На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «профессионал» на английский
nm
Предложения
Это профессионал должен уметь абстагироваться от своих житейских проблем и полностью погрузиться в роль.
This professional should be able to destabilize from their everyday problems and fully immerse themselves in the role.
Я полностью лицензированный профессионал, который специализируется в этой сфере кредитования.
I am a full time licensed professional who specializes in this area of lending.
Успешный профессионал сможет предложить качество и постоянство.
A successful pro will be able to offer quality and consistency.
Этот профессионал затем выбирает других членов команды.
That pro then selects other members of the team.
Даже опытный профессионал не сможет быстро обеспечить вам «готовую картинку».
Even an experienced professional will not be able to quickly provide you «ready image».
Ребята очень оперативно реагируют на все изменения, а мой аккаунт-менеджер отличный профессионал.
The guys react very quickly to all changes, and my account manager is an excellent professional.
Вы можете быть существующий городской профессионал или стремятся начать карьеру в этой области.
You may be an existing urban professional or seeking to begin a career in this area.
Однако, как опытный профессионал, я не мог отступить сейчас.
However, being a trained professional, I could not back out now.
Если это фальшивка, то ее должен был составить профессионал.
If this is a fake, then it should have been a professional.
Я снова высокооплачиваемый профессионал, что вроде даёт мне право на определённый уровень расточительности.
Again, I highly paid professional, what kind of gives me the right to a certain level of extravagance.
Специально обученный профессионал — полиграфер — интерпретирует его показания.
A specially trained professional — polygraph specialist — interprets its readings.
Разницу в клюшках и мячах знает профессионал.
The difference in the sticks and balls knows professional.
Конечно, каждый профессионал когда-то был новичком и у каждого есть первый проект.
Of course, every professional was once a beginner, and everyone has the first project.
Наконец, всегда полезно записать все, что ваш инвестиционный профессионал говорит вам.
Finally, it’s always a good idea to write down everything your investment professional tells you.
Этот профессионал обучен подбирать поведение, связанное с ложью.
This professional is trained to pick up on the behaviors associated with lying.
Иными словами профессионал не зависит от вдохновения.
In other words, professional does not depend on inspiration.
Он большой профессионал в этом деле.
И в этом случае профессионал поможет полностью решить проблему.
This way, the professional can be able to resolve the issue entirely.
Думаю, так поступил бы любой профессионал.
I would think that any professional would do this.
Он на 200 процентов профессионал, который очень много работает на каждой тренировке.
‘He is a 200 per cent professional who works every day very hard in training.
Предложения, которые содержат профессионал
Результатов: 5698. Точных совпадений: 5698. Затраченное время: 118 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Основные варианты перевода слова «профессионал» на английский
- professional |prəˈfeʃənl| — профессионал, спортсмен-профессионал
пилот-профессионал — professional pilot
хакер-профессионал — professional traveller
тренер-профессионал — professional coach
всадник-профессионал — professional rider
художник-профессионал — professional painter
астроном-профессионал — professional astronomer
спортсмен-профессионал — professional athlete
специалист-профессионал — professional specialist
кинооператор-профессионал — professional cameraman
исследователь-профессионал — research professional
непревзойденный профессионал — consummate professional
профессионал, делающий карьеру — career-oriented professional
высококвалифицированный профессионал — skilled professional
как спортсмен-профессионал он уже сходит со сцены — he’s over the hill as a professional athlete
профессионал по организации общественного мнения — public relations professional
профессиональный криптолог; криптолог-профессионал — professional cryptologist
профессионал в сетевой области; профессионалы-сетевики — networking professional
кинематографист-профессионал; кинооператор-профессионал — professional cinematographer
профессиональный рекламодатель; рекламодатель-профессионал — professional advertiser
профессиональный управляющий фермой; управляющий-профессионал — professional farm manager
сотрудник категории специалистов; наёмный специалист-профессионал — professional employee
ещё 18 примеров свернуть
- pro |prəʊ| — профессионал, спортсмен-профессионал
высокий профессионал в политике; старый опытный актриса; ветеран сцены — old pro
Смотрите также
боксёр-профессионал — prize-fighter
фотограф-профессионал — commercial photographer
видеть как профессионал — saw it expert
опытный практик, профессионал — experienced practitioner
костяная голова; профессионал; интеллектуал — ivory dome
боксёр-профессионал; страхолюдина; хулиганский — plug ugly
игрок-профессионал; отчаянный игрок; крупный игрок — high roller
специализированный закупщик; покупатель-профессионал — specialist buyer
профессиональный боксёр; боксёр-профессионал; очень уродливый — plug-ugly
высокопоставленное лицо; опытный профессионал; нижний партнёр — bottom man
нищий-профессионал, изображающий увечье, чтобы вызвать жалость; эжектор — throw-out
настроить рояль может только человек соответствующей квалификации /настройщик-профессионал/ — it needs skill to tune a piano
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- careerist |kəˈrɪrɪst| — карьерист, шкурник
Перевод «профессионал» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
профессионал
м.р., ж.р.
существительное
Склонение
мн.
профессионалы
professional
[prəˈfeʃənl]
Традиционный лудильщик миски есть профессионал.
A traditional bone setter is a professional.
pro
Удобные элементы управления помогают создавать превосходные фотографии независимо от того, новичок вы или профессионал.
Whether you’re a beginner or a pro, flexible controls help you capture the moment, beautifully.
Словосочетания (10)
- игрок — профессионал — professional player
- настоящий профессионал — true professional
- художник — профессионал — professional painter
- юрист — профессионал — professional lawyer
- бизнес профессионал — business professional
- пилот профессионал — professional pilot
- профессионал в области маркетинга — marketing professional
- профессионал в сфере маркетинга — marketing professional
- профессионал по маркетингу — marketing professional
- работающий профессионал — working professional
Контексты
Традиционный лудильщик миски есть профессионал.
A traditional bone setter is a professional.
Удобные элементы управления помогают создавать превосходные фотографии независимо от того, новичок вы или профессионал.
Whether you’re a beginner or a pro, flexible controls help you capture the moment, beautifully.
Ты профессионал, а я любитель.
You are a professional, but I am an amateur.
Вы одеты не как профессионал высокого уровня вроде сержанта, но и недостаточно дешево для агента под прикрытием, так что я знаю, что вы не из полиции.
Your clothes aren’t high-end pro casual like the Sergeant’s, they’re not cheap enough for undercover, so I know you’re not police.
Судя по характеру раны, работал профессионал.
Judging by the wound, it was a professional‘s work.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
профессионал — перевод на английский
Хезер, я профессионал.
Heather, I’m a professional.
Конечно, такая ситуация искушает дилетантов, но они, сами понимаете, не умеют рулить так, как профессионалы.
But, well, they, you know, they can’t stay the course like a professional.
Может, я и дурак, но только начинающий, а вот вы — профессионал.
I’m only a little fool. I’m an amateur at it. You’re a professional.
Вам следует осознать, патер, к вашему сожалению, как велика разница между хорошим любителем и хорошим профессионалом.
You must realise, Father, to your regret, that there is a great difference between a good amateur and a good professional.
Я найму профессионала.
I’ll hire a professional.
Показать ещё примеры для «professional»…
Это ещё лучше, тем более, что ты профессионал, даже если не участвовал в гонках два года.
Well, then you’re eligible even though you were a pro. As long as you haven’t raced for two years.
Ханда профессионал.
Handa’s a pro.
Хотя надо признать… он хороший профессионал… но бревно в постели.
But I must admit… he’s a pro at business… and a flop in bed.
Рид, я бы взял тебя, но ты не профессионал.
Reed, I’d take you with me, but you ain’t a pro.
Говорю как профессионал.
Take it from a pro.
Показать ещё примеры для «pro»…
Да тьi настоя щий профессионал.
You’re really good at it.
— Это отличный парень, профессионал.
— Hey, that kid’s pretty good.
Он профессионал.
He’s good.
Я предполагал, что ты профессионал в этом.
I only assumed you’d be good at it.
Ух ты… да вы профессионал, Алекс.
Wow, you’re good, Alex.
Показать ещё примеры для «good»…
Он был избит — профессионалом, я бы сказал.
He’s been beaten up — by an expert, I’d say.
Может быть, это не самый подходящий момент, но если ты поедешь в Судан, я — как раз то, что тебе нужно, я профессионал.
Um, perhaps this is not the most appropriate moment, but when you get to the Sudan you’re going to need an expert, and I’m your man. — Well, I want to know…
Настоящий профессионал.
He’s an expert.
Если вы профессионал по шахтным взрывам, может, взорвете проход для нашего побега?
You used to be a mining expert, can’t you just blast us out of here?
Ладно. А теперь позвольте профессионалу показать, как играют в эту игру.
Right… I think it’s time an expert showed you how this game is played.
Показать ещё примеры для «expert»…
Я знала что ты душевнобольной прежде, чем мы поженились… но думала, что как профессионал, я смогу тебе помочь.
I knew you were mentally ill before we were married… but I thought, as a trained professional, I could help you.
Конечно, ты ведь у нас профессионал.
I’m sorry. That’s right. You’re a trained professional.
А с этим я выгляжу как профессионал.
This makes me look like a trained professional.
Ладно, дорогая, я уверен, что самолет совершенно безопасен, а пилот — опытный профессионал.
Uh, sweetie, I’m sure the plane is perfectly safe… and I’m sure the pilot is a trained professional.
Всё-таки я подготовленный профессионал.
After all, I am a trained professional.
Показать ещё примеры для «trained professional»…
— Мне не хватило сил стать профессионалом…
— I didn’t have the arm to go pro…
В баскетбол играют более 600 000 но тех, кто может стать профессионалом и зарабатывать этим — маленькая горстка.
The number of people in basketball is over 600,000 but those who can go pro and make a living at it is just a tiny handful.
Я стану профессионалом, заработаю денег и смогу выбрать любую школу, за которую заплачу сама.
I go pro, make some money, And I can pick my own school. Pay for it myself.
Станешь ли ты профессионалом или будешь преподавать в клубе.
You going to go pro, or you going to give out lessons at the Beach Club.
Или, ты хочешь стать профессионалом?
Or, do you want to go pro?
Показать ещё примеры для «go pro»…
Все больше и больше становится похожим на работу профессионалов.
It’s sounding more and more like a professional hit.
— Это был почерк профессионала?
Was it a professional hit? Or…
Значит, действовали не профессионалы?
So, it wasn’t really a professional hit?
Нет. Больше похоже на профессионала.
More like a professional hit.
Это была работа профессионалов, которые знали настоящее имя Джона так же, как они знают и ваше.
This was a professional hit done by people who knew John’s real name, just like they know yours.
Показать ещё примеры для «professional hit»…
Да, но я профессионал.
Aye, but I’m not an amateur.
Что бы не писали о моем взрыве газеты, это была работа профессионала, могу вам сказать.
No matter what the Feds or the papers might have said about my car bombing… it was amateur night, you could tell.
Зелия не была профессионалом и ему не составило труда отнять у нее бизнес.
Zelia’s operation was so amateur that he had no trouble seizing it from her.
Дамы и господа! Эта женщина не профессионал.
Ladies and gentlemen this girl is an amateur, do you understand?
Хоть я и не профессионал, но мне это было понятно.
Even an amateur could see.
Показать ещё примеры для «amateur»…
Можно было подумать, она действительно профессионал!
You’d think she was a real professional!
Наконец-то мы увидим настоящего профессионала в действии.
Finally, we get to see a real professional in action.
Он — реальный профессионал, подобно Вам.
He’s a real professional, like you.
До сбора 10 дней, тебе все еще нездоровится, а у нас в распоряжении такой профессионал только что из Штатов. Это ли не чудо!
We’re ten days from harvest, you’re off sick and we have a real professional to hand, who’s worked in America.
Да, сработали профессионалы.
Yeah, real professional job.
Показать ещё примеры для «real professional»…
Ты профессионал в таких делах.
You’re a real pro on that subject.
Этот ящик с инструментами был заперт на кодовый замок, но вы сумели его открыть, как профессионалы.
That toolbox was locked with a combination lock, and you opened it like a real pro.
— Вы стали профессионалом.
No, you’ve become a real pro.
Убийца — профессионал.
Killer was a real pro:
Я же говорил, он — профессионал.
I told you, he’s a real pro.
Показать ещё примеры для «real pro»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- professional: phrases, sentences
- pro: phrases, sentences
- good: phrases, sentences
- expert: phrases, sentences
- trained professional: phrases, sentences
- go pro: phrases, sentences
- professional hit: phrases, sentences
- amateur: phrases, sentences
- real professional: phrases, sentences
- real pro: phrases, sentences
профессионал
-
1
профессионал
Sokrat personal > профессионал
-
2
профессионал
Русско-английский синонимический словарь > профессионал
-
3
профессионал
пилот — профессионал
professional pilot
Русско-английский авиационный словарь > профессионал
-
4
профессионал
4) Australian slang: crack
6) Information technology: guru
Универсальный русско-английский словарь > профессионал
-
5
профессионал
Russian-english psychology dictionary > профессионал
-
6
профессионал
Русско-английский политический словарь > профессионал
-
7
профессионал
Русско-английский словарь Смирнитского > профессионал
-
8
профессионал
ace, tech, technician, wizard
Русско-английский словарь по электронике > профессионал
-
9
профессионал
Русско-английский спортивный словарь > профессионал
-
10
профессионал
ace, tech, technician, wizard
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > профессионал
-
11
профессионал
1) professional
2) careerist
3) malpractioner* * *
* * *
1) professional, pro 2) careerist
* * *
Новый русско-английский словарь > профессионал
-
12
профессионал
Русско-английский словарь Wiktionary > профессионал
-
13
профессионал
Русско-английский морской словарь > профессионал
-
14
профессионал
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > профессионал
-
15
профессионал
сущ.
professional; разг pro
Русско-английский юридический словарь > профессионал
-
16
профессионал
Новый большой русско-английский словарь > профессионал
-
17
профессионал
Russian-english dctionary of diplomacy > профессионал
-
18
профессионал
м
expert; professional
он профессиона́л в подгото́вке баскетболи́стов — he is an expert coach who trains basketball teams
Американизмы. Русско-английский словарь. > профессионал
-
19
профессионал
м
professional, pro coll; expert
Русско-английский учебный словарь > профессионал
-
20
профессионал
Русско-английский большой базовый словарь > профессионал
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
См. также в других словарях:
-
ПРОФЕССИОНАЛ — Человек, занимающийся чем либо как ремеслом, а не по призванию. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПРОФЕССИОНАЛ специалист; также занимающийся чем нибудь как ремеслом, нехудожник. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
-
профессионал — См … Словарь синонимов
-
профессионал — а, м. professionnel m., > нем. Professional . Тот, кто сделал какое л. занятие своей профессией; хороший специалист, знаток своего дела (противопол.: любитель). БАС 1. Вот почему мне кажется в высшей степени странной привычка смотреть… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
ПРОФЕССИОНАЛ — ПРОФЕССИОНАЛ, профессионала, муж. Человек, сделавший какое нибудь занятие своей постоянной профессией. В игре принимали участие не только профессионалы, но и любители. Фотограф профессионал. || То же, что профессиональный революционер (см.… … Толковый словарь Ушакова
-
ПРОФЕССИОНАЛ — «ПРОФЕССИОНАЛ» (Le professionnel) Франция, 1981, 105 мин. Исторический фильм, комедия. Одна из лучших картин с участием Жан Поля Бельмондо в качестве супермена. Cекретный агент спецслужбы Франции майор Жосслен Бомон до конца выполняет свою миссию … Энциклопедия кино
-
ПРОФЕССИОНАЛ — мастер своего дела. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
-
ПРОФЕССИОНАЛ — ПРОФЕССИОНАЛ, а, муж. Человек, к рый (в отличие от любителя) занимается каким н. делом как специалист, владеющий профессией. Фотограф п. В конкурсе участвуют только профессионалы. Шофёр п. высокого класса. | жен. профессионалка, и (разг.).… … Толковый словарь Ожегова
-
Профессионал — см. Специальность (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
-
профессионал{ –} — человек, избравший что либо постоянным, основным своим занятием, обративший это занятие в профессию Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка
-
ПРОФЕССИОНАЛ — (от лат. profes sio специальность, занятие) англ. professional/profi; нем. Professional/Profi. Индивид, основное занятие к рого является его профессией; специалист своего дела, имеющий соответствующую подготовку и квалификацию. Antinazi.… … Энциклопедия социологии
-
Профессионал — человек, занимающийся какой либо деятельностью в качестве зарабатывания средств к существованию, то есть это человек, работающий в каком либо отделе, структуре и т.п. Обычно профессионалы приобретают специальные знания и навыки в учебных… … Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идеоматических выражений
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Как пишется профессионал на английском языке
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Источник
профессионал
1 профессионал
2 профессионал
3 профессионал
4 профессионал
5 профессионал
6 профессионал
7 профессионал
8 профессионал
9 профессионал
10 профессионал
11 профессионал
12 профессионал
13 профессионал
14 профессионал
15 профессионал
16 профессионал
17 профессионал
18 профессионал
он профессиона́л в подгото́вке баскетболи́стов — he is an expert coach who trains basketball teams
19 профессионал
20 профессионал
См. также в других словарях:
ПРОФЕССИОНАЛ — Человек, занимающийся чем либо как ремеслом, а не по призванию. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПРОФЕССИОНАЛ специалист; также занимающийся чем нибудь как ремеслом, нехудожник. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
профессионал — См … Словарь синонимов
ПРОФЕССИОНАЛ — ПРОФЕССИОНАЛ, профессионала, муж. Человек, сделавший какое нибудь занятие своей постоянной профессией. В игре принимали участие не только профессионалы, но и любители. Фотограф профессионал. || То же, что профессиональный революционер (см.… … Толковый словарь Ушакова
ПРОФЕССИОНАЛ — «ПРОФЕССИОНАЛ» (Le professionnel) Франция, 1981, 105 мин. Исторический фильм, комедия. Одна из лучших картин с участием Жан Поля Бельмондо в качестве супермена. Cекретный агент спецслужбы Франции майор Жосслен Бомон до конца выполняет свою миссию … Энциклопедия кино
ПРОФЕССИОНАЛ — мастер своего дела. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
ПРОФЕССИОНАЛ — ПРОФЕССИОНАЛ, а, муж. Человек, к рый (в отличие от любителя) занимается каким н. делом как специалист, владеющий профессией. Фотограф п. В конкурсе участвуют только профессионалы. Шофёр п. высокого класса. | жен. профессионалка, и (разг.).… … Толковый словарь Ожегова
Профессионал — см. Специальность (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
ПРОФЕССИОНАЛ — (от лат. profes sio специальность, занятие) англ. professional/profi; нем. Professional/Profi. Индивид, основное занятие к рого является его профессией; специалист своего дела, имеющий соответствующую подготовку и квалификацию. Antinazi.… … Энциклопедия социологии
Профессионал — человек, занимающийся какой либо деятельностью в качестве зарабатывания средств к существованию, то есть это человек, работающий в каком либо отделе, структуре и т.п. Обычно профессионалы приобретают специальные знания и навыки в учебных… … Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идеоматических выражений
Источник
профессионал professional
1 профессионал
2 профессионал
3 профессионал
4 профессионал
5 профессионал
6 профессионал
7 профессионал
8 Профессионал в области методологии стоимостного анализа на основе показателя освоенного объёма затрат
9 профессионал в сетевой области
10 профессионал венчурного проекта в здравоохранении
11 профессионал высокого класса
12 профессионал по организации общественного мнения
13 профессионал по связям с общественностью
14 профессионал, делающий карьеру
15 профессионал
16 профессионал
17 профессионал
См. также в других словарях:
ПРОФЕССИОНАЛ — (от лат. profes sio специальность, занятие) англ. professional/profi; нем. Professional/Profi. Индивид, основное занятие к рого является его профессией; специалист своего дела, имеющий соответствующую подготовку и квалификацию. Antinazi.… … Энциклопедия социологии
ПРОФЕССИОНАЛ — PROFESSIONALОператор (спекулянт), традиционно занимающийся спекулятивными операциями на фондовом или товарном рынке или на обоих одновременно. Спекулянты подразделяются на две группы П. и любители. Для П. торговля является основным видом… … Энциклопедия банковского дела и финансов
профессионал — profesionalas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Žmogus, kurį nors darbą pasirinkęs savo nuolatiniu užsiėmimu, pavertęs jį profesija, pvz., sportininkas profesionalas. kilmė plg. profesija atitikmenys: angl. professional vok.… … Sporto terminų žodynas
ПРОФЕССИОНАЛ — (от лат. professio специальность, занятие) англ. professional/profi; нем. Professional/Profi. Индивид, основное занятие к рого является его профессией; специалист своего дела, имеющий соответствующую подготовку и квалификацию … Толковый словарь по социологии
professional — profesionalas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Žmogus, kurį nors darbą pasirinkęs savo nuolatiniu užsiėmimu, pavertęs jį profesija, pvz., sportininkas profesionalas. kilmė plg. profesija atitikmenys: angl. professional vok.… … Sporto terminų žodynas
Microsoft Certified Professional — Сертифицированный профессионал Microsoft (англ. Microsoft Certified Professional, MCP) квалификация сотрудника, подтверждённая корпорацией Майкрософт в вид … Википедия
Ubuntu Certified Professional — Сертификат Ubuntu Ubuntu Certified Professional (UCP, англ. Сертифицированный профессионал Ubuntu) учебная сертификация системных администраторов, основанна … Википедия
спортсмен профессионал — sportininkas profesionalas statusas Aprobuotas sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininkas, už rengimąsi varžyboms ir dalyvavimą jose gaunantis atlygį iš sporto organizacijos, su kuria jis yra sudaręs sportinės veiklos sutartį.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
спортсмен профессионал — sportininkas profesionalas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Žmogus, kurio pagrindinis užsiėmimas yra sportinė veikla, kokia nors sporto šaka. Sportininkas profesionalas pragyvena iš savo profesijos, t. y. gauna užmokestį už… … Sporto terminų žodynas
Источник
прилагательное ↓
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
She’s a professional photographer.
Она профессиональный фотограф.
You sing like a real professional.
Вы поёте, как настоящий профессионал.
Do you have any professional experience?
У вас есть стаж? / Вы уже где-нибудь работали?
You may need to seek professional help.
Возможно, вам нужно будет обратиться за профессиональной помощью.
Both doctors have been charged with professional misconduct.
Оба врача обвиняются в халатном исполнении своих обязанностей.
The quality of my work is professional.
Качество моей работы соответствует профессиональному уровню.
You should seek professional advice.
Вам следует обратиться за профессиональной консультацией.
This business plan looks very professional.
Данный бизнес-план выглядит очень профессионально.
A professional landscaped the yard.
Двор благоустраивал профессионал.
Hurd signed as a professional in 1998.
Херд подписал профессиональный контракт в 1998 году.
The golf tournament is a professional event.
Этот турнир по гольфу проводится среди профессионалов.
A lot of these children need professional help.
Многие из этих детей нуждаются в профессиональной помощи.
It’s important to build up a network of professional contacts.
Важно выстроить сеть профессиональных контактов.
He was a washout as a professional golfer.
Как профессиональный гольфист, он никуда не годился.
It is essential to get good professional advice.
Крайне важно получить хорошую профессиональную консультацию.
The tournament is open to both amateurs and professionals.
Участвовать в турнире могут как любители, так и профессионалы.
He was blackballed from resuming professional football career.
Ему не дали продолжить карьеру профессионального футболиста.
The word ‘professional’ has connotations of skill and excellence.
Слово «профессиональный» имеет коннотации мастерства и высокого качества.
The presentation was very professional.
Презентация была очень профессиональной.
We enlisted the services of a professional.
Мы воспользоваться услугами профессионала.
The bathtub was installed by a professional.
Ванну устанавливал профессионал.
What professional qualifications does he have?
Какой профессиональной квалификацией он обладает?
She handled the situation like a professional.
Она справилась с данной ситуацией, как профессионал.
The production was professional but uninspired.
Постановка была профессиональной, но скучной и банальной.
Professional women’s basketball is here to stay.
Профессиональный женский баскетбол — это всерьёз и надолго.
It sounds to me as if he needs professional help.
У меня такое впечатление, что он нуждается в профессиональной помощи.
I recommend that you get some professional advice.
Рекомендую вам обратиться за профессиональной консультацией.
He typifies what a professional athlete should be.
Он символизирует то, каким должен быть профессиональный спортсмен.
The bank was robbed by a professional safecracker.
Банк был ограблен профессиональным взломщиком сейфов /»медвежатником»/.
It would be a good idea to get professional advice.
Было бы разумно получить консультацию профессионала.
Примеры, ожидающие перевода
Can the company reimburse me for my professional travel?
It is a professional service based at our offices in Oxford.
I have used my interviews with parents as a counterpoint to a professional judgement.
Источник
профессионал professional
1 профессионал
2 профессионал
3 профессионал
4 профессионал
5 профессионал
6 профессионал
7 профессионал
8 Профессионал в области методологии стоимостного анализа на основе показателя освоенного объёма затрат
9 профессионал в сетевой области
10 профессионал венчурного проекта в здравоохранении
11 профессионал высокого класса
12 профессионал по организации общественного мнения
13 профессионал по связям с общественностью
14 профессионал, делающий карьеру
15 профессионал
16 профессионал
17 профессионал
См. также в других словарях:
ПРОФЕССИОНАЛ — (от лат. profes sio специальность, занятие) англ. professional/profi; нем. Professional/Profi. Индивид, основное занятие к рого является его профессией; специалист своего дела, имеющий соответствующую подготовку и квалификацию. Antinazi.… … Энциклопедия социологии
ПРОФЕССИОНАЛ — PROFESSIONALОператор (спекулянт), традиционно занимающийся спекулятивными операциями на фондовом или товарном рынке или на обоих одновременно. Спекулянты подразделяются на две группы П. и любители. Для П. торговля является основным видом… … Энциклопедия банковского дела и финансов
профессионал — profesionalas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Žmogus, kurį nors darbą pasirinkęs savo nuolatiniu užsiėmimu, pavertęs jį profesija, pvz., sportininkas profesionalas. kilmė plg. profesija atitikmenys: angl. professional vok.… … Sporto terminų žodynas
ПРОФЕССИОНАЛ — (от лат. professio специальность, занятие) англ. professional/profi; нем. Professional/Profi. Индивид, основное занятие к рого является его профессией; специалист своего дела, имеющий соответствующую подготовку и квалификацию … Толковый словарь по социологии
professional — profesionalas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Žmogus, kurį nors darbą pasirinkęs savo nuolatiniu užsiėmimu, pavertęs jį profesija, pvz., sportininkas profesionalas. kilmė plg. profesija atitikmenys: angl. professional vok.… … Sporto terminų žodynas
Microsoft Certified Professional — Сертифицированный профессионал Microsoft (англ. Microsoft Certified Professional, MCP) квалификация сотрудника, подтверждённая корпорацией Майкрософт в вид … Википедия
Ubuntu Certified Professional — Сертификат Ubuntu Ubuntu Certified Professional (UCP, англ. Сертифицированный профессионал Ubuntu) учебная сертификация системных администраторов, основанна … Википедия
спортсмен профессионал — sportininkas profesionalas statusas Aprobuotas sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininkas, už rengimąsi varžyboms ir dalyvavimą jose gaunantis atlygį iš sporto organizacijos, su kuria jis yra sudaręs sportinės veiklos sutartį.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
спортсмен профессионал — sportininkas profesionalas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Žmogus, kurio pagrindinis užsiėmimas yra sportinė veikla, kokia nors sporto šaka. Sportininkas profesionalas pragyvena iš savo profesijos, t. y. gauna užmokestį už… … Sporto terminų žodynas
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется профессионал на английском языке, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется профессионал на английском языке», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Моя прикроватная лампа вышла из строя а я слишком глупа и беспомощна в D.I.Y.
Поэтому я думаю, мне необходима помощь профессионала.
Что?
My bedside bulb’s gone out and I’m all silly and helpless at D.I.Y.
I think I need to be serviced by a professional.
What?
— Я мало, что знаю.
— Ян, ты же профессионал.
Ты наверняка спросил.
Don’t know much.
Come on,Jan. You’re a pro.
You must have asked around.
Вы же давали пресс-конференции в прямом эфире всю жизнь.
Вы профессионал.
А теперь, идите умойтесь.
What are you talking about? You have given live press conferences your entire life.
I’ve see you many times.
You’re an old pro. Now, splash some water on your face.
Ты же непрофессионал.
Еще какой профессионал.
Ты бесчеловечен.
You’re taking it personal. You’re not being professional.
Professional, my ass!
You’re inhuman.
— А Вы любитель врать, да?
— Я профессионал.
— Ты сделал мне больно, Колин!
You lie a lot, huh?
I guess.
— You hurt me, Colin. — Eva.
Для тебя не странно будет увидеть свою чуть-не-родню?
Хезер, я профессионал.
А ещё они обращались со мной, как с тупицей.
Is it gonna be weird for you to see your never-in-laws?
Heather, I’m a professional.
Also, they kind of treated me like ass.
Легко — я просканирую местность на наличие инопланетных технологий.
Наконец-то профессионал!
Бомба под тем брезентом.
Easy — I’ll do a scan for alien tech. BEEPING
Finally — a professional!
The bomb’s under that tarpaulin.
Шибаяма-сан был уверен, что справедливость восторжествует.
Уверен, что его личная жизнь разрушена, но он все еще профессионал.
Если бы я не доверял его мнению, я бы не смог выступить в суде.
Mr. Shibayama felt sure that the case was justified.
Granted, his personal life is in shambles… but he’s still a professional.
If I didn’t trust his judgment, I couldn’t stand in court.
Иначе вы бы увидели, что этот завязан неправильно.
А этот вязал профессионал.
Этот же сделал человек, который вязал впервые.
Because then you would have seen that this one here is totally wrong.
All the other nooses were professionally made.
But this here was made by someone who has no idea how they are made.
Я же говорил, что это Рожериу.
И, конечно, как любой профессионал, я начал с нуля, не имея ни малейшего понятия о том, чем я начал заниматься
Вместо того, чтобы возвращаться домой, я возвращался в газету.
What did I tell you?
Like any pro… I started at the bottom, way down at the bottom. Without knowing what awaited me.
Instead of going home I’d go over to the paper.
Я?
-Ну, я же здесь не профессионал, не так ли?
-Верно подмечено.
Me?
-l’m not the professional here, am I?
-Good point.
-Спасибо.
-Такой профессионал!
Мы так счастливы иметь тебя в нашей команде.
-Thanks.
-Such a total pro.
We are so happy to have you on our team.
Конец тайма.
Ты нашел себе хорошего профессионала.
Это не твой год, понимаешь о чем я?
Half-time.
You got yourself a fine ringer.
It’s not your year, you know what I’m talking about?
Если упустишь какую-нибудь деталь, мы поможем тебе вспомнить. Видел?
Он профессионал.
У каждой пушки есть регистрационный номер… Я введу его в компьютер и через минуту узнаю имя владельца.
If you need help, we have the yellow pages.
So what about the gun?
You realize we just look on the computer and we find the fool who got his gun stolen.
А Дэ Чжин когда-нибудь раньше готовил?
Он шинкует овощи, как профессионал.
Садись.
Was Dae-jin always a good cook?
The way he cuts vegetables is amazing.
Sit.
Окей, почему это плохо?
В какой вселенной является даже отдаленно отрицательным пригласить компетентного, образованного профессионала
Я даже не собираюсь пытаться ответить на это.
Okay. Why is this a bad thing?
In what universe is it even remotely a negative to have a trained professional evaluate your masterpiece?
I’m not even gonna attempt to respond to that.
В этом обществе, Капитан, Я думаю, ты единственный, кто выделяется
Ну, может быть, мне просто интересно посмотреть на профессионала в работе
Это самая трудная часть, или она наступить позже?
In this company, Captain, I believe you’re the one who stands out.
Well, maybe I just want to see a professional at work.
Is this the hardest part, or does that come later?
Как профессионал я убеждён, что действую в интересах пациента.
А профессионал в моём лице думает иначе.
Раз вы такой умный, сами и провели бы операцию.
And the right coronary, Look, in my expert opinion I’m doing what’s best for this patient.
And my expert opinion says otherwise.
Well, if you’re such an expert, maybe you should perform the surgery.
Масло не передашь? Привет, ребята, я Маркус.
Я профессионал в своём бизнесе и у меня есть чётко поставленные цели.
Если вы хотите прочных отношений, позвоните мне.
CAN YOU PASS THE BUTTER?
A MOTIVATED BUSINESS PROFESSIONAL WITH CLEARLY DEFINED GOALS.
WHEN YOU’RE READY TO MAKE A LONG-TERM COMMITMENT, CALL ME.
Ну, у вас внушительный стояк.
Ничто не сравнится с квалифицированным диагнозом опытного медицинского профессионала.
Цыц! ..
Doctor: WELL, THAT’S QUITE A BONER YOU’VE GOT THERE.
NOTHING LIKE THE EXPERT DIAGNOSIS OF A TRAINED MEDICAL PROFESSIONAL.
SHUSH!
Можно просто сказать, что он не стал мешать
Все-таки, он профессионал Ты понимаешь, что я имею ввиду?
Да
Let’s just say Dr Lo is not involved
He’s a professional after all you know what I mean?
Yes
Лучше всего подойдёт широкоугольный объектив.
как профессионал, я хочу, чтобы мои фотографии были концентрированы до каждого уголка, И я хочу, чтобы
Вот какие ощущения возникают, когда я снимаю… хотя нет чувства, что я фотографирую.
A wide angle lens is best for that.
As a professional, I want my pictures to be condensed into every corner- and I’d like the passing of time to be reflected in the picture.
That’s how it feels when I shoot… although it doesn’t really feel like I’m shooting.
Но я должен заметить, я ожидал кого-то немного более .профессионального.
Я профессионал… И мы, профессионалы, не любим, когда нам бросают косточку.
Гвен, это часы за двенадцать тысяч долларов.
But I have to admit, I was expecting someone a bit more professional.
I am a professional and we professionals don’t like taking the bone.
Gwen, that is a $ 12,000 watch.
В этом обществе, Капитан, Я думаю, ты единственный, кто выделяется
Ну, может быть, мне просто интересно посмотреть на профессионала в работе
Это самая трудная часть, или она наступить позже?
In this company, Captain, I believe you’re the one who stands out
Well, maybe I just want to see a professional at work
Is this the hardest part, or does that come later?
Ты же можешь понять, почему это было бы странно?
Я профессионал и действительно хороша в этом.
Если тебе будет не комфортно, мы прекратим.
You can understand why this would be weird.
I’m a professional and I’m really good.
If you’re uncomfortable, we can stop.
Что наша древняя история уберет все препятствия?
— Знаешь, я пришла к тебе как профессионал к профессионалу.
Для этого мне не нужно воскрешать прошлое.
What’d you expect, ancient history to get you an invite to the table?
You know, I came here as one professional to another.
I don’t need to revel in the past.
Почему?
Я бы гораздо лучше себя чувствовал, если бы здесь командовал профессионал.
— А что, с вашим пилотом что-то не так? — Нет.
Why is that?
Personally, I’d feel a lot better if someone qualified were in charge around here.
Is something wrong with your pilot?
Я хочу, чтобы к пятнице пакет был доставлен.
Советую вам нанять профессионала.
Джонатан, c тобой вcе в порядке?
I want the package delivered by Friday.
I suggest you hire a professional.
-Jonathan, are you okay?
Если собираетесь передать пакет, зачем вообще было его подменять?
Что бы вы ни думали о моей методе я — высококвалифицированный профессионал.
Вы считаете, что я составляю заговор против своего мужа.
If you’re planning to hand it over, why switch packages in the first place?
Whatever you think of my methodology I’m a consummate professional.
You believe I’m conspiring against my husband.
Красиво, даже слишком!
Наверное, хозяева наняли профессионала.
Кто-то позарился на мою должность.
It’s pretty good. It’s a little too good.
Corporate must have sent in a professional.
I don’t know why somebody’s gunning for my job, but look, let’s remain a team.
Показать еще