Основные варианты перевода слова «профиль» на английский
- profile |ˈprəʊfaɪl| — профиль, контур, очертание, поперечное сечение
профиль — concentration depth profile
профиль зуба — tooth profile
профиль реки — stream profile
профиль рынка — market profile
профиль риска — risk profile
левый профиль — left-hand profile
общий профиль — overall profile
профиль почвы — floor profile
профиль волны — profile of water wave
профиль опций — options profile
литой профиль — cast profile
профиль пляжа — shore profile
профиль резца — cutter profile
профиль русла — bed profile
профиль полёта — height-distance profile
зрелый профиль — mature profile
полный профиль — full profile
профиль долины — valley profile
правый профиль — right-hand profile
тонкий профиль — slender profile
профиль резьбы — thread profile
профиль кузова — body profile
профиль кровли — roof profile
профиль откоса — slope profile
профиль колёса — wheel profile
профиль клиента — customer profile
профиль запроса — query profile
профиль кулачка — cam profile
пологий профиль — gentle profile
сложный профиль — intricate profile
ещё 27 примеров свернуть
- section |ˈsekʃn| — раздел, секция, часть, сечение, разрез, параграф, профиль, отрезок
профиль окна — window section
профиль крыла — wing section
полый профиль — hollow section
гнутый профиль — roll-formed section
профиль зазора — gap section
профиль шрифта — type section
профиль дороги — road cross section
готовый профиль — finished section
тавровый профиль — tee section
профиль покрышки — tyre section
стальной профиль — steel section
желобчатый профиль — fluted section
дозвуковой профиль — subsonic section
сужающийся профиль — tapering section
алюминиевый профиль — aluminium section
трёхгранный профиль — triangular section
мелкосортный профиль — light section
шестигранный профиль — hexagonal section
зетообразный профиль — zed section
декоративный профиль — patterned section
толстый профиль крыла — deep aerofoil section
профиль с законцовкой — heavy end section
крупносортный профиль — heavy section
холодногнутый профиль — cold-bent section
цельнотянутый профиль — solid-drawn section
линзообразный профиль — lenticular section
периодический профиль — die-rolled section
каплеобразный профиль — drop-shaped section
металлический профиль — metal section
двояковыпуклый профиль — biconvex section
ещё 27 примеров свернуть
- shape |ʃeɪp| — форма, вид, фигура, облик, профиль, образ, состояние, очертание, порядок
трубный профиль — structural tubing shape
чистовой профиль — final shape
прокатный профиль — rolled shape
профиль канавки записи — groove shape
конструкционный профиль — structural shape
профиль сортового проката — bar shape
профиль крыла; форма крыла — wing shape
профиль с большой кривизной — high-camber shape
двутавровый профиль, двутавр — double-T shape
профиль бочки рабочего валка — work roll shape
профиль, полученный выдавливанием — extrusion shape
фасонный профиль; фасонное изделие — fabricated shape
аксиальный профиль энерговыделения — axial power shape
профиль зуба с модификацией головки — sled runner tooth shape
бочкообразный профиль; профиль бочки — spool shape
профиль ударной волны; форма импульса — shape of shock
профиль непосредственно после прокатки — as rolled shape
прессованный профиль переменного сечения — tapered extruded shape
профиль гребня водослива; форма гидрографа — crest shape
фасонная гравюра; сложный профиль; сложная форма — intricate shape
стальной профиль; фасонная сталь; сортовая сталь — steel shape
двухмерный профиль; двухмерный контур; плоский контур — two-dimensional shape
форма изделия, близкая к заданной; профиль, близкий к заданному — nearer-to-net shape
профиль непрерывно-литой заготовки; профиль сортового про ката — sectional shape
профиль, полученный выдавливанием; профиль, полученный волочением — extruded shape
ещё 22 примера свернуть
- contour |ˈkɑːntʊr| — контур, профиль, горизонталь, очертание, абрис, развитие событий
профиль шва — weld contour
профиль ручья — contour of groove
профиль потока — flux contour
профиль рельса — rail contour
профиль пласта — seam contour
профиль течения — flow contour
размытый профиль — degraded contour
профиль конвертера — lining contour
профиль ручья шкива — contour of sheave groove
профиль поверхности — surface contour
профиль обода колеса — rim contour
профиль сопла; профиль — optimum thrust contour
аэродинамический профиль — aerodynamic contour
профиль волны; контур волны — wave contour
профиль сверхзвукового сопла — convergent-divergent contour
профиль ручья валка; контур калибра — pass contour
цилиндрический профиль поверхности катания — cylindrical tread contour
асимметричный профиль; асимметричный контур — nonsymmetrical contour
профиль скоростей; изолиния скорости; изовела — velocity contour
профиль докритической части; профиль сужающейся части — convergent contour
профиль расширяющейся части; профиль закритической части — divergent contour
поперечное сечение профиля протектора шины; профиль протектора — tread contour
описываемый математически профиль; математически описываемый профиль — mathematical contour
ещё 20 примеров свернуть
- cross-section |ˈkrɔːsˌsekʃən| — поперечное сечение, поперечный разрез, профиль
профиль канала — cross-section of conduit
детальный профиль — detailed cross-section
поперечный профиль пути — cross-section of a road
поперечный срез личности; профиль личности — personality cross-section
постепенно сужающийся профиль; клиновидное сечение — tapered cross-section
поперечный профиль дороги; поперечный профиль пути; профиль дороги — cross-section of road
ещё 3 примера свернуть
Смотрите также
в профиль — half face
профиль дна — bathymetric chart
профиль пути — grading of track
профиль печи — furnace lines
узкий профиль — narrow background
профиль шкива — pulley width crown
профиль копира — template pattern
профиль износа — wear line
профиль стекла — trim moulding
профиль разгара — burnt lines
опорный профиль — survey base line
ближний профиль — near line
профиль калибра — groove opening
толстый профиль — thick airfoil
широкий профиль — broad background
ломаный профиль — dog-leg traverse
люковый профиль — hatchway moulding
снятый в профиль — photographed side-face
наземный профиль — landing line
активный профиль — usable flank
круговой профиль — circular-arc form
отснятый профиль — surveyed line
профиль давления — normal pressure distribution
смягчить профиль — ease a grade
вид сбоку; профиль — side-view
резиновый профиль — molded rubber strip
в профиль; профиль — side-face
вид сбоку, профиль — lateral view
профиль с выступом — humped airfoil
конический профиль — conical camber
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- side view — боковой вид
- cutout |ˈkʌtˌɑʊt| — вырез, рубильник, выключатель, предохранитель, аппликация, очертание
прямоугольный профиль — rectangular cutout
- cut |kʌt| — порез, разрез, снижение, разрезание, прекращение, резание, сечение
- elevation |ˌelɪˈveɪʃn| — высота, возвышенность, возвышение, повышение, фасад, подъем, поднятие
нулевая высотная отметка; высотная нулевая отметка; профиль местности — ground elevation
- type |taɪp| — тип, модель, разновидность, типаж, род, шрифт, класс, образ, группа
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Профиль» на английский
nm
Предложения
Профиль безопасности обеих вакцин был идентичным.
In addition, the safety profile of the two vaccines is similar.
Профиль безопасности данной схемы согласуется с ранее наблюдаемым.
The safety profile of this dosing regimen was consistent with what has been previously reported.
Своеобразный взгляд на природу российского антиамериканизма предлагает своим читателям журнал Профиль.
Profil magazine offers its readers some ideas about the nature of Russia’s anti-Americanism.
Профиль кандидата остается активным в сети.
Nevertheless, the profile of the candidate will remain active in the pool.
Профиль пользователя, который вы хотите просмотреть не существует.
The user whose profile you are trying to view does not exist.
Профиль новых инвесторов, однако, выглядит довольно дерзко.
The profile of new investors, however, looks quite boldly.
Профиль обеспечивает большую комиссию для людей, которые проверяют вас и ваше дело.
The profile provides greater commission for the people who are checking out you and your cause.
Профиль безопасности для разных педиатрических групп был также идентичен.
The safety profile for the different pediatric groups was also identical.
Профиль их необычных способностей в социальных ситуациях вполне очевиден.
Their unusual profile of abilities in social situations is quite obvious.
Профиль вашего холестерина определяется вашей семейной историей.
Your cholesterol profile is set by your family history.
Профиль авто удивляет необычными углубленными линиями спереди и сзади.
The profile of the car surprises with unusual deep lines in front and behind.
Профиль должен отражать вашу индивидуальность, только так он сможет заинтересовать нужных людей.
The profile should reflect your personality, only in this way he will be able to interest the right people.
Профиль данного учреждения: косметология, пластическая хирургия и стоматология.
The profile of this institution: cosmetology, plastic surgery and dentistry.
Профиль модели выдержан в современных стилистических очертаниях, впрочем, он дополнен рядом уникальных характеристик.
The model profile is designed in a modern stylistic shape, however, it is complemented with a number of unique characteristics.
Профиль безопасности азенапина при поддерживающей терапии сходен с таковым при лечении обострения шизофрении.
The safety profile of asenapine with maintenance therapy is similar to that in the treatment of exacerbation of schizophrenia.
Профиль будет выбран и станет красным.
The profile is selected: it becomes red.
Профиль галактики неправильный, северо-западная часть обладает большей поверхностной яркостью, чем юго-восточная часть.
The profile of the galaxy is irregular, with the northwest side having a much higher surface brightness than the southeast side.
Профиль конической резьбы имеет отрицательный угол по опорной грани.
The conical thread profile has a negative angle along the bearing face.
Профиль лопатки имеет дополнительное удлинение после поворота межлопаточного канала.
The blade profile has an additional elongation after the rotation of the inter-blade channel.
Профиль ввода указывает конвертеру, как интерпретировать различную информацию внутри исходного документа.
The input profile gives the conversion system information on how to interpret various information in the input document.
Предложения, которые содержат Профиль
Результатов: 15030. Точных совпадений: 15030. Затраченное время: 70 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
профиль сущ.
профили сущ.
профиль HCRP сущ.
цветовой профиль ICC сущ.
N-h профиль сущ.
профиль Outlook сущ.
профиль Windows Live сущ.
профиль SMS сущ.
профиль <ласточкин хвост> сущ.
профиль ACD сущ.
профиль Bluetooth сущ.
ACC-профиль сущ.
FTAC-профиль сущ.
IKE-профиль сущ.
IPSec-профиль сущ.
L2-профиль сущ.
MMA-профиль сущ.
MPI-профиль сущ.
PIN-профиль сущ.
профиль C сущ.
QoS-профиль сущ.
SCR-профиль сущ.
SDT1-профиль сущ.
SLI-профиль сущ.
VDSL-профиль сущ.
профиль NE сущ.
профиль VDSL сущ.
профиль Unistrat сущ.
M-профиль сущ.
аэродинамический профиль сущ.
профиль SQL Server сущ.
прокатный профиль сущ.
продольный профиль сущ.
профиль AAA сущ.
профиль Easy VPN сущ.
прокатный или гнутый профиль сущ.
CPE-профиль сущ.
FTAM-профиль сущ.
IPA-профиль сущ.
Kerberos-профиль сущ.
LDC-профиль сущ.
MML-профиль сущ.
PBX-профиль сущ.
профиль B сущ.
PW-профиль сущ.
SAAL-профиль сущ.
SCTP-профиль сущ.
SIP-профиль сущ.
TXS-профиль сущ.
профиль ADSL сущ.
профиль SIP сущ.
профиль xDSL сущ.
Z профиль сущ.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf