Как пишется приют на английском

Основные варианты перевода слова «приют» на английский

- shelter |ˈʃeltər|  — укрытие, приют, убежище, кров, пристанище, бомбоубежище, прикрытие

давать приют — to afford / give / offer / provide shelter
частный приют — private shelter
приют для бедных — shelter for the poor

охраняемый приют — custodial shelter
помещение в приют — placement in shelter
неохраняемый приют — non-secure shelter
государственный приют — public shelter
найти себе приют, убежище — to find / take shelter
специализированный приют — special shelter
ночной приют для алкоголиков — overnight shelter for alcoholics
найти приют /пристанище/ у кого-л. — to find shelter with smb.
покинуть гостеприимный кров /приют/ — to abandon hospitable shelter
неохраняемый приют; открытое укрытие — open shelter
дать кому-л. приют /приютить кого-л./ на ночь — to shelter smb. for the night
находить себе приют; найти себе убежище; найти себе приют — find shelter

ещё 12 примеров свернуть

- haven |ˈheɪvn|  — убежище, гавань, приют, прибежище
- asylum |əˈsaɪləm|  — убежище, приют, прибежище, психиатрическая больница

приют для нищих — pauper asylum
приют для слепых — blind asylum
детский приют; детский дом — an orphan asylum
приют для детей военнослужащих — military asylum

- home |həʊm / hoʊm|  — дом, жилище, родина, приют, семья, домашний очаг, кров, колыбель

сиротский приют — home for orphans
детский дом /приют/ — an orphan home /asylum/
приют для инвалидов — home for invalids

приют для слепых [для инвалидов] — home for the blind [for invalids]
последний приют, последнее убежище; богадельня — terminal home
приют для престарелых; дом престарелых; дом инвалидов — residential home

ещё 3 примера свернуть

- hospice |ˈhɑːspɪs|  — хоспис, приют, богадельня, странноприимный дом, гостиница
- accommodation |əˌkɑːməˈdeɪʃn|  — жилье, помещение, приспособление, аккомодация, компромисс, приют
- harborage  — убежище, приют, место для стоянки судов в порту
- lodgment |ˈlɒdʒmənt|  — ложемент, подача, приют, жилище, водосборник, квартира
- harbourage |ˈhɑːrbərɪdʒ|  — убежище, приют, место для стоянки судов в порту
- lodgement |ˈlɒdʒmənt|  — подача, ложемент, жилище, водосборник, приют, скопление, квартира, затор

найти приют — to find lodgement

- niche |niːʃ|  — ниша, убежище, надлежащее место, подходящее место, приют, пища
- charity-school |ˈtʃærɪtɪskɑːl|  — приют
- foundling-hospital |ˈfaʊndlɪŋˈhɒspɪtl|  — приют, воспитательный дом
- orphanage |ˈɔːrfənɪdʒ|  — сиротство, приют для сирот
- foster home  — приемная семья, детский дом, приют

Смотрите также

приют — shelter-care facility
приют для собак — dog pound
приют для детей — a repair for children
пристанище; приют — put you up
однодневный приют — residential institution
найти приют на ночь — to find (a) lodging for the night
приют для прокаженных — leper house
временное пристанище; приют — put-you-up
мерзавцы, нашедшие приют в городе — the rascals that the city hives
подземное жилище; последний приют; могила — earth-house

воспитательный дом, приют (для подкидышей) — foundling hospital
у всех есть свой приют; у всех есть свой угол; у всех есть свой дом — foxes have holes
постель под открытым небом; устраиваться на ночлег; находить приют на ночь — doss down
арестовать и доставить в полицейский участок; предоставлять приют; обувать — take in

ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- retreat |rɪˈtriːt|  — отступление, отход, убежище, отбой, уединение, психиатрическая больница
- port |pɔːrt|  — порт, отверстие, гавань, портвейн, проход, левый борт, ворота, убежище
- sconce |ˈskɑːns|  — бра, подсвечник, канделябр, сообразительность, шанец, убежище, укрытие
- nook |nʊk|  — укромный уголок, угол, закоулок, убежище, удаленное место, глухое место
- refuge |ˈrefjuːdʒ|  — убежище, прибежище, пристанище, утешение, островок безопасности

страна, дающая приют — country of refuge
давать убежище, приют (кому-л.) — to give / provide refuge

- charity |ˈtʃærətɪ|  — благотворительность, милосердие, благотворительные дела
- almshouse |ˈɑːmzhaʊs|  — богадельня
- sanctuary |ˈsæŋktʃʊerɪ|  — святилище, убежище, заповедник, прибежище, храм, алтарь

найти убежище, приют — to take sanctuary
давать прибежище, приют — to give / offer / provide (a) sanctuary


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «приют» на английский

nm

Предложения


После выписки из больницы мальчика отправят в приют.



After discharge from the hospital, the boy will be sent to a shelter.


Кошку подобрали на улице и принесли в приют для животных.



Cat picked up on the street and brought to an animal shelter.


Дэн не хотел возвращаться в сиротский приют.



Dan didn’t want to go back to an orphanage.


Первый сиротский приют и первый пойманный злодей.



First orphanage, and the first criminal I sent to jail.


Свыше 25 млн из них нашли приют вне границ своих государств.



Over 25 million of them found refuge outside the borders of their states.


Разумно предположить, что многие искали приют в Мултане.



It is reasonable to assume that many sought refuge in Multan.


И такой приют оказался очень важным проектом, как показывает наш случай.



This shelter has turned out to be a very important project, as our case shows.


Пострадали более 300 человек, зоопарк и приют для животных.



More than 300 people, the zoo and an animal shelter were affected.


Кроме прекрасных фотографий место дало нам приют.



Except beautiful photos the place gave us a shelter.


Далее, она должна покинуть приют и найти переводчика.



She then has to leave the shelter and find an interpreter.


Сотрудники полицейского участка для женщин поместили ее в муниципальный приют.



The women’s police station organized her transfer to the municipal shelter.


Он показал им места, где он прятался и получал приют.



He shwed them places where he had hidden and had been given shelter.


В 1996 году откроется приют для девочек.



A shelter for young girls is to open some time in 1996.


Большинство поездок в область допускает современный приют с удобствами кемпинга.



Most trips into the region allow for a modern shelter with camping amenities.


Его мастерская — приют друзей, коллег и почитателей его таланта.



His workshop — the shelter of friends, colleagues and admirers of his talent.


Сотрудники организации посетили приют и сфотографировали всех находящихся там собак.



The organisation visited a shelter in order to take photos of all the dogs there.


Можно, конечно, обратиться в приют и взять оттуда дворняжку.



You can, of course, go to a shelter and take a mutt from there.


В паре кварталов отсюда есть молодёжный приют.



There’s a youth shelter, a few blocks from here.


Итак, это по пути в приют.



So, this is on the way down to the orphanage.


Можем съездить в приют для животных.



Maybe we can stop by an animal shelter.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат приют

Результатов: 5336. Точных совпадений: 5336. Затраченное время: 90 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «приют» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

мн.
приюты

shelter

[ˈʃeltə]





Она давала еду и приют.

She provided food and shelter.

Больше

orphanage

[ˈɔ:fənɪdʒ]





Итак, это по пути в приют.

So, this is on the way down to the orphanage.

Больше

refuge

[ˈrefju:dʒ]





Приют для диких африканских кошечек Фила и Энн оказался фальшивкой.

Phil and Ann’s wild pussy cat refuge for Africa is a fake.

Больше

asylum

[əˈsaɪləm]
(учреждение)





Беженцы, нашедшие первый приют в другой стране, обычно имеют три альтернативы:

Refugees who are in the country of first asylum usually face three possible choices:

Больше

haven

[ˈheɪvn]





Однако, несмотря на нашу репутацию приюта для угнетенных, прием новых беженцев всегда вызывал весьма противоречивые чувства.

But despite our reputation as a haven for the oppressed, those admissions have always been controversial.

Больше

retreat

[rɪˈtri:t]





Облачную ограду, приют для шлюх.

Cloud fencing, hooker retreats.

Больше

другие переводы 4

свернуть

Контексты

Она давала еду и приют.
She provided food and shelter.

Итак, это по пути в приют.
So, this is on the way down to the orphanage.

Приют для диких африканских кошечек Фила и Энн оказался фальшивкой.
Phil and Ann’s wild pussy cat refuge for Africa is a fake.

Беженцы, нашедшие первый приют в другой стране, обычно имеют три альтернативы:
Refugees who are in the country of first asylum usually face three possible choices:

Почти 4000 человек погибли на этом пути, а многие европейские страны повернулись спиной к тем, кто выжил, отказавшись дать им приют.
Almost 4,000 people died on the way, and many European countries turned their backs on those who survived, refusing them safe haven.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    приют

    Sokrat personal > приют

  • 2
    приют

    Русско-английский синонимический словарь > приют

  • 3
    приют

    1. harborage

    2. harbourage

    3. haven

    4. orphanage

    5. refuge; shelter; asylum; orphanage

    6. accommodation

    7. shelter

    Синонимический ряд:

    пристанище (сущ.) прибежище; пристанище; убежище

    Русско-английский большой базовый словарь > приют

  • 4
    приют

    Русско-английский юридический словарь > приют

  • 5
    приют

    Русско-английский словарь религиозной лексики > приют

  • 6
    приют

    муж.

    1) refuge, shelter

    найти приют — to take/find shelter/refuge; to take/find asylum

    2) asylum, orphanage, founding home

    Русско-английский словарь по общей лексике > приют

  • 7
    приют

    1. shelter, refuge

    найти приют — take* / find* shelter / refuge; take* / find* asylum

    Русско-английский словарь Смирнитского > приют

  • 8
    приют

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > приют

  • 9
    приют

    sanctuary, shelter, asylum, refuge

    Russian-english dctionary of diplomacy > приют

  • 10
    приют

    1) General subject: accommodation, asylum, creche, crib, funk hole, harborage, harbourage, haven, home, hospice, hospitage, housing, lodge, lodgement, lodgment , nook, orphanage, port, put you up, refuge, retreat, shelter, charity-school

    4) Obsolete: hospital , hospitality, repair, sconce

    5) Poetical language: bower

    8) Scottish language: howff

    12) Christianity: abode

    Универсальный русско-английский словарь > приют

  • 11
    приют

    Русско-английский политический словарь > приют

  • 12
    приют

    1) refuge

    2) asylum, orphanage, founding home

    * * *

    * * *

    refuge, shelter

    * * *

    accommodation

    asylum

    foundling-hospital

    harbourage

    haven

    hospice

    lodgement

    port

    refuge

    roof

    sconce

    shelter

    Новый русско-английский словарь > приют

  • 13
    приют

    refuge, shelter

    asylum, orphanage

    Русско-английский словарь Wiktionary > приют

  • 14
    приют

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > приют

  • 15
    приют

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > приют

  • 16
    приют

    м.

    1) shelter, refuge

    найти́ прию́т — take / find shelter / refuge / asylum

    де́тский прию́т — orphanage, orphan asylum

    Новый большой русско-английский словарь > приют

  • 17
    приют

    м

    1) shelter, refuge [‘re-]

    Американизмы. Русско-английский словарь. > приют

  • 18
    приют

    м

    дава́ть кому-л прию́т — to shelter , to give shelter/refuge to

    сиро́тский прию́т — orphanage

    прию́т для престаре́лых — home for the aged,

    Русско-английский учебный словарь > приют

  • 19
    приют

    Русско-Английский новый экономический словарь > приют

  • 20
    приют для сирот

    Русско-английский синонимический словарь > приют для сирот

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Приют — Приют  многозначный термин: В Викисловаре есть статья «приют» Приют  место, где можно укрыться, спастись, обезопаситься. «Приют»  испано мексика …   Википедия

  • приют — См. помещение …   Словарь синонимов

  • ПРИЮТ — ПРИЮТ, приюта, муж. 1. Пристанище, прибежище, место, где можно спастись от чего нибудь или побыть и отдохнуть (книжн.). «Приют певца угрюм и тесен.» Лермонтов. «Чернели избы здесь и там, приют убогого чухонца.» Пушкин. 2. Благотворительное… …   Толковый словарь Ушакова

  • Приют Грёз — «Приют Грёз» (нем. Die Traumbude) роман Эриха Марии Ремарка, написанный им в 1920 году. Первый крупный роман Ремарка. Посвящен памяти Фрица Харстемайера и Лючии Дитрих. Содержание 1 Главные действующие лица 2 Сюжет …   Википедия

  • ПРИЮТ — ПРИЮТ, а, муж. 1. см. приютить. 2. Место, где можно спастись или отдохнуть. Удобный п. для путников. 3. Благотворительное учреждение для одиноких стариков, сирот, для бездомных. Сиротский п. П. для нищих. 4. Небольшая спортивная база, пункт… …   Толковый словарь Ожегова

  • приют — См. юркнул В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • ПРИЮТ — забвения. 1. Жарг. мол., разг. Шутл. ирон. Психиатрическая больница. Кз., 62; ЖЭСТ 2, 276. 2. Жарг. гом. Шутл. Общественный туалет. Кз., 62 …   Большой словарь русских поговорок

  • приют — гостеприимный (Козлов); сладостный (Хомяков); уединенный (Козлов); укромный (Козлов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • Приют 11 — Приют одиннадцати …   Энциклопедия туриста

  • ПРИЮТ —     ♥ Видеть во сне детский приют судьба благоволит вам. Хорошее время для дел, связанных с браком. Приют для стариков вас ждет тихая, спокойная, хотя и небогатая жизнь.     ↑ Представьте, что в приюте всем жильцам радостно и комфортно. Они… …   Большой семейный сонник

  • Приют —     Строить во сне приют (убежище) – означает спасение от злобных происков Ваших недругов.     Если во сне Вы ищете себе приют – значит. Вы будете виноваты в каком то мошенничестве и захотите оправдать себя …   Сонник Миллера

Не за что.

И спасибо, что приютил меня на своем диване вчера вечером.

Ты не рассказал своей маме, что мы разбежались?

You’re welcome.

And thank you for leing me crash on your couch last night.

You didn’t tell your mom that we broke up? What?

Они согласны.

Они тебя приютят, Лазло.

Люди, конечно, будут глазеть.

They said yes.

They’ll give you a home, Laszlo.

I mean, don’t imagine people ain’t gonna stare.

Потому что он давал деньги университетам?

Или, может, потому, что он построил приюты для бедных?

Нет.

Because he endowed universities?

Built aims houses for the destitute?

No.

♪ В городе, Марина-дель-Рей,

♪ Так хорошо бездомным, Встроенные приюты для них,

— Они уводят их прочь!

Marina del Rey They’re so nice to the homeless built a port about it

They’re leading them away! — We’re gonna be all right!

Oh Glen!

А я-то думал, что за ужином потребляют, а не сжигают калории.

Технически я должен был раздавать попкорн в каком-нибудь приюте в трущобах, но тогда бы я лишился удовольствия

Что ж, тогда твое удовольствие взамен моего.

When I suggested a dinner meeting, I was hoping to consume calories, not burn them.

Well, technically, I should be stringing popcorn at a suicide slum’s nursing home, but then I wouldn’t have the pleasure of beating you two bouts to one.

In that case, I’m afraid you’ve traded one business event for another.

Я буду рад принять вас обратно.

Спасибо что приютил, друг.

я не могу…

I would have loved to have you two around.

Thanks for putting us up.

I can’t.

— Где ты?

Снова в приюте.

Тебя там больше нет, теперь ты с нами.

— Where are you?

— Back in the orphanage.

— You’re not there anymore, you’re with us, right?

10 пачек окружному суду!

Я уже говорил про 40 пачек для приюта женщин, пострадавших от избиения?

Нет!

Ten reams for the U.S. district court!

Did I mention the 40 reams for the battered women’s shelter?

No!

Сейчас я прочту подписанное признание.

сентября 1934 года мной был разлит бензин на полу в миссии благородного служения и подожжен детский приют

Моей целью был эксклюзивный материал, который способствовал бы моей карьере».

I’d like to now read from a signed statement.

«On the evening of September 8, 1934, I entered the Dignity Ministry… «poured gasoline on the floor of the basement… «and set fire to the orphanage.

«My motive was to get an exclusive story so that I might advance… «my career»?

Нет?

Они бы отдали Дану в приют.

Или еще хуже, моему отцу.

You didn’t?

They would have put Dana in foster care.

Or worse, given him to my father.

Блядь, да он мне даже братом то не был.

Меня приютили какие-то уёбки, хотя их ни хуя не просил.

Бился, блядь, как рыба об лёд, мой крутой братишка.

Ain’t even my fucking brother.

Fucking people take me in, I didn’t ask them to fucking take me in.

Fucking flopping like a fish on the dock, my brother the perch.

При тебе там всё было бы так же.

Сьюзан, мы тебе так благодарны, что ты согласилась нас приютить.

Это ужасно, когда в буквальном смысле нет крыши над головой. А этот занюханный отель неподходящее место для ребёнка.

If you’d been there,it wouldn’t have made a bit of difference.

Susan,we can’t thank you enough. Opening your home to us— it’s so generous.

It’s a horrible feeling to literally not have a roof over your head, and that smoky fleabag hotel just wasn’t safe for a newborn.

Сьюзан – хозяйка дома.

Она любезно нас приютила.

Я очень рад. Держи.

Oh,susan delfino,this is walter bierlich.

this is susan’s house.

She’s kind enough to take us in.

Для случек здесь места нет!

В один прекрасный день отец понял, что Крэу стала уже стара для работы, и её отвёзли в приют.

Она поняла, что это её последнее пристанище.

This is not a fuckhole!

One beautiful day, my father thought Créu was too old… to continue working… and got her a place in an asylum.

She knew that that was her last stop.

Моя жена занималась…

Мы очень сочувствуем вашей потере — Мило с вашей стороны дать нам приют

— Сэр! Здесь старая фотография Дэвида Сайдема

My wife was in charge of… We were very sorry to hear about your loss.

It’s good of you to put us up.

There’s an old picture here of David Sydeham.

ПО СОБРАННЫМ ДАННЫМ, 30,000 ЖЕНЩИН

СОДЕРЖАЛИСЬ В ПРИЮТАХ МАГДАЛЕНЫ

ПО ВСЕЙ ИРЛАНДИИ. ПОСЛЕДНЯЯ ПРАЧЕЧНАЯ ЗАКРЫЛАСЬ В 1996 ГОДУ.

IT WAS ESTIMATED THAT 30,000 WOMEN

WERE DETAINED IN MAGDALENE AS YLUMS

THROUGHOUT IRELAND.

Но подпишите для Пола.

Я работаю добровольцем в его приюте и, кажется, вы единственный друг, который у него остался.

Ладно, я встречусь с детьми.

— Lucy. But make it out to Paul.

I volunteer at his hospice, and I think you’re just about the only friend he has left anymore.

Fine. I’ll meet the kids.

В Гарварде удивятся, что мы ничего не сделали для Дня благодарения.

Они узнают, что я позвонила в приюты слишком поздно, и это поставит под сомнение мои организационные

Ты ведь понимаешь, что в конечном счете я стараюсь для блага человечества?

Harvard is going to be expecting Thanksgiving shelter work.

They’ll know I called too late and it will totally impugn my organizational skills.

By the way, you know I ultimately do all these things for the good of mankind, right?

Поверить не могу, что кто-то может быть так добр к человеку, с которым только познакомился».

Похоже, последним приютом Дуайта была тюрьма Оз, а не «Страна Оз».

«Во-вторых, если вы будете поливать мой газон, я надеялся, вы сможете зайти в дом и полить мои африканские фиалки.

I still can’t believe that any one person would be so kind to someone they just met. ‘

Yeah, apparently Dwight’s last home was Oz, and not as in ‘The Wizard Of. ‘

‘Second, since you are already coming over to take care of my lawn, I was hoping you wouldn’t mind stopping inside and watering my African violets.

От выпускника школы до клубного танцора менее чем за год – это рекорд.

Еще одна история успеха от приюта святого отца Кинни для сбежавших из дома мальчиков.

Подумать только, а ведь некоторые говорят, что он плохой пример для подражания.

FROM HIGH SCHOOL SENIOR TO GO-GO BOY IN LESS THAN A YEAR. IT’S GOT TO BE A RECORD.

Ted: ANOTHER SUCCESS STORY FROM FATHER KINNEY’S HOME FOR RUNAWAY BOYS.

AND TO THINK SOME PEOPLE SAY HE DOESN’T MAKE A GOOD ROLE MODEL.

Что?

Если я не найду нового жильца как можно скорее, мне придётся переехать в приют для обнищавших гомиков

А ты искал уже?

WHAT?

IF I DON’T FIND A NEW ROOMMATE SOON, I’M GOING TO BE FORCED TO MOVE INTO THE HOME FOR INDIGENT HOMOS.

WELL, HAVE YOU BEEN LOOKING?

Спасибо.

А почему ты подумал, что я соглашусь приютить беглого арестанта?

Я решил, что это слишком перепугает моих родителей. И если бы я отвел его в больницу, они бы его обратно упекли в тюрьму.

Thanks.

I’m curious, why did you think I’d be willing to harbor a fugitive?

My parents would freak, and if I took him to a hospital, they’d put him back in jail.

Ох, боюсь, что это невозможно.

Я должна отвезти его в сиротский приют.

Таков закон.

Oh, I’m afraid that’s impossible.

I need to put him in foster care.

That’s the law.

Вы все знаете, что случится, если вы не пойдете в школу?

Очень скоро они позвонят куда следует и вы все окажетесь в приюте.

Если хотите в приют, кладите свои маленькие черные задницы обратно в постель.

Y’all know what happens if you don’t go to school?

Soon enough, they’re gonna be callin’ and all y’all gonna end up in foster care.

If y’all want foster care, climb your little black asses back into bed.

— Именно.

За это мистер Фанктэстик дает приют, право облизывать его ложку и пользоваться «крышей» у него и его

А это мы.

— 60% off the top.

This entitles you to squatter’s rights… in Mr. Funktastic’s cribs… chow at his greasy spoons… and protection provided by Mr. Funktastic and his crew.

And that’s us.

Да, я знаю, что это. У меня такой есть.

Монахини дали нам их в приюте.

Приют.

Yeah, I know exactly what this is.

The nuns gave it to us at the orphanage.

Orphanage.

Не мог и я.

Взяли из приюта.

В нашу любимую дочь вошло зло.

— Neither could I.

— So you adopted.

We loved our daughter, but she was evil.

— Ты действительно очень милый.

Спасибо, что приютила меня.

Его мать зовут Роза.

— You’re so sweet, Dave.

— Well, you’re sweet, Kendra.

Thanks for having me here. He said her name was Rose.

Благодаря силе молитвы, чистоте, тяжкому труду, потерянные женщины могут найти дорогу к Иисусу Христу.

Мария Магдалена, святая покровительница Приютов Магдалены, была худшей из грешниц.

За деньги она отдавалась развратным и похотливым мужчинам.

Thanks to the power of prayer, of cleanliness, of hard work, lost women can find the road towards Jesus Christ.

Mary Magdalene, holy patron of the Magdalene Asylums, was a sinner of the worst kind.

For money, she gave her body to the depraved and lustful.

Очень скоро они позвонят куда следует и вы все окажетесь в приюте.

Если хотите в приют, кладите свои маленькие черные задницы обратно в постель.

Уйди с дороги.

Soon enough, they’re gonna be callin’ and all y’all gonna end up in foster care.

If y’all want foster care, climb your little black asses back into bed.

Get outta my way, man.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется прищемил или прищемил
  • Как пишется приходет или приходит
  • Как пишется пришлось таки
  • Как пишется прихмахер
  • Как пишется пришлите пожалуйста письмо