, когда вы не ожидали увидеть человека и показываете свое удивление, а также если вы хотите привлечь внимание окружающих к тому, кто пришел. В обоих случаях вместо look who’s here можно сказать look who it is.
Look who’s here.
Hi, Mom.
Hi, sweetie. How’s my boy?
Перевод
— Смотрите-ка, кто здесь.
— Привет, мам.
— Привет, милый. Как поживает мой мальчик?
9. Well, hello! — О, привет! / Ну, привет!
Эту фразу используют в двух случаях: если вы не ожидали встретить человека и когда вы давно кого-то не видели. Во втором значении она синонимична long time no see и look who it is.
Harry? It’s Linda.
Well, hello.
Перевод
— Гарри? Я Линда.
— Ну, привет.
10. Nice to see you. — Рад видеть!
Этой фразой уместно приветствовать знакомого человека. В конце можно добавить again (снова) — Nice to see you again! В отношении хороших знакомых и друзей используют фразу good to see you, однако первое выражение считается более вежливым.
Обратите внимание, что фраза I’m glad to see you, а также более эмоциональный вариант am I glad to see you используют, когда вы рады, что кто-то наконец пришел.
Hey, Aunt Maureen.
Good to see you, Elizabeth.
Maureen, nice to see you. I’m so sorry about Patrick.
Перевод
— Здравствуй, тетя Морин.
— Рада тебя видеть, Элизабет.
— Взаимно, Морин. Я сожалею о Патрике.
11. Nice to meet you! — Приятно познакомиться!
Nice to meet you, в отличие от nice to see you, используется только в отношении незнакомых вам людей наряду с фразами I’m pleased/delighted to meet you и It’s a pleasure to meet you.
I’m Christy Ling. This is Alice.
Well, very nice to meet you.
Facebook me when you get home. You know, maybe we can all go out and grab a drink.
Перевод
— Я Кристи Линь. А это Элис.
— Привет, очень приятно познакомиться.
— Как придешь домой, напиши мне на Facebook. Знаешь, мы все могли бы сходить куда-нибудь выпить.
12. How do you do? — Здравствуйте.
Очень формальное приветствие, которое многие считают устаревшим. Раньше How do you do? использовали при знакомстве с человеком, после того как он представился или его представили. Отвечали обычно этой же фразой. Сейчас так не здороваются, разве что в высших кругах британского общества.
How do you do? This is Mr Lazar, and this is Jack Brennan. Now, Miss Cushing, would you like to take a tour, you know, maybe stretch your legs after your long journey?
Перевод
— Здравствуйте. Это мистер Лазар, а это Джек Бреннан. Мисс Кушинг, я могу вам устроить маленькую экскурсию, чтобы размять ноги после долгой поездки, хотите?
13. What’s the good word? — Что хорошего? / Что нового?
Так можно поприветствовать друзей, коллег или хороших знакомых. Но не удивляйтесь, если в ответ вы услышите какое-нибудь странное слово, например: ventriloquist (чревовещатель), nectarine (нектарин), plethora (множество) и вообще все что угодно. Такой шутливый ответ на приветствие принят среди американцев.
What’s the good word, Reginald?
The kegs are tapped out. We’ve got more empty bottles than full. Hell, even your mocktails are selling out tonight.
Перевод
— Что хорошего, Реджинальд?
— Бочки уже осушили. У нас больше пустых бутылок, чем полных. Даже твои безалкогольные коктейли сегодня хорошо продаются.
14. Morning! — Доброе утро!
Если good morning/afternoon/evening звучат формально и часто используются, когда нужно поприветствовать аудиторию, то morning/afternoon/evening уместно говорить в непринужденной обстановке. Обратите внимание, что good night и night говорят только на прощание.
Morning!
What are you doing?
Just a little favor for Cho.
Перевод
— Доброе утро!
— Что ты делаешь?
— Кое-что для Чо.
15. (Are you) all right? — Как ты? / Все нормально?
Эту фразу обычно говорят, когда с человеком что-то случилось или он неважно себя чувствует. Однако в Великобритании это выражение также используют в качестве приветствия, по значению и функции оно схоже с What’s up? и How are things?
Hello! You all right?
Yeah, good, thanks.
Перевод
— Приветствую! Как дела?
— Все хорошо, спасибо.
16. Good day! — Добрый день!
Еще одна фраза, которую сейчас можно найти только в старых фильмах и книгах, услышать от пожилых людей или… австралийцев. Если good day кажется британцам и американцам старомодным и слишком вежливым, то в Австралии неформальное приветствие g’day (привет) звучит утром и днем повсеместно. Если вы фанат этой страны, советуем запомнить.
Oh, Australia’s waking up. G’day, guys!
Перевод
— О, Австралия просыпается. Привет, ребята!
Чтобы не оказаться в неловком положении, постарайтесь запомнить, в каких ситуациях уместны те или иные формальные и неформальные выражения. А что сказать на прощание, читайте в статье «23 способа попрощаться по-английски».
В завершение предлагаем выполнить тест и проверить себя.
Тест по теме «16 приветствий в английском языке»
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Наверное, Вам уже приходилось слышать, как многие носители языка приветствуют друг друга говоря чаще всего «hello«, «hi«, или просто «hey«. Все эти слова означают одно и то же – приветствие. Основная разница между ними в степени формальности, то есть в правилах применения в зависимости от отношений между общающимися.
Часто к ним добавляют слово «there» (смысл тот же): ‘Hi there!’, ‘Hey there!’, ‘Hello there!’.
Hello
Это формальный вариант приветствия и соответствует русскому «Приветствую Вас!», но обычно «hello» переводится на русский язык, как «Здравствуйте«. Также «hello» очень часто используют при ответе на телефонный звонок и значительно реже для привлечения к себе внимания.
Hello Dmitry! Nice to meet you.
Здравствуйте, Дмитрий! Приятно с вами познакомиться.Hello! Are listening to me?
Эй! Ты меня слушаешь?Hello? This is Tom.
Алло? Это Том/На связи Том.
Синонимы Hello. Следующие варианты приветствия могут с успехом заменять hello: greetings, good day/morning/evening/afternoon, nice to meet/see you.
В деловой переписке (по Email в том числе) говорить «hello» неуместно. Вместо этого говорят «Dear + имя собеседника» — служит в качестве приветствия.
Hi
Это повседневный вариант приветствия, то есть имеет нейтральны оттенок вежливости. На русский язык переводится как «Привет» или «Здравствуйте«. Уместен во многих повседневных ситуациях и характере отношений между собеседниками. Но всё же рекомендуется приветствовать таким образом друзей, родных и хорошо знакомых людей.
Hi, Mom. Just calling to say I love you.
Привет, Мам. Просто звоню, чтобы сказать, что я люблю тебя.Hi. Sorry I’m late.
Здравствуй. Извини, что опоздал.Hi, Anya. I’d like to be your new friend.
Привет, Аня. Я хотел быть стать твои новым другом.
Не рекомендуется говорить Hi незнакомым или малознакомым людям. Однако нередко американцы говорят Hi в том числе незнакомцам, если хотят показать своё положительное отношение.
Hey
Это неформальный или «молодёжный» вариант приветствия. Соответствует русскому «Здорово» и «Салют«. Иногда говорят, если хотят показать радость от (долгожданной) встречи.
Hey! Where are you going?
Здорово! Куда идёшь?Hey. I need to speak with you.
Привет. Мне нужно поговорить с тобой.
Очень часто «hey» используют для привлечения к себе внимания, для выражения восхищения/удивления и недовольства. В США, если парень хочет пофлиртовать с девушкой, то он почти в 99% случаев скажет «hey».
Hey. I’m here. It’s fine.
Эй/Ау. Я здесь. Со мной всё нормально.Hey, is this your mother’s car?
Ого, это машина твоей мамы?Hey! Get off my home!
Эй! (А ну) убирайся из моего дома!
Hey является неприличным по отношению к незнакомым и малознакомым людям, и грубым к старшему поколению.
Синонимы Hey: hiya, what’s up, sup.
Выводы
Можно заключить, что главное различие между этими словами в степени формальности. Их можно разделить на три уровня:
Hello – формальное приветствие;
Hi – приемлемо, повседневное приветствие;
Hey – неформальное приветствие.
Согласитесь, было бы неуместно сказать близкому другу после долгой разлуки «Здравствуйте», а своему начальнику — «Как делишки, бро?». В русском языке есть много оттенков приветствий, которые мы с годами научились применять правильно. Аналогично, и в английском языке слово Hello — не единственный способ поздороваться с человеком при встрече.
В этой статье мы разберем такую несложную и приятную тему, как приветствия на английском языке. Расскажем, как будут «Привет», «Добрый день» и другие приветственные фразы с переводом, а также, в чем разница между обращениями к другу и незнакомцу и какое английское приветствие будет уместно в каждом из этих случаев.
Формальные приветствия
С помощью этих фраз можно поприветствовать коллегу по работе, бизнес-партнера, официальных лиц или просто малознакомого человека.
Hello! — Здравствуйте!
Самый нейтральный и универсальный вариант, который подходит практически для всех случаев.
Hello, Mr. Neiman! I’m glad to see you — Здравствуйте, мистер Нейман! Рад Вас видеть.
Oh, hello Mr. Patrick! It’s nice to see you too — Здравствуйте, мистер Патрик! Я тоже.
Кстати, слово «Hello» может использоваться и для привлечения внимания. Тогда оно обязательно выделяется интонацией и будет переводиться примерно как «Эй!».
Oh, Sally is always late! How long do we have to wait for her? — Ох, Салли вечно опаздывает! Как долго мы еще должны ее ждать?
Hello, I came 15 minutes earlier today . We’re waiting for Jack — Эй, вообще-то я сегодня пришла на 15 минут раньше. Мы ждем Джека.
Good morning — Доброе утро
Good afternoon — Добрый день
Good evening — Добрый вечер
Одно из самых распространенных формальных приветствий, которое меняется в зависимости от времени суток. Его часто можно услышать в повседневной речи, а также в магазинах и кафе, где так приветствуют покупателей.
Good morning everyone, and welcome to London! Our train arrives in an hour — Доброе утро всем, и добро пожаловать в Лондон! Наш поезд прибывает через час.
Good evening, sir. Have you booked the table? — Добрый вечер, сэр. Вы заказывали столик?
Welcome — Добро пожаловать
Вежливое приветствие входящего в комнату человека, особенно полезное в гостях.
Good evening, Mr. Branson. Nice to see you again — Добрый вечер, мистер Брэнсон. Рад снова видеть вас
Welcome, Patrick. Please, come in — Добро пожаловать, Патрик. Пожалуйста, входи.
Следующие приветствия подходят для малознакомых людей, при первой встрече или после короткого знакомства ранее. Они не так формальны, но считаются максимально вежливыми и часто употребляются в разговоре.
It’s nice to meet you / Pleased to meet you — Приятно познакомиться
Универсальный вариант для приветствия незнакомого человека, которому вы были только что представлены.
It’s nice to meet you, Mr. Watson. I’ve heard a lot about you — Приятно познакомиться, мистер Уотсон. Я много слышал о вас.
Интересно, что многие, кто учил английский язык ранее, помнят фразу «How do you do?» как самое распространенное приветствие, но это уже не так. Сегодня это выражение можно услышать разве что в высшем обществе Великобритании, так что его смело можно назвать устаревшим и даже неуместным.
Mr. Bailey, may I introduce you to my friend Mark Stansword? — Мистер Бейли, позвольте представить Вас моему другу Марку Стенсворду?
How do you do, Mr.Stansword? — Здравствуйте, мистер Стенсворд.
How do you do — Здравствуйте.
I am glad to see you — Рад вас видеть
It’s nice / lovely / great to see you again — Рад снова видеть вас
Эти фразы подходят в случае, если вы уже были представлены человеку ранее.
This is my old friend, Mary. You’ve met her here the previous time — Это моя старая подруга Мэри. Вы встречались с ней здесь в прошлый раз
It’s lovely to see you again, Mary — Рад снова видеть вас, Мэри.
How are you doing today? — Как ваши дела?
Фраза, которой можно дополнить простое формальное приветствие. Это проявление скорее вежливости, чем реального интереса. Отвечать на такой вопрос можно простым «Everything is fine, thank you. And you?» (Спасибо, все хорошо. A как дела у вас?)
It’s nice to meet you, Mrs. Robinson. How are you doing today? — Приятно познакомиться, миссис Робинсон. Как ваши дела?
How have you been? — Как поживаете?
При такой постановке вопроса человек реально хочет знать, чем вы занимались в последнее время. При ответе стоит кратко рассказать о недавних событиях, но не вдаваться в детали.
How have you been? — Как поживаете?
Pretty good. Work’s been busy. Going on a holiday next month — Довольно неплохо. Много работы. Собираюсь в отпуск в следующем месяце.
Неформальные приветствия
В эту группу можно отнести как варианты для близких друзей или родственников, так и все приветствия на сленге, принятые в разных слоях общества.
Hello there! – Привет!
Популярный вариант для приветствия знакомых в неформальной обстановке. Подходит как для вечеринки, так и просто встречи в непривычном месте.
Hello there! I didn’t expect to see you here — Привет! Не ожидал тебя здесь увидеть.
Oh, hey! Yes, I’m shopping for Christmas — Привет! Да, делаю покупки к Рождеству.
Hi! / Hey! — Привет!
Самая известная и короткая версия приветствия, которую употребляют во всем мире наряду с «Hello».
Hi, Mark. How are you? — Привет, Марк. Как дела?
Oh hi, Patricia – О привет, Патрисия.
How are you? / Are you all right? / Are you okay? — Как дела?
How’s it going? / How are you getting on? — Как дела?
Это приветствие — также скорее дань вежливости, чем реальный интерес к недавним событиям в жизни человека. Хорошим ответом на такое приветствие будет «Very well, thank you. And you?» (Очень хорошо, спасибо. А ты как?) или «I’m fine. What about you?» (Я в порядке. А как у тебя дела?).
Hey, Natali! How are you? — Привет, Натали! Как дела?
Hey, Mary! Very well, and you? — Привет, Мари! Очень хорошо, а у тебя?
How’ve you been? — Как дела?
Сокращенный вариант формального приветствия «How have you been?». Его целью является узнать как дела у человека, с которым вы давно не виделись.
Hey, Jack! How’ve you been? — Привет, Джек! Как дела?
Hi! Great! I’m getting married next Saturday. Did you receive our invitation? — Привет! Супер! Я женюсь в следующую субботу. Ты получил наше приглашение?
How’s everything? / How are things? / How’s life? — Как жизнь?
Подходит для приветствия тех, кого вы хорошо знаете. Обычно отвечают «Good» (Хорошо) или «Not bad» (неплохо). Также, можно завести small talk и обменяться последними новостями.
How’s life, Stan? — Как жизнь, Стен?
Not bad, Josh, and you? — Неплохо, Джош, а у тебя?
Well, I went to Greece a week ago. So, I should say, perfect! — Ну, я летал в Грецию неделю назад. Так что, я могу сказать, что прекрасно!
Oh really? Tell me everything! — Что, правда? Расскажи мне все!
What’s new? / What’s good? / What’s happening? / What’s going on? — Что нового?
По значению этот вариант очень близок к предыдущему. При ответе можно поделиться новостями из жизни или просто ограничиться «not much» (ничего особенного) или «nothing» (ничего).
Hey, Kate! What’s new? — Привет, Кейт! Что нового?
Not much… What about you? — Ничего особенного… А у тебя?
I’m just back from London. It was great. — О, я только вернулся из Лондона. Было супер.
It’s been ages (since I’ve seen you) / I haven’t seen you in a while / Long time no see — Давно не виделись
Good to see you — Рад тебя видеть
Очевидно, что эти фразы подойдут при встрече со старым знакомым, с которым вы давно не виделись.
Good to see you, Ben! I haven’t seen you in a while — Рад видеть тебя, Бен! Давно не виделись.
Same here, Alex. How’ve you been? — Я тоже, Алекс! Как дела?
Hey! There you are! — Ну, наконец-то! Вот и ты!
Look who’s here! — Посмотрите, кто здесь!
Это эмоционально-окрашенный вариант приветствия для случая, когда вы очень рады видеть человека. Применим к друзьям и родственникам.
Hey! There she is! My lovely niece. Haven’t seen you in weeks — А вот и она! Моя любимая племянница. Не видела тебя несколько недель.
Hey, aunt Jane! — Привет, тетя Джейн!
Другие варианты неформальных приветствий и сленговых выражений на английском языке:
Alright? — Ты как? (Нормас?)
Это может быть как приветствием, так и частью разговора.
Hey, howdy hi! — Эй, хаюшки!
Теплое дружеское приветствие.
G’day! — Добрый день!
Сокращение от приветствия «Good day»
Morning! Afternoon! Evening! — Утра! / Дня! / Вечера!
Неформальные варианты приветствий «Good morning / Good afternoon / Good evening».
Hiya! – Привет!
Сочетание слов hi и you. Употребляется в основном на севере Англии для приветствия хорошо знакомых людей. Американский вариант звучит как «Heya»
Hey Bro/Sis — Привет бро / сестричка
Приветствие для лучших друзей.
Howdy! — Здорово! («Здарова!»)
Приветствие, широко распространенное в южной части США.
Yo! — Привет!
Вошло в широкое употребление во времена расцвета хип-хоп культуры.
Peek-a-boo! — Ку-ку!
Распространенное приветствие на английском языке для детей и подростков.
Wagwan — Как жизнь?
Сокращение от «What’s going on?». Очень неформальное приветствие, использующееся подростками в Англии.
What’s up? — Че,как?
Сленговое приветствие, получившее широкое распространение.
What’s cracking? — Как житуха?
Еще один способ узнать, как дела у твоего bro.
Where have you been hiding? — Ты куда пропал? (Где ты прятался все это время?)
Если давно не видели старого друга и возмущаетесь, куда он запропастился.
Много других неформальных выражений вы найдете в нашей подробной статье о современном английском сленге.
Существует еще такой тип неформальных приветствий, как «приветствия на ходу»: когда в толпе или мимолетом встречаешь знакомого человека, но времени остановиться и завязать small talk у вас нет. В таком случае обычно просто улыбаются друг другу, поднимают руку или кивают головой в знак приветствия, сказав при этом hello или hi. Если же вы встретили этого человека уже не первый раз раз за день — можно улыбнуться и пошутить: «Hello again!» (И снова, привет!).
Фразы для приветствий
Чтобы разнообразить речь и поддержать разговор в формальной или неформальной обстановке, можно не просто сказать «Hello», но и завязать беседу на нейтральные темы: например, обсудить происходящее вокруг, закуски или общих знакомых. Подойдет на вечеринках, свадьбах и других мероприятиях:
Who are you here with? — С кем вы пришли?
How do you know…? — Откуда вы знаете…?
I don’t think we’ve met — Кажется, мы не знакомы
Have you been here long? — Вы здесь уже давно?
Have you tried the dessert/punch? — Вы пробовали десерт/пунш?
The food looks great — Еда выглядит замечательно
These decorations are wonderful — Эти украшения чудесны
What a pleasant surprise! — Какой приятный сюрприз!
Если же вас пригласили в гости, особенно к тому, с кем вы еще не были знакомы, то пригодятся такие фразы, как:
You can call me… — Можете звать меня…
Thanks for having me — Спасибо, что пригласили меня
I’ve heard so much about you — Я очень много о вас слышал
It’s nice to put a face to a name — Рад наконец-то увидеть вас лично
You have a beautiful house — У вас очень красивый дом
Также, не обязательно спрашивать о том, как поживает ваш собеседник. Поинтересуйтесь, как дела у близких ему людей, если вы хорошо знакомы:
How is your family? — Как поживает ваша семья?
How are your parents/children/friends? — Как ваши родители/дети/друзья?
How is your husband/wife? — Как поживает ваш муж/жена?
Раз мы изучаем фразы для приветствия на английском языке, то не лишним будет упомянуть и о распространенных ответах на «Привет, как дела?»:
Thank you, very well — Спасибо, очень хорошо
Thank you, so-so — Спасибо, так себе
I’m fine, thank you — У меня все в порядке, спасибо
I’m all right. — У меня все хорошо
Everything is good — Все хорошо
Not too bad — Не так уж плохо
Nothing good — Ничего хорошего
Больше фраз для поддержания разговора ищите в специальной статье, посвященной этой теме.
Помните, что любое дружеское приветствие можно сделать интересным и забавным, добавив к нему акцент, изобразить пародию на известную личность или общего знакомого, да или просто пошутить. В формальной обстановке все-таки лучше придерживаться правил хорошего тона и этикета.
Надеемся, вы взяли на вооружение несколько полезных фраз и теперь завязать новое знакомство, чтобы практиковать устную речь, вам будет easy as cake (проще простого)!
как пишется по-английски слово привет
Ответы (40)
Hello,Hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello Hi
ответ написан 10месяцев назад
вы не так написали нужно писать Hello или Hi. хелоу хай в двойне
комментарий написан 10месяцев назад
Войдите что бы оставлять комментарии
hello или hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
hello
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
hello
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Не так — PRIVET вот как надо.
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
hi/hey-привет hello-здравствуйте
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello или Hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
PRIVET!
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
hay? что значит hi?
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
как писать на английском привет мы знакомы где ваши фото
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
hello
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
hello
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello, hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello или Hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
о божееееееееееееее такого не знать Hello или Hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
privet
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello Hi Как можно этого не знать ?
ответ написан 10месяцев назад
Многие учили немецкий вместо английского, если что.
комментарий написан 10месяцев назад
Войдите что бы оставлять комментарии
КАК НИЗНАТЬ ЭТА УЖЭ МОЖЭТ БЛИН ЗНАТЬ САДИКАВСКИЕ РИБЁНОК Hello
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello Hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Russian kurwa
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello-Привет
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello and Hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello, hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hi hello
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
hello hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
hello
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello или Hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello!-Здравствуйте Hi!-Привет
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Нi Hello
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
те кто пишет privet те долбоебы как можно писать privet такого слово в английском нет пишется правильно Hello или Hi но не как не privet так только дцп и далбаебы пишут
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Здравствуйте Hello,а привет Hi.
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
bich
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Приэт
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello, hi.
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
hi или hello
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Hello или Hi
ответ написан 10месяцев назад
0 комментариев
Войдите что бы оставлять комментарии
Оставить ответ
Войдите, чтобы написать ответ
education.ques.ru
Как правильно пишется Привет по-английски?
1
- Авто и мото
- Автоспорт
- Автострахование
- Автомобили
- Сервис, Обслуживание, Тюнинг
- Сервис, уход и ремонт
- Выбор автомобиля, мотоцикла
- ГИБДД, Обучение, Права
- Оформление авто-мото сделок
- Прочие Авто-темы
- ДОСУГ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ
- Искусство и развлечения
- Концерты, Выставки, Спектакли
- Кино, Театр
- Живопись, Графика
- Прочие искусства
- Новости и общество
- Светская жизнь и Шоубизнес
- Политика
- Общество
- Общество, Политика, СМИ
- Комнатные растения
- Досуг, Развлечения
- Игры без компьютера
- Магия
- Мистика, Эзотерика
- Гадания
- Сны
- Гороскопы
- Прочие предсказания
- Прочие развлечения
- Обработка видеозаписей
- Обработка и печать фото
- Прочее фото-видео
- Фотография, Видеосъемка
- Хобби
- Юмор
- Другое
- Военная служба
- Золотой фонд
- Клубы, Дискотеки
- Недвижимость, Ипотека
- Прочее непознанное
- Религия, Вера
- Советы, Идеи
- Идеи для подарков
- товары и услуги
- Прочие промтовары
- Прочие услуги
- Без рубрики
- Бизнес
- Финансы
- здоровье и медицина
- Здоровье
- Беременность, Роды
- Болезни, Лекарства
- Врачи, Клиники, Страхование
- Детское здоровье
- Здоровый образ жизни
- Красота и Здоровье
- Eда и кулинария
- Первые блюда
- Вторые блюда
- Готовим в …
- Готовим детям
- Десерты, Сладости, Выпечка
- Закуски и Салаты
- Консервирование
- На скорую руку
- Напитки
- Покупка и выбор продуктов
- Прочее кулинарное
- Торжество, Праздник
- Знакомства, любовь, отношения
- Дружба
- Знакомства
- Любовь
- Отношения
- Прочие взаимоотношения
- Прочие социальные темы
- Расставания
- Свадьба, Венчание, Брак
- Компьютеры и интернет
- Компьютеры
- Веб-дизайн
- Железо
- Интернет
- Реклама
- Закуски и Салаты
- Прочие проекты
- Компьютеры, Связь
- Билайн
- Мобильная связь
- Мобильные устройства
- Покупки в Интернете
- Программное обеспечение
- Java
- Готовим в …
- Готовим детям
- Десерты, Сладости, Выпечка
- Закуски и Салаты
- Консервирование
- образование
- Домашние задания
- Школы
- Архитектура, Скульптура
- бизнес и финансы
- Макроэкономика
- Бухгалтерия, Аудит, Налоги
- ВУЗы, Колледжи
- Образование за рубежом
- Гуманитарные науки
- Естественные науки
- Литература
- Публикации и написание статей
- Психология
- Философия, непознанное
- Философия
- Лингвистика
- Дополнительное образование
- Самосовершенствование
- Музыка
- наука и техника
- Технологии
- Выбор, покупка аппаратуры
- Техника
- Прочее образование
- Наука, Техника, Языки
- Административное право
- Уголовное право
- Гражданское право
- Финансовое право
- Жилищное право
- Конституционное право
- Право социального обеспечения
- Трудовое право
- Прочие юридические вопросы
- путешествия и туризм
- Самостоятельный отдых
- Путешествия
- Вокруг света
- ПМЖ, Недвижимость
- Прочее о городах и странах
- Дикая природа
- Карты, Транспорт, GPS
- Климат, Погода, Часовые пояса
- Рестораны, Кафе, Бары
- Отдых за рубежом
- Охота и Рыбалка
- Документы
- Прочее туристическое
- Работа и карьера
- Обстановка на работе
- Написание резюме
- Кадровые агентства
- Остальные сферы бизнеса
- Отдел кадров, HR
- Подработка, временная работа
- Производственные предприятия
- Профессиональный рост
- Прочие карьерные вопросы
- Работа, Карьера
- Смена и поиск места работы
woprosi.ru
Как по английски пишется слово привет по
Во всем мире люди здороваются друг с другом. И друзья, и коллеги, и родственники, и соседи говорят: «Здравствуйте!» или «Привет!». Перевод на английский этого слова довольно прост, но это только на первый взгляд.
Ведь мы же не всегда однообразно приветствуем друг друга, все зависит от ситуации и от человека, которого мы встретили. Англичане – не исключение. А если знания некоторых людей ограничены лишь одной банальной фразой, то это вина лишь школьной программы, которая предусматривает только формальный вариант приветствия, а не естественный. Это то же самое, что англичанин подойдет к вам, русскому, и скажет вместо «Привет, как дела?» фразу «Хлеб-соль тебе!». Сложно даже подумать, как ответить на такое приветствие. Давайте рассмотрим те варианты, которые актуальны на сегодняшний день.
Сейчас мы с вами рассмотрим несколько вариантов того, как будет по-английски «Привет!». Однако запомните, что произносить это надо с улыбкой, которая является для англичан своего рода правилом хорошего тона при общении.
- Hello! или Hi! Это универсальный и самый популярный вариант, знакомый каждому. Так говорят «Привет!» на английском товарищам или хорошо знакомым людям. Если вы не являетесь поклонником данного иностранного языка, то таких знаний о приветствии будет вполне достаточно. Однако мы не такие, потому двигаемся дальше.
- Good morning (afternoon, evening), что значит «Доброе утро (день, вечер)!». Это не менее распространенный вариант того, как можно сказать по-английски «Привет!», но уже более полноценный и формальный. Еще интереснее будет звучать эта фраза при соблюдении следующих нюансов: morning – слово, которое следует употреблять до полудня, afternoon – до 18.00, evening – до полуночи. Однако если надо приветствовать кого-то, например, на званой вечеринке в час ночи, то последнее слово будет тоже кстати.
- Еще есть фразы: How are you? и практически аналогичная: How are you doing? Они довольно официальны, подходят для приветствия с незнакомыми или малознакомыми людьми.
Если вы хотите прослыть образованным человеком, который знает, как будет по-английски «Привет!» звучать правильно в каждой конкретной ситуации, то идем дальше.
Hi there! Это значит примерно «Привет вам там!». Такой вариант приветствия является сленговым, потому подходит для друзей и очень хороших знакомых. Ни в коем случае не следует так говорить начальству или незнакомой компании.
- Можно вместо слова hi из предыдущей фразы вставить hello. Перевод этого приветствия почти такой же, как и первого, вот только данный вариант более формальный.
- Hey, how are you doing? Таким образом вы можете поинтересоваться у товарищей: «Привет! Как дела?» Нашим согражданам эта фраза уже надоела и даже режет слух, но вот англоязычные люди от нее в восторге. Только знайте, что выражение это не является формальным, а более сленговым. Зато оно показывает вашу заинтересованность в предстоящей беседе.
Как правило, большинству людей необходим именно разговорный иностранный язык, поэтому не особо важно в таком случае, как по-английски пишется «Привет!». Главное – знать, когда и где употреблять ту или иную устную форму. Идем далее.
- What is up? Переводится это сочетание как «Что новенького?» или «Как дела?». Напоминаем, что здороваться так с людьми, которых вы мало знаете, крайне нежелательно.
- How is it going? Эта версия переводится так же, как и предыдущая.
- Wow! It is good to see you! Переводится как «Супер, рад видеть тебя!». Отличная фраза для выражения искренней радости от встречи. Вместо слова good можно вставлять синонимы (nice, great), смысл фраза от этого не потеряет.
- Howdy friend? Это чисто американская версия, которая значит «Эй, дружище, как ты?».
Теперь вы знаете, как будет по-английски «Привет!», и можете смело употреблять тот или иной вариант в зависимости от ситуации. Однако это еще не все! Как не растеряться и правильно поздороваться, когда вас представляют кому-либо в первый раз? Для этого случая рекомендуем употреблять нижеприведенные фразы:
- good to meet (see) you;
- nice to meet (see) you;
- I am pleased to meet (see) you;
- it is a pleasure to meet (see) you.
Таким образом вы дадите собеседнику понять, что вам приятно с ним познакомиться. Фразы, как говорится, сухие и формальные, зато пригодятся вам в любом случае.
Представьте ситуацию. Идете вы по улице, о чем-то думаете, и вдруг встречаете того человека, которого не только давно не видели, но уже и не думали когда-либо встретить просто так. Как будет по-английски «Привет!» в таком случае?
- Oh my dear God, It is you! Мы произносим эту фразу примерно так: «Господи, неужели это ты?»
- Aahh, where have you been? Переводится как «Где же ты пропадал?».
- Wow, it is so good that I see (meet) you again! – «Ого, как хорошо тебя снова видеть (встретить)!»
Бывает и такое. Поздороваться ведь все равно надо, но хочется же и красиво уйти от возможной последующей беседы, да так это сделать, чтобы и человека не обидеть. Что же сказать в такой ситуации?
- Hi, sorry, unfortunately I can not stop. Это значит «Извини, я сейчас не могу разговаривать».
- Hi there, I have no time now, but here is my phone number, give me a call. – «Привет, у меня сейчас совсем нет времени, но вот мой номер, перезвони мне».
- Hi, I want to talk, but unfortunately I have to dash. – «Привет, я бы с большим удовольствием поболтал, но надо бежать».
Вы можете подойти к своему другу и сказать: «Привет, старик!»? Конечно, да. И не думайте, что чопорные англичане на такое неспособны. Вооружитесь следующими фразами и используйте их для приветствия близких друзей.
- Hiya. Нет, это вовсе не возглас ниндзя, а всего лишь сочетание слов hi и you.
- Alright? Это приветствие соединяет в себе и слово hello, и фразу «Как дела?». Выходит, вы и поздоровались, и делами поинтересовались.
- Hey. Коротенькое американское слово для тех, кто ленится произносить длинные приветствия.
- Watcha. Когда-то это была фраза What cheer?, что значит «Как настроение?». На данный момент формальности отброшены, а мы имеем коротенькое словечко.
- Morning (afternoon, evening). Да, мы упоминали такие варианты выше, да вот не совсем такие, в школе вряд ли этому учат, разве что учитель попался современных взглядов. Потому что фраза good morning представляет официальный вариант приветствия, а вот если отбросить первое слово, то получится что-то вроде «Как спалось?».
- Yo. Еще одно слово, пришедшее из Америки. Наверняка вы его не только много раз слышали, но и сами произносили. Это что-то похожее на неформальный вариант слова hi.
В данной статье мы с вами рассмотрели, как можно поздороваться на английском языке с друзьями, коллегами, а также то, как это делать правильно и культурно. Многие слова в вышеуказанных фразах вы можете смело заменять на синонимы, хуже от этого не будет, тем более если словосочетание и так было неформальным. Для дополнительной практики советуем просмотреть фильмы на английском языке, где вы все это не раз услышите и поймете, где и как употреблять приветствия.
Цитаты про любовь к мужчине со смысломДевушка на восходе солнца картинки
megapoisk.netlify.com
Всем привет) Вопрос-как правильно по английски пишется имя Игорь? -Igor или Ihor?
Это зависит от того, какая страна выписывает Вам загранпаспорт. Россия напишет Igor, а Белоруссия — Ihor, потому что на русском и белорусском имя произносится по-разному. Вот еще пример: Сергей с российским паспортом — Sergey, а с белорусским — Siarhei.
В разных источниках пишеться по разному! ! тоесть два варианта правильны! ! но чаще всего встречаеться Igor
А как пишется по английски имя Игорь.
touch.otvet.mail.ru
Как будет по-английски «Привет!»? Как сказать «Привет!» на английском?
Образование 10 июля 2014
Во всем мире люди здороваются друг с другом. И друзья, и коллеги, и родственники, и соседи говорят: «Здравствуйте!» или «Привет!». Перевод на английский этого слова довольно прост, но это только на первый взгляд.
Долой стереотипы!
Ведь мы же не всегда однообразно приветствуем друг друга, все зависит от ситуации и от человека, которого мы встретили. Англичане – не исключение. А если знания некоторых людей ограничены лишь одной банальной фразой, то это вина лишь школьной программы, которая предусматривает только формальный вариант приветствия, а не естественный. Это то же самое, что англичанин подойдет к вам, русскому, и скажет вместо «Привет, как дела?» фразу «Хлеб-соль тебе!». Сложно даже подумать, как ответить на такое приветствие. Давайте рассмотрим те варианты, которые актуальны на сегодняшний день.
Стандартные приветствия
Сейчас мы с вами рассмотрим несколько вариантов того, как будет по-английски «Привет!». Однако запомните, что произносить это надо с улыбкой, которая является для англичан своего рода правилом хорошего тона при общении.
- Hello! или Hi! Это универсальный и самый популярный вариант, знакомый каждому. Так говорят «Привет!» на английском товарищам или хорошо знакомым людям. Если вы не являетесь поклонником данного иностранного языка, то таких знаний о приветствии будет вполне достаточно. Однако мы не такие, потому двигаемся дальше.
- Good morning (afternoon, evening), что значит «Доброе утро (день, вечер)!». Это не менее распространенный вариант того, как можно сказать по-английски «Привет!», но уже более полноценный и формальный. Еще интереснее будет звучать эта фраза при соблюдении следующих нюансов: morning – слово, которое следует употреблять до полудня, afternoon – до 18.00, evening – до полуночи. Однако если надо приветствовать кого-то, например, на званой вечеринке в час ночи, то последнее слово будет тоже кстати.
- Еще есть фразы: How are you? и практически аналогичная: How are you doing? Они довольно официальны, подходят для приветствия с незнакомыми или малознакомыми людьми.
Видео по теме
Более употребляемые фразы
Если вы хотите прослыть образованным человеком, который знает, как будет по-английски «Привет!» звучать правильно в каждой конкретной ситуации, то идем дальше.
Hi there! Это значит примерно «Привет вам там!». Такой вариант приветствия является сленговым, потому подходит для друзей и очень хороших знакомых. Ни в коем случае не следует так говорить начальству или незнакомой компании.
- Можно вместо слова hi из предыдущей фразы вставить hello. Перевод этого приветствия почти такой же, как и первого, вот только данный вариант более формальный.
- Hey, how are you doing? Таким образом вы можете поинтересоваться у товарищей: «Привет! Как дела?» Нашим согражданам эта фраза уже надоела и даже режет слух, но вот англоязычные люди от нее в восторге. Только знайте, что выражение это не является формальным, а более сленговым. Зато оно показывает вашу заинтересованность в предстоящей беседе.
Варианты, приемлемые для очень близкого окружения
Как правило, большинству людей необходим именно разговорный иностранный язык, поэтому не особо важно в таком случае, как по-английски пишется «Привет!». Главное – знать, когда и где употреблять ту или иную устную форму. Идем далее.
- What is up? Переводится это сочетание как «Что новенького?» или «Как дела?». Напоминаем, что здороваться так с людьми, которых вы мало знаете, крайне нежелательно.
- How is it going? Эта версия переводится так же, как и предыдущая.
- Wow! It is good to see you! Переводится как «Супер, рад видеть тебя!». Отличная фраза для выражения искренней радости от встречи. Вместо слова good можно вставлять синонимы (nice, great), смысл фраза от этого не потеряет.
- Howdy friend? Это чисто американская версия, которая значит «Эй, дружище, как ты?».
Первая встреча
Теперь вы знаете, как будет по-английски «Привет!», и можете смело употреблять тот или иной вариант в зависимости от ситуации. Однако это еще не все! Как не растеряться и правильно поздороваться, когда вас представляют кому-либо в первый раз? Для этого случая рекомендуем употреблять нижеприведенные фразы:
- good to meet (see) you;
- nice to meet (see) you;
- I am pleased to meet (see) you;
- it is a pleasure to meet (see) you.
Таким образом вы дадите собеседнику понять, что вам приятно с ним познакомиться. Фразы, как говорится, сухие и формальные, зато пригодятся вам в любом случае.
Неожиданная встреча
Представьте ситуацию. Идете вы по улице, о чем-то думаете, и вдруг встречаете того человека, которого не только давно не видели, но уже и не думали когда-либо встретить просто так. Как будет по-английски «Привет!» в таком случае?
- Oh my dear God, It is you! Мы произносим эту фразу примерно так: «Господи, неужели это ты?»
- Aahh, where have you been? Переводится как «Где же ты пропадал?».
- Wow, it is so good that I see (meet) you again! – «Ого, как хорошо тебя снова видеть (встретить)!»
А если вам некогда?
Бывает и такое. Поздороваться ведь все равно надо, но хочется же и красиво уйти от возможной последующей беседы, да так это сделать, чтобы и человека не обидеть. Что же сказать в такой ситуации?
- Hi, sorry, unfortunately I can not stop. Это значит «Извини, я сейчас не могу разговаривать».
- Hi there, I have no time now, but here is my phone number, give me a call. – «Привет, у меня сейчас совсем нет времени, но вот мой номер, перезвони мне».
- Hi, I want to talk, but unfortunately I have to dash. – «Привет, я бы с большим удовольствием поболтал, но надо бежать».
Неформальные приветствия
Вы можете подойти к своему другу и сказать: «Привет, старик!»? Конечно, да. И не думайте, что чопорные англичане на такое неспособны. Вооружитесь следующими фразами и используйте их для приветствия близких друзей.
- Hiya. Нет, это вовсе не возглас ниндзя, а всего лишь сочетание слов hi и you.
- Alright? Это приветствие соединяет в себе и слово hello, и фразу «Как дела?». Выходит, вы и поздоровались, и делами поинтересовались.
- Hey. Коротенькое американское слово для тех, кто ленится произносить длинные приветствия.
- Watcha. Когда-то это была фраза What cheer?, что значит «Как настроение?». На данный момент формальности отброшены, а мы имеем коротенькое словечко.
- Morning (afternoon, evening). Да, мы упоминали такие варианты выше, да вот не совсем такие, в школе вряд ли этому учат, разве что учитель попался современных взглядов. Потому что фраза good morning представляет официальный вариант приветствия, а вот если отбросить первое слово, то получится что-то вроде «Как спалось?».
- Yo. Еще одно слово, пришедшее из Америки. Наверняка вы его не только много раз слышали, но и сами произносили. Это что-то похожее на неформальный вариант слова hi.
Заключение
В данной статье мы с вами рассмотрели, как можно поздороваться на английском языке с друзьями, коллегами, а также то, как это делать правильно и культурно. Многие слова в вышеуказанных фразах вы можете смело заменять на синонимы, хуже от этого не будет, тем более если словосочетание и так было неформальным. Для дополнительной практики советуем просмотреть фильмы на английском языке, где вы все это не раз услышите и поймете, где и как употреблять приветствия.
Источник: fb.ru Образование Как будет по-английски «самокат»? Любопытные факты
Развивать и обогащать свой запас иностранных слов можно бесконечно. Лучше всего запоминается актуальная лексика ‒ та, которая используется в вашей профессии, хобби или домашнем обиходе. В этой статье вы узнаете, как б…
Образование Как будет по английски «как дела?»: варианты формулировки вопроса
Как будет по-английски: «Как дела?» Кроме устаревших вариантов формулировки этого вопроса, существуют более актуальные и современные. Несмотря на его звучание, главное — чтоб вы его произносили не с угрюмы…
Образование Как сказать «привет» по-испански и завести разговор
Начиная изучать испанский язык, люди первым делом учат наиболее употребляемые слова и фразы для общения. Это делается для того, чтобы человек мог отвечать на наиболее частые вопросы в поездке, познакомиться с окружающ…
Образование Правильно попросим прощения: как сказать «извините» по-английски
Вежливость в любой ситуации — это отличительная черта воспитанного человека. Во всем мире, причинив кому-либо неудобство, следует извиниться. А попросив прощения за беспокойство, к примеру задав вопрос или обратившись…
Образование Фраза «Я был» — как сказать по-английски?
На сегодняшний день практически все школьники и студенты изучают английский язык. И это неудивительно, ведь его принято считать интернациональным. Когда вы едете в другую страну, даже не обязательно, что английский яз…
Дом и семья Как отметить день рождения по-английски?
Многие люди считают день рождения своим любимым праздником. Все идет родом из детства, ведь именно в этот день исполняются все самые заветные мечты и желания. Многие даже в довольно-таки зрелом возрасте становятся про…
Дом и семья Как научить ребенка читать по-английски дома?
Зачем нужно учить ребенка читать по-английски? Этот вопрос задает себе, наверное, не одна семья, которая планирует отдать кроху в детский образовательный центр. Дело в том, что в современном мире без знания английског…
Духовное развитие Интересно, как узнать, сколько браков будет? По руке!
Каждая девушка мечтает выйти замуж, иметь хорошую семью, любящего мужа и умных, по…
Компьютеры «Фри-ту-плей» — как будет по-русски? Игры «Фри-ту-Плей»
Сегодня в мире производителей игр наблюдается определенный застой. Особенно масштабных проектов ААА-класса не выходит, рынок наводнен скучными аркадами. Кроме того, многие компании упорно пытаются не просто единожды п…
Новости и общество Как красиво уйти по-английски?
Практически каждый человек хотя бы раз в своей жизни слышал выражение «уйти по-английски». Но не все задумываются о том, что означают эти слова, когда они используются и откуда вообще в русском языке появи…
monateka.com
Как по английски пишется слово привет по
Во всем мире люди здороваются друг с другом. И друзья, и коллеги, и родственники, и соседи говорят: «Здравствуйте!» или «Привет!». Перевод на английский этого слова довольно прост, но это только на первый взгляд.
Ведь мы же не всегда однообразно приветствуем друг друга, все зависит от ситуации и от человека, которого мы встретили. Англичане – не исключение. А если знания некоторых людей ограничены лишь одной банальной фразой, то это вина лишь школьной программы, которая предусматривает только формальный вариант приветствия, а не естественный. Это то же самое, что англичанин подойдет к вам, русскому, и скажет вместо «Привет, как дела?» фразу «Хлеб-соль тебе!». Сложно даже подумать, как ответить на такое приветствие. Давайте рассмотрим те варианты, которые актуальны на сегодняшний день.
Сейчас мы с вами рассмотрим несколько вариантов того, как будет по-английски «Привет!». Однако запомните, что произносить это надо с улыбкой, которая является для англичан своего рода правилом хорошего тона при общении.
- Hello! или Hi! Это универсальный и самый популярный вариант, знакомый каждому. Так говорят «Привет!» на английском товарищам или хорошо знакомым людям. Если вы не являетесь поклонником данного иностранного языка, то таких знаний о приветствии будет вполне достаточно. Однако мы не такие, потому двигаемся дальше.
- Good morning (afternoon, evening), что значит «Доброе утро (день, вечер)!». Это не менее распространенный вариант того, как можно сказать по-английски «Привет!», но уже более полноценный и формальный. Еще интереснее будет звучать эта фраза при соблюдении следующих нюансов: morning – слово, которое следует употреблять до полудня, afternoon – до 18.00, evening – до полуночи. Однако если надо приветствовать кого-то, например, на званой вечеринке в час ночи, то последнее слово будет тоже кстати.
- Еще есть фразы: How are you? и практически аналогичная: How are you doing? Они довольно официальны, подходят для приветствия с незнакомыми или малознакомыми людьми.
Если вы хотите прослыть образованным человеком, который знает, как будет по-английски «Привет!» звучать правильно в каждой конкретной ситуации, то идем дальше.
Hi there! Это значит примерно «Привет вам там!». Такой вариант приветствия является сленговым, потому подходит для друзей и очень хороших знакомых. Ни в коем случае не следует так говорить начальству или незнакомой компании.
- Можно вместо слова hi из предыдущей фразы вставить hello. Перевод этого приветствия почти такой же, как и первого, вот только данный вариант более формальный.
- Hey, how are you doing? Таким образом вы можете поинтересоваться у товарищей: «Привет! Как дела?» Нашим согражданам эта фраза уже надоела и даже режет слух, но вот англоязычные люди от нее в восторге. Только знайте, что выражение это не является формальным, а более сленговым. Зато оно показывает вашу заинтересованность в предстоящей беседе.
Как правило, большинству людей необходим именно разговорный иностранный язык, поэтому не особо важно в таком случае, как по-английски пишется «Привет!». Главное – знать, когда и где употреблять ту или иную устную форму. Идем далее.
- What is up? Переводится это сочетание как «Что новенького?» или «Как дела?». Напоминаем, что здороваться так с людьми, которых вы мало знаете, крайне нежелательно.
- How is it going? Эта версия переводится так же, как и предыдущая.
- Wow! It is good to see you! Переводится как «Супер, рад видеть тебя!». Отличная фраза для выражения искренней радости от встречи. Вместо слова good можно вставлять синонимы (nice, great), смысл фраза от этого не потеряет.
- Howdy friend? Это чисто американская версия, которая значит «Эй, дружище, как ты?».
Теперь вы знаете, как будет по-английски «Привет!», и можете смело употреблять тот или иной вариант в зависимости от ситуации. Однако это еще не все! Как не растеряться и правильно поздороваться, когда вас представляют кому-либо в первый раз? Для этого случая рекомендуем употреблять нижеприведенные фразы:
- good to meet (see) you;
- nice to meet (see) you;
- I am pleased to meet (see) you;
- it is a pleasure to meet (see) you.
Таким образом вы дадите собеседнику понять, что вам приятно с ним познакомиться. Фразы, как говорится, сухие и формальные, зато пригодятся вам в любом случае.
Представьте ситуацию. Идете вы по улице, о чем-то думаете, и вдруг встречаете того человека, которого не только давно не видели, но уже и не думали когда-либо встретить просто так. Как будет по-английски «Привет!» в таком случае?
- Oh my dear God, It is you! Мы произносим эту фразу примерно так: «Господи, неужели это ты?»
- Aahh, where have you been? Переводится как «Где же ты пропадал?».
- Wow, it is so good that I see (meet) you again! – «Ого, как хорошо тебя снова видеть (встретить)!»
Бывает и такое. Поздороваться ведь все равно надо, но хочется же и красиво уйти от возможной последующей беседы, да так это сделать, чтобы и человека не обидеть. Что же сказать в такой ситуации?
- Hi, sorry, unfortunately I can not stop. Это значит «Извини, я сейчас не могу разговаривать».
- Hi there, I have no time now, but here is my phone number, give me a call. – «Привет, у меня сейчас совсем нет времени, но вот мой номер, перезвони мне».
- Hi, I want to talk, but unfortunately I have to dash. – «Привет, я бы с большим удовольствием поболтал, но надо бежать».
Вы можете подойти к своему другу и сказать: «Привет, старик!»? Конечно, да. И не думайте, что чопорные англичане на такое неспособны. Вооружитесь следующими фразами и используйте их для приветствия близких друзей.
- Hiya. Нет, это вовсе не возглас ниндзя, а всего лишь сочетание слов hi и you.
- Alright? Это приветствие соединяет в себе и слово hello, и фразу «Как дела?». Выходит, вы и поздоровались, и делами поинтересовались.
- Hey. Коротенькое американское слово для тех, кто ленится произносить длинные приветствия.
- Watcha. Когда-то это была фраза What cheer?, что значит «Как настроение?». На данный момент формальности отброшены, а мы имеем коротенькое словечко.
- Morning (afternoon, evening). Да, мы упоминали такие варианты выше, да вот не совсем такие, в школе вряд ли этому учат, разве что учитель попался современных взглядов. Потому что фраза good morning представляет официальный вариант приветствия, а вот если отбросить первое слово, то получится что-то вроде «Как спалось?».
- Yo. Еще одно слово, пришедшее из Америки. Наверняка вы его не только много раз слышали, но и сами произносили. Это что-то похожее на неформальный вариант слова hi.
В данной статье мы с вами рассмотрели, как можно поздороваться на английском языке с друзьями, коллегами, а также то, как это делать правильно и культурно. Многие слова в вышеуказанных фразах вы можете смело заменять на синонимы, хуже от этого не будет, тем более если словосочетание и так было неформальным. Для дополнительной практики советуем просмотреть фильмы на английском языке, где вы все это не раз услышите и поймете, где и как употреблять приветствия.
Красивая жизнь на английском языке
fishki.netlify.com
hello — перевод на русский
/hɛˈləʊ/
Hello, Daddy.
Привет, папочка.
Hello Sylvia!
Привет, Сильвия!
Well, hello, Mr. Love Bird!
Привет, мистер Птичка Любви!
Hello, everyone in Josh’s family.
Привет… всему семейству Джоша.
Hello, Akela!
Привет, Акела!
Показать ещё примеры для «привет»…
Oh, hello, everyone.
Здравствуйте все.
Ah, hello, Mrs Mullucks.
О, здравствуйте, миссис Маллакс.
— Hello, Miss Newsome.
— Здравствуйте, мисс Ньюсом.
Oh, hello Mr. Quinlan.
А, здравствуйте мистер Куинлан.
Hello, General.
Здравствуйте, генерал.
Показать ещё примеры для «здравствуйте»…
Hello. What’s that?
Алло, что говорите?
Hello, Mr. Standish? This is Kay Arnold.
— Алло, мистер Стэндиш?
Hello, operator, please.
— Алло, диспетчер?
Показать ещё примеры для «алло»…
I came by to say hello, see how things were here in the hinterlands.
И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу.
— It gave me a chance to say hello to Dixie. — Oh.
Зато я смог поздороваться с Дикси.
If you came to say hello, it’s done.
Итак, если ты пришла поздороваться со мной, дело сделано.
Dad told me you were working here and I just dropped in to say hello.
Папа сказал мне, что Вы работаете здесь, и я просто заскочила поздороваться.
I just stopped to say hello to Mrs. Thompson.
Я остановилась поздороваться с миссис Томсон.
Показать ещё примеры для «поздороваться»…
— Hello, Mr Callahan.
— Добрый день.
Hello, Father.
Добрый день, святой отец. Добрый день.
Hello, Mara. Sorry, I didn’t see you.
Добрый день, Мара, простите, что я вас не заметил.
Hello, Emilio.
Добрый день, Эмилио.
— Hello, Mr. Korvo.
Добрый день мистер Корво.
Показать ещё примеры для «добрый день»…
Hello, J.D. How are you?
Здорово, Джей Ди! Как дела?
— Hello, everybody.
— Всем здорово!
Oh, hello, Harvey.
Ой, здорово, Харви.
Hello, Hynky!
Здорово, Гинки!
— Hello, Ed.
— Здорово, Эд.
Показать ещё примеры для «здорово»…
— Hello, everyone.
— Добрый вечер всем.
— Hello, Minain.
— Добрый вечер, Минам.
— Hello.
— Добрый вечер…
Hello, dear lady!
Добрый вечер, дорогая мадам.
Показать ещё примеры для «добрый вечер»…
Hello! Hey! Stop for a moment, will you?
Эй,прекратите хоть на минуту.
Hello! Oome down!
Эй, спускайтесь вниз!
Hello? May I come in?
Эй, можно войти?
Hello, Sarge. McCue talking.
Эй, Сардж, Маккью звонит.
Hello, anyone there?
Эй, кто-нибудь есть?
Показать ещё примеры для «эй»…
Hello, guv’nor.
Приветствую, шеф.
— Hello, Dr. Jekyll. How are you?
Доктор Джекилл, приветствую вас.
Hello, Drake McHugh.
Приветствую, Дрейк МакХью.
Why, hello, Randy Monaghan.
О, приветствую, Рэнди Манэхэн.
Показать ещё примеры для «приветствую»…
— Hello.
— Как дела? — Хорошо.
How do you do? — Hello.
Как дела?
— Hello, Clemente.
Как дела?
Hello, Aunt Vera.
Как дела, тетя Вера?
— Hello, how are you?
Как дела?
Показать ещё примеры для «дела»…